# Czech translation of fetchmail. # Copyright (C) 2008 Eric S. Raymond (msgids) # This file is distributed under the same license as the fetchmail package. # # Jiří Pavlovský , 1999 - 2001. # Miloslav Trmac , 2005. # Petr Pisar , 2008, 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fetchmail 6.3.10-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fetchmail-devel@lists.berlios.de\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-06 01:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-26 10:58+0200\n" "Last-Translator: Petr Pisar \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #: checkalias.c:179 #, c-format msgid "Checking if %s is really the same node as %s\n" msgstr "Ověřuji, zda je %s opravdu stejný uzel jako %s\n" #: checkalias.c:183 msgid "Yes, their IP addresses match\n" msgstr "Ano, jejich IP adresy se shodují\n" #: checkalias.c:187 msgid "No, their IP addresses don't match\n" msgstr "Ne, jejich IP adresy se liší\n" #: checkalias.c:203 #, c-format msgid "nameserver failure while looking for '%s' during poll of %s: %s\n" msgstr "chyba DNS serveru při hledání „%s“ v průběhu stahování z %s: %s\n" #: checkalias.c:228 #, c-format msgid "nameserver failure while looking for `%s' during poll of %s.\n" msgstr "chyba DNS serveru při hledání „%s“ v průběhu stahování z %s.\n" #: cram.c:95 msgid "could not decode BASE64 challenge\n" msgstr "nemohu dekódovat BASE64 výzvu\n" #: cram.c:103 #, c-format msgid "decoded as %s\n" msgstr "dekódována jako %s\n" #: driver.c:191 #, c-format msgid "kerberos error %s\n" msgstr "chyba kerbera %s\n" #: driver.c:249 driver.c:254 #, c-format msgid "krb5_sendauth: %s [server says '%*s'] \n" msgstr "krb5_sendauth: %s [server říká '%*s'] \n" #: driver.c:335 msgid "Subject: Fetchmail oversized-messages warning" msgstr "Subject: Varování fetchmail o příliš velkých zprávách" #: driver.c:339 #, c-format msgid "The following oversized messages were deleted on server %s account %s:" msgstr "Následující příliš velké zprávy byly smazány ze serveru %s účtu %s:" #: driver.c:343 #, c-format msgid "The following oversized messages remain on server %s account %s:" msgstr "Následující příliš velké zprávy zůstávají na serveru %s účtu %s:" #: driver.c:362 #, c-format msgid " %d message %d octets long deleted by fetchmail." msgid_plural " %d messages %d octets long deleted by fetchmail." msgstr[0] " %d zpráva %d oktetů dlouhá smazána fetchmailem." msgstr[1] " %d zprávy %d oktetů dlouhé smazány fetchmailem." msgstr[2] " %d zpráv %d oktetů dlouhých smazáno fetchmailem." #: driver.c:367 #, c-format msgid " %d message %d octets long skipped by fetchmail." msgid_plural " %d messages %d octets long skipped by fetchmail." msgstr[0] " %d zpráva %d oktetů dlouhá přeskočena fetchmailem." msgstr[1] " %d zprávy %d oktetů dlouhé přeskočeny fetchmailem." msgstr[2] " %d zpráv %d oktetů dlouhých přeskočeno fetchmailem." #: driver.c:511 #, c-format msgid "skipping message %s@%s:%d" msgstr "přeskakuji zprávu %s@%s:%d" #: driver.c:565 #, c-format msgid "skipping message %s@%s:%d (%d octets)" msgstr "přeskakuji zprávu %s@%s:%d (%d oktetů)" #: driver.c:581 msgid " (length -1)" msgstr " (délka -1)" #: driver.c:584 msgid " (oversized)" msgstr " (příliš velká)" #: driver.c:602 #, c-format msgid "couldn't fetch headers, message %s@%s:%d (%d octets)\n" msgstr "nemohu stáhnout hlavičky, zpráva %s@%s:%d (%d oktetů)\n" #: driver.c:619 #, c-format msgid "reading message %s@%s:%d of %d" msgstr "čtu zprávu %s@%s:%d z %d" #: driver.c:624 #, c-format msgid " (%d octets)" msgstr " (%d oktetů)" #: driver.c:625 #, c-format msgid " (%d header octets)" msgstr " (%d oktetů v hlavičce)" #: driver.c:692 #, c-format msgid " (%d body octets)" msgstr " (%d oktetů v těle)" #: driver.c:751 #, c-format msgid "" "message %s@%s:%d was not the expected length (%d actual != %d