# English (British) translation for fetchmail. # Copyright (C) 2006 Eric S. Raymond # This file is distributed under the same license as the fetchmail package. # David Lodge , 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fetchmail 6.3.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fetchmail-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-03 13:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-02 06:58-0000\n" "Last-Translator: David Lodge \n" "Language-Team: English (British) \n" "Language: en_GB\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: checkalias.c:174 #, c-format msgid "Checking if %s is really the same node as %s\n" msgstr "Checking if %s is really the same node as %s\n" #: checkalias.c:178 msgid "Yes, their IP addresses match\n" msgstr "Yes, their IP addresses match\n" #: checkalias.c:182 msgid "No, their IP addresses don't match\n" msgstr "No, their IP addresses don't match\n" #: checkalias.c:207 #, c-format msgid "nameserver failure while looking for '%s' during poll of %s: %s\n" msgstr "nameserver failure while looking for '%s' during poll of %s: %s\n" #: checkalias.c:230 #, c-format msgid "nameserver failure while looking for `%s' during poll of %s.\n" msgstr "nameserver failure while looking for `%s' during poll of %s.\n" #: cram.c:95 ntlmsubr.c:65 msgid "could not decode BASE64 challenge\n" msgstr "could not decode BASE64 challenge\n" #: cram.c:103 #, c-format msgid "decoded as %s\n" msgstr "decoded as %s\n" #: driver.c:199 #, c-format msgid "kerberos error %s\n" msgstr "kerberos error %s\n" #: driver.c:259 driver.c:265 #, fuzzy, c-format msgid "krb5_sendauth: %s [server says '%s']\n" msgstr "krb5_sendauth: %s [server says '%*s'] \n" #: driver.c:345 #, fuzzy msgid "Fetchmail oversized-messages warning" msgstr "Subject: Fetchmail oversized-messages warning" #: driver.c:349 #, c-format msgid "The following oversized messages were deleted on server %s account %s:" msgstr "The following oversized messages were deleted on server %s account %s:" #: driver.c:353 #, c-format msgid "The following oversized messages remain on server %s account %s:" msgstr "The following oversized messages remain on server %s account %s:" #: driver.c:372 #, fuzzy, c-format msgid " %d message %d octets long deleted by fetchmail." msgid_plural " %d messages %d octets long deleted by fetchmail." msgstr[0] " %d msg %d octets long deleted by fetchmail." msgstr[1] " %d msg %d octets long deleted by fetchmail." #: driver.c:377 #, fuzzy, c-format msgid " %d message %d octets long skipped by fetchmail." msgid_plural " %d messages %d octets long skipped by fetchmail." msgstr[0] " %d msg %d octets long skipped by fetchmail." msgstr[1] " %d msg %d octets long skipped by fetchmail." #: driver.c:522 #, c-format msgid "skipping message %s@%s:%d" msgstr "skipping message %s@%s:%d" #: driver.c:577 #, c-format msgid "skipping message %s@%s:%d (%d octets)" msgstr "skipping message %s@%s:%d (%d octets)" #: driver.c:593 msgid " (length -1)" msgstr " (length -1)" #: driver.c:596 msgid " (oversized)" msgstr " (oversized)" #: driver.c:614 #, c-format msgid "couldn't fetch headers, message %s@%s:%d (%d octets)\n" msgstr "couldn't fetch headers, message %s@%s:%d (%d octets)\n" #: driver.c:632 #, c-format msgid "reading message %s@%s:%d of %d" msgstr "reading message %s@%s:%d of %d" #: driver.c:637 #, c-format msgid " (%d octets)" msgstr " (%d octets)" #: driver.c:638 #, c-format msgid " (%d header octets)" msgstr " (%d header octets)" #: driver.c:708 #, c-format msgid " (%d body octets)" msgstr " (%d body octets)" #: driver.c:770 #, c-format msgid "" "message %s@%s:%d was not the expected length (%d actual != %d expected)\n" msgstr "" "message %s@%s:%d was not the expected length (%d actual != %d expected)\n" #: driver.c:802 msgid " retained\n" msgstr " retained\n" #: driver.c:812 msgid " flushed\n" msgstr " flushed\n" #: driver.c:824 msgid " not flushed\n" msgstr " not flushed\n" #: driver.c:842 #, c-format msgid "fetchlimit %d reached; %d message left on server %s account %s\n" msgid_plural "" "fetchlimit %d reached; %d messages left on server %s account %s\n" msgstr[0] "fetchlimit %d reached; %d message left on server %s account %s\n" msgstr[1] "fetchlimit %d reached; %d messages left on server %s account %s\n" #: driver.c:899 #, c-format msgid "timeout after %d seconds waiting to connect to server %s.\n" msgstr "timeout after %d seconds waiting to connect to server %s.\n" #: driver.c:903 #, c-format msgid "timeout after %d seconds waiting for server %s.\n" msgstr "timeout after %d seconds waiting for server %s.\n" #: driver.c:907 #, c-format msgid "timeout after %d seconds waiting for %s.\n" msgstr "timeout after %d seconds waiting for %s.\n" #: driver.c:912 #, c-format msgid "timeout after %d seconds waiting for listener to respond.\n" msgstr "timeout after %d seconds waiting for listener to respond.\n" #: driver.c:915 #, c-format msgid "timeout after %d seconds.\n" msgstr "timeout after %d seconds.\n" #: driver.c:927 #, fuzzy msgid "fetchmail sees repeated timeouts" msgstr "Subject: fetchmail sees repeated timeouts" #: driver.c:930 #, c-format msgid "" "Fetchmail saw more than %d timeouts while attempting to get mail from %s@" "%s.\n" msgstr "" "Fetchmail saw more than %d timeouts while attempting to get mail from %s@" "%s.\n" #: driver.c:934 msgid "" "This could mean that your mailserver is stuck, or that your SMTP\n" "server is wedged, or that your mailbox file on the server has been\n" "corrupted by a server error. You can run `fetchmail -v -v' to\n" "diagnose the problem.\n" "\n" "Fetchmail won't poll this mailbox again until you restart it.\n" msgstr "" "This could mean that your mailserver is stuck, or that your SMTP\n" "server is wedged, or that your mailbox file on the server has been\n" "corrupted by a server error. You can run `fetchmail -v -v' to\n" "diagnose the problem.\n" "\n" "Fetchmail won't poll this mailbox again until you restart it.