1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
|
# translation of fetchmail-6.2.9-rc9.sq.po to Albanian
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
# Besnik Bleta <besnik@spymac.com>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fetchmail 6.2.9-rc9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fetchmail-devel@lists.berlios.de\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-25 15:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-18 22:25+0200\n"
"Last-Translator: Besnik Bleta <besnik@spymac.com>\n"
"Language-Team: Albanian <translation-team-sq@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#: checkalias.c:174
#, c-format
msgid "Checking if %s is really the same node as %s\n"
msgstr "Po kontrolloj n�se v�rtet %s �sht� e nj�jta nyje si %s\n"
#: checkalias.c:178
msgid "Yes, their IP addresses match\n"
msgstr "Po, vendndodhjet IP t� tyre p�rputhen\n"
#: checkalias.c:182
msgid "No, their IP addresses don't match\n"
msgstr "Jo, vendndodhjet IP t� tyre nuk p�rputhen\n"
#: checkalias.c:198
#, c-format
msgid "nameserver failure while looking for '%s' during poll of %s: %s\n"
msgstr ""
"d�shtim emri sh�rbyesi nd�rsa k�rkoja p�r `%s' gjat� vjeljes s� %s: %s\n"
#: checkalias.c:223
#, c-format
msgid "nameserver failure while looking for `%s' during poll of %s.\n"
msgstr "d�shtim emri sh�rbyesi nd�rsa k�rkoja p�r `%s' gjat� vjeljes s� %s.\n"
#: cram.c:95
msgid "could not decode BASE64 challenge\n"
msgstr ""
#: cram.c:103
#, c-format
msgid "decoded as %s\n"
msgstr "�koduar si %s\n"
#: driver.c:194
#, c-format
msgid "kerberos error %s\n"
msgstr "gabim kerberos %s\n"
#: driver.c:252 driver.c:257
#, c-format
msgid "krb5_sendauth: %s [server says '%*s'] \n"
msgstr "krb5_sendauth: %s [sh�rbyesi thot� '%*s'] \n"
#: driver.c:338
msgid "Subject: Fetchmail oversized-messages warning"
msgstr "Subjekt: Sinjalizim nga Fetchmail rreth mesazhesh tej mase"
#: driver.c:342
#, c-format
msgid "The following oversized messages were deleted on server %s account %s:"
msgstr ""
"Mesazhet vijues tej mase u fshin� prej sh�rbyesit t� post�s %s llogaria %s:"
#: driver.c:346
#, c-format
msgid "The following oversized messages remain on server %s account %s:"
msgstr "Mesazhet vijues tej mase mbesin n� sh�rbyesin e post�s %s llogaria %s:"
#: driver.c:365
#, c-format
msgid " %d msg %d octets long deleted by fetchmail."
msgstr " %d msg me gjat�si %d tet�she u fshin� prej fetchmail-it."
#: driver.c:369
#, c-format
msgid " %d msg %d octets long skipped by fetchmail."
msgstr " %d msg me gjat�si %d oktete u anashkaluan prej fetchmail-it."
#: driver.c:504
#, c-format
msgid "skipping message %s@%s:%d"
msgstr "po anashkaloj mesazh %s@%s:%d"
#: driver.c:558
#, c-format
msgid "skipping message %s@%s:%d (%d octets)"
msgstr "po anashkaloj mesazh %s@%s:%d (%d tet�she)"
#: driver.c:574
msgid " (length -1)"
msgstr " (gjat�si -1)"
#: driver.c:577
msgid " (oversized)"
msgstr " (tej mase)"
#: driver.c:592
#, c-format
msgid "couldn't fetch headers, message %s@%s:%d (%d octets)\n"
msgstr "nuk munda t� sjell tituj, mesazh %s@%s:%d (%d tet�she)\n"
#: driver.c:609
#, c-format
msgid "reading message %s@%s:%d of %d"
msgstr "po lexoj mesazh %s@%s:%d nga %d"
#: driver.c:614
#, c-format
msgid " (%d octets)"
msgstr " (%d oktete)"
#: driver.c:615
#, c-format
msgid " (%d header octets)"
msgstr " (%d tet�she titulli) "
#: driver.c:687
#, c-format
msgid " (%d body octets) "
msgstr " (%d tet�she trupi) "
#: driver.c:745
#, c-format
msgid ""
"message %s@%s:%d was not the expected length (%d actual != %d expected)\n"
msgstr ""
"mesazhi %s@%s:%d nuk pat gjat�sin� e pritur (%d aktualja != %d e pritshmja)\n"
#: driver.c:776
msgid " retained\n"
msgstr "mbjatur\n"
#: driver.c:786
msgid " flushed\n"
msgstr " zbrazur\n"
#: driver.c:803
msgid " not flushed\n"
msgstr " i pa zbrazur\n"
#: driver.c:821
#, c-format
msgid "fetchlimit %d reached; %d message left on server %s account %s\n"
msgid_plural ""
"fetchlimit %d reached; %d messages left on server %s account %s\n"
msgstr[0] ""
"mbrritur n� kufi prurjesh %d; %d mesazh l�n� n� sh�rbyesin %s llogaria %s\n"
msgstr[1] ""
"mbrritur n� kufi prurjesh %d; %d mesazhe l�n� n� sh�rbyesin %s llogaria %s\n"
#: driver.c:885
msgid "SIGPIPE thrown from an MDA or a stream socket error\n"
msgstr "SIGPIPE hedhur nga nj� MDA ose gabim \"stream socket\"\n"
#: driver.c:892
#, c-format
msgid "timeout after %d seconds waiting to connect to server %s.\n"
msgstr ""
"mbarim kohe pas %d sekondash po pres p�r t'u lidhur me sh�rbyesin %s.\n"
#: driver.c:896
#, c-format
msgid "timeout after %d seconds waiting for server %s.\n"
msgstr "mbarim kohe pas %d sekondash po pres p�r sh�rbyesin %s.\n"
#: driver.c:900
#, c-format
msgid "timeout after %d seconds waiting for %s.\n"
msgstr "mbarim kohe pas %d sekondash po pres p�r %s.\n"
#: driver.c:905
#, c-format
msgid "timeout after %d seconds waiting for listener to respond.\n"
msgstr "mbarim kohe pas %d sekondash po pres t� p�rgjigjet d�gjuesi.\n"
#: driver.c:908
#, c-format
msgid "timeout after %d seconds.\n"
msgstr "mbarim kohe pas %d sekondash.\n"
#: driver.c:920
msgid "Subject: fetchmail sees repeated timeouts"
msgstr "Subjekt: fetchmail-i sheh mbarime t� p�rs�ritur kohe"
#: driver.c:923
#, c-format
msgid ""
"Fetchmail saw more than %d timeouts while attempting to get mail from %s@%"
"s.\n"
msgstr ""
"Fetchmail-i v�rejti m� tep�r se %d mbarime kohe nd�rsa p�rpiqej t� merrte "
"post� prej %s@%s.\n"
#: driver.c:927
msgid ""
"This could mean that your mailserver is stuck, or that your SMTP\n"
"server is wedged, or that your mailbox file on the server has been\n"
"corrupted by a server error. You can run `fetchmail -v -v' to\n"
"diagnose the problem.\n"
"\n"
"Fetchmail won't poll this mailbox again until you restart it.\n"
msgstr ""
"Kjo mund t� d�shmonte se sh�rbyesi juaj i post�s ka ngecur, ose q� sh�rbyesi "
"juaj SMTP\n"
"ka ngecur, ose q� kartela e kutis� suaj postare te sh�rbyesi �sht�\n"
"d�mtuar nga nj� gabim sh�rbyesi. Mund t� jepni `fetchmail -v -v' p�r t�\n"
"diagnostikuar problemin.\n"
"\n"
"Fetchmail-i nuk do t� vjel� s�rish prej k�saj kutie para se ta rinisni.\n"
#: driver.c:952
#, c-format
msgid "pre-connection command failed with status %d\n"
msgstr "urdhri para-lidhje d�shtoi me p�rfundim %d\n"
#: driver.c:976
#, c-format
msgid "couldn't find HESIOD pobox for %s\n"
msgstr "nuk munda t� gjej kuti postare HESIOD for %s\n"
#: driver.c:997
msgid "Lead server has no name.\n"
msgstr "Sh�rbyesi udh�heq�s nuk ka em�r.\n"
#: driver.c:1021
#, c-format
msgid "couldn't find canonical DNS name of %s (%s)\n"
msgstr "nuk munda t� gjej em�r DNS kanonikal t� %s (%s)\n"
#: driver.c:1067
#, c-format
msgid "%s connection to %s failed"
msgstr "lidhja %s me %s d�shtoi"
#: driver.c:1083
msgid "Subject: Fetchmail unreachable-server warning."
msgstr "Subjekt: Sinjalizim Fetchmail p�r sh�rbyes t� pakapsh�m."
#: driver.c:1085
#, c-format
msgid "Fetchmail could not reach the mail server %s:"
msgstr "Fetchmail-i nuk mundi t� lidhet me sh�rbyesin e post�s %s:"
#: driver.c:1111 imap.c:399 pop3.c:464
msgid "SSL connection failed.\n"
msgstr "Lidhja SSL d�shtoi.\n"
#: driver.c:1164
#, c-format
msgid "Lock-busy error on %s@%s\n"
msgstr "Gabim duket-i-z�n� te %s@%s\n"
#: driver.c:1168
#, c-format
msgid "Server busy error on %s@%s\n"
msgstr "Gabim sh�rbyes i z�n� te %s@%s\n"
#: driver.c:1173
#, c-format
msgid "Authorization failure on %s@%s%s\n"
msgstr "D�shtim autorizimi te %s@%s%s\n"
#: driver.c:1176
msgid " (previously authorized)"
msgstr " (autorizuar dikur)"
#: driver.c:1197
#, c-format
msgid "Subject: fetchmail authentication failed on %s@%s"
msgstr "Subjekt: mir�fillt�simi fetchmail d�shtoi te %s@%s"
#: driver.c:1201
#, c-format
msgid "Fetchmail could not get mail from %s@%s.\n"
msgstr "Fetchmail-i nuk mundi t� marr� post� prej %s@%s.\n"
#: driver.c:1205
#, fuzzy
msgid ""
"The attempt to get authorization failed.\n"
"Since we have already succeeded in getting authorization for this\n"
"connection, this is probably another failure mode (such as busy server)\n"
"that fetchmail cannot distinguish because the server didn't send a useful\n"
"error message."
msgstr ""
"P�rpjekja p�r t� marr� autorizim d�shtoi.\n"
"Ngaq� ja kemi dal� her� tjet�r t� marrim autorizim p�r k�t� lidhje,\n"
"kjo mundet �sht� nj� tjet�r m�nyr� d�shtimi (p.sh sh�rbyes i z�n�)\n"
"t� cil�n fetchmail-i nuk mund ta dalloj� sepse sh�rbyesi nuk d�rgoi\n"
"nj� mesazh t� dobish�m gabimi.\n"
"\n"
"Sidoqoft�, n�se KENI ndryshuar holl�sit� p�r llogarin� tuaj pas prej nisjes "
"s� \n"
"demonit fetchmail, lipset t� ndalni demonin, ndryshoni form�simin tuaj\n"
"t� fetchmail-it, e mandej rinisni demonin.\n"
"\n"
"Demoni fetchmail do t� vazhdoj� t� xhiroj� dhe p�rpiqet t� lidhet\n"
"n� �do cik�l. Nuk do t� d�rgohen njoftime n� t� ardhmen para se\n"
" t� rikthehet sh�rbimi."
#: driver.c:1211
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"However, if you HAVE changed your account details since starting the\n"
"fetchmail daemon, you need to stop the daemon, change your configuration\n"
"of fetchmail, and then restart the daemon.\n"
"\n"
"The fetchmail daemon will continue running and attempt to connect\n"
"at each cycle. No future notifications will be sent until service\n"
"is restored."
msgstr ""
"P�rpjekja p�r t� marr� autorizim d�shtoi.\n"
"Ngaq� ja kemi dal� her� tjet�r t� marrim autorizim p�r k�t� lidhje,\n"
"kjo mundet �sht� nj� tjet�r m�nyr� d�shtimi (p.sh sh�rbyes i z�n�)\n"
"t� cil�n fetchmail-i nuk mund ta dalloj� sepse sh�rbyesi nuk d�rgoi\n"
"nj� mesazh t� dobish�m gabimi.\n"
"\n"
"Sidoqoft�, n�se KENI ndryshuar holl�sit� p�r llogarin� tuaj pas prej nisjes "
"s� \n"
"demonit fetchmail, lipset t� ndalni demonin, ndryshoni form�simin tuaj\n"
"t� fetchmail-it, e mandej rinisni demonin.\n"
"\n"
"Demoni fetchmail do t� vazhdoj� t� xhiroj� dhe p�rpiqet t� lidhet\n"
"n� �do cik�l. Nuk do t� d�rgohen njoftime n� t� ardhmen para se\n"
" t� rikthehet sh�rbimi."
#: driver.c:1221
msgid ""
"The attempt to get authorization failed.\n"
"This probably means your password is invalid, but some servers have\n"
"other failure modes that fetchmail cannot distinguish from this\n"
"because they don't send useful error messages on login failure.\n"
"\n"
"The fetchmail daemon will continue running and attempt to connect\n"
"at each cycle. No future notifications will be sent until service\n"
"is restored."
msgstr ""
"P�rpjekja p�r t� marr� autorizim d�shtoi.\n"
"Kjo mbase do t� thot� q� fjal�kalimi juaj �sht� i pavlefsh�m, por disa\n"
"sh�rbyes kan� m�nyra t� tjera d�shtimi t� cilat fetchmail-i nuk mund\n"
" t'i dalloj� prej k�saj sepse sh�rbyesi nuk d�rgon mesazhe t� dobish�m\n"
" gabimesh n� rast d�shtimi hyrjeje.\n"
"\n"
"Demoni fetchmail do t� vazhdoj� t� xhiroj� dhe p�rpiqet t� lidhet\n"
"n� �do cik�l. Nuk do t� d�rgohen njoftime n� t� ardhmen para se\n"
" t� rikthehet sh�rbimi."