expected)\n" msgstr "" "zpráva %s@%s:%d nemá očekávanou velikost (%d ve skutečnosti != %d " "očekáváno)\n" #: driver.c:783 msgid " retained\n" msgstr " zachována\n" #: driver.c:793 msgid " flushed\n" msgstr " smazána\n" #: driver.c:810 msgid " not flushed\n" msgstr " nesmazána\n" #: driver.c:828 #, c-format msgid "fetchlimit %d reached; %d message left on server %s account %s\n" msgid_plural "" "fetchlimit %d reached; %d messages left on server %s account %s\n" msgstr[0] "" "limit stahování %d dosažen; %d zpráva ponechána na serveru %s účet %s\n" msgstr[1] "" "limit stahování %d dosažen; %d zprávy ponechány na serveru %s účet %s\n" msgstr[2] "" "limit stahování %d dosažen; %d zpráv ponecháno na serveru %s účet %s\n" #: driver.c:885 #, c-format msgid "timeout after %d seconds waiting to connect to server %s.\n" msgstr "po %d sekundách vypršel čas při připojování k serveru %s.\n" #: driver.c:889 #, c-format msgid "timeout after %d seconds waiting for server %s.\n" msgstr "po %d sekundách vypršel čas při čekání na server %s.\n" #: driver.c:893 #, c-format msgid "timeout after %d seconds waiting for %s.\n" msgstr "po %d sekundách vypršel čas při čekání na %s.\n" #: driver.c:898 #, c-format msgid "timeout after %d seconds waiting for listener to respond.\n" msgstr "po %d sekundách vypršel čas při čekání odpověď posluchače.\n" #: driver.c:901 #, c-format msgid "timeout after %d seconds.\n" msgstr "po %d sekundách vypršel čas.\n" #: driver.c:913 msgid "Subject: fetchmail sees repeated timeouts" msgstr "Subject: fetchmailu opakovaně vypršel čas" #: driver.c:916 #, c-format msgid "" "Fetchmail saw more than %d timeouts while attempting to get mail from %s@%" "s.\n" msgstr "" "Fetchmailu vypršel čas více než %d-krát při pokusu stáhnout poštu z %s@%s.\n" #: driver.c:920 msgid "" "This could mean that your mailserver is stuck, or that your SMTP\n" "server is wedged, or that your mailbox file on the server has been\n" "corrupted by a server error. You can run `fetchmail -v -v' to\n" "diagnose the problem.\n" "\n" "Fetchmail won't poll this mailbox again until you restart it.\n" msgstr "" "To může znamenat, že váš poštovní server je mimo provoz, nebo SMTP démon\n" "není dostupný, nebo že byl soubor vaší schránka na serveru poškozen\n" "chybou serveru. Problém můžete identifikovat spuštěním `fetchmail -v -v'.\n" "\n" "Fetchmail již nebude vybírat z této schránky, dokud jej znovu nespustíte.\n" #: driver.c:946 #, c-format msgid "pre-connection command terminated with signal %d\n" msgstr "příkaz před spojením ukončen signálem %d\n" #: driver.c:949 #, c-format msgid "pre-connection command failed with status %d\n" msgstr "příkaz před spojením selhal s návratovým kódem %d\n" #: driver.c:973 #, c-format msgid "couldn't find HESIOD pobox for %s\n" msgstr "nemohu najít schránku HESIOD %s\n" #: driver.c:994 msgid "Lead server has no name.\n" msgstr "Vedoucí server nemá jméno.\n" #: driver.c:1021 #, c-format msgid "couldn't find canonical DNS name of %s (%s): %s\n" msgstr "nemohu nalézt kanonické doménové jméno pro %s (%s): %s\n" #: driver.c:1068 #, c-format msgid "%s connection to %s failed" msgstr "spojení %s k %s selhalo" # XXX: This is e-mail header as literal. Dont't touch "Subject: " header name. #: driver.c:1084 msgid "Subject: Fetchmail unreachable-server warning." msgstr "Subject: Varování fetchmailu o nedostupnosti serveru." #: driver.c:1086 #, c-format msgid "Fetchmail could not reach the mail server %s:" msgstr "Fetchmail nemohl kontaktovat poštovní server %s:" #: driver.c:1114 msgid "SSL connection failed.\n" msgstr "Spojení SSL selhalo.