\n" #: driver.c:960 #, fuzzy, c-format msgid "pre-connection command terminated with signal %d\n" msgstr "pre-connection command failed with status %d\n" #: driver.c:963 #, c-format msgid "pre-connection command failed with status %d\n" msgstr "pre-connection command failed with status %d\n" #: driver.c:987 #, c-format msgid "couldn't find HESIOD pobox for %s\n" msgstr "couldn't find HESIOD pobox for %s\n" #: driver.c:1008 msgid "Lead server has no name.\n" msgstr "Lead server has no name.\n" #: driver.c:1035 #, c-format msgid "couldn't find canonical DNS name of %s (%s): %s\n" msgstr "couldn't find canonical DNS name of %s (%s): %s\n" #: driver.c:1082 #, c-format msgid "%s connection to %s failed" msgstr "%s connection to %s failed" #: driver.c:1111 msgid "SSL connection failed.\n" msgstr "SSL connection failed.\n" #: driver.c:1166 #, c-format msgid "Lock-busy error on %s@%s\n" msgstr "Lock-busy error on %s@%s\n" #: driver.c:1170 #, c-format msgid "Server busy error on %s@%s\n" msgstr "Server busy error on %s@%s\n" #: driver.c:1175 #, c-format msgid "Authorization failure on %s@%s%s\n" msgstr "Authorisation failure on %s@%s%s\n" #: driver.c:1178 msgid " (previously authorized)" msgstr " (previously authorised)" #: driver.c:1181 msgid "For help, see http://www.fetchmail.info/fetchmail-FAQ.html#R15\n" msgstr "" #: driver.c:1202 #, fuzzy, c-format msgid "fetchmail authentication failed on %s@%s" msgstr "Subject: fetchmail authentication failed on %s@%s" #: driver.c:1206 #, c-format msgid "Fetchmail could not get mail from %s@%s.\n" msgstr "Fetchmail could not get mail from %s@%s.\n" #: driver.c:1210 msgid "" "The attempt to get authorization failed.\n" "Since we have already succeeded in getting authorization for this\n" "connection, this is probably another failure mode (such as busy server)\n" "that fetchmail cannot distinguish because the server didn't send a useful\n" "error message." msgstr "" "The attempt to get authorisation failed.\n" "Since we have already succeeded in getting authorization for this\n" "connection, this is probably another failure mode (such as busy server)\n" "that fetchmail cannot distinguish because the server didn't send a useful\n" "error message." #: driver.c:1216 msgid "" "\n" "However, if you HAVE changed your account details since starting the\n" "fetchmail daemon, you need to stop the daemon, change your configuration\n" "of fetchmail, and then restart the daemon.\n" "\n" "The fetchmail daemon will continue running and attempt to connect\n" "at each cycle. No future notifications will be sent until service\n" "is restored." msgstr "" "\n" "However, if you HAVE changed your account details since starting the\n" "fetchmail daemon, you need to stop the daemon, change your configuration\n" "of fetchmail, and then restart the daemon.\n" "\n" "The fetchmail daemon will continue running and attempt to connect\n" "at each cycle. No future notifications will be sent until service\n" "is restored." #: driver.c:1226 msgid "" "The attempt to get authorization failed.\n" "This probably means your password is invalid, but some servers have\n" "other failure modes that fetchmail cannot distinguish from this\n" "because they don't send useful error messages on login failure.\n" "\n" "The fetchmail daemon will continue running and attempt to connect\n" "at each cycle. No future notifications will be sent until service\n" "is restored." msgstr "" "The attempt to get authorisation failed.\n" "This probably means your password is invalid, but some servers have\n" "other failure modes that fetchmail cannot distinguish from this\n" "because they don't send useful error messages on login failure.\n" "\n" "The fetchmail daemon will continue running and attempt to connect\n" "at each cycle. No future notifications will be sent until service\n" "is restored." #: driver.c:1242 #, c-format msgid "Repoll immediately on %s@%s\n" msgstr "Repoll immediately on %s@%s\n" #: driver.c:1247 #, c-format msgid "Unknown login or authentication error on %s@%s\n" msgstr "Unknown login or authentication error on %s@%s\n" #: driver.c:1271 #, c-format msgid "Authorization OK on %s@%s\n" msgstr "Authorisation OK on %s@%s\n" #: driver.c:1277 #, fuzzy, c-format msgid "fetchmail authentication OK on %s@%s" msgstr "Subject: fetchmail authentication OK on %s@%s" #: driver.c:1281 #, c-format msgid "Fetchmail was able to log into %s@%s.\n" msgstr "Fetchmail was able to log into %s@%s.\n" #: driver.c:1285 msgid "Service has been restored.\n" msgstr "Service has been restored.\n" #: driver.c:1318 #, c-format msgid "selecting or re-polling folder %s\n" msgstr "selecting or re-polling folder %s\n" #: driver.c:1320 msgid "selecting or re-polling default folder\n" msgstr "selecting or re-polling default folder\n" #: driver.c:1332 #, c-format msgid "%s at %s (folder %s)" msgstr "%s at %s (folder %s)" #: driver.c:1335 rcfile_y.y:390 #, c-format msgid "%s at %s" msgstr "%s at %s" #: driver.c:1340 #, c-format msgid "Polling %s\n" msgstr "Polling %s\n" #: driver.c:1344 #, c-format msgid "%d message (%d %s) for %s" msgid_plural "%d messages (%d %s) for %s" msgstr[0] "%d message (%d %s) for %s" msgstr[1] "%d messages (%d %s) for %s" #: driver.c:1347 msgid "seen" msgid_plural "seen" msgstr[0] "seen" msgstr[1] "seen" #: driver.c:1350 #, c-format msgid "%d message for %s" msgid_plural "%d messages for %s" msgstr[0] "%d message for %s" msgstr[1] "%d messages for %s" #: driver.c:1357 #, c-format msgid " (%d octets).\n" msgstr " (%d octets).