#: driver.c:1237
#, c-format
msgid "Repoll immediately on %s@%s\n"
msgstr "Rivil menj�her� te %s@%s\n"
#: driver.c:1242
#, c-format
msgid "Unknown login or authentication error on %s@%s\n"
msgstr "Gabim mir�fillt�simi ose hyrje e panjohur te %s@%s\n"
#: driver.c:1266
#, c-format
msgid "Authorization OK on %s@%s\n"
msgstr "OK autorizimi te %s@%s\n"
#: driver.c:1272
#, c-format
msgid "Subject: fetchmail authentication OK on %s@%s"
msgstr "Subjekt: OK mir�fillt�simi fetchmail-i te %s@%s"
#: driver.c:1276
#, c-format
msgid "Fetchmail was able to log into %s@%s.\n"
msgstr "Fetchmail-i mundi t� hyj� te %s@%s.\n"
#: driver.c:1280
msgid "Service has been restored.\n"
msgstr "Sh�rbimi �sht� rivendosur.\n"
#: driver.c:1311
#, c-format
msgid "selecting or re-polling folder %s\n"
msgstr "po p�rzgjedh ose vjel prej dosjes %s\n"
#: driver.c:1313
msgid "selecting or re-polling default folder\n"
msgstr "po p�rzgjedh ose vjel prej dosjes parazgjedhje\n"
#: driver.c:1325
#, c-format
msgid "%s at %s (folder %s)"
msgstr "%s te %s (dosja %s)"
#: driver.c:1328 rcfile_y.y:380
#, c-format
msgid "%s at %s"
msgstr "%s te %s"
#: driver.c:1333
#, c-format
msgid "Polling %s\n"
msgstr "Po mbledh %s\n"
#: driver.c:1337
#, c-format
msgid "%d message (%d %s) for %s"
msgid_plural "%d messages (%d %s) for %s"
msgstr[0] "%d mesazh (%d %s) p�r %s"
msgstr[1] "%d mesazhe (%d %s) p�r %s"
#: driver.c:1340
msgid "seen"
msgid_plural "seen"
msgstr[0] "par�"
msgstr[1] "par�"
#: driver.c:1343
#, c-format
msgid "%d message for %s"
msgid_plural "%d messages for %s"
msgstr[0] "%d mesazh p�r %s"
msgstr[1] "%d mesazhe p�r %s"
#: driver.c:1350
#, c-format
msgid " (%d octets).\n"
msgstr " (%d oktete).\n"
#: driver.c:1356
#, c-format
msgid "No mail for %s\n"
msgstr "Pa post� p�r %s\n"
#: driver.c:1389 imap.c:89
msgid "bogus message count!"
msgstr "num�rim i gabuar mesazhesh!"
#: driver.c:1531
msgid "socket"
msgstr "\"socket\""
#: driver.c:1534
msgid "missing or bad RFC822 header"
msgstr "titull RFC822 mungues ose i d�mtuar"
#: driver.c:1537
msgid "MDA"
msgstr "MDA"
#: driver.c:1540
msgid "client/server synchronization"
msgstr "nj�koh�sim klient/server"
#: driver.c:1543
msgid "client/server protocol"
msgstr "protokoll klient/server"
#: driver.c:1546
msgid "lock busy on server"
msgstr ""
#: driver.c:1549
msgid "SMTP transaction"
msgstr "shk�mbim SMTP"
#: driver.c:1552
msgid "DNS lookup"
msgstr "k�rkim DNS"
#: driver.c:1555
#, fuzzy
msgid "undefined"
msgstr "gabim i pap�rcaktuar\n"
#: driver.c:1561
#, c-format
msgid "%s error while fetching from %s@%s and delivering to SMTP host %s\n"
msgstr ""
"gabim %s gjat� prurjes prej %s@%s-s� dhe shp�rndarjes te streh� SMTP %s\n"
#: driver.c:1563
msgid "unknown"
msgstr "i/e panjohur"
#: driver.c:1565
#, c-format
msgid "%s error while fetching from %s@%s\n"
msgstr "gabim %s gjat� sjelljes prej %s@%s\n"
#: driver.c:1575
#, c-format
msgid "post-connection command failed with status %d\n"
msgstr "urdh�r pas-lidhjeje d�shtoi me gjendje %d\n"
#: driver.c:1595
msgid "Kerberos V4 support not linked.\n"
msgstr ""
#: driver.c:1603
msgid "Kerberos V5 support not linked.\n"
msgstr ""
#: driver.c:1614
#, c-format
msgid "Option --flush is not supported with %s\n"
msgstr "Mund�sia --zbrazje nuk mbulohet me %s\n"
#: driver.c:1620
#, c-format
msgid "Option --all is not supported with %s\n"
msgstr "Mund�sia --all nuk mbulohet me %s\n"
#: driver.c:1629
#, c-format
msgid "Option --limit is not supported with %s\n"
msgstr "Mund�si --limit nuk mbulohet me %s\n"
#: env.c:59
#, c-format
msgid ""
"%s: The QMAILINJECT environment variable is set.\n"
"This is dangerous as it can make qmail-inject or qmail's sendmail wrapper\n"
"tamper with your From: or Message-ID: headers.\n"
"Try \"env QMAILINJECT= %s YOUR ARGUMENTS HERE\"\n"
"%s: Abort.\n"
msgstr ""
"%s: Ndryshorja e mjedisit QMAILINJECT u rregullua.\n"
"�ka �sht� e rrezikshme ngaq� mund t� b�j� qmail-inject ose mb�shtjell�sin\n"
" sendmail t� qmail-it t� p�rzjehet me titujt Prej: ose ID Mesazhi:.\n"
"Provoni \"env QMAILINJECT= %s ARGUMENTE TUAJT K�TU\"\n"
"%s: Nd�rprerje.\n"
#: env.c:71
#, c-format
msgid ""
"%s: The NULLMAILER_FLAGS environment variable is set.\n"
"This is dangerous as it can make nullmailer-inject or nullmailer's\n"
"sendmail wrapper tamper with your From:, Message-ID: or Return-Path: "
"headers.\n"
"Try \"env NULLMAILER_FLAGS= %s YOUR ARGUMENTS HERE\"\n"
"%s: Abort.\n"
msgstr ""
"%s: Ndryshorja e mjedisit NULLMAILER_FLAGS u rregullua.\n"
"�ka �sht� e rrezikshme ngaq� mund t� b�j� nullmailerl-inject ose "
"mb�shtjell�sin\n"
" sendmail t� nullmailer-it t� p�rzjehet me titujt tuaj Prej:, ID Mesazhi:, "
"ose Shteg-Kthimi.\n"
"Provoni \"env NULLMAILER_FLAGS= %s ARGUMENTE TUAJT K�TU\"\n"
"%s: Nd�rprerje.\n"
#: env.c:83
#, c-format
msgid "%s: You don't exist. Go away.\n"
msgstr "%s: Ju nuk ekzistoni. Ik tutje.\n"
#: env.c:145
#, c-format
msgid "%s: can't determine your host!"
msgstr "%s: nuk p�rcaktoj dot streh�n tuaj!"
#: env.c:166
#, c-format
msgid "gethostbyname failed for %s\n"
msgstr "gethostbyname d�shtoi p�r %s\n"
#: env.c:168
msgid "Cannot find my own host in hosts database to qualify it!\n"
msgstr ""
"Nuk gjej dot streh�n time n� baz�n e t� dh�nave p�r streh�t e k�shtu t� mund "
"ta shquaj!\n"
#: env.c:172
msgid ""
"Trying to continue with unqualified hostname.\n"
"DO NOT report broken Received: headers, HELO/EHLO lines or similar "
"problems!\n"
"DO repair your /etc/hosts, DNS, NIS or LDAP instead.\n"
msgstr ""
"Po provoj t� vazhdoj me streh�em�r t� pashquar.\n"
"MOS raportoni tituj t� d�mtuar T� Marr�: , rreshta HELO/EHLO apo probleme t� "
"ngjash�m!\n"
"Rregulloni m� mir� /etc/hosts, DNS, NIS apo LDAP tuajt.\n"
#: etrn.c:49 odmr.c:60
#, c-format
msgid "%s's SMTP listener does not support ESMTP\n"
msgstr "D�gjuesi SMTP i %s nuk mbulon ESMTP\n"
#: etrn.c:55
#, c-format
msgid "%s's SMTP listener does not support ETRN\n"
msgstr "D�gjuesi SMTP i %s nuk mbulon ETRN\n"
#: etrn.c:79
#, c-format
msgid "Queuing for %s started\n"
msgstr "Filloi pritja p�r %s\n"
#: etrn.c:84
#, c-format
msgid "No messages waiting for %s\n"
msgstr "Pa meszhe n� pritje p�r %s\n"
#: etrn.c:90
#, c-format
msgid "Pending messages for %s started\n"
msgstr "Filloi v�nia n� radh� pritjeje e mesazheve p�r %s\n"
#: etrn.c:94
#, c-format
msgid "Unable to queue messages for node %s\n"
msgstr "I pazoti t� v� n� varg mesazhet p�r nyjen %s\n"
#: etrn.c:98
#, c-format
msgid "Node %s not allowed: %s\n"
msgstr "Nyje %s e palejuar: %s\n"
#: etrn.c:102
msgid "ETRN syntax error\n"
msgstr "Gabim sintakse ETRN\n"
#: etrn.c:106
msgid "ETRN syntax error in parameters\n"
msgstr "Gabim sintakse ETRN n� parametra\n"
#: etrn.c:110
#, c-format
msgid "Unknown ETRN error %d\n"
msgstr "Gabim ETRN i panjohur %d\n"
#: etrn.c:154
msgid "Option --keep is not supported with ETRN\n"
msgstr "Mund�sia --keep nuk mbulohet me ETRN\n"
#: etrn.c:158
msgid "Option --flush is not supported with ETRN\n"
msgstr "Mund�sia --flush nuk mbulohet me ETRN\n"
#: etrn.c:162
msgid "Option --folder is not supported with ETRN\n"
msgstr "Mund�sia --check nuk mbulohet me ETRN\n"
#: etrn.c:166
msgid "Option --check is not supported with ETRN\n"
msgstr "Mund�sia --check nuk mbulohet me ETRN\n"
#: fetchmail.c:131
msgid ""
"Copyright (C) 2002, 2003 Eric S. Raymond\n"
"Copyright (C) 2004 Matthias Andree, Eric S. Raymond, Rob F. Funk, Graham "
"Wilson\n"
"Copyright (C) 2005-2006 Matthias Andree, Sunil Shetye\n"
msgstr ""
#: fetchmail.c:135
msgid ""
"Fetchmail comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you\n"
"are welcome to redistribute it under certain conditions. For details,\n"
"please see the file COPYING in the source or documentation directory.\n"
msgstr ""
#: fetchmail.c:169
msgid "WARNING: Running as root is discouraged.\n"
msgstr "KUJDES: Xhirimi si rr�nj� nuk �sht� i k�shilluesh�m.\n"
#: fetchmail.c:181
msgid "fetchmail: invoked with"
msgstr "fetchmail: thirrur me"
#: fetchmail.c:205
msgid "could not get current working directory\n"
msgstr "nuk munda t� kem drejtori punuese t� �astit\n"
#: fetchmail.c:267
#, c-format
msgid "This is fetchmail release %s"
msgstr "Ky �sht� versioni %s i fetchmail-it"
#: fetchmail.c:382
#, c-format
msgid "Taking options from command line%s%s\n"
msgstr "Po marr mund�si prej rresht urdhrash%s%s\n"
#: fetchmail.c:383
msgid " and "
msgstr " dhe "
#: fetchmail.c:388
#, c-format
msgid "No mailservers set up -- perhaps %s is missing?\n"
msgstr "Nuk ka sh�rbyesa poste t� rregulluar -- mundet mungon %s?\n"
#: fetchmail.c:409
msgid "fetchmail: no mailservers have been specified.\n"
msgstr "fetchmail: nuk jan� treguar sh�rbyesa poste.\n"
#: fetchmail.c:421
msgid "fetchmail: no other fetchmail is running\n"
msgstr "fetchmail: nuk po xhiron tjet�r fetchmail\n"
#: fetchmail.c:427
#, c-format
msgid "fetchmail: error killing %s fetchmail at %d; bailing out.\n"
msgstr ""
"fetchmail: gabim gjat� asgj�simit t� %s fetchmail te %d; po q�rohem q� "
"k�tej.\n"
#: fetchmail.c:428 fetchmail.c:437
msgid "background"
msgstr "prapasken�"
#: fetchmail.c:428 fetchmail.c:437
msgid "foreground"
msgstr "parasken�"
#: fetchmail.c:436
#, c-format
msgid "fetchmail: %s fetchmail at %d killed.\n"
msgstr "fetchmail: %s fetchmail te %d u asgj�sua.\n"
#: fetchmail.c:459
msgid ""
"fetchmail: can't check mail while another fetchmail to same host is "
"running.\n"
msgstr ""
"fetchmail: nuk mund kontrolloj p�r post� kur nj� tjet�r fetchmail xhiron te "
"e nj�jta streh�.\n"
#: fetchmail.c:465
#, c-format
msgid ""
"fetchmail: can't poll specified hosts with another fetchmail running at %d.\n"
msgstr ""
"fetchmail: nuk mund t� vjel prej streh�ve t� treguara me nj� tjet�r "
"fetchmail n� xhirim e sip�r n� to %d.\n"
#: fetchmail.c:472
#, c-format
msgid "fetchmail: another foreground fetchmail is running at %d.\n"