\n" #: driver.c:1167 #, c-format msgid "Lock-busy error on %s@%s\n" msgstr "Chyba \"zámek se používá\" na %s@%s\n" #: driver.c:1171 #, c-format msgid "Server busy error on %s@%s\n" msgstr "Chyba \"server zaneprázdněn\" na %s@%s\n" #: driver.c:1176 #, c-format msgid "Authorization failure on %s@%s%s\n" msgstr "Chyba autorizace na %s@%s%s\n" #: driver.c:1179 msgid " (previously authorized)" msgstr " (dříve autorizován)" # XXX: This is e-mail header as literal. Dont't touch "Subject: " header name. #: driver.c:1200 #, c-format msgid "Subject: fetchmail authentication failed on %s@%s" msgstr "Subject: autentizace fetchmailu selhala na %s@%s" #: driver.c:1204 #, c-format msgid "Fetchmail could not get mail from %s@%s.\n" msgstr "Fetchmail nemohl stáhnout poštu z %s@%s.\n" #: driver.c:1208 msgid "" "The attempt to get authorization failed.\n" "Since we have already succeeded in getting authorization for this\n" "connection, this is probably another failure mode (such as busy server)\n" "that fetchmail cannot distinguish because the server didn't send a useful\n" "error message." msgstr "" "Pokus získat autorizaci selhal.\n" "Protože jsme již jednou byli na tomto spojení autorizováni, je toto\n" "pravděpodobně jiný druh selhání (na příklad přetížený server), který\n" "fetchmail není schopen odlišit, protože server neposlal rozumnou chybovou\n" "hlášku." #: driver.c:1214 msgid "" "\n" "However, if you HAVE changed your account details since starting the\n" "fetchmail daemon, you need to stop the daemon, change your configuration\n" "of fetchmail, and then restart the daemon.\n" "\n" "The fetchmail daemon will continue running and attempt to connect\n" "at each cycle. No future notifications will be sent until service\n" "is restored." msgstr "" "\n" "Avšak pokud jste ZMĚNILI svoje přihlašovací údaje od té doby, co jste\n" "spustili démona fetchmail, potřebujete démona zastavit, upravit nastavení\n" "fetchmailu a pak démona znovu spustit.\n" "\n" "Démon fetchmail bude pokračovat v činnosti a při každém cyklu se pokusí\n" "připojit. Žádná další upozornění nebudou do obnovení služby zasílána." #: driver.c:1224 msgid "" "The attempt to get authorization failed.\n" "This probably means your password is invalid, but some servers have\n" "other failure modes that fetchmail cannot distinguish from this\n" "because they don't send useful error messages on login failure.\n" "\n" "The fetchmail daemon will continue running and attempt to connect\n" "at each cycle. No future notifications will be sent until service\n" "is restored." msgstr "" "Pokus získat autorizaci selhal.\n" "To pravděpodobně znamená, že vaše heslo není platné, ale některé servery\n" "mají jiné případy chyb, které fetchmail neumí odlišit, protože servery\n" "neposílají užitečné zprávy o chybě při selhání přihlášení.\n" "\n" "Démon fetchmail bude pokračovat v činnosti a při každém cyklu se pokusí\n" "připojit. Žádná další upozornění nebudou do obnovení služby zasílána." #: driver.c:1240 #, c-format msgid "Repoll immediately on %s@%s\n" msgstr "Okamžitě znovu kontroluji %s@%s\n" #: driver.c:1245 #, c-format msgid "Unknown login or authentication error on %s@%s\n" msgstr "Neznámá chyba při přihlášení nebo autentizaci na %s@%s\n" #: driver.c:1269 #, c-format msgid "Authorization OK on %s@%s\n" msgstr "Úspěšná autorizace na %s@%s\n" #: driver.c:1275 #, c-format msgid "Subject: fetchmail authentication OK on %s@%s" msgstr "Subject: Autentizace fetchmailu úspěšná na %s@%s" #: driver.c:1279 #, c-format msgid "Fetchmail was able to log into %s@%s.\n" msgstr "Fetchmail se úspěšně přihlásil k %s@%s.\n" #: driver.c:1283 msgid "Service has been restored.\n" msgstr "Služba byla obnovena.