\n" #: driver.c:1363 #, c-format msgid "No mail for %s\n" msgstr "No mail for %s\n" #: driver.c:1396 msgid "bogus message count!" msgstr "bogus message count!" #: driver.c:1448 #, c-format msgid "Too many mails skipped (%d > %d) due to transient errors for %s\n" msgstr "" #: driver.c:1549 msgid "socket" msgstr "socket" #: driver.c:1552 msgid "missing or bad RFC822 header" msgstr "missing or bad RFC822 header" #: driver.c:1555 msgid "MDA" msgstr "MDA" #: driver.c:1558 msgid "client/server synchronization" msgstr "client/server synchronisation" #: driver.c:1561 msgid "client/server protocol" msgstr "client/server protocol" #: driver.c:1564 msgid "lock busy on server" msgstr "lock busy on server" #: driver.c:1567 msgid "SMTP transaction" msgstr "SMTP transaction" #: driver.c:1570 msgid "DNS lookup" msgstr "DNS lookup" #: driver.c:1573 msgid "undefined" msgstr "undefined" #: driver.c:1579 #, c-format msgid "%s error while fetching from %s@%s and delivering to SMTP host %s\n" msgstr "%s error while fetching from %s@%s and delivering to SMTP host %s\n" #: driver.c:1581 msgid "unknown" msgstr "unknown" #: driver.c:1583 #, c-format msgid "%s error while fetching from %s@%s\n" msgstr "%s error while fetching from %s@%s\n" #: driver.c:1595 #, fuzzy, c-format msgid "post-connection command terminated with signal %d\n" msgstr "post-connection command failed with status %d\n" #: driver.c:1597 #, c-format msgid "post-connection command failed with status %d\n" msgstr "post-connection command failed with status %d\n" #: driver.c:1616 msgid "Kerberos V4 support not linked.\n" msgstr "Kerberos V4 support not linked.\n" #: driver.c:1624 msgid "Kerberos V5 support not linked.\n" msgstr "Kerberos V5 support not linked.\n" #: driver.c:1635 #, c-format msgid "Option --flush is not supported with %s\n" msgstr "Option --flush is not supported with %s\n" #: driver.c:1641 #, c-format msgid "Option --all is not supported with %s\n" msgstr "Option --all is not supported with %s\n" #: driver.c:1650 #, c-format msgid "Option --limit is not supported with %s\n" msgstr "Option --limit is not supported with %s\n" #: env.c:58 #, c-format msgid "" "%s: The QMAILINJECT environment variable is set.\n" "This is dangerous as it can make qmail-inject or qmail's sendmail wrapper\n" "tamper with your From: or Message-ID: headers.\n" "Try \"env QMAILINJECT= %s YOUR ARGUMENTS HERE\"\n" "%s: Abort.\n" msgstr "" "%s: The QMAILINJECT environment variable is set.\n" "This is dangerous as it can make qmail-inject or qmail's sendmail wrapper\n" "tamper with your From: or Message-ID: headers.\n" "Try \"env QMAILINJECT= %s YOUR ARGUMENTS HERE\"\n" "%s: Abort.\n" #: env.c:70 #, c-format msgid "" "%s: The NULLMAILER_FLAGS environment variable is set.\n" "This is dangerous as it can make nullmailer-inject or nullmailer's\n" "sendmail wrapper tamper with your From:, Message-ID: or Return-Path: " "headers.\n" "Try \"env NULLMAILER_FLAGS= %s YOUR ARGUMENTS HERE\"\n" "%s: Abort.\n" msgstr "" "%s: The NULLMAILER_FLAGS environment variable is set.\n" "This is dangerous as it can make nullmailer-inject or nullmailer's\n" "sendmail wrapper tamper with your From:, Message-ID: or Return-Path: " "headers.\n" "Try \"env NULLMAILER_FLAGS= %s YOUR ARGUMENTS HERE\"\n" "%s: Abort.\n" #: env.c:82 #, c-format msgid "%s: You don't exist. Go away.\n" msgstr "%s: You don't exist. Go away.\n" #: env.c:143 msgid "Cannot find absolute path for user's home directory.\n" msgstr "" #: env.c:167 msgid "Cannot find absolute path for fetchmail's home directory.\n" msgstr "" #: env.c:200 #, c-format msgid "%s: can't determine your host!" msgstr "%s: can't determine your host!" #: env.c:223 #, fuzzy, c-format msgid "getaddrinfo failed for %s\n" msgstr "gethostbyname failed for %s\n" #: env.c:225 msgid "Cannot find my own host in hosts database to qualify it!\n" msgstr "Cannot find my own host in hosts database to qualify it!\n" #: env.c:229 msgid "" "Trying to continue with unqualified hostname.\n" "DO NOT report broken Received: headers, HELO/EHLO lines or similar " "problems!\n" "DO repair your /etc/hosts, DNS, NIS or LDAP instead.\n" msgstr "" "Trying to continue with unqualified hostname.\n" "DO NOT report broken Received: headers, HELO/EHLO lines or similar " "problems!\n" "DO repair your /etc/hosts, DNS, NIS or LDAP instead.\n" #: etrn.c:49 odmr.c:61 #, c-format msgid "%s's SMTP listener does not support ESMTP\n" msgstr "%s's SMTP listener does not support ESMTP\n" #: etrn.c:55 #, c-format msgid "%s's SMTP listener does not support ETRN\n" msgstr "%s's SMTP listener does not support ETRN\n" #: etrn.c:79 #, c-format msgid "Queuing for %s started\n" msgstr "Queuing for %s started\n" #: etrn.c:84 #, c-format msgid "No messages waiting for %s\n" msgstr "No messages waiting for %s\n" #: etrn.c:90 #, c-format msgid "Pending messages for %s started\n" msgstr "Pending messages for %s started\n" #: etrn.c:94 #, c-format msgid "Unable to queue messages for node %s\n" msgstr "Unable to queue messages for node %s\n" #: etrn.c:98 #, c-format msgid "Node %s not allowed: %s\n" msgstr "Node %s not allowed: %s\n" #: etrn.c:102 msgid "ETRN syntax error\n" msgstr "ETRN syntax error\n" #: etrn.c:106 msgid "ETRN syntax error in parameters\n" msgstr "ETRN syntax error in parameters\n" #: etrn.c:110 #, c-format msgid "Unknown ETRN error %d\n" msgstr "Unknown ETRN error %d\n" #: etrn.c:154 msgid "Option --keep is not supported with ETRN\n" msgstr "Option --keep is not supported with ETRN\n" #: etrn.c:158 msgid "Option --flush is not supported with ETRN\n" msgstr "Option --flush is not supported with ETRN\n" #: etrn.c:162 msgid "Option --folder is not supported with ETRN\n" msgstr "Option --folder is not supported with ETRN\n" #: etrn.c:166 msgid "Option --check is not supported with ETRN\n" msgstr "Option --check is not supported with ETRN\n" #: fetchmail.c:142 #, fuzzy, c-format msgid "" "Copyright (C) 2002, 2003 Eric S. Raymond\n" "Copyright (C) 2004 Matthias Andree, Eric S. Raymond,\n" " Robert M. Funk, Graham Wilson\n" "Copyright (C) 2005 - 2012 Sunil Shetye\n" "Copyright (C) 2005 - %d Matthias Andree\n" msgstr "" "Copyright (C) 2002, 2003 Eric S. Raymond\n" "Copyright (C) 2004 Matthias Andree, Eric S. Raymond, Rob F. Funk, Graham " "Wilson\n" "Copyright (C) 2005-2006 Matthias Andree, Sunil Shetye\n" #: fetchmail.c:148 msgid "" "Fetchmail comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you\n" "are welcome to redistribute it under certain conditions. For details,\n" "please see the file COPYING in the source or documentation directory.\n" msgstr "" "Fetchmail comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you\n" "are welcome to redistribute it under certain conditions. For details,\n" "please see the file COPYING in the source or documentation directory.