msgstr "fetchmail: nj� tjet�r fetchmail xhiron n� parasken� te %d.\n"
#: fetchmail.c:482
msgid ""
"fetchmail: can't accept options while a background fetchmail is running.\n"
msgstr ""
"fetchmail: nuk mund t� pranoj mund�sira kur nj� fetchmail xhiron n� "
"prapasken�.\n"
#: fetchmail.c:488
#, c-format
msgid "fetchmail: background fetchmail at %d awakened.\n"
msgstr "fetchmail: fetchmail-i n� prapasken� te %d u p�rmend.\n"
#: fetchmail.c:500
#, c-format
msgid "fetchmail: elder sibling at %d died mysteriously.\n"
msgstr "fetchmail: v�llam m� i vjet�r te %d vdiq misteriozisht.\n"
#: fetchmail.c:515
#, c-format
msgid "fetchmail: can't find a password for %s@%s.\n"
msgstr "fetchmail: nuk mund t� gjej fjal�kalim p�r %s@%s.\n"
#: fetchmail.c:519
#, c-format
msgid "Enter password for %s@%s: "
msgstr "Jepni fjal�kalim p�r %s@%s: "
#: fetchmail.c:550
#, c-format
msgid "starting fetchmail %s daemon \n"
msgstr "po nis demon fetchmail-i %s\n"
#: fetchmail.c:565 fetchmail.c:567
#, c-format
msgid "could not open %s to append logs to \n"
msgstr "nuk munda t� hap %s ku t� varg�zoj regjistrime \n"
#: fetchmail.c:603
#, c-format
msgid "couldn't time-check %s (error %d)\n"
msgstr "s'munda t� kontrolloj koh�n e %s (gabim %d)\n"
#: fetchmail.c:608
#, c-format
msgid "restarting fetchmail (%s changed)\n"
msgstr "po rinis fetchmail (%s ndryshoi)\n"
#: fetchmail.c:613
msgid "attempt to re-exec may fail as directory has not been restored\n"
msgstr ""
"p�rpjekja p�r rinisje mund t� d�shtoj� ngaq� drejtoria nuk �sht� rikthyer\n"
#: fetchmail.c:640
msgid "attempt to re-exec fetchmail failed\n"
msgstr "p�rpjekja p�r rinisje t� fetchmail-it d�shtoi\n"
#: fetchmail.c:668
#, c-format
msgid "poll of %s skipped (failed authentication or too many timeouts)\n"
msgstr ""
"vjelja te %s u anashkalua (d�shtim mir�fillt�simi ose shum� mbarime kohe)\n"
#: fetchmail.c:680
#, c-format
msgid "interval not reached, not querying %s\n"
msgstr "interval q� nuk kapet, nuk po k�rkoj %s\n"
#: fetchmail.c:718
msgid "Query status=0 (SUCCESS)\n"
msgstr "Gjendje k�rkimi=0 (SUKSES)\n"
#: fetchmail.c:720
msgid "Query status=1 (NOMAIL)\n"
msgstr "Gjendje k�rkimi=1 (PAPOST�)\n"
#: fetchmail.c:722
msgid "Query status=2 (SOCKET)\n"
msgstr "Gjendje k�rkimi=2 (\"SOCKET\")\n"
#: fetchmail.c:724
msgid "Query status=3 (AUTHFAIL)\n"
msgstr "Gjendje k�rkimi=3 (D�SHTMIR)\n"
#: fetchmail.c:726
msgid "Query status=4 (PROTOCOL)\n"
msgstr "Gjendje k�rkimi=4 (PROTOKOLL)\n"
#: fetchmail.c:728
msgid "Query status=5 (SYNTAX)\n"
msgstr "Gjendje k�rkimi=5 (SYNTAKS�)\n"
#: fetchmail.c:730
msgid "Query status=6 (IOERR)\n"
msgstr "Gjendje k�rkimi=6 (GABIO)\n"
#: fetchmail.c:732
msgid "Query status=7 (ERROR)\n"
msgstr "Gjendje k�rkimi=7 (GABIM)\n"
#: fetchmail.c:734
msgid "Query status=8 (EXCLUDE)\n"
msgstr "Gjendje k�rkimi=8 (P�RJASHTO)\n"
#: fetchmail.c:736
msgid "Query status=9 (LOCKBUSY)\n"
msgstr "Gjendje k�rkimi=9 (LOCKBUSY)\n"
#: fetchmail.c:738
msgid "Query status=10 (SMTP)\n"
msgstr "Gjendje k�rkimi=10 (SMTP)\n"
#: fetchmail.c:740
msgid "Query status=11 (DNS)\n"
msgstr "Gjendje k�rkimi=11 (DNS)\n"
#: fetchmail.c:742
msgid "Query status=12 (BSMTP)\n"
msgstr "Gjendje k�rkimi=12 (BSMTP)\n"
#: fetchmail.c:744
msgid "Query status=13 (MAXFETCH)\n"
msgstr "Gjendje k�rkimi=13 (MAKSJELL)\n"
#: fetchmail.c:746
#, c-format
msgid "Query status=%d\n"
msgstr "Gjendje k�rkimi=%d\n"
#: fetchmail.c:792
msgid "All connections are wedged. Exiting.\n"
msgstr "T�r� lidhjet jan� bllokur. Po dal.\n"
#: fetchmail.c:799
#, c-format
msgid "sleeping at %s\n"
msgstr "gjum� m� %s\n"
#: fetchmail.c:823
#, c-format
msgid "awakened by %s\n"
msgstr "p�rmendur prej %s\n"
#: fetchmail.c:826
#, c-format
msgid "awakened by signal %d\n"
msgstr "p�rmendur prej sinjali %d\n"
#: fetchmail.c:833
#, c-format
msgid "awakened at %s\n"
msgstr "p�rmendur m� %s\n"
#: fetchmail.c:839
#, c-format
msgid "normal termination, status %d\n"
msgstr "p�rfundim normal, gjendje %d\n"
#: fetchmail.c:991
msgid "couldn't time-check the run-control file\n"
msgstr "s'munda t� kontrolloj koh�n p�r kartel�n run-control\n"
#: fetchmail.c:1024
#, c-format
msgid "Warning: multiple mentions of host %s in config file\n"
msgstr ""
"Sinjalizim: p�rmendje e shum�fisht� e streh�s %s n� kartel�n form�sim\n"
#: fetchmail.c:1057
msgid "fetchmail: Error: multiple \"defaults\" records in config file.\n"
msgstr "fetchmail: Gabim: \"defaults\" t� shum�fisht� n� kartel�n form�sim.\n"
#: fetchmail.c:1177
msgid "SSL support is not compiled in.\n"
msgstr "Nuk �sht� p�rpiluar mbulimi i SSL-s�.\n"
#: fetchmail.c:1208
#, c-format
msgid ""
"fetchmail: warning: no DNS available to check multidrop fetches from %s\n"
msgstr ""
"fetchmail: sinjalizim: pa DNS t� mundsh�m nga i cili t� kotrollohen prurje "
"shp�rndarjesh t� shum�fishta %s\n"
#: fetchmail.c:1219
#, c-format
msgid "warning: multidrop for %s requires envelope option!\n"
msgstr ""
#: fetchmail.c:1220
msgid "warning: Do not ask for support if all mail goes to postmaster!\n"
msgstr ""
"sinjalizim: Mos k�rkoni ndihm� n�se t�r� posta i shkon postmaster-it!\n"
#: fetchmail.c:1237
#, c-format
msgid ""
"fetchmail: %s configuration invalid, specify positive port number for "
"service or port\n"
msgstr ""
"fetchmail: form�simi i %s i pavlefsh�m, jepni num�r pozitiv porte p�r "
"sh�rbimin ose port�n\n"
#: fetchmail.c:1244
#, c-format
msgid "fetchmail: %s configuration invalid, RPOP requires a privileged port\n"
msgstr ""
"fetchmail: form�simi i %s i pavlefsh�m, RPOP lyp nj� port� t� privilegjuar\n"
#: fetchmail.c:1262
#, c-format
msgid "%s configuration invalid, LMTP can't use default SMTP port\n"
msgstr ""
"form�simi i %s i pavlefsh�m, LMTP nuk mund t� p�rdor� port�n SMTP "
"parazgjedhje\n"
#: fetchmail.c:1276
msgid "Both fetchall and keep on in daemon mode is a mistake!\n"
msgstr ""
"\"fetchall\" e nj�koh�sisht \"keep on\" gjat� m�nyr�s demon p�rb�n gabim!\n"
#: fetchmail.c:1301
#, c-format
msgid "terminated with signal %d\n"
msgstr "p�rfunduar me sinjal %d\n"
#: fetchmail.c:1374
#, c-format
msgid "%s querying %s (protocol %s) at %s: poll started\n"
msgstr "%s po k�rkon %s (protokolli %s) te %s: vjelja filloi\n"
#: fetchmail.c:1399
msgid "POP2 support is not configured.\n"
msgstr "Nuk �sht� form�suar mbulim p�r POP2.\n"
#: fetchmail.c:1411
msgid "POP3 support is not configured.\n"
msgstr "Nuk �sht� form�suar mbulim p�r POP3.\n"
#: fetchmail.c:1421
msgid "IMAP support is not configured.\n"
msgstr "Nuk �sht� form�suar mbulim p�r IMAP.\n"
#: fetchmail.c:1427
msgid "ETRN support is not configured.\n"
msgstr "Nuk �sht� form�suar mbulim p�r ETRN.\n"
#: fetchmail.c:1435
msgid "ODMR support is not configured.\n"
msgstr "Nuk �sht� form�suar mbulim p�r ODMR.\n"
#: fetchmail.c:1442
msgid "unsupported protocol selected.\n"
msgstr "p�rzgjedhur protokoll i pambuluar.\n"
#: fetchmail.c:1452
#, c-format
msgid "%s querying %s (protocol %s) at %s: poll completed\n"
msgstr "%s po k�rkon %s (protokolli %s) te %s: vjelja u plot�sua\n"
#: fetchmail.c:1469
#, c-format
msgid "Poll interval is %d seconds\n"
msgstr "Intervali i vjeljes �sht� %d sekonda\n"
#: fetchmail.c:1471
#, c-format
msgid "Logfile is %s\n"
msgstr "Jet�gjat�sia e regjistrit �sht� %s\n"
#: fetchmail.c:1473
#, c-format
msgid "Idfile is %s\n"
msgstr "Idfile �sht� %s\n"
#: fetchmail.c:1476
msgid "Progress messages will be logged via syslog\n"
msgstr "Mesazhe ecurie do t� regjistrohen p�rmes syslog\n"
#: fetchmail.c:1479
msgid "Fetchmail will masquerade and will not generate Received\n"
msgstr "Fetchmail do t� kryej� maskim dhe nuk do t� prodhoj� T� Marr�\n"
#: fetchmail.c:1481
msgid "Fetchmail will show progress dots even in logfiles.\n"
msgstr "Fetchmail-i do t� tregoj� pika ecurie edhe n� kartela regjistrimesh.\n"
#: fetchmail.c:1483
#, c-format
msgid "Fetchmail will forward misaddressed multidrop messages to %s.\n"
msgstr ""
"Fetchmail-i do t� p�rcjell� mesazhe t� keqadresuar me shp�rndarje t� "
"shum�fisht� te %s.\n"
#: fetchmail.c:1487
msgid "Fetchmail will direct error mail to the postmaster.\n"
msgstr "Fetchmail-i do t� drejtoj� gabime poste drejt ustait t� post�s.\n"
#: fetchmail.c:1489
msgid "Fetchmail will direct error mail to the sender.\n"
msgstr "Fetchmail-i do t� drejtoj� gabime poste te d�rguesi.\n"
#: fetchmail.c:1496
#, c-format
msgid "Options for retrieving from %s@%s:\n"
msgstr "Mund�si p�r marrje prej %s@%s:\n"
#: fetchmail.c:1500
#, c-format
msgid " Mail will be retrieved via %s\n"
msgstr " Posta do t� merret p�rmes %s\n"
#: fetchmail.c:1503
#, c-format
msgid " Poll of this server will occur every %d interval.\n"
msgid_plural " Poll of this server will occur every %d intervals.\n"
msgstr[0] " Vjelja e k�tij sh�rbyesi do t� ngjas� �do %d interval.\n"
msgstr[1] " Vjelja e k�tij sh�rbyesi do t� ngjas� �do %d intervale.\n"
#: fetchmail.c:1507
#, c-format
msgid " True name of server is %s.\n"
msgstr " Emri i v�rtet� i sh�rbyesit �sht� %s.\n"
#: fetchmail.c:1510
msgid " This host will not be queried when no host is specified.\n"
msgstr " Kjo streh� nuk do pyetet kur nuk ka streh� t� treguar.\n"
#: fetchmail.c:1511
msgid " This host will be queried when no host is specified.\n"
msgstr " Kjo streh� do t� pyetet kur nuk ka streh� t� treguar.\n"
#: fetchmail.c:1515
msgid " Password will be prompted for.\n"
msgstr " Do t� k�rkohet fjal�kalim.\n"
#: fetchmail.c:1519
#, c-format
msgid " APOP secret = \"%s\".\n"
msgstr " Sekret APOP= \"%s\".\n"
#: fetchmail.c:1522
#, c-format
msgid " RPOP id = \"%s\".\n"
msgstr " Id RPOP = \"%s\".\n"
#: fetchmail.c:1525
#, c-format
msgid " Password = \"%s\".\n"
msgstr " Fjal�kalim = \"%s\".\n"
#: fetchmail.c:1534
#, c-format
msgid " Protocol is KPOP with Kerberos %s authentication"
msgstr " Protokolli �sht� KPOP me mir�fillt�sim Kerberos %s"
#: fetchmail.c:1537