\n" #: driver.c:1315 #, c-format msgid "selecting or re-polling folder %s\n" msgstr "vybírám nebo znovu kontroluji složku %s\n" #: driver.c:1317 msgid "selecting or re-polling default folder\n" msgstr "vybírám nebo znovu kontroluji implicitní složku\n" #: driver.c:1329 #, c-format msgid "%s at %s (folder %s)" msgstr "%s na %s (složka %s)" #: driver.c:1332 rcfile_y.y:384 #, c-format msgid "%s at %s" msgstr "%s na %s" #: driver.c:1337 #, c-format msgid "Polling %s\n" msgstr "Stahuji z %s\n" #: driver.c:1341 #, c-format msgid "%d message (%d %s) for %s" msgid_plural "%d messages (%d %s) for %s" msgstr[0] "%d zpráva (%d %s) pro %s" msgstr[1] "%d zprávy (%d %s) pro %s" msgstr[2] "%d zpráv (%d %s) pro %s" #: driver.c:1344 msgid "seen" msgid_plural "seen" msgstr[0] "přečtena" msgstr[1] "přečteny" msgstr[2] "přečteno" #: driver.c:1347 #, c-format msgid "%d message for %s" msgid_plural "%d messages for %s" msgstr[0] "%d zpráva pro %s" msgstr[1] "%d zprávy pro %s" msgstr[2] "%d zpráv pro %s" #: driver.c:1354 #, c-format msgid " (%d octets).\n" msgstr " (%d oktetů).\n" #: driver.c:1360 #, c-format msgid "No mail for %s\n" msgstr "Žádná pošta pro %s\n" #: driver.c:1393 imap.c:90 msgid "bogus message count!" msgstr "nesmyslný počet zpráv!" #: driver.c:1537 msgid "socket" msgstr "socketu" #: driver.c:1540 msgid "missing or bad RFC822 header" msgstr "hlavičky RFC822" #: driver.c:1543 msgid "MDA" msgstr "MDA" #: driver.c:1546 msgid "client/server synchronization" msgstr "synchronizace mezi klientem a serverem" #: driver.c:1549 msgid "client/server protocol" msgstr "protokolu klient/server" #: driver.c:1552 msgid "lock busy on server" msgstr "zámku na serveru" #: driver.c:1555 msgid "SMTP transaction" msgstr "transakce SMTP" #: driver.c:1558 msgid "DNS lookup" msgstr "hledání v DNS" #: driver.c:1561 msgid "undefined" msgstr "nedefinovaná" #: driver.c:1567 #, c-format msgid "%s error while fetching from %s@%s and delivering to SMTP host %s\n" msgstr "Chyba %s při stahování z %s@%s a doručování na SMTP stroj %s\n" #: driver.c:1569 msgid "unknown" msgstr "neznámý" #: driver.c:1571 #, c-format msgid "%s error while fetching from %s@%s\n" msgstr "Chyba %s při stahování z %s@%s\n" #: driver.c:1583 #, c-format msgid "post-connection command terminated with signal %d\n" msgstr "příkaz po spojení ukončen signálem %d\n" #: driver.c:1585 #, c-format msgid "post-connection command failed with status %d\n" msgstr "příkaz po spojení selhal s návratovým kódem %d\n" #: driver.c:1604 msgid "Kerberos V4 support not linked.\n" msgstr "Kerberos V4 není podporován.\n" #: driver.c:1612 msgid "Kerberos V5 support not linked.\n" msgstr "Kerberos V5 není podporován.\n" #: driver.c:1623 #, c-format msgid "Option --flush is not supported with %s\n" msgstr "Přepínač --flush není s %s podporován\n" #: driver.c:1629 #, c-format msgid "Option --all is not supported with %s\n" msgstr "Přepínač --all není s %s podporován\n" #: driver.c:1638 #, c-format msgid "Option --limit is not supported with %s\n" msgstr "Přepínač --limit nepodporuje argument %s\n" #: env.c:59 #, c-format msgid "" "%s: The QMAILINJECT environment variable is set.\n" "This is dangerous as it can make qmail-inject or qmail's sendmail wrapper\n" "tamper with your From: or Message-ID: headers.\n" "Try \"env QMAILINJECT= %s YOUR ARGUMENTS HERE\"\n" "%s: Abort.\n" msgstr "" "%s: Je nastavena proměnná prostředí QMAILINJECT.\n" "To je nebezpečné, protože to může způsobit, že qmail-inject \n" "nebo obal sendmail qmailu bude měnit vaše hlavičky\n" "From: nebo Message-ID:.\n" "Zkuste \"env QMAILINJECT= %s TADY JSOU VAŠE PARAMETRY\"\n" "%s: Končím.\n" #: env.c:71 #, c-format msgid "" "%s: The NULLMAILER_FLAGS environment variable is set.\n" "This is dangerous as it can make nullmailer-inject or nullmailer's\n" "sendmail wrapper tamper with your From:, Message-ID: or Return-Path: " "headers.\n" "Try \"env NULLMAILER_FLAGS= %s YOUR ARGUMENTS HERE\"\n" "%s: Abort.\n" msgstr "" "%s: Je nastavena proměnná prostředí NULLMAILER_FLAGS.\n" "To je nebezpečné, protože to může způsobit, že nullmailer-inject \n" "nebo obal sendmail nullmaileru bude měnit vaše hlavičky\n" "From:, Message-ID: nebo Return-Path:.\n" "Zkuste \"env NULLMAILER_FLAGS= %s TADY JSOU VAŠE PARAMETRY\"\n" "%s: Končím.\n" #: env.c:83 #, c-format msgid "%s: You don't exist. Go away.\n" msgstr "%s: Neexistujete. Běžte pryč.\n" #: env.c:145 #, c-format msgid "%s: can't determine your host!" msgstr "%s: nemohu zjistit váš počítač!" #: env.c:168 #, c-format msgid "gethostbyname failed for %s\n" msgstr "gethostbyname pro %s selhalo\n" #: env.c:170 msgid "Cannot find
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