\n" #: fetchmail.c:188 msgid "WARNING: Running as root is discouraged.\n" msgstr "WARNING: Running as root is discouraged.\n" #: fetchmail.c:200 msgid "fetchmail: invoked with" msgstr "fetchmail: invoked with" #: fetchmail.c:223 msgid "could not get current working directory\n" msgstr "could not get current working directory\n" #: fetchmail.c:304 #, c-format msgid "This is fetchmail release %s" msgstr "This is fetchmail release %s" #: fetchmail.c:308 msgid "WARNING: Your SSL/TLS library does not support TLS v1.3.\n" msgstr "" #: fetchmail.c:311 msgid "" "WARNING: Compiled against LibreSSL, which is not a supported configuration.\n" msgstr "" #: fetchmail.c:314 msgid "WARNING: Compiled without SSL/TLS.\n" msgstr "" #: fetchmail.c:340 msgid "The nodetach option is in effect, ignoring logfile option.\n" msgstr "" #: fetchmail.c:347 msgid "Not running in daemon mode, ignoring logfile option.\n" msgstr "" #: fetchmail.c:354 #, c-format msgid "Logfile \"%s\" does not exist, ignoring logfile option.\n" msgstr "" #: fetchmail.c:360 #, c-format msgid "Logfile \"%s\" is not writable, aborting.\n" msgstr "" #: fetchmail.c:378 #, c-format msgid "" "syslog and logfile options are both set, ignoring syslog, and logging to %s" msgstr "" #: fetchmail.c:469 #, c-format msgid "Taking options from command line%s%s\n" msgstr "Taking options from command line%s%s\n" #: fetchmail.c:470 msgid " and " msgstr " and " #: fetchmail.c:475 #, c-format msgid "No mailservers set up -- perhaps %s is missing?\n" msgstr "No mailservers set up -- perhaps %s is missing?\n" #: fetchmail.c:496 msgid "fetchmail: no mailservers have been specified.\n" msgstr "fetchmail: no mailservers have been specified.\n" #: fetchmail.c:508 msgid "fetchmail: no other fetchmail is running\n" msgstr "fetchmail: no other fetchmail is running\n" #: fetchmail.c:514 #, fuzzy, c-format msgid "fetchmail: error killing %s fetchmail at %ld; bailing out.\n" msgstr "fetchmail: error killing %s fetchmail at %d; bailing out.\n" #: fetchmail.c:515 fetchmail.c:524 msgid "background" msgstr "background" #: fetchmail.c:515 fetchmail.c:524 msgid "foreground" msgstr "foreground" #: fetchmail.c:523 #, fuzzy, c-format msgid "fetchmail: %s fetchmail at %ld killed.\n" msgstr "fetchmail: %s fetchmail at %d killed.\n" #: fetchmail.c:546 msgid "" "fetchmail: can't check mail while another fetchmail to same host is " "running.\n" msgstr "" "fetchmail: can't check mail while another fetchmail to same host is " "running.\n" #: fetchmail.c:552 #, fuzzy, c-format msgid "" "fetchmail: can't poll specified hosts with another fetchmail running at " "%ld.\n" msgstr "" "fetchmail: can't poll specified hosts with another fetchmail running at %d.\n" #: fetchmail.c:559 #, fuzzy, c-format msgid "fetchmail: another foreground fetchmail is running at %ld.\n" msgstr "fetchmail: another foreground fetchmail is running at %d.\n" #: fetchmail.c:569 msgid "" "fetchmail: can't accept options while a background fetchmail is running.\n" msgstr "" "fetchmail: can't accept options while a background fetchmail is running.\n" #: fetchmail.c:581 #, fuzzy, c-format msgid "fetchmail: background fetchmail at %ld awakened.\n" msgstr "fetchmail: background fetchmail at %d awakened.\n" #: fetchmail.c:593 #, fuzzy, c-format msgid "fetchmail: elder sibling at %ld died mysteriously.\n" msgstr "fetchmail: elder sibling at %d died mysteriously.\n" #: fetchmail.c:608 #, c-format msgid "fetchmail: can't find a password for %s@%s.\n" msgstr "fetchmail: can't find a password for %s@%s.\n" #: fetchmail.c:612 #, c-format msgid "Enter password for %s@%s: " msgstr "Enter password for %s@%s: " #: fetchmail.c:654 msgid "fetchmail: Cannot detach into background. Aborting.\n" msgstr "fetchmail: Cannot detach into background. Aborting.\n" #: fetchmail.c:658 #, fuzzy, c-format msgid "starting fetchmail %s daemon\n" msgstr "starting fetchmail %s daemon \n" #: fetchmail.c:674 fetchmail.c:676 #, fuzzy, c-format msgid "could not open %s to append logs to\n" msgstr "could not open %s to append logs to \n" #: fetchmail.c:695 msgid "--check mode enabled, not fetching mail\n" msgstr "" #: fetchmail.c:717 #, c-format msgid "couldn't time-check %s (error %d)\n" msgstr "couldn't time-check %s (error %d)\n" #: fetchmail.c:722 #, c-format msgid "restarting fetchmail (%s changed)\n" msgstr "restarting fetchmail (%s changed)\n" #: fetchmail.c:726 msgid "attempt to re-exec may fail as directory has not been restored\n" msgstr "attempt to re-exec may fail as directory has not been restored\n" #: fetchmail.c:752 msgid "attempt to re-exec fetchmail failed\n" msgstr "attempt to re-exec fetchmail failed\n" #: fetchmail.c:782 #, c-format msgid "poll of %s skipped (failed authentication or too many timeouts)\n" msgstr "poll of %s skipped (failed authentication or too many timeouts)\n" #: fetchmail.c:794 #, c-format msgid "interval not reached, not querying %s\n" msgstr "interval not reached, not querying %s\n" #: fetchmail.c:832 msgid "Query status=0 (SUCCESS)\n" msgstr "Query status=0 (SUCCESS)\n" #: fetchmail.c:834 msgid "Query status=1 (NOMAIL)\n" msgstr "Query status=1 (NOMAIL)\n" #: fetchmail.c:836 msgid "Query status=2 (SOCKET)\n" msgstr "Query status=2 (SOCKET)\n" #: fetchmail.c:838 msgid "Query status=3 (AUTHFAIL)\n" msgstr "Query status=3 (AUTHFAIL)\n" #: fetchmail.c:840 msgid "Query status=4 (PROTOCOL)\n" msgstr "Query status=4 (PROTOCOL)\n" #: fetchmail.c:842 msgid "Query status=5 (SYNTAX)\n" msgstr "Query status=5 (SYNTAX)\n" #: fetchmail.c:844 msgid "Query status=6 (IOERR)\n" msgstr "Query status=6 (IOERR)\n" #: fetchmail.c:846 msgid "Query status=7 (ERROR)\n" msgstr "Query status=7 (ERROR)\n" #: fetchmail.c:848 msgid "Query status=8 (EXCLUDE)\n" msgstr "Query status=8 (EXCLUDE)\n" #: fetchmail.c:850 msgid "Query status=9 (LOCKBUSY)\n" msgstr "Query status=9 (LOCKBUSY)\n" #: fetchmail.c:852 msgid "Query status=10 (SMTP)\n" msgstr "Query status=10 (SMTP)\n" #: fetchmail.c:854 msgid "Query status=11 (DNS)\n" msgstr "Query status=11 (DNS)\n" #: fetchmail.c:856 msgid "Query status=12 (BSMTP)\n" msgstr "Query status=12 (BSMTP)\n" #: fetchmail.c:858 msgid "Query status=13 (MAXFETCH)\n" msgstr "Query status=13 (MAXFETCH)\n" #: fetchmail.c:860 #, c-format msgid "Query status=%d\n" msgstr "Query status=%d\n" #: fetchmail.c:902 msgid "All connections are wedged. Exiting.