#, c-format
msgid " Protocol is %s"
msgstr " Protokoll �sht� %s"
#: fetchmail.c:1539
#, c-format
msgid " (using service %s)"
msgstr " (po p�rdor sh�rbim %s)"
#: fetchmail.c:1541
msgid " (using default port)"
msgstr " (po p�rdor port� parazgjedhje)"
#: fetchmail.c:1543
msgid " (forcing UIDL use)"
msgstr " (po detyroj p�rdorim UIDL)"
#: fetchmail.c:1549
msgid " All available authentication methods will be tried.\n"
msgstr " Do t� provohen t�r� metodat e mundshme p�r mir�fillt�sim.\n"
#: fetchmail.c:1552
msgid " Password authentication will be forced.\n"
msgstr " Do t� detyrohet mir�fillt�sim me fjal�kalim.\n"
#: fetchmail.c:1555
msgid " MSN authentication will be forced.\n"
msgstr " Do t� detyrohet mir�fillt�sim MSN.\n"
#: fetchmail.c:1558
msgid " NTLM authentication will be forced.\n"
msgstr " Do t� detyrohet mir�fillt�sim NTLM.\n"
#: fetchmail.c:1561
msgid " OTP authentication will be forced.\n"
msgstr " Do t� detyrohet mir�fillt�sim OTP.\n"
#: fetchmail.c:1564
msgid " CRAM-Md5 authentication will be forced.\n"
msgstr " Do t� detyrohet mir�fillt�sim CRAM-Md5.\n"
#: fetchmail.c:1567
msgid " GSSAPI authentication will be forced.\n"
msgstr " Do t� detyrohet mir�fillt�sim GSSAPI.\n"
#: fetchmail.c:1570
msgid " Kerberos V4 authentication will be forced.\n"
msgstr " Do t� detyrohet mir�fillt�sim Kerberos V4.\n"
#: fetchmail.c:1573
msgid " Kerberos V5 authentication will be forced.\n"
msgstr " Do t� detyrohet mir�fillt�sim Kerberos V5.\n"
#: fetchmail.c:1576
msgid " End-to-end encryption assumed.\n"
msgstr " N�nkuptohet kodim cep-m�-cep.\n"
#: fetchmail.c:1580
#, c-format
msgid " Mail service principal is: %s\n"
msgstr " Par�sori i sh�rbimit postar �sht�: %s\n"
#: fetchmail.c:1583
msgid " SSL encrypted sessions enabled.\n"
msgstr " Mund�suar sesione SSL t� koduar.\n"
#: fetchmail.c:1585
#, c-format
msgid " SSL protocol: %s.\n"
msgstr " Protokoll SSL: %s.\n"
#: fetchmail.c:1587
msgid " SSL server certificate checking enabled.\n"
msgstr " Mund�suar kontroll d�shmie sh�rbyesi SSL.\n"
#: fetchmail.c:1589
#, c-format
msgid " SSL trusted certificate directory: %s\n"
msgstr " drejtori d�shmish SSL t� besueshme: %s\n"
#: fetchmail.c:1592
#, c-format
msgid " SSL key fingerprint (checked against the server key): %s\n"
msgstr " shenj� gishtash ky�i SSL (kontrolluar kundrejt ky�i sh�rbyesi): %s\n"
#: fetchmail.c:1595
#, c-format
msgid " Server nonresponse timeout is %d seconds"
msgstr " Afati i mosp�rgjigjes s� sh�rbyesit �sht� %d sekonda"
#: fetchmail.c:1597
msgid " (default).\n"
msgstr " (parazgjedhje).\n"
#: fetchmail.c:1604
msgid " Default mailbox selected.\n"
msgstr " Kuti postare parazgjedhje e p�rzgjedhur.\n"
#: fetchmail.c:1609
msgid " Selected mailboxes are:"
msgstr " Kutit� postare t� p�rzgjedhura jan�:"
#: fetchmail.c:1615
msgid " All messages will be retrieved (--all on).\n"
msgstr " Do t� merren t�r� mesazhet (--all on).\n"
#: fetchmail.c:1616
msgid " Only new messages will be retrieved (--all off).\n"
msgstr " Do t� merren vet�m mesazhet e rinj (--all off).\n"
#: fetchmail.c:1618
msgid " Fetched messages will be kept on the server (--keep on).\n"
msgstr " Mesazhet e sjell� %s do t� mbahen n� sh�rbyes (--keep on).\n"
#: fetchmail.c:1619
msgid " Fetched messages will not be kept on the server (--keep off).\n"
msgstr " Mesazhet e sjell� nuk do t� mbahen n� sh�rbyes (--keep off).\n"
#: fetchmail.c:1621
msgid " Old messages will be flushed before message retrieval (--flush on).\n"
msgstr ""
" Mesazhet e vjet�r do t� zbrazen para marrjes s� mesazheve (--flush on).\n"
#: fetchmail.c:1622
msgid ""
" Old messages will not be flushed before message retrieval (--flush off).\n"
msgstr ""
" Mesazhet e vjet�r nuk do t� zbrazen para marrjes s� mesazheve (--flush "
"off).\n"
#: fetchmail.c:1624
msgid ""
" Oversized messages will be flushed before message retrieval (--limitflush "
"on).\n"
msgstr ""
" Mesazhet tej mas�s do t� zbrazen para marrjes s� mesazheve (--limitflush "
"on).\n"
#: fetchmail.c:1625
msgid ""
" Oversized messages will not be flushed before message retrieval (--"
"limitflush off).\n"
msgstr ""
" Mesazhet tej mas�s nuk do t� zbrazen para marrjes s� mesazheve (--"
"limitflush off).\n"
#: fetchmail.c:1627
msgid " Rewrite of server-local addresses is enabled (--norewrite off).\n"
msgstr ""
" Rishkrimi i vendndodhjeve vendore t� sh�rbyesit �sht� veprues (--norewrite "
"off).\n"
#: fetchmail.c:1628
msgid " Rewrite of server-local addresses is disabled (--norewrite on).\n"
msgstr ""
" Rishkrimi i vendndodhjeve vendore t� sh�rbyesit �sht� joveprues (--"
"norewrite on).\n"
#: fetchmail.c:1630
msgid " Carriage-return stripping is enabled (stripcr on).\n"
msgstr " Heqja e \"carriage-return\"-it �sht� vepruese (stripcr on).\n"
#: fetchmail.c:1631
msgid " Carriage-return stripping is disabled (stripcr off).\n"
msgstr " Heqja e \"carriage-return\"-it �sht� jovepruese (stripcr off).\n"
#: fetchmail.c:1633
msgid " Carriage-return forcing is enabled (forcecr on).\n"
msgstr "Detyrimi i \"carriage-return\"-it �sht� veprues (forcecr on).\n"
#: fetchmail.c:1634
msgid " Carriage-return forcing is disabled (forcecr off).\n"
msgstr "Detyrimi i \"carriage-return\"-it �sht� joveprues (forcecr off).\n"
#: fetchmail.c:1636
msgid ""
" Interpretation of Content-Transfer-Encoding is disabled (pass8bits on).\n"
msgstr ""
" Interpretimi i Kodimit t� Shp�rnguljes s� P�rmbajtjes �sht� joveprues "
"(pass8bits on).\n"
#: fetchmail.c:1637
msgid ""
" Interpretation of Content-Transfer-Encoding is enabled (pass8bits off).\n"
msgstr ""
" Interpretimi i Kodimit t� Shp�rnguljes s� P�rmbajtjes �sht� veprues "
"(pass8bits off).\n"
#: fetchmail.c:1639
msgid " MIME decoding is enabled (mimedecode on).\n"
msgstr " �kodimi MIME �sht� veprues (mimedecode on).\n"
#: fetchmail.c:1640
msgid " MIME decoding is disabled (mimedecode off).\n"
msgstr " �kodimi MIME �sht� joveprues (mimedecode off).\n"
#: fetchmail.c:1642
msgid " Idle after poll is enabled (idle on).\n"
msgstr "Plog�shtia pas vjeljes �sht� vepruese (idle on).\n"
#: fetchmail.c:1643
msgid " Idle after poll is disabled (idle off).\n"
msgstr "Plog�shtia pas vjeljes �sht� jovepruese (idle off).\n"
#: fetchmail.c:1645
msgid " Nonempty Status lines will be discarded (dropstatus on)\n"
msgstr ""
" Nuk do t� merren parasysh rreshta Gjendjeje Joboshe (dropstatus on)\n"
#: fetchmail.c:1646
msgid " Nonempty Status lines will be kept (dropstatus off)\n"
msgstr ""
" Do t� merren parasysh rreshta Gjendjeje Joboshe do t� jen� (dropstatus "
"off)\n"
#: fetchmail.c:1648
msgid " Delivered-To lines will be discarded (dropdelivered on)\n"
msgstr " Rreshtat Nisur P�r nuk do t� merren parasysh (dropdelivered on)\n"
#: fetchmail.c:1649
msgid " Delivered-To lines will be kept (dropdelivered off)\n"
msgstr " Rreshtat Nisur P�r do t� merren parasysh (dropdelivered off)\n"
#: fetchmail.c:1653
#, c-format
msgid " Message size limit is %d octets (--limit %d).\n"
msgstr " Kufiri i madh�sis� s� mesazheve �sht� %d tet�she (--limit %d).\n"
#: fetchmail.c:1656
msgid " No message size limit (--limit 0).\n"
msgstr " Pa kufi madh�sie mesazhesh (--limit 0).\n"
#: fetchmail.c:1658
#, c-format
msgid " Message size warning interval is %d seconds (--warnings %d).\n"
msgstr ""
" Intervali i sinjalizimit t� madh�sis� s� mesazheve �sht� %d sekonda (--"
"warnings %d).\n"
#: fetchmail.c:1661
msgid " Size warnings on every poll (--warnings 0).\n"
msgstr " Sinjalizim madh�sie n� �do vjelje (--warnings 0).\n"
#: fetchmail.c:1664
#, c-format
msgid " Received-message limit is %d (--fetchlimit %d).\n"
msgstr " Kufiri p�r mesazhe t� marr� �sht� %d (--fetchlimit %d).\n"
#: fetchmail.c:1667
msgid " No received-message limit (--fetchlimit 0).\n"
msgstr " Pa kufi p�r mesazhe t� marr� (--fetchlimit 0).\n"
#: fetchmail.c:1669
#, c-format
msgid " Fetch message size limit is %d (--fetchsizelimit %d).\n"
msgstr " Kufi madh�sie mesazhesh q� sillen �sht� %d (--fetchsizelimit %d).\n"
#: fetchmail.c:1672
msgid " No fetch message size limit (--fetchsizelimit 0).\n"
msgstr " Pa kufi madh�sie mesazhesh q� sillen (--fetchsizelimit 0).\n"
#: fetchmail.c:1676
msgid " Do binary search of UIDs during each poll (--fastuidl 1).\n"
msgstr " Kryej k�rkim dyor t� UID-ve gjat� �do vjeljeje (--fastuidl 1).\n"
#: fetchmail.c:1678
#, c-format
msgid " Do binary search of UIDs during %d out of %d polls (--fastuidl %d).\n"
msgstr ""
" Kryej k�rkim dyor t� UID-ve gjat� %d prej %d vjeljeve (--fastuidl %d).\n"
#: fetchmail.c:1681
msgid " Do linear search of UIDs during each poll (--fastuidl 0).\n"
msgstr " Kryej k�rkim linear t� UID-ve gjat� �do vjeljeje (--fastuidl 0).\n"
#: fetchmail.c:1683
#, c-format
msgid " SMTP message batch limit is %d.\n"
msgstr " Kufiri p�r tuf� mesazhesh SMTP �sht� %d.\n"
#: fetchmail.c:1685
msgid " No SMTP message batch limit (--batchlimit 0).\n"
msgstr " Pa kufi p�r tuf� mesazhe SMTP (--batchlimit 0).\n"
#: fetchmail.c:1689
#, c-format
msgid " Deletion interval between expunges forced to %d (--expunge %d).\n"
msgstr ""
" Interval fshirjesh nd�rmjet shuarjesh detyruar n� %d (--expunge %d).\n"
#: fetchmail.c:1691
msgid " No forced expunges (--expunge 0).\n"
msgstr " Pa shuarje t� detyruara (--expunge 0).\n"
#: fetchmail.c:1698
msgid " Domains for which mail will be fetched are:"
msgstr " P�rkat�sit� p�r t� cilat do t� jepet post� jan�:"
#: fetchmail.c:1703 fetchmail.c:1723
msgid " (default)"
msgstr " (parazgjedhje)"
#: fetchmail.c:1708
#, c-format
msgid " Messages will be appended to %s as BSMTP\n"
msgstr " Mesazhet do t� varg�zohen te %s si BSMTP\n"
#: fetchmail.c:1710
#, c-format
msgid " Messages will be delivered with \"%s\".\n"
msgstr " Mesazhet do t� shp�rndahen me \"%s\".\n"
#: fetchmail.c:1717
#, c-format
msgid " Messages will be %cMTP-forwarded to:"
msgstr " Mesazhet do t� p�rcillen si %cMTP te:"