<html>
<head>
 <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=iso-8859-1">
 <title>TRIO</title>
 <link href="trio.css" rel="stylesheet" type="text/css">
</head>
<body>
<!-- Generated by Doxygen 1.2.12 -->
<center>
<a class="qindex" href="index.html">Main Page</a> &nbsp; <a class="qindex" href="modules.html">Modules</a> &nbsp; </center>
<hr><h1>Special Quantifies.</h1>Functions to detect and fabricate special quantities in floating-point numbers. 
<a href="#_details">More...</a><table border=0 cellpadding=0 cellspacing=0>
<tr><td colspan=2><br><h2>Functions</h2></td></tr>
<tr><td nowrap align=right valign=top>double&nbsp;</td><td valign=bottom><a class="el" href="group___special_quantities.html#a1">trio_nzero</a> (void)</td></tr>
<tr><td>&nbsp;</td><td><font size=-1><em>Generate negative zero.</em> <a href="#a1">More...</a><em></em></font><br><br></td></tr>
<tr><td nowrap align=right valign=top>double&nbsp;</td><td valign=bottom><a class="el" href="group___special_quantities.html#a2">trio_pinf</a> (void)</td></tr>
<tr><td>&nbsp;</td><td><font size=-1><em>Generate positive infinity.</em> <a href="#a2">More...</a><em></em></font><br><br></td></tr>
<tr><td nowrap align=right valign=top>double&nbsp;</td><td valign=bottom><a class="el" href="group___special_quantities.html#a3">trio_ninf</a> (void)</td></tr>
<tr><td>&nbsp;</td><td><font size=-1><em>Generate negative infinity.</em> <a href="#a3">More...</a><em></em></font><br><br></td></tr>
<tr><td nowrap align=right valign=top>double&nbsp;</td><td valign=bottom><a class="el" href="group___special_quantities.html#a4">trio_nan</a> (void)</td></tr>
<tr><td>&nbsp;</td><td><font size=-1><em>Generate NaN.</em> <a href="#a4">More...</a><em></em></font><br><br></td></tr>
<tr><td nowrap align=right valign=top>int&nbsp;</td><td valign=bottom><a class="el" href="group___special_quantities.html#a5">trio_isnan</a> (double number)</td></tr>
<tr><td>&nbsp;</td><td><font size=-1><em>Check for NaN.</em> <a href="#a5">More...</a><em></em></font><br><br></td></tr>
<tr><td nowrap align=right valign=top>int&nbsp;</td><td valign=bottom><a class="el" href="group___special_quantities.html#a6">trio_isinf</a> (double number)</td></tr>
<tr><td>&nbsp;</td><td><font size=-1><em>Check for infinity.</em> <a href="#a6">More...</a><em></em></font><br><br></td></tr>
<tr><td nowrap align=right valign=top>int&nbsp;</td><td valign=bottom><a class="el" href="group___special_quantities.html#a7">trio_isfinite</a> (double number)</td></tr>
<tr><td>&nbsp;</td><td><font size=-1><em>Check for finity.</em> <a href="#a7">More...</a><em></em></font><br><br></td></tr>
<tr><td nowrap align=right valign=top>int&nbsp;</td><td valign=bottom><a class="el" href="group___special_quantities.html#a9">trio_signbit</a> (double number)</td></tr>
<tr><td>&nbsp;</td><td><font size=-1><em>Examine the sign of a number.</em> <a href="#a9">More...</a><em></em></font><br><br></td></tr>
<tr><td nowrap align=right valign=top>int&nbsp;</td><td valign=bottom><a class="el" href="group___special_quantities.html#a10">trio_fpclassify</a> (double number)</td></tr>
<tr><td>&nbsp;</td><td><font size=-1><em>Examine the class of a number.</em> <a href="#a10">More...</a><em></em></font><br><br></td></tr>
</table>
<hr><a name="_details"></a><h2>Detailed Description</h2>
Functions to detect and fabricate special quantities in floating-point numbers.