\n" msgstr "All connections are wedged. Exiting.\n" #: fetchmail.c:910 #, c-format msgid "sleeping at %s for %d seconds\n" msgstr "sleeping at %s for %d seconds\n" #: fetchmail.c:934 #, c-format msgid "awakened by %s\n" msgstr "awakened by %s\n" #: fetchmail.c:937 #, c-format msgid "awakened by signal %d\n" msgstr "awakened by signal %d\n" #: fetchmail.c:945 #, c-format msgid "awakened at %s\n" msgstr "awakened at %s\n" #: fetchmail.c:950 #, c-format msgid "normal termination, status %d\n" msgstr "normal termination, status %d\n" #: fetchmail.c:1114 msgid "couldn't time-check the run-control file\n" msgstr "couldn't time-check the run-control file\n" #: fetchmail.c:1148 #, c-format msgid "Warning: multiple mentions of host %s in config file\n" msgstr "Warning: multiple mentions of host %s in config file\n" #: fetchmail.c:1187 #, fuzzy msgid "" "fetchmail: Error: multiple \"defaults\" records in config file, or \"defaults" "\" is not the first record.\n" msgstr "fetchmail: Error: multiple \"defaults\" records in config file.\n" #: fetchmail.c:1317 msgid "SSL support is not compiled in.\n" msgstr "SSL support is not compiled in.\n" #: fetchmail.c:1324 #, fuzzy msgid "KERBEROS v4 support is configured, but not compiled in.\n" msgstr "SSL support is not compiled in.\n" #: fetchmail.c:1330 #, fuzzy msgid "KERBEROS v5 support is configured, but not compiled in.\n" msgstr "SSL support is not compiled in.\n" #: fetchmail.c:1336 #, fuzzy msgid "GSSAPI support is configured, but not compiled in.\n" msgstr "SSL support is not compiled in.\n" #: fetchmail.c:1366 #, c-format msgid "" "fetchmail: warning: no DNS available to check multidrop fetches from %s\n" msgstr "" "fetchmail: warning: no DNS available to check multidrop fetches from %s\n" #: fetchmail.c:1377 #, c-format msgid "warning: multidrop for %s requires envelope option!\n" msgstr "warning: multidrop for %s requires envelope option!\n" #: fetchmail.c:1378 msgid "warning: Do not ask for support if all mail goes to postmaster!\n" msgstr "warning: Do not ask for support if all mail goes to postmaster!\n" #: fetchmail.c:1395 #, c-format msgid "" "fetchmail: %s configuration invalid, specify positive port number for " "service or port\n" msgstr "" "fetchmail: %s configuration invalid, specify positive port number for " "service or port\n" #: fetchmail.c:1402 #, c-format msgid "fetchmail: %s configuration invalid, RPOP requires a privileged port\n" msgstr "fetchmail: %s configuration invalid, RPOP requires a privileged port\n" #: fetchmail.c:1420 #, c-format msgid "%s configuration invalid, LMTP can't use default SMTP port\n" msgstr "%s configuration invalid, LMTP can't use default SMTP port\n" #: fetchmail.c:1434 msgid "Both fetchall and keep on in daemon or idle mode is a mistake!\n" msgstr "Both fetchall and keep on in daemon or idle mode is a mistake!\n" #: fetchmail.c:1444 msgid "" "fetchmail: Error: idle mode does not work for multiple folders or accounts!\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1468 #, c-format msgid "terminated with signal %d\n" msgstr "terminated with signal %d\n" #: fetchmail.c:1541 #, c-format msgid "%s querying %s (protocol %s) at %s: poll started\n" msgstr "%s querying %s (protocol %s) at %s: poll started\n" #: fetchmail.c:1566 msgid "POP2 support is not configured.\n" msgstr "POP2 support is not configured.\n" #: fetchmail.c:1578 msgid "POP3 support is not configured.\n" msgstr "POP3 support is not configured.\n" #: fetchmail.c:1588 msgid "IMAP support is not configured.\n" msgstr "IMAP support is not configured.\n" #: fetchmail.c:1594 msgid "ETRN support is not configured.\n" msgstr "ETRN support is not configured.\n" #: fetchmail.c:1602 msgid "ODMR support is not configured.\n" msgstr "ODMR support is not configured.\n" #: fetchmail.c:1609 msgid "unsupported protocol selected.\n" msgstr "unsupported protocol selected.\n" #: fetchmail.c:1620 #, c-format msgid "%s querying %s (protocol %s) at %s: poll completed\n" msgstr "%s querying %s (protocol %s) at %s: poll completed\n" #: fetchmail.c:1645 #, c-format msgid "Poll interval is %d seconds\n" msgstr "Poll interval is %d seconds\n" #: fetchmail.c:1647 #, c-format msgid "Logfile is %s\n" msgstr "Logfile is %s\n" #: fetchmail.c:1649 #, c-format msgid "Idfile is %s\n" msgstr "Idfile is %s\n" #: fetchmail.c:1652 msgid "Progress messages will be logged via syslog\n" msgstr "Progress messages will be logged via syslog\n" #: fetchmail.c:1655 msgid "Fetchmail will masquerade and will not generate Received\n" msgstr "Fetchmail will masquerade and will not generate Received\n" #: fetchmail.c:1657 msgid "Fetchmail will show progress dots even in logfiles.\n" msgstr "Fetchmail will show progress dots even in logfiles.\n" #: fetchmail.c:1659 #, c-format msgid "Fetchmail will forward misaddressed multidrop messages to %s.\n" msgstr "Fetchmail will forward misaddressed multidrop messages to %s.\n" #: fetchmail.c:1663 msgid "Fetchmail will direct error mail to the postmaster.\n" msgstr "Fetchmail will direct error mail to the postmaster.\n" #: fetchmail.c:1665 msgid "Fetchmail will direct error mail to the sender.\n" msgstr "Fetchmail will direct error mail to the sender.\n" #: fetchmail.c:1668 #, fuzzy msgid "Fetchmail will treat permanent errors as permanent (drop messages).\n" msgstr "Fetchmail will forward misaddressed multidrop messages to %s.\n" #: fetchmail.c:1670 #, fuzzy msgid "Fetchmail will treat permanent errors as temporary (keep messages).\n" msgstr "Fetchmail will direct error mail to the sender.