#: fetchmail.c:1728
#, c-format
msgid " Host part of MAIL FROM line will be %s\n"
msgstr " Pjesa streh� e rreshtit POST� PREJ do t� jet� %s\n"
#: fetchmail.c:1731
#, c-format
msgid " Address to be put in RCPT TO lines shipped to SMTP will be %s\n"
msgstr ""
" Vendndodhja q� do vendoset tek rreshtat RCPT TO t� d�rguar te SMTP do t� "
"jet� %s\n"
#: fetchmail.c:1740
msgid " Recognized listener spam block responses are:"
msgstr " P�rgjigje t� pranuara blloqesh spam d�gjuesi jan�:"
#: fetchmail.c:1746
msgid " Spam-blocking disabled\n"
msgstr " Bllokim spamesh i �aktivizuar\n"
#: fetchmail.c:1749
#, c-format
msgid " Server connection will be brought up with \"%s\".\n"
msgstr " Lidhja me sh�rbyesin do t� sillet me \"%s\".\n"
#: fetchmail.c:1752
msgid " No pre-connection command.\n"
msgstr " Pa urdh�r para-lidhjeje.\n"
#: fetchmail.c:1754
#, c-format
msgid " Server connection will be taken down with \"%s\".\n"
msgstr " Lidhja me sh�rbyesin do t� lihet me \"%s\".\n"
#: fetchmail.c:1757
msgid " No post-connection command.\n"
msgstr " Pa urdh�r pas-lidhjeje.\n"
#: fetchmail.c:1760
msgid " No localnames declared for this host.\n"
msgstr " Pa emra vendor� t� deklaruar p�r k�t� streh�.\n"
#: fetchmail.c:1770
msgid " Multi-drop mode: "
msgstr " M�nyr� shp�rndarje e shum�fisht�: "
#: fetchmail.c:1772
msgid " Single-drop mode: "
msgstr " M�nyr� shp�rndarje nj�she: "
#: fetchmail.c:1774
#, c-format
msgid "%d local name recognized.\n"
msgid_plural "%d local names recognized.\n"
msgstr[0] "%d em�r vendor i pranuar.\n"
msgstr[1] "%d emra vendor� t� pranuar.\n"
#: fetchmail.c:1789
msgid " DNS lookup for multidrop addresses is enabled.\n"
msgstr ""
" K�rkimi DNS p�r vendndodhje shp�rndarjesh t� shum�fishta �sht� veprues.\n"
#: fetchmail.c:1790
msgid " DNS lookup for multidrop addresses is disabled.\n"
msgstr ""
" K�rkimi DNS p�r vendndodhje shp�rndarjesh t� shum�fishta �sht� joveprues.\n"
#: fetchmail.c:1794
msgid ""
" Server aliases will be compared with multidrop addresses by IP address.\n"
msgstr ""
" Aliase sh�rbyesish do t� krahasohen me vendndodhje shp�rndarjesh t� "
"shum�fishta prej vendndodhjes IP.\n"
#: fetchmail.c:1796
msgid " Server aliases will be compared with multidrop addresses by name.\n"
msgstr ""
" Aliase sh�rbyesish do t� krahasohen me vendndodhje shp�rndarjesh t� "
"shum�fishta prej emrit.\n"
#: fetchmail.c:1799
msgid " Envelope-address routing is disabled\n"
msgstr " P�rcjellje vendndodhjesh zarf �sht� �aktivizuar\n"
#: fetchmail.c:1802
#, c-format
msgid " Envelope header is assumed to be: %s\n"
msgstr " Titulli zarf n�nkuptohet t� jet�: %s\n"
#: fetchmail.c:1805
#, c-format
msgid " Number of envelope headers to be skipped over: %d\n"
msgstr " Num�r titujsh zarf p�r t'u anashkaluar: %d\n"
#: fetchmail.c:1808
#, c-format
msgid " Prefix %s will be removed from user id\n"
msgstr " Parashtesa %s do t� hiqet prej id-je p�rdoruesi\n"
#: fetchmail.c:1811
msgid " No prefix stripping\n"
msgstr " Pa heqje parashtese\n"
#: fetchmail.c:1818
msgid " Predeclared mailserver aliases:"
msgstr " Aliase emrash sh�rbyesi t� paradeklaruar:"
#: fetchmail.c:1827
msgid " Local domains:"
msgstr " P�rkat�si vendore:"
#: fetchmail.c:1837
#, c-format
msgid " Connection must be through interface %s.\n"
msgstr " Lidhja duhet t� jet� p�rmes nd�rfaqes %s.\n"
#: fetchmail.c:1839
msgid " No interface requirement specified.\n"
msgstr " Pa kusht t� p�rcaktuar rreth nd�rfaqes.\n"
#: fetchmail.c:1841
#, c-format
msgid " Polling loop will monitor %s.\n"
msgstr " Qerthulli i vjeljes do t� mbikqyr� %s.\n"
#: fetchmail.c:1843
msgid " No monitor interface specified.\n"
msgstr " Pa nd�rfaqe mbikqyrjeje t� p�rcaktuar.\n"
#: fetchmail.c:1847
#, c-format
msgid " Server connections will be made via plugin %s (--plugin %s).\n"
msgstr ""
" Lidhjet me sh�rbyesin do t� kryhen p�rmes shtojc�s %s (--plugin %s).\n"
#: fetchmail.c:1849
msgid " No plugin command specified.\n"
msgstr " Pa urdh�r shtojce t� p�rcaktuar.\n"
#: fetchmail.c:1851
#, c-format
msgid " Listener connections will be made via plugout %s (--plugout %s).\n"
msgstr ""
" Lidhje d�gjuesi do t� kryhen p�rmes shtojce daljeje %s (--plugout %s).\n"
#: fetchmail.c:1853
msgid " No plugout command specified.\n"
msgstr " Pa urdh�r shtojce daljeje t� p�rcaktuar.\n"
#: fetchmail.c:1858
msgid " No UIDs saved from this host.\n"
msgstr " Pa UID t� ruajtura prej k�saj strehe.\n"
#: fetchmail.c:1867
#, c-format
msgid " %d UIDs saved.\n"
msgstr " %d UID t� ruajtur.\n"
#: fetchmail.c:1875
msgid " Poll trace information will be added to the Received header.\n"
msgstr " T� dh�na gjurmimi vjeljeje do t� shtohen te titulli T� Marr�.\n"
#: fetchmail.c:1877
msgid ""
" No poll trace information will be added to the Received header.\n"
".\n"
msgstr ""
" Nuk do t� shtohen t� dh�na gjurmimi vjeljeje te titulli T� Marr�.\n"
".\n"
#: fetchmail.c:1880
#, c-format
msgid " Pass-through properties \"%s\".\n"
msgstr " Veti kalimi-n�p�r \"%s\".\n"
#: getpass.c:71
msgid "ERROR: no support for getpassword() routine\n"
msgstr "GABIM: pa mbulim p�r rutin�n getpassword()\n"
#: getpass.c:193
msgid ""
"\n"
"Caught SIGINT... bailing out.\n"
msgstr ""
"\n"
"U kap SIGINT... po q�rohem q� k�tej.\n"
#: gssapi.c:66
#, c-format
msgid "Couldn't get service name for [%s]\n"
msgstr "Nuk arrita t� kem em�r sh�rbimi p�r [%s]\n"
#: gssapi.c:72
#, c-format
msgid "Using service name [%s]\n"
msgstr "Po p�rdor em�r sh�rbimi [%s]\n"
#: gssapi.c:89
msgid "Sending credentials\n"
msgstr "Po d�rgoj kredenciale\n"
#: gssapi.c:107
msgid "Error exchanging credentials\n"
msgstr "Gabim gjat� shk�mbimit t� kredencialeve\n"
#: gssapi.c:152
msgid "Couldn't unwrap security level data\n"
msgstr "Nuk munda t� hap t� dh�na niveli sigurie\n"
#: gssapi.c:157
msgid "Credential exchange complete\n"
msgstr "Shk�mbim kredencialesh i plot�suar\n"
#: gssapi.c:161
msgid "Server requires integrity and/or privacy\n"
msgstr "Sh�rbyesi lyp integritet dhe/ose vet�si\n"
#: gssapi.c:170
#, c-format
msgid "Unwrapped security level flags: %s%s%s\n"
msgstr "Hapa shenja niveli sigurie: %s%s%s\n"
#: gssapi.c:174
#, c-format
msgid "Maximum GSS token size is %ld\n"
msgstr "Madh�sia m� e madhe p�r \"token\" GSS �sht� %ld\n"
#: gssapi.c:187
msgid "Error creating security level request\n"
msgstr "Gabim n� krijim k�rkese niveli sigurie\n"
#: gssapi.c:198
msgid "Releasing GSS credentials\n"
msgstr "Po jap kredenciale GSS\n"
#: gssapi.c:201
msgid "Error releasing credentials\n"
msgstr "Gabim dh�nieje kredencialesh\n"
#: idle.c:61
#, c-format
msgid "fetchmail: thread sleeping for %d sec.\n"
msgstr "fetchmail: rrjedh� e p�rgjumur p�r %d sek.\n"
#: imap.c:312
msgid "Protocol identified as IMAP4 rev 1\n"
msgstr "Protokoll i identifikuar si IMAP4 rev 1\n"
#: imap.c:318
msgid "Protocol identified as IMAP4 rev 0\n"
msgstr "Protokoll i identifikuar si IMAP4 rev 0\n"
#: imap.c:325
msgid "Protocol identified as IMAP2 or IMAP2BIS\n"
msgstr "Protokoll i identifikuar si IMAP2 ose IMAP2BIS\n"
#: imap.c:340
msgid "will idle after poll\n"
msgstr "do t� rrij� bosh pas vjeljeje\n"
#: imap.c:497
msgid "Required OTP capability not compiled into fetchmail\n"
msgstr "Aft�si e nevojshme OTP e pap�rpiluar tek fetchmail-i\n"
#: imap.c:519 pop3.c:372
msgid "Required NTLM capability not compiled into fetchmail\n"
msgstr "Aft�si e nevojshme NTML e pap�rpiluar tek fetchmail-i\n"
#: imap.c:528
msgid "Required LOGIN capability not supported by server\n"
msgstr "Aft�si e nevojshme LOGIN e pambuluar prej sh�rbyesit\n"
#: imap.c:602
#, fuzzy, c-format
msgid "mail expunge mismatch (%d actual != %d expected)\n"
msgstr ""
"mesazhi %s@%s:%d nuk pat gjat�sin� e pritur (%d aktualja != %d e pritshmja)\n"
#: imap.c:706 imap.c:765
msgid "re-poll failed\n"
msgstr "rivjelja d�shtoi\n"
#: imap.c:714 imap.c:770
#, c-format
msgid "%d message waiting after re-poll\n"
msgid_plural "%d messages waiting after re-poll\n"
msgstr[0] "%d mesazh n� pritje pas rivjeljes\n"
msgstr[1] "%d mesazhe n� pritje pas rivjeljes\n"
#: imap.c:731
msgid "mailbox selection failed\n"
msgstr "p�rzgjedhja e kutis� postare d�shtoi\n"
#: imap.c:735
#, c-format
msgid "%d message waiting after first poll\n"
msgid_plural "%d messages waiting after first poll\n"
msgstr[0] "%d mesazh n� pritje pas vjeljes s� par�\n"
msgstr[1] "%d mesazhe n� pritje pas vjeljes s� par�\n"
#: imap.c:749
msgid "expunge failed\n"
msgstr "shuarja d�shtoi\n"
#: imap.c:753
#, c-format
msgid "%d message waiting after expunge\n"
msgid_plural "%d messages waiting after expunge\n"
msgstr[0] "%d mesazh n� pritje pas shuarjes\n"
msgstr[1] "%d mesazhe n� pritje pas shuarjes\n"
#: imap.c:795
msgid "search for unseen messages failed\n"
msgstr "k�rkimi p�r mesazhe t� pav�rejtur d�shtoi\n"
#: imap.c:823
#, fuzzy, c-format
msgid "%lu is unseen\n"
msgstr "%u �sht� i pav�rejtur\n"
#: imap.c:835 pop3.c:775
#, c-format
msgid "%u is first unseen\n"
msgstr "%u �sht� i pari i pav�rejtur\n"
#: imap.c:926
msgid ""
"Warning: ignoring bogus data for message sizes returned by the server.\n"
msgstr ""
#: interface.c:256
msgid "Unable to open kvm interface. Make sure fetchmail is SGID kmem."
msgstr ""
"I pazoti t� hap nd�rfaqen kvm. Sigurohuni se fetchmail-i �sht� SGID kmem."
#: interface.c:396
#, c-format
msgid "Unable to parse interface name from %s"
msgstr "I pazoti t� trajtoj em�r nd�rfaqeje prej %s"
#: interface.c:418
msgid "get_ifinfo: sysctl (iflist estimate) failed"
msgstr "d�shtoi get_ifinfo: sysctl (vler�sim iflist)"
#: interface.c:424
msgid "get_ifinfo: malloc failed"
msgstr "d�shtoi get_ifinfo: malloc"
#: interface.c:430
msgid "get_ifinfo: sysctl (iflist) failed"
msgstr "d�shtoi get_ifinfo: sysctl (iflist)"
#: interface.c:448
#, c-format
msgid "Routing message version %d not understood."
msgstr "Version p�rcjelljeje mesazhi %d i pakuptuar."