<p>
<b>SYNOPSIS</b>
<p>
<div class="fragment"><pre>
cc ... -ltrio -lm

#include &lt;trionan.h&gt;
</pre></div>
<p>
<b>DESCRIPTION</b>
<p>
Certain arithmetical operations does not result in normal numbers. Instead they result in special quantities that must be handled differently by the floating-point hardware. These includes Infinity and Not-A-Number (NaN).
<p>
For example, 0/0 (zero divided by zero) yields NaN. Any operation which involves a NaN will result in NaN. Any comparison involving NaN will be unsuccessful, even if NaN is compared to NaN.
<p>
These special quantities are represented with special bit patterns by the floating-point hardware, and this bit patterns depend on the hardware. There may even be hardware that does not support special quantities, so the functions in this module are not guaranteed to work on all platforms.
<p>
The approach used in this module is to (in decreasing order of importance) <ul>
<li> Use C99 functionality when available. <li> Use IEEE 754-1985 bit patterns if possible. <li> Use platform-specific techniques.</ul>
<b>NOTES</b>
<p>
This module does not depend on the rest of trio, and can thus be reused separately. The following files are necessary: <ul>
<li> <code>triodef.h</code> <li> <code>trionan.h</code> <li> <code>trionan.c</code> </ul>
<hr><h2>Function Documentation</h2>
<a name="a10" doxytag="trionan.c::trio_fpclassify"></a><p>
<table width="100%" cellpadding="2" cellspacing="0" border="0">
  <tr>
    <td class="md">
      <table cellpadding="0" cellspacing="0" border="0">
        <tr>
          <td class="md" nowrap valign="top"> int trio_fpclassify </td>
          <td class="md" valign="top">(&nbsp;</td>
          <td class="md" nowrap valign="top">double&nbsp;</td>
          <td class="mdname1" valign="top" nowrap>&nbsp; <em>number</em>          </td>
          <td class="md" valign="top">)&nbsp;</td>
          <td class="md" nowrap></td>
        </tr>

      </table>
    </td>
  </tr>
</table>
<table cellspacing=5 cellpadding=0 border=0>
  <tr>
    <td>
      &nbsp;
    </td>
    <td>

<p>
Examine the class of a number.
<p>
<dl compact><dt><b>
Parameters: </b><dd>
<table border=0 cellspacing=2 cellpadding=0>
<tr><td valign=top><em>number</em>&nbsp;</td><td>
An arbitrary floating-point number. </td></tr>
</table>
</dl><dl compact><dt><b>
Returns: </b><dd>
Enumerable value indicating the class of <code>number</code> </dl>    </td>
  </tr>
</table>
<a name="a7" doxytag="trionan.c::trio_isfinite"></a><p>
<table width="100%" cellpadding="2" cellspacing="0" border="0">
  <tr>
    <td class="md">
      <table cellpadding="0" cellspacing="0" border="0">
        <tr>
          <td class="md" nowrap valign="top"> int trio_isfinite </td>
          <td class="md" valign="top">(&nbsp;</td>
          <td class="md" nowrap valign="top">double&nbsp;</td>
          <td class="mdname1" valign="top" nowrap>&nbsp; <em>number</em>          </td>
          <td class="md" valign="top">)&nbsp;</td>
          <td class="md" nowrap></td>
        </tr>

      </table>
    </td>
  </tr>
</table>
<table cellspacing=5 cellpadding=0 border=0>
  <tr>
    <td>
      &nbsp;
    </td>
    <td>

<p>
Check for finity.