\n" #: fetchmail.c:1677 #, c-format msgid "Options for retrieving from %s@%s:\n" msgstr "Options for retrieving from %s@%s:\n" #: fetchmail.c:1681 #, c-format msgid " Mail will be retrieved via %s\n" msgstr " Mail will be retrieved via %s\n" #: fetchmail.c:1684 #, c-format msgid " Poll of this server will occur every %d interval.\n" msgid_plural " Poll of this server will occur every %d intervals.\n" msgstr[0] " Poll of this server will occur every %d interval.\n" msgstr[1] " Poll of this server will occur every %d intervals.\n" #: fetchmail.c:1688 #, c-format msgid " True name of server is %s.\n" msgstr " True name of server is %s.\n" #: fetchmail.c:1691 msgid " This host will not be queried when no host is specified.\n" msgstr " This host will not be queried when no host is specified.\n" #: fetchmail.c:1692 msgid " This host will be queried when no host is specified.\n" msgstr " This host will be queried when no host is specified.\n" #: fetchmail.c:1696 msgid " Password will be prompted for.\n" msgstr " Password will be prompted for.\n" #: fetchmail.c:1700 #, c-format msgid " APOP secret = \"%s\".\n" msgstr " APOP secret = \"%s\".\n" #: fetchmail.c:1703 #, c-format msgid " RPOP id = \"%s\".\n" msgstr " RPOP id = \"%s\".\n" #: fetchmail.c:1706 #, c-format msgid " Password = \"%s\".\n" msgstr " Password = \"%s\".\n" #: fetchmail.c:1715 #, c-format msgid " Protocol is KPOP with Kerberos %s authentication" msgstr " Protocol is KPOP with Kerberos %s authentication" #: fetchmail.c:1718 #, c-format msgid " Protocol is %s" msgstr " Protocol is %s" #: fetchmail.c:1720 #, c-format msgid " (using service %s)" msgstr " (using service %s)" #: fetchmail.c:1722 msgid " (using default port)" msgstr " (using default port)" #: fetchmail.c:1724 msgid " (forcing UIDL use)" msgstr " (forcing UIDL use)" #: fetchmail.c:1730 msgid " All available authentication methods will be tried.\n" msgstr " All available authentication methods will be tried.\n" #: fetchmail.c:1733 msgid " Password authentication will be forced.\n" msgstr " Password authentication will be forced.\n" #: fetchmail.c:1736 msgid " MSN authentication will be forced.\n" msgstr " MSN authentication will be forced.\n" #: fetchmail.c:1739 msgid " NTLM authentication will be forced.\n" msgstr " NTLM authentication will be forced.\n" #: fetchmail.c:1742 msgid " OTP authentication will be forced.\n" msgstr " OTP authentication will be forced.\n" #: fetchmail.c:1745 #, fuzzy msgid " CRAM-MD5 authentication will be forced.\n" msgstr " CRAM-Md5 authentication will be forced.\n" #: fetchmail.c:1748 msgid " GSSAPI authentication will be forced.\n" msgstr " GSSAPI authentication will be forced.\n" #: fetchmail.c:1751 msgid " Kerberos V4 authentication will be forced.\n" msgstr " Kerberos V4 authentication will be forced.\n" #: fetchmail.c:1754 msgid " Kerberos V5 authentication will be forced.\n" msgstr " Kerberos V5 authentication will be forced.\n" #: fetchmail.c:1757 msgid " End-to-end encryption assumed.\n" msgstr " End-to-end encryption assumed.\n" #: fetchmail.c:1761 #, c-format msgid " Mail service principal is: %s\n" msgstr " Mail service principal is: %s\n" #: fetchmail.c:1764 msgid " SSL encrypted sessions enabled.\n" msgstr " SSL encrypted sessions enabled.\n" #: fetchmail.c:1766 #, c-format msgid " SSL protocol: %s.\n" msgstr " SSL protocol: %s.\n" #: fetchmail.c:1768 msgid " SSL server certificate checking enabled.\n" msgstr " SSL server certificate checking enabled.\n" #: fetchmail.c:1770 #, fuzzy msgid " SSL server certificate checking disabled.\n" msgstr " SSL server certificate checking enabled.\n" #: fetchmail.c:1773 #, fuzzy, c-format msgid " SSL trusted certificate file: %s\n" msgstr " SSL trusted certificate directory: %s\n" #: fetchmail.c:1775 #, c-format msgid " SSL trusted certificate directory: %s\n" msgstr " SSL trusted certificate directory: %s\n" #: fetchmail.c:1777 #, fuzzy, c-format msgid " SSL server CommonName: %s\n" msgstr "Server CommonName: %s\n" #: fetchmail.c:1779 #, c-format msgid " SSL key fingerprint (checked against the server key): %s\n" msgstr " SSL key fingerprint (checked against the server key): %s\n" #: fetchmail.c:1782 #, c-format msgid " Server nonresponse timeout is %d seconds" msgstr " Server nonresponse timeout is %d seconds" #: fetchmail.c:1784 msgid " (default).\n" msgstr " (default).\n" #: fetchmail.c:1791 msgid " Default mailbox selected.\n" msgstr " Default mailbox selected.\n" #: fetchmail.c:1796 msgid " Selected mailboxes are:" msgstr " Selected mailboxes are:" #: fetchmail.c:1802 msgid " All messages will be retrieved (--all on).\n" msgstr " All messages will be retrieved (--all on).\n" #: fetchmail.c:1803 msgid " Only new messages will be retrieved (--all off).\n" msgstr " Only new messages will be retrieved (--all off).\n" #: fetchmail.c:1805 msgid " Fetched messages will be kept on the server (--keep on).\n" msgstr " Fetched messages will be kept on the server (--keep on).\n" #: fetchmail.c:1806 msgid " Fetched messages will not be kept on the server (--keep off).\n" msgstr " Fetched messages will not be kept on the server (--keep off).\n" #: fetchmail.c:1808 msgid " Old messages will be flushed before message retrieval (--flush on).\n" msgstr "" " Old messages will be flushed before message retrieval (--flush on).\n" #: fetchmail.c:1809 msgid "" " Old messages will not be flushed before message retrieval (--flush off).\n" msgstr "" " Old messages will not be flushed before message retrieval (--flush off).\n" #: fetchmail.c:1811 msgid "" " Oversized messages will be flushed before message retrieval (--limitflush " "on).\n" msgstr "" " Oversized messages will be flushed before message retrieval (--limitflush " "on).\n" #: fetchmail.c:1812 msgid "" " Oversized messages will not be flushed before message retrieval (--" "limitflush off).\n" msgstr "" " Oversized messages will not be flushed before message retrieval (--" "limitflush off).\n" #: fetchmail.c:1814 msgid " Rewrite of server-local addresses is enabled (--norewrite off).\n" msgstr " Rewrite of server-local addresses is enabled (--norewrite off).\n" #: fetchmail.c:1815 msgid " Rewrite of server-local addresses is disabled (--norewrite on).