#: interface.c:480
#, c-format
msgid "No interface found with name %s"
msgstr "Nuk u gjet nd�rfaqe me emrin %s"
#: interface.c:538
#, c-format
msgid "No IP address found for %s"
msgstr "Nuk u gjet vendndodhje IP p�r %s"
#: interface.c:589
msgid "missing IP interface address\n"
msgstr "mungon vendndodhje nd�rfaqeje IP\n"
#: interface.c:605
msgid "invalid IP interface address\n"
msgstr "vendndodhje nd�rfaqeje IP e pavlefshme\n"
#: interface.c:611
msgid "invalid IP interface mask\n"
msgstr "mask� nd�rfaqeje IP e pavlefshme\n"
#: interface.c:650
#, c-format
msgid "activity on %s -noted- as %d\n"
msgstr "veprimatri n� %s -par�- si %d\n"
#: interface.c:665
#, c-format
msgid "skipping poll of %s, %s down\n"
msgstr "po anashkaloj vjeljen e %s, %s i pakapsh�m\n"
#: interface.c:684
#, c-format
msgid "skipping poll of %s, %s IP address excluded\n"
msgstr "po anashkaloj vjeljen e %s, vendndodhje IP e %s e p�rjashtuar\n"
#: interface.c:696
#, c-format
msgid "activity on %s checked as %d\n"
msgstr "veprimtari n� %s shenjuar si %d\n"
#: interface.c:722
#, c-format
msgid "skipping poll of %s, %s inactive\n"
msgstr "po anashkaloj vjeljen e %s, %s joveprues\n"
#: interface.c:729
#, c-format
msgid "activity on %s was %d, is %d\n"
msgstr "veprimtaria n� %s qe %d, �sht� %d\n"
#: kerberos.c:74
msgid "could not decode initial BASE64 challenge\n"
msgstr ""
#: kerberos.c:139
#, c-format
msgid "principal %s in ticket does not match -u %s\n"
msgstr "par�sori %s n� bilet� nuk p�rputhet me -u %s\n"
#: kerberos.c:147
#, c-format
msgid "non-null instance (%s) might cause strange behavior\n"
msgstr "instanc� jo zero (%s) mund t� shkaktoj� sjellje t� �uditshme\n"
#: kerberos.c:213
msgid "could not decode BASE64 ready response\n"
msgstr "nuk munda t� �kodoj p�rgjigje t� gatshme BASE64\n"
#: kerberos.c:220
msgid "challenge mismatch\n"
msgstr ""
#: lock.c:77
#, c-format
msgid "fetchmail: error reading lockfile \"%s\": %s\n"
msgstr "fetchmail: gabim gjat� leximit t� \"lockfile\"-it \"%s\": %s\n"
#: lock.c:89
msgid "fetchmail: removing stale lockfile\n"
msgstr "fetchmail: po heq \"lockfile\"-in e vjet�ruar\n"
#: lock.c:96
#, c-format
msgid "fetchmail: error opening lockfile \"%s\": %s\n"
msgstr "fetchmail: gabim gjat� hapjes s� \"lockfile\"-it \"%s\": %s\n"
#: lock.c:143
msgid "fetchmail: lock creation failed.\n"
msgstr "fetchmail: krijimi i \"lock\"-ut d�shtoi.\n"
#: netrc.c:219
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: found \"%s\" before any host names\n"
msgstr "%s:%d: sinjalizim: u gjet \"%s\" para cilitdo em�r strehe\n"
#: netrc.c:257
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: unknown token \"%s\"\n"
msgstr "%s:%d: sinjalizim: \"token\" \"%s\" i panjohur\n"
#: odmr.c:66
#, c-format
msgid "%s's SMTP listener does not support ATRN\n"
msgstr "D�gjuesi SMTP i %s nuk mbulon ATRN\n"
#: odmr.c:104
msgid "Turnaround now...\n"
msgstr ""
#: odmr.c:109
msgid "ATRN request refused.\n"
msgstr "K�rkes� ATRN e hedhur posht�.\n"
#: odmr.c:113
msgid "Unable to process ATRN request now\n"
msgstr "I pazoti t� p�rpunoj k�rkes� ATRN tani\n"
#: odmr.c:118
msgid "You have no mail.\n"
msgstr "Nuk keni post�.\n"
#: odmr.c:122
msgid "Command not implemented\n"
msgstr "Urdh�r ende i pazbatuesh�m\n"
#: odmr.c:126
msgid "Authentication required.\n"
msgstr "Lipset mir�fillt�sim.\n"
#: odmr.c:130
#, c-format
msgid "Unknown ODMR error %d\n"
msgstr "Gabim ODMR i panjohur %d\n"
#: odmr.c:189
msgid "receiving message data\n"
msgstr "po marr t� dh�na mesazhi\n"
#: odmr.c:242
msgid "Option --keep is not supported with ODMR\n"
msgstr "Mund�sia --keep nuk mbulohet me ODMR\n"
#: odmr.c:246
msgid "Option --flush is not supported with ODMR\n"
msgstr "Mund�sia --flush nuk mbulohet me ODMR\n"
#: odmr.c:250
msgid "Option --folder is not supported with ODMR\n"
msgstr "Mund�sia --folder nuk mbulohet me ODMR\n"
#: odmr.c:254
msgid "Option --check is not supported with ODMR\n"
msgstr "Mund�sia --check nuk mbulohet me ODMR\n"
#: opie.c:42
msgid "server recv fatal\n"
msgstr ""
#: opie.c:56
msgid "Could not decode OTP challenge\n"
msgstr ""
#: opie.c:64 pop3.c:548
msgid "Secret pass phrase: "
msgstr "Fraz� pass sekrete: "
#: options.c:164 options.c:208
#, c-format
msgid "String '%s' is not a valid number string.\n"
msgstr "Vargu '%s' nuk �sht� nj� varg numerik i vlefsh�m.\n"
#: options.c:173
#, c-format
msgid "Value of string '%s' is %s than %d.\n"
msgstr "Vlera e vargut '%s' �sht� %s se %d.\n"
#: options.c:174
msgid "smaller"
msgstr "m� e vog�l"
#: options.c:174
msgid "larger"
msgstr "m� e madhe"
#: options.c:332
#, c-format
msgid "Invalid protocol `%s' specified.\n"
msgstr "�sht� treguar protokoll i pavlefsh�m `%s'.\n"
#: options.c:377
#, c-format
msgid "Invalid authentication `%s' specified.\n"
msgstr "�sht� treguar mir�fillt�sim i pavlefsh�m `%s'.\n"
#: options.c:578
msgid "usage: fetchmail [options] [server ...]\n"
msgstr "p�rdorimi: fetchmail [mund�si] [sh�rbyes ...]\n"
#: options.c:579
msgid " Options are as follows:\n"
msgstr " Mund�sit� jan� si vijon:\n"
#: options.c:580
msgid " -?, --help display this option help\n"
msgstr " -?, --help shfaq ndihm�n p�r k�t� mund�si\n"
#: options.c:581
msgid " -V, --version display version info\n"
msgstr " -V, --version shfaq t� dh�na versioni\n"
#: options.c:583
msgid " -c, --check check for messages without fetching\n"
msgstr " -c, --check kontrollon p�r mesazhe por pa sjell�\n"
#: options.c:584
msgid " -s, --silent work silently\n"
msgstr " -s, --silent puno n� heshtje\n"
#: options.c:585
msgid " -v, --verbose work noisily (diagnostic output)\n"
msgstr " -v, --verbose puno me zhurm� (diagnostiko ecurin�)\n"
#: options.c:586
msgid " -d, --daemon run as a daemon once per n seconds\n"
msgstr " -d, --daemon xhiro si demon nj�her� n� n sekonda\n"
#: options.c:587
msgid " -N, --nodetach don't detach daemon process\n"
msgstr " -N, --nodetach mos shk�put proces demoni\n"
#: options.c:588
msgid " -q, --quit kill daemon process\n"
msgstr " -q, --quit asgj�so proces demoni\n"
#: options.c:589
msgid " -L, --logfile specify logfile name\n"
msgstr " -L, --logfile p�rcakto em�r kartele regjistrimi\n"
#: options.c:590
msgid ""
" --syslog use syslog(3) for most messages when running as a "
"daemon\n"
msgstr ""
" --syslog p�rdor syslog(3) p�r shumic�n e mesazheve kur xhiron si "
"demon\n"
#: options.c:591
msgid " --invisible don't write Received & enable host spoofing\n"
msgstr ""
" --invisible mos shkruaj T� Marr� & dhe mund�so \"host spoofing\"\n"
#: options.c:592
msgid " -f, --fetchmailrc specify alternate run control file\n"
msgstr " -f, --fetchmailrc p�rcakto kartel� \"run control\" alternative\n"
#: options.c:593
msgid " -i, --idfile specify alternate UIDs file\n"
msgstr " -i, --idfile p�rcakto tjet�r kartel� UID-rash\n"
#: options.c:594
msgid " --postmaster specify recipient of last resort\n"
msgstr " --postmaster p�rcakto marr�s t� zon�s s� fundit\n"
#: options.c:595
msgid " --nobounce redirect bounces from user to postmaster.\n"
msgstr ""
" --nobounce ridrejto kap�rcime prej p�rdoruesve te ustai i post�s.\n"
#: options.c:597
msgid " -I, --interface interface required specification\n"
msgstr " -I, --interface p�rcaktim i nd�rfaqes s� nevojshme\n"
#: options.c:598
msgid " -M, --monitor monitor interface for activity\n"
msgstr " -M, --monitor mbikqyr nd�rfaqen p�r veprimtari\n"
#: options.c:601
msgid " --ssl enable ssl encrypted session\n"
msgstr " --ssl mund�so sesion t� koduar me ssl\n"
#: options.c:602
msgid " --sslkey ssl private key file\n"
msgstr " --sslkey kartel� ky�i ssl vetiak\n"
#: options.c:603
msgid " --sslcert ssl client certificate\n"
msgstr " --sslcert d�shmi ssl klienti\n"
#: options.c:604
#, fuzzy
msgid " --sslcertck do strict server certificate check (recommended)\n"
msgstr " --sslcert d�shmi ssl klienti\n"
#: options.c:605
msgid " --sslcertpath path to ssl certificates\n"
msgstr " --sslcertpath shteg p�r te d�shmi ssl\n"
#: options.c:606
msgid ""
" --sslfingerprint fingerprint that must match that of the server's "
"cert.\n"
msgstr ""
" --sslfingerprint shenj� gishtash q� duhet t� p�rputhet me at� t� "
"d�shmis� s� sh�rbyesit.\n"
#: options.c:607
msgid " --sslproto force ssl protocol (ssl2/ssl3/tls1)\n"
msgstr " --sslproto detyro protokoll ssl (ssl2/ssl3/tls1)\n"
#: options.c:609
msgid " --plugin specify external command to open connection\n"
msgstr " --plugin p�rcakto urdh�r t� jasht�m p�r hapje lidhjeje\n"
#: options.c:610
msgid " --plugout specify external command to open smtp connection\n"
msgstr ""
" --plugout p�rcakto urdh�r t� jasht�m p�r hapje lidhjeje smtp\n"
#: options.c:612
msgid " -p, --protocol specify retrieval protocol (see man page)\n"
msgstr " -p, --protocol p�rcakto protokoll marrjeje (shih faqen man)\n"
#: options.c:613
msgid " -U, --uidl force the use of UIDLs (pop3 only)\n"
msgstr " -U, --uidl detyro p�rdorimin e UIDL-rave (vet�m pop3)\n"
#: options.c:614
msgid " --port TCP port to connect to (obsolete, use --service)\n"
msgstr ""
" --port port� TCP p�r lidhje (e vjet�ruar, p�rdorni --service)\n"
#: options.c:615
msgid ""
" -P, --service TCP service to connect to (can be numeric TCP port)\n"
msgstr ""
" -P, --service sh�rbim TCP p�r lidhje (mund t� jet� port� numerike "
"TCP)\n"
#: options.c:616
msgid " --auth authentication type (password/kerberos/ssh/otp)\n"
msgstr " --auth tip mir�fillt�simi (fjal�kalim/kerberos/ssh/otp)\n"
#: options.c:617
msgid " -t, --timeout server nonresponse timeout\n"
msgstr " -t, --timeout afat mosp�rgjigjeje sh�rbyesi\n"
#: options.c:618
msgid " -E, --envelope envelope address header\n"
msgstr " -E, --envelope titull vendndodhje si t� qe zarf\n"
#: options.c:619
msgid " -Q, --qvirtual prefix to remove from local user id\n"
msgstr ""
" -Q, --qvirtual parashtes� p�r t'u hequr pre id-je p�rdoruesi vendor\n"
#: options.c:620
msgid " --principal mail service principal\n"
msgstr " --principal par�sori i sh�rbimit postar\n"
#: options.c:621
msgid " --tracepolls add poll-tracing information to Received header\n"
msgstr ""
" --tracepolls shton t� dh�na gjurmimi vjeljeje te titull T� marr�\n"
#: options.c:623
msgid " -u, --username specify users's login on server\n"
msgstr " -u, --username p�rcakto futjen e p�rdoruesit te sh�rbyesi\n"
#: options.c:624
msgid " -a, --all retrieve old and new messages\n"
msgstr " -a, --all merr mesazhe t� rinj dhe t� vjet�r\n"
#: options.c:625
msgid " -K, --nokeep delete new messages after retrieval\n"
msgstr " -K, --nokeep fshi mesazhe t� rinj pas marrjeje\n"
#: options.c:626
msgid " -k, --keep save new messages after retrieval\n"
msgstr " -k, --keep ruaj mesazhe t� rinj pas marrjejel\n"
#: options.c:627
msgid " -F, --flush delete old messages from server\n"
msgstr " -F, --flush fshi mesazhe t� vjet�r prej sh�rbyesit\n"
#: options.c:628
msgid " --limitflush delete oversized messages\n"
msgstr " --limitflush fshij mesazhe tej mase\n"
#: options.c:629
msgid " -n, --norewrite don't rewrite header addresses\n"
msgstr " -n, --norewrite mos rishkruaj titull vendndodhjesh\n"
#: options.c:630
msgid " -l, --limit don't fetch messages over given size\n"
msgstr " -l, --limit mos sill mesazhe tej madh�sis� s� dh�n�\n"
#: options.c:631
msgid " -w, --warnings interval between warning mail notification\n"
msgstr " -w, --warnings interval midis njoftimesh sinjalizimi poste\n"
#: options.c:633
msgid " -S, --smtphost set SMTP forwarding host\n"
msgstr " -S, --smtphost cakto streh� SMTP p�rcjelljeje\n"
#: options.c:634
msgid " --fetchdomains fetch mail for specified domains\n"
msgstr " --fetchdomains sill post� p�r p�rkat�sit� e caktuar\n"
#: options.c:635
msgid " -D, --smtpaddress set SMTP delivery domain to use\n"
msgstr ""
" -D, --smtpaddress cakto p�rkat�si SMTP shp�rndarje p�r t'u p�rdorur\n"
#: options.c:636
msgid " --smtpname set SMTP full name username@domain\n"
msgstr ""
" --smtpname cakto em�r t� plot� SMTP em�rp�rdoruesi@p�rkat�si\n"
#: options.c:637
msgid " -Z, --antispam, set antispam response values\n"
msgstr " -Z, --antispam, cakto vlera p�rgjigjesh antispam\n"
#: options.c:638
msgid " -b, --batchlimit set batch limit for SMTP connections\n"
msgstr " -b, --batchlimit cakto kufi tufe p�r lidhje SMTP\n"
#: options.c:639
msgid " -B, --fetchlimit set fetch limit for server connections\n"
msgstr " -B, --fetchlimit cakto kufi prurjeje p�r lidhje sh�rbyesish\n"
#: options.c:640
msgid " --fetchsizelimit set fetch message size limit\n"
msgstr " --fetchsizelimit cakto kufi madh�sie mesazhesh q� sillen\n"
#: options.c:641
msgid " --fastuidl do a binary search for UIDLs\n"
msgstr " --fastuidl kryej nj� k�rkim dyor p�r UIDL-ra\n"
#: options.c:642
msgid " -e, --expunge set max deletions between expunges\n"
msgstr " -e, --expunge cakto maksimum fshirjesh nd�rmjet shuarjesh\n"
#: options.c:643
msgid " -m, --mda set MDA to use for forwarding\n"
msgstr " -m, --mda cakto MDA p�r t'u p�rdorur p�r p�rcjellje\n"
#: options.c:644
msgid " --bsmtp set output BSMTP file\n"
msgstr " --bsmtp cakto kartel� p�rfundimesh BSMTP\n"
#: options.c:645
msgid " --lmtp use LMTP (RFC2033) for delivery\n"
msgstr " --lmtp p�rdor LMTP (RFC2033) p�r shp�rndarje\n"
#: options.c:646
msgid " -r, --folder specify remote folder name\n"
msgstr " -r, --folder cakto em�r dosjeje t� larg�t\n"
#: options.c:647
msgid " --showdots show progress dots even in logfiles\n"
msgstr " --showdots shfaq pika p�rparimi edhe n� kartela regjistrimi\n"
#: pop3.c:342
msgid ""
"Warning: \"Maillennium POP3/PROXY server\" found, using RETR command instead "
"of TOP.\n"
msgstr ""
#: pop3.c:586
msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
msgstr "Nuk u gjet vul� kohore e nevojshme APOP n� p�rsh�ndetje\n"
#: pop3.c:595
msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
msgstr "Gabim sintakse vule kohore n� p�rsh�ndetje\n"
#: pop3.c:617
msgid "Undefined protocol request in POP3_auth\n"
msgstr "K�rkes� protokolli e pap�rcaktuar n� POP3_auth\n"
#: pop3.c:625
msgid "lock busy! Is another session active?\n"
msgstr ""
#: pop3.c:695
msgid "Cannot handle UIDL response from upstream server.\n"
msgstr ""
#: pop3.c:718
msgid "Server responded with UID for wrong message.\n"
msgstr "Sh�rbyesi u p�rgjigj me UID p�r mesazh t� gabuar.\n"
#: pop3.c:745 pop3.c:987
#, c-format
msgid "id=%s (num=%d) was deleted, but is still present!\n"
msgstr "id=%s (num=%d) qe fshir�, por �sht� ende i pranish�m!\n"
#: pop3.c:754 pop3.c:766 pop3.c:996 pop3.c:1003
#, c-format
msgid "%u is unseen\n"
msgstr "%u �sht� i pav�rejtur\n"
#: pop3.c:847
msgid "Messages inserted into list on server. Cannot handle this.\n"
msgstr ""
"Mesazhe t� futur n� nj� list� te sh�rbyesi. Nuk mund ta b�j dot k�t�.\n"
#: pop3.c:939
msgid "protocol error\n"
msgstr "gabim protokolli\n"
#: pop3.c:955
msgid "protocol error while fetching UIDLs\n"
msgstr "gabim protokolli gjat� sjelljes s� UIDL-ve\n"
#: pop3.c:1324
msgid "Option --folder is not supported with POP3\n"
msgstr "Mund�sia --dosje nuk mbulohet me POP3\n"
#: rcfile_y.y:123
msgid "server option after user options"
msgstr "mund�si sh�rbyesi pas mund�sish p�rdoruesi"
#: rcfile_y.y:166
msgid "SDPS not enabled."