<p>
<dl compact><dt><b>
Parameters: </b><dd>
<table border=0 cellspacing=2 cellpadding=0>
<tr><td valign=top><em>number</em>&nbsp;</td><td>
An arbitrary floating-point number. </td></tr>
</table>
</dl><dl compact><dt><b>
Returns: </b><dd>
Boolean value indicating whether or not the number is a finite. </dl>    </td>
  </tr>
</table>
<a name="a6" doxytag="trionan.c::trio_isinf"></a><p>
<table width="100%" cellpadding="2" cellspacing="0" border="0">
  <tr>
    <td class="md">
      <table cellpadding="0" cellspacing="0" border="0">
        <tr>
          <td class="md" nowrap valign="top"> int trio_isinf </td>
          <td class="md" valign="top">(&nbsp;</td>
          <td class="md" nowrap valign="top">double&nbsp;</td>
          <td class="mdname1" valign="top" nowrap>&nbsp; <em>number</em>          </td>
          <td class="md" valign="top">)&nbsp;</td>
          <td class="md" nowrap></td>
        </tr>

      </table>
    </td>
  </tr>
</table>
<table cellspacing=5 cellpadding=0 border=0>
  <tr>
    <td>
      &nbsp;
    </td>
    <td>

<p>
Check for infinity.
<p>
<dl compact><dt><b>
Parameters: </b><dd>
<table border=0 cellspacing=2 cellpadding=0>
<tr><td valign=top><em>number</em>&nbsp;</td><td>
An arbitrary floating-point number. </td></tr>
</table>
</dl><dl compact><dt><b>
Returns: </b><dd>
1 if positive infinity, -1 if negative infinity, 0 otherwise. </dl>    </td>
  </tr>
</table>
<a name="a5" doxytag="trionan.c::trio_isnan"></a><p>
<table width="100%" cellpadding="2" cellspacing="0" border="0">
  <tr>
    <td class="md">
      <table cellpadding="0" cellspacing="0" border="0">
        <tr>
          <td class="md" nowrap valign="top"> int trio_isnan </td>
          <td class="md" valign="top">(&nbsp;</td>
          <td class="md" nowrap valign="top">double&nbsp;</td>
          <td class="mdname1" valign="top" nowrap>&nbsp; <em>number</em>          </td>
          <td class="md" valign="top">)&nbsp;</td>
          <td class="md" nowrap></td>
        </tr>

      </table>
    </td>
  </tr>
</table>
<table cellspacing=5 cellpadding=0 border=0>
  <tr>
    <td>
      &nbsp;
    </td>
    <td>

<p>
Check for NaN.
<p>
<dl compact><dt><b>
Parameters: </b><dd>
<table border=0 cellspacing=2 cellpadding=0>
<tr><td valign=top><em>number</em>&nbsp;</td><td>
An arbitrary floating-point number. </td></tr>
</table>
</dl><dl compact><dt><b>
Returns: </b><dd>
Boolean value indicating whether or not the number is a NaN. </dl>    </td>
  </tr>
</table>
<a name="a4" doxytag="trionan.c::trio_nan"></a><p>
<table width="100%" cellpadding="2" cellspacing="0" border="0">
  <tr>
    <td class="md">
      <table cellpadding="0" cellspacing="0" border="0">
        <tr>
          <td class="md" nowrap valign="top"> double trio_nan </td>
          <td class="md" valign="top">(&nbsp;</td>
          <td class="md" nowrap valign="top">void&nbsp;</td>
          <td class="mdname1" valign="top" nowrap>&nbsp;          </td>
          <td class="md" valign="top">)&nbsp;</td>
          <td class="md" nowrap></td>
        </tr>

      </table>
    </td>
  </tr>
</table>
<table cellspacing=5 cellpadding=0 border=0>
  <tr>
    <td>
      &nbsp;
    </td>
    <td>

<p>
Generate NaN.
<p>
<dl compact><dt><b>
Returns: </b><dd>
Floating-point representation of NaN. </dl>    </td>
  </tr>
</table>
<a name="a3" doxytag="trionan.c::trio_ninf"></a><p>
<table width="100%" cellpadding="2" cellspacing="0" border="0">
  <tr>
    <td class="m