\n" msgstr " Rewrite of server-local addresses is disabled (--norewrite on).\n" #: fetchmail.c:1817 msgid " Carriage-return stripping is enabled (stripcr on).\n" msgstr " Carriage-return stripping is enabled (stripcr on).\n" #: fetchmail.c:1818 msgid " Carriage-return stripping is disabled (stripcr off).\n" msgstr " Carriage-return stripping is disabled (stripcr off).\n" #: fetchmail.c:1820 msgid " Carriage-return forcing is enabled (forcecr on).\n" msgstr " Carriage-return forcing is enabled (forcecr on).\n" #: fetchmail.c:1821 msgid " Carriage-return forcing is disabled (forcecr off).\n" msgstr " Carriage-return forcing is disabled (forcecr off).\n" #: fetchmail.c:1823 msgid "" " Interpretation of Content-Transfer-Encoding is disabled (pass8bits on).\n" msgstr "" " Interpretation of Content-Transfer-Encoding is disabled (pass8bits on).\n" #: fetchmail.c:1824 msgid "" " Interpretation of Content-Transfer-Encoding is enabled (pass8bits off).\n" msgstr "" " Interpretation of Content-Transfer-Encoding is enabled (pass8bits off).\n" #: fetchmail.c:1826 msgid " MIME decoding is enabled (mimedecode on).\n" msgstr " MIME decoding is enabled (mimedecode on).\n" #: fetchmail.c:1827 msgid " MIME decoding is disabled (mimedecode off).\n" msgstr " MIME decoding is disabled (mimedecode off).\n" #: fetchmail.c:1829 msgid " Idle after poll is enabled (idle on).\n" msgstr " Idle after poll is enabled (idle on).\n" #: fetchmail.c:1830 msgid " Idle after poll is disabled (idle off).\n" msgstr " Idle after poll is disabled (idle off).\n" #: fetchmail.c:1832 msgid " Nonempty Status lines will be discarded (dropstatus on)\n" msgstr " Nonempty Status lines will be discarded (dropstatus on)\n" #: fetchmail.c:1833 msgid " Nonempty Status lines will be kept (dropstatus off)\n" msgstr " Nonempty Status lines will be kept (dropstatus off)\n" #: fetchmail.c:1835 msgid " Delivered-To lines will be discarded (dropdelivered on)\n" msgstr " Delivered-To lines will be discarded (dropdelivered on)\n" #: fetchmail.c:1836 msgid " Delivered-To lines will be kept (dropdelivered off)\n" msgstr " Delivered-To lines will be kept (dropdelivered off)\n" #: fetchmail.c:1840 #, c-format msgid " Message size limit is %d octets (--limit %d).\n" msgstr " Message size limit is %d octets (--limit %d).\n" #: fetchmail.c:1843 msgid " No message size limit (--limit 0).\n" msgstr " No message size limit (--limit 0).\n" #: fetchmail.c:1845 #, c-format msgid " Message size warning interval is %d seconds (--warnings %d).\n" msgstr " Message size warning interval is %d seconds (--warnings %d).\n" #: fetchmail.c:1848 msgid " Size warnings on every poll (--warnings 0).\n" msgstr " Size warnings on every poll (--warnings 0).\n" #: fetchmail.c:1851 #, c-format msgid " Received-message limit is %d (--fetchlimit %d).\n" msgstr " Received-message limit is %d (--fetchlimit %d).\n" #: fetchmail.c:1854 msgid " No received-message limit (--fetchlimit 0).\n" msgstr " No received-message limit (--fetchlimit 0).\n" #: fetchmail.c:1856 #, c-format msgid " Fetch message size limit is %d (--fetchsizelimit %d).\n" msgstr " Fetch message size limit is %d (--fetchsizelimit %d).\n" #: fetchmail.c:1859 msgid " No fetch message size limit (--fetchsizelimit 0).\n" msgstr " No fetch message size limit (--fetchsizelimit 0).\n" #: fetchmail.c:1863 msgid " Do binary search of UIDs during each poll (--fastuidl 1).\n" msgstr " Do binary search of UIDs during each poll (--fastuidl 1).\n" #: fetchmail.c:1865 #, c-format msgid " Do binary search of UIDs during %d out of %d polls (--fastuidl %d).\n" msgstr "" " Do binary search of UIDs during %d out of %d polls (--fastuidl %d).\n" #: fetchmail.c:1868 msgid " Do linear search of UIDs during each poll (--fastuidl 0).\n" msgstr " Do linear search of UIDs during each poll (--fastuidl 0).\n" #: fetchmail.c:1870 #, c-format msgid " SMTP message batch limit is %d.\n" msgstr " SMTP message batch limit is %d.\n" #: fetchmail.c:1872 msgid " No SMTP message batch limit (--batchlimit 0).\n" msgstr " No SMTP message batch limit (--batchlimit 0).\n" #: fetchmail.c:1876 #, c-format msgid " Deletion interval between expunges forced to %d (--expunge %d).\n" msgstr " Deletion interval between expunges forced to %d (--expunge %d).\n" #: fetchmail.c:1878 msgid " No forced expunges (--expunge 0).\n" msgstr " No forced expunges (--expunge 0).\n" #: fetchmail.c:1885 msgid " Domains for which mail will be fetched are:" msgstr " Domains for which mail will be fetched are:" #: fetchmail.c:1890 fetchmail.c:1910 msgid " (default)" msgstr " (default)" #: fetchmail.c:1895 #, c-format msgid " Messages will be appended to %s as BSMTP\n" msgstr " Messages will be appended to %s as BSMTP\n" #: fetchmail.c:1897 #, c-format msgid " Messages will be delivered with \"%s\".\n" msgstr " Messages will be delivered with \"%s\".\n" #: fetchmail.c:1904 #, c-format msgid " Messages will be %cMTP-forwarded to:" msgstr " Messages will be %cMTP-forwarded to:" #: fetchmail.c:1915 #, c-format msgid " Host part of MAIL FROM line will be %s\n" msgstr " Host part of MAIL FROM line will be %s\n" #: fetchmail.c:1918 #, c-format msgid " Address to be put in RCPT TO lines shipped to SMTP will be %s\n" msgstr " Address to be put in RCPT TO lines shipped to SMTP will be %s\n" #: fetchmail.c:1927 msgid " Recognized listener spam block responses are:" msgstr " Recognized listener spam block responses are:" #: fetchmail.c:1933 msgid " Spam-blocking disabled\n" msgstr " Spam-blocking disabled\n" #: fetchmail.c:1936 #, c-format msgid " Server connection will be brought up with \"%s\".\n" msgstr " Server connection will be brought up with \"%s\".\n" #: fetchmail.c:1939 msgid " No pre-connection command.\n" msgstr " No pre-connection command.\n" #: fetchmail.c:1941 #, c-format msgid " Server connection will be taken down with \"%s\".\n" msgstr " Server connection will be taken down with \"%s\".\n" #: fetchmail.c:1944 msgid " No post-connection command.\n" msgstr " No post-connection command.\n" #: fetchmail.c:1947 msgid " No localnames declared for this host.