msgstr "SDPS jo vepruese."
#: rcfile_y.y:212
msgid ""
"fetchmail: interface option is only supported under Linux (without IPv6) and "
"FreeBSD\n"
msgstr ""
"fetchmail: mund�sia e nd�rfaqes mbulohet vet�m n�n Linux (pa IPv6) dhe "
"FreeBSD\n"
#: rcfile_y.y:219
msgid ""
"fetchmail: monitor option is only supported under Linux (without IPv6) and "
"FreeBSD\n"
msgstr ""
"fetchmail: mund�sia e mbikqyrjes mbulohet vet�m n�n Linux (pa IPv6) dhe "
"FreeBSD\n"
#: rcfile_y.y:332
msgid "SSL is not enabled"
msgstr "SSL nuk �sht� vepruese"
#: rcfile_y.y:381
msgid "end of input"
msgstr "fund futjeje"
#: rcfile_y.y:418
#, c-format
msgid "File %s must be a regular file.\n"
msgstr "Kartela %s duhet t� jet� nj� kartel� e rregullt.\n"
#: rcfile_y.y:428
#, c-format
msgid "File %s must have no more than -rwx--x--- (0710) permissions.\n"
msgstr "Kartela %s duhet t� ket� jo m� shum� se lejet -rwx--x--- (0710).\n"
#: rcfile_y.y:440
#, c-format
msgid "File %s must be owned by you.\n"
msgstr "Kartela %s duhet t� jet� prona juaj.\n"
#: report.c:77
msgid "Unknown system error"
msgstr "Gabim i panjohur sistemi"
#: report.c:104
#, c-format
msgid "%s (log message incomplete)"
msgstr "%s (mesazh regjistrimi jo i plot�)"
#: rfc822.c:76
#, c-format
msgid "About to rewrite %s"
msgstr "Gati p�r rishkrimin e %s"
#: rfc822.c:212
#, c-format
msgid "Rewritten version is %s\n"
msgstr "Versioni i rishkruar �sht� %s\n"
#: rpa.c:117
msgid "Success"
msgstr "Sukses"
#: rpa.c:118
msgid "Restricted user (something wrong with account)"
msgstr "P�rdorues i kufizuar (di�ka nuk shkon me llogarin�)"
#: rpa.c:119
msgid "Invalid userid or passphrase"
msgstr "Id p�rdoruesi ose fjal�kalim i pavlefsh�m"
#: rpa.c:120
msgid "Deity error"
msgstr "Gabim Per�ndie"
#: rpa.c:173
msgid "RPA token 2: Base64 decode error\n"
msgstr "RPA token 2: gabim �kodimi Base64\n"
#: rpa.c:184
#, c-format
msgid "Service chose RPA version %d.%d\n"
msgstr "Sh�rbimi zgjodhi version RPA-je %d.%d\n"
#: rpa.c:190
#, c-format
msgid "Service challenge (l=%d):\n"
msgstr ""
#: rpa.c:199
#, c-format
msgid "Service timestamp %s\n"
msgstr "Vul� kohore sh�rbimi %s\n"
#: rpa.c:204
msgid "RPA token 2 length error\n"
msgstr "Gabim gjat�sie \"token\"-i RPA 2\n"
#: rpa.c:208
#, c-format
msgid "Realm list: %s\n"
msgstr ""
#: rpa.c:212
msgid "RPA error in service@realm string\n"
msgstr "Gabim RPA n� vargun service@realm\n"
#: rpa.c:249
msgid "RPA token 4: Base64 decode error\n"
msgstr "RPA token 4: gabim kodimi base64\n"
#: rpa.c:260
#, c-format
msgid "User authentication (l=%d):\n"
msgstr "Mir�fillt�sim p�rdoruesi (l=%d):\n"
#: rpa.c:274
#, c-format
msgid "RPA status: %02X\n"
msgstr "Gjendje RPA: %02X\n"
#: rpa.c:280
msgid "RPA token 4 length error\n"
msgstr "Gabim gjat�sie \"token\"-i RPA 4\n"
#: rpa.c:287
#, c-format
msgid "RPA rejects you: %s\n"
msgstr "RPA nuk ju pranon: %s\n"
#: rpa.c:289
msgid "RPA rejects you, reason unknown\n"
msgstr "RPA nuk ju pranon, arsye e panjohur\n"
#: rpa.c:297
#, c-format
msgid "RPA User Authentication length error: %d\n"
msgstr "Gabim gjat�sie Mir�fillt�simi P�rdoruesi RPA: %d\n"
#: rpa.c:302
#, c-format
msgid "RPA Session key length error: %d\n"
msgstr "Gabim gjat�sie ky�i sesioni RPA: %d\n"
#: rpa.c:308
msgid "RPA _service_ auth fail. Spoof server?\n"
msgstr ""
#: rpa.c:313
msgid "Session key established:\n"
msgstr "Ky� sesioni i vendosur:\n"
#: rpa.c:344
msgid "RPA authorisation complete\n"
msgstr "Autorizim RPA i plot�\n"
#: rpa.c:371
msgid "Get response\n"
msgstr "Merr p�rgjigje\n"
#: rpa.c:401
#, c-format
msgid "Get response return %d [%s]\n"
msgstr "Merr kthim p�rgjigjeje %d [%s]\n"
#: rpa.c:462
msgid "Hdr not 60\n"
msgstr "Hdr jo 60\n"
#: rpa.c:483
msgid "Token length error\n"
msgstr "Gabim gjat�sie \"token\"-i\n"
#: rpa.c:488
#, c-format
msgid "Token Length %d disagrees with rxlen %d\n"
msgstr "Gjat�sia e \"token\"-i %d nuk pajtohet me rxlen %d\n"
#: rpa.c:494
msgid "Mechanism field incorrect\n"
msgstr "Fush� e pasakt� mekanizmi\n"
#: rpa.c:530
#, c-format
msgid "dec64 error at char %d: %x\n"
msgstr "gabim dec64 tek shenja %d: %x\n"
#: rpa.c:545
msgid "Inbound binary data:\n"
msgstr ""
#: rpa.c:581
msgid "Outbound data:\n"
msgstr ""
#: rpa.c:644
msgid "RPA String too long\n"
msgstr "Varg RPA shum� i gjat�\n"
#: rpa.c:649
msgid "Unicode:\n"
msgstr "Unikod:\n"
#: rpa.c:708
msgid "RPA Failed open of /dev/urandom. This shouldn't\n"
msgstr "RPA d�shtoi n� hapjen e /dev/urandom. �ka s'duhej t� ndodhte\n"
#: rpa.c:709
msgid " prevent you logging in, but means you\n"
msgstr " parandalon hyrjen tuaj, por n�nkupton\n"
#: rpa.c:710
msgid " cannot be sure you are talking to the\n"
msgstr " q� nuk mund t� jeni t� sigurt� se po flisni te\n"
#: rpa.c:711
msgid " service that you think you are (replay\n"
msgstr " sh�rbimi q� mendoni se jeni(sulmet\n"
#: rpa.c:712
msgid " attacks by a dishonest service are possible.)\n"
msgstr " si p�rgjigje nga nj� sh�rbim i pandersh�m jan� t� mundsh�m.)\n"
#: rpa.c:723
msgid "User challenge:\n"
msgstr ""
#: rpa.c:873
msgid "MD5 being applied to data block:\n"
msgstr "MD5 po zbatohet te bllok t� dh�nash:\n"
#: rpa.c:886
msgid "MD5 result is: \n"
msgstr "p�rfundimi MD5 �sht�: \n"
#: servport.c:52
#, c-format
msgid "getaddrinfo(NULL, \"%s\") error: %s\n"
msgstr "gabim getaddrinfo(NULL, \"%s\"): %s\n"
#: servport.c:78
#, c-format
msgid "Cannot resolve service %s to port number.\n"
msgstr "Nuk e shoh sh�rbimin %s te num�r porte.\n"
#: servport.c:79
msgid "Please specify the service as decimal port number.\n"
msgstr "Ju lutemi jepeni sh�rbimin si num�r dhjetor porte.\n"
#: sink.c:220
#, c-format
msgid "forwarding to %s\n"
msgstr "po p�rcjell te %s\n"
#: sink.c:306
msgid "SMTP: (bounce-message body)\n"
msgstr "SMTP: (tekst mesazhi k�rcimesh)\n"
# this will usually go to sylog...
# this will usually go to sylog...
#: sink.c:309
#, c-format
msgid "mail from %s bounced to %s\n"
msgstr "post� prej %s k�rceu p�r te %s\n"
#: sink.c:442
#, c-format
msgid "Saved error is still %d\n"
msgstr "Gabimi i ruajtur �sht� ende %d\n"
#: sink.c:502 sink.c:586
#, c-format
msgid "%cMTP error: %s\n"
msgstr "gabim %cMTP: %s\n"
#: sink.c:747
msgid "BSMTP file open or preamble write failed\n"
msgstr "D�shtoi hapja e kartel�s BSMTP ose shkrimi i parath�nies\n"
#: sink.c:962
#, c-format
msgid "%cMTP listener doesn't like recipient address `%s'\n"
msgstr "D�gjesi %cMTP nuk e p�lqen vendndodhjen e marr�sit `%s'\n"
#: sink.c:969
#, c-format
msgid "%cMTP listener doesn't really like recipient address `%s'\n"
msgstr "d�gjuesi %cMTP nuk e ka dhe aq qejf vendndodhjen e marr�sit `%s'\n"
#: sink.c:1015
msgid "no address matches; no postmaster set.\n"
msgstr "pa p�rputhje vendndodhjesh; s'�sht� caktuar \"postmaster\".\n"
#: sink.c:1027
#, c-format
msgid "can't even send to %s!\n"
msgstr "s'mund as t� d�rgoj te %s!\n"
#: sink.c:1033
#, c-format
msgid "no address matches; forwarding to %s.\n"
msgstr "pa p�rputhje vendndodhjesh; po p�rcjell drejt %s.\n"
#: sink.c:1189
#, c-format
msgid "about to deliver with: %s\n"
msgstr "gati p�r t� shp�rndar� me: %s\n"
#: sink.c:1213
msgid "MDA open failed\n"
msgstr "Hapja e MDA-s d�shtoi\n"
#: sink.c:1250
#, c-format
msgid "%cMTP connect to %s failed\n"
msgstr "Lidhja %cMTP me %s d�shtoi\n"
#: sink.c:1274
#, c-format
msgid "can't raise the listener; falling back to %s"
msgstr "s'ia dal dot me d�gjuesin; po rikthehem te %s"
#: sink.c:1330
#, c-format
msgid "MDA died of signal %d\n"
msgstr "MDA-ja vdiq nga sinjali %d\n"
#: sink.c:1333
#, c-format
msgid "MDA returned nonzero status %d\n"
msgstr "MDA riktheu gjendje jo zero %d\n"
#: sink.c:1336
#, c-format
msgid "Strange: MDA pclose returned %d, cannot handle at %s:%d\n"
msgstr "�udi: MDA pclose riktheu %d, nuk mund t� trajtoj� %s:%d\n"
#: sink.c:1357
msgid "Message termination or close of BSMTP file failed\n"
msgstr "D�shtoi p�rfundim mesazhi ose mbyllje e kartel�s BSMTP\n"
#: sink.c:1379
msgid "SMTP listener refused delivery\n"
msgstr "D�gjuesi SMTP nuk pranoi shp�rndarjen\n"
#: sink.c:1409
msgid "LMTP delivery error on EOM\n"
msgstr "Gabim shp�rndarjeje LMTP n� EOM\n"
#: sink.c:1412
#, c-format
msgid "Unexpected non-503 response to LMTP EOM: %s\n"
msgstr "P�rgjigje jo-503 e papritur p�r LMTP EOM: %s\n"
#: sink.c:1567
msgid ""
"-- \n"
"The Fetchmail Daemon"
msgstr ""
"-- \n"
"Demoni Fetchmail"
#: smtp.c:79
msgid "ESMTP CRAM-MD5 Authentication...\n"
msgstr "Mir�fillt�sim ESMTP CRAM-MD5...\n"
#: smtp.c:86 smtp.c:137
msgid "Server rejected the AUTH command.\n"
msgstr "Sh�rbyesi hodhi posht� urdhrin AUTH.\n"
#: smtp.c:94 smtp.c:144 smtp.c:154 smtp.c:160
msgid "Bad base64 reply from server.\n"
msgstr "P�rgjigje base64 e gabuar prej sh�rbyesit.\n"
#: smtp.c:98
#, c-format
msgid "Challenge decoded: %s\n"
msgstr ""
#: smtp.c:115
msgid "ESMTP PLAIN Authentication...\n"
msgstr "Mir�fillt�sim ESMTP PLAIN...\n"
#: smtp.c:130
msgid "ESMTP LOGIN Authentication...\n"
msgstr "Mir�fillt�sim ESMTP LOGIN...\n"
#: smtp.c:331 smtp.c:354
msgid "smtp listener protocol error\n"
msgstr "gabim protokolli d�gjuesi smtp\n"
#: socket.c:114 socket.c:140
msgid "fetchmail: malloc failed\n"
msgstr "fetchmail: d�shtoi \"malloc\"\n"
#: socket.c:172
msgid "fetchmail: socketpair failed\n"
msgstr "fetchmail: \"socketpair\" d�shtoi\n"
#: socket.c:178
msgid "fetchmail: fork failed\n"
msgstr "fetchmail: deg�zimi d�shtoi\n"
#: socket.c:185
msgid "dup2 failed\n"
msgstr "dup2 d�shtoi\n"
#: socket.c:191
#, c-format
msgid "running %s (host %s service %s)\n"
msgstr "po xhiroj %s (streha %s sh�rbimi %s)\n"
#: socket.c:194
#, c-format
msgid "execvp(%s) failed\n"
msgstr "execvp(%s) d�shtoi\n"
#: socket.c:281
#, c-format
msgid "getaddrinfo(\"%s\",\"%s\") error: %s\n"
msgstr "gabim getaddrinfo(\"%s\",\"%s\"): %s\n"
#: socket.c:284
msgid "Try adding the --service option (see also FAQ item R12).\n"
msgstr ""
"Provoni t� shtoni mund�sin� --service (shihni po ashtu FAQ, z�ri R12).\n"
#: socket.c:626
#, c-format
msgid "Issuer Organization: %s\n"
msgstr "Organiz�m L�shues: %s\n"
#: socket.c:628
msgid "Warning: Issuer Organization Name too long (possibly truncated).\n"
msgstr "Sinjalizim: Em�r Organizmi L�shues shum� i gjat� (mundet u cungua).\n"
#: socket.c:630
msgid "Unknown Organization\n"
msgstr "Organiz�m i Panjohur\n"
#: socket.c:632
#, c-format
msgid "Issuer CommonName: %s\n"
msgstr "Em�r i Zakonsh�m L�shuesi: %s\n"
#: socket.c:634
msgid "Warning: Issuer CommonName too long (possibly truncated).\n"
msgstr ""
"Sinjalizim: Em�r i Zakonsh�m L�shues shum� i gjat� (mundet u cungua).\n"
#: socket.c:636
msgid "Unknown Issuer CommonName\n"
msgstr "Em�r i Zakonsh�m L�shuesi i Panjohur\n"
#: socket.c:640
#, c-format
msgid "Server CommonName: %s\n"
msgstr "Em�r i Zakonsh�m Sh�rbyesi: %s\n"
#: socket.c:644
msgid "Bad certificate: Subject CommonName too long!\n"
msgstr "D�shmi e gabuar: Em�r i Zakonsh�m Subjekti shum� i gjat�!\n"
#: socket.c:690
#, c-format
msgid "Server CommonName mismatch: %s != %s\n"
msgstr "Ngat�rrim Emri t� Zakonsh�m Sh�rbyesi: %s != %s\n"
#: socket.c:696
msgid "Server name not set, could not verify certificate!\n"
msgstr "Em�r sh�rbyesi i pacaktuar, nuk munda t� verifikoj d�shmin�!\n"
#: socket.c:701
msgid "Unknown Server CommonName\n"
msgstr "Em�r i Zakonsh�m Sh�rbyesi I panjohur\n"
#: socket.c:703
msgid "Server name not specified in certificate!\n"
msgstr "Em�r sh�rbyesi i pacaktuar n� d�shmi!\n"
#: socket.c:715
msgid "EVP_md5() failed!\n"
msgstr "EVP_md5() d�shtoi!\n"
#: socket.c:719
msgid "Out of memory!\n"
msgstr "Kujtes� e pamjaftueshme!\n"
#: socket.c:727
msgid "Digest text buffer too small!\n"
msgstr "Shtyt�z p�rmbledhjeje tekstesh shum� e vog�l!\n"
#: socket.c:733
#, c-format
msgid "%s key fingerprint: %s\n"
msgstr "gjurm� gishtash ky�i %s: %s\n"
#: socket.c:737
#, c-format
msgid "%s fingerprints match.\n"
msgstr "%s gjurmat e gishtave p�rputhen.\n"
#: socket.c:740
#, c-format
msgid "%s fingerprints do not match!\n"
msgstr "%s gjurmat e gishtave nuk p�rputhen!\n"
#: socket.c:749
#, c-format
msgid "Server certificate verification error: %s\n"
msgstr "Gabim verifikim d�shmie sh�rbyesi: %s\n"
#: socket.c:755
#, c-format
msgid "unknown issuer (first %d characters): %s\n"
msgstr "l�shues i panjohur (%d g�rmat e para): %s\n"
#: socket.c:811
msgid "File descriptor out of range for SSL"
msgstr "P�rshkrues kartele jasht� intervali p�r SSL"
#: socket.c:828
#, c-format
msgid "Invalid SSL protocol '%s' specified, using default (SSLv23).\n"
msgstr ""
"Treguar protokoll SSL i pavlefsh�m '%s', po p�rdor t� parazgjedhurin "
"(SSLv23).\n"
#: socket.c:891
msgid "Certificate/fingerprint verification was somehow skipped!\n"
msgstr "Verifikimi i d�shmis�/gjurm�s s� gishtave pak a shum� u anashkalua!\n"
#: socket.c:965
msgid "Cygwin socket read retry\n"
msgstr "Riprov� p�r lexim prej nj� \"socket\"-i Cygwin\n"
#: socket.c:968
msgid "Cygwin socket read retry failed!\n"
msgstr "Riprova p�r lexim prej nj� \"socket\"-i Cygwin d�shtoi!\n"
#: transact.c:74
#, c-format
msgid "mapped %s to local %s\n"
msgstr "kalova %s te %s vendore\n"
#: transact.c:136
#, c-format
msgid "passed through %s matching %s\n"
msgstr ""
#: transact.c:205
#, c-format
msgid ""
"analyzing Received line:\n"
"%s"
msgstr ""
"po analizoj rreshtin T� Marr�:\n"
"%s"
#: transact.c:244
#, c-format
msgid "line accepted, %s is an alias of the mailserver\n"
msgstr "rresht i pranuar, %s �sht� nj� alias i sh�rbyesit postar\n"
#: transact.c:250
#, c-format
msgid "line rejected, %s is not an alias of the mailserver\n"
msgstr "rresht i papranuar, %s nuk �sht� nj� alias i sh�rbyesit postar\n"
#: transact.c:324
msgid "no Received address found\n"
msgstr "nuk u gjet vendndodhje T� Marr�\n"
#: transact.c:333
#, c-format
msgid "found Received address `%s'\n"
msgstr "u gjet vendndodhje T� Marr� `%s'\n"
#: transact.c:530
msgid "message delimiter found while scanning headers\n"
msgstr "u gjet kufizues mesazhesh nd�rkoh� q� skanoheshin titujt\n"
#: transact.c:561
msgid "incorrect header line found while scanning headers\n"
msgstr "u gjet rresht i pasakt� titulli nd�rkoh� q� skanoheshin titujt\n"
#: transact.c:563
#, c-format
msgid "line: %s"
msgstr "rreshti: %s"
#: transact.c:1109
#, c-format
msgid "no local matches, forwarding to %s\n"
msgstr "pa p�rputhje vendore, po p�rcjell te %s\n"
#: transact.c:1124
msgid "forwarding and deletion suppressed due to DNS errors\n"
msgstr "p�rcjellje dhe fshirje l�n� p�rgjysm� p�r shkak gabimesh DNS\n"
#: transact.c:1230
msgid "writing RFC822 msgblk.headers\n"
msgstr "po shkruaj tituj RFC822 msgblk\n"
#: transact.c:1248
msgid "no recipient addresses matched declared local names"
msgstr "asnj� vendndodhje marr�si nuk p�rputhet me emra vendor� t� deklaruar"
#: transact.c:1255
#, c-format
msgid "recipient address %s didn't match any local name"
msgstr "vendndodhja e marr�sit %s nuk u p�rputh me ndonj� em�r vendor"
#: transact.c:1264
msgid "message has embedded NULs"
msgstr "mesazhi ka NULe t� trup�zuar"
#: transact.c:1272
msgid "SMTP listener rejected local recipient addresses: "
msgstr "d�gjuesi SMTP hodhi tej vendndodhje vendore marr�sish: "
#: transact.c:1400
msgid "writing message text\n"
msgstr "po shkruaj tekst mesazhi\n"
#: uid.c:248
#, c-format
msgid "Old UID list from %s:"
msgstr "List� e vjet�r UID prej %s:"
#: uid.c:253 uid.c:264 uid.c:520 uid.c:570
msgid " <empty>"
msgstr " <bosh>"
#: uid.c:260
msgid "Scratch list of UIDs:"
msgstr "Skicim liste UID-sh:"
#: uid.c:514 uid.c:566
#, c-format
msgid "Merged UID list from %s:"
msgstr "List� UID-sh e p�rzjer� prej %s:"
#: uid.c:516
#, c-format
msgid "New UID list from %s:"
msgstr "List� e re UID-sh prej %s:"
#: uid.c:545
msgid "swapping UID lists\n"
msgstr "po shk�mbejm� lista UID-sh\n"
#: uid.c:553
msgid "not swapping UID lists, no UIDs seen this query\n"
msgstr "nuk po shk�mbejm� lista UID-sh, asnj� UID nuk e pa k�t� k�rkes�\n"
#: uid.c:578
msgid "discarding new UID list\n"
msgstr "po hedh tej list� t� re UID-sh\n"
#: uid.c:613
msgid "Deleting fetchids file.\n"
msgstr "Po fshij kartel� \"fetchids\".\n"
#: uid.c:615
#, c-format
msgid "Error deleting %s: %s\n"
msgstr "Gabim n� fshirjen e kartel�s \"%s\": %s\n"
#: uid.c:621
msgid "Writing fetchids file.\n"
msgstr "Po shkruaj kartel� \"fetchids\".\n"
#: uid.c:640
#, c-format
msgid "Error writing to fetchids file %s, old file left in place.\n"
msgstr ""
"Gabim gjat� shkrimit te kartela fetchids %s, u la n� vend kartela e vjet�r.\n"
#: uid.c:644
#, c-format
msgid "Cannot rename fetchids file %s to %s: %s\n"
msgstr "S'riem�rtoj dot kartel�n fetchids %s si %s: %s\n"
#: uid.c:648
#, c-format
msgid "Cannot open fetchids file %s for writing: %s\n"
msgstr "S'hap dot kartel�n fetchids %s p�r shkrim n� t�: %s\n"
#: xmalloc.c:33
msgid "malloc failed\n"
msgstr "d�shtoi malloc\n"
#: xmalloc.c:47
msgid "realloc failed\n"
msgstr "d�shtoi realloc\n"
|