\n" msgstr " No localnames declared for this host.\n" #: fetchmail.c:1957 msgid " Multi-drop mode: " msgstr " Multi-drop mode: " #: fetchmail.c:1959 msgid " Single-drop mode: " msgstr " Single-drop mode: " #: fetchmail.c:1961 #, c-format msgid "%d local name recognized.\n" msgid_plural "%d local names recognized.\n" msgstr[0] "%d local name recognized.\n" msgstr[1] "%d local names recognized.\n" #: fetchmail.c:1976 msgid " DNS lookup for multidrop addresses is enabled.\n" msgstr " DNS lookup for multidrop addresses is enabled.\n" #: fetchmail.c:1977 msgid " DNS lookup for multidrop addresses is disabled.\n" msgstr " DNS lookup for multidrop addresses is disabled.\n" #: fetchmail.c:1981 msgid "" " Server aliases will be compared with multidrop addresses by IP address.\n" msgstr "" " Server aliases will be compared with multidrop addresses by IP address.\n" #: fetchmail.c:1983 msgid " Server aliases will be compared with multidrop addresses by name.\n" msgstr " Server aliases will be compared with multidrop addresses by name.\n" #: fetchmail.c:1986 msgid " Envelope-address routing is disabled\n" msgstr " Envelope-address routing is disabled\n" #: fetchmail.c:1989 #, c-format msgid " Envelope header is assumed to be: %s\n" msgstr " Envelope header is assumed to be: %s\n" #: fetchmail.c:1992 #, c-format msgid " Number of envelope headers to be skipped over: %d\n" msgstr " Number of envelope headers to be skipped over: %d\n" #: fetchmail.c:1995 #, c-format msgid " Prefix %s will be removed from user id\n" msgstr " Prefix %s will be removed from user id\n" #: fetchmail.c:1998 msgid " No prefix stripping\n" msgstr " No prefix stripping\n" #: fetchmail.c:2003 msgid " Predeclared mailserver aliases:" msgstr " Predeclared mailserver aliases:" #: fetchmail.c:2011 msgid " Local domains:" msgstr " Local domains:" #: fetchmail.c:2021 #, c-format msgid " Connection must be through interface %s.\n" msgstr " Connection must be through interface %s.\n" #: fetchmail.c:2023 msgid " No interface requirement specified.\n" msgstr " No interface requirement specified.\n" #: fetchmail.c:2025 #, c-format msgid " Polling loop will monitor %s.\n" msgstr " Polling loop will monitor %s.\n" #: fetchmail.c:2027 msgid " No monitor interface specified.\n" msgstr " No monitor interface specified.\n" #: fetchmail.c:2031 #, c-format msgid " Server connections will be made via plugin %s (--plugin %s).\n" msgstr " Server connections will be made via plugin %s (--plugin %s).\n" #: fetchmail.c:2033 msgid " No plugin command specified.\n" msgstr " No plugin command specified.\n" #: fetchmail.c:2035 #, c-format msgid " Listener connections will be made via plugout %s (--plugout %s).\n" msgstr " Listener connections will be made via plugout %s (--plugout %s).\n" #: fetchmail.c:2037 msgid " No plugout command specified.\n" msgstr " No plugout command specified.\n" #: fetchmail.c:2044 msgid " No UIDs saved from this host.\n" msgstr " No UIDs saved from this host.\n" #: fetchmail.c:2047 #, c-format msgid " %d UIDs saved.\n" msgstr " %d UIDs saved.\n" #: fetchmail.c:2053 msgid " Poll trace information will be added to the Received header.\n" msgstr " Poll trace information will be added to the Received header.\n" #: fetchmail.c:2055 #, fuzzy msgid " No poll trace information will be added to the Received header.\n" msgstr "" " No poll trace information will be added to the Received header.\n" ".\n" #: fetchmail.c:2060 msgid " Messages with bad headers will be rejected.\n" msgstr "" #: fetchmail.c:2063 msgid " Messages with bad headers will be passed on.\n" msgstr "" #: fetchmail.c:2068 #, c-format msgid " Pass-through properties \"%s\".\n" msgstr " Pass-through properties \"%s\".\n" #: fm_getaddrinfo.c:23 fm_getaddrinfo.c:30 #, c-format msgid "Cannot modify signal mask: %s" msgstr "" #: fm_realpath.c:35 msgid "" "Your operating system neither defines PATH_MAX nor will it accept " "realpath(f, NULL). Aborting.\n" msgstr "" #: getpass.c:71 msgid "ERROR: no support for getpassword() routine\n" msgstr "ERROR: no support for getpassword() routine\n" #: getpass.c:193 msgid "" "\n" "Caught SIGINT... bailing out.\n" msgstr "" "\n" "Caught SIGINT... bailing out.\n" #: gssapi.c:53 #, c-format msgid "GSSAPI error in gss_display_status called from <%s>\n" msgstr "" #: gssapi.c:56 #, fuzzy, c-format msgid "GSSAPI error %s: %.*s\n" msgstr "%cMTP error: %s\n" #: gssapi.c:91 #, c-format msgid "Couldn't get service name for [%s]\n" msgstr "Couldn't get service name for [%s]\n" #: gssapi.c:96 #, c-format msgid "Using service name [%s]\n" msgstr "Using service name [%s]\n" #: gssapi.c:123 msgid "No suitable GSSAPI credentials found. Skipping GSSAPI authentication.\n" msgstr "" #: gssapi.c:124 msgid "" "If you want to use GSSAPI, you need credentials first, possibly from kinit.\n" msgstr "" #: gssapi.c:160 #, c-format msgid "Received malformed challenge to \"%s GSSAPI\"!\n" msgstr "" #: gssapi.c:170 msgid "Sending credentials\n" msgstr "Sending credentials\n" #: gssapi.c:201 msgid "Error exchanging credentials\n" msgstr "Error exchanging credentials\n" #: gssapi.c:243 msgid "Couldn't unwrap security level data\n" msgstr "Couldn't unwrap security level data\n" #: gssapi.c:248 msgid "Credential exchange complete\n" msgstr "Credential exchange complete\n" #: gssapi.c:252 msgid "Server requires integrity and/or privacy\n" msgstr "Server requires integrity and/or privacy\n" #: gssapi.c:261 #, c-format msgid "Unwrapped security level flags: %s%s%s\n" msgstr "Unwrapped security level flags: %s%s%s\n" #: gssapi.c:265 #, c-format msgid "Maximum GSS token size is %ld\n" msgstr "Maximum GSS token size is %ld\n" #: gssapi.c:274 msgid "GSSAPI username too long for static buffer.\n" msgstr "" #: gssapi.c:283 msgid "Error creating security level request\n" msgstr "Error creating security level request\n" #: gssapi.c:287 #, c-format msgid "GSSAPI send_token too large (%lu) while sending username.\n" msgstr "" #: gssapi.c:298 msgid "Releasing GSS credentials\n" msgstr "Releasing GSS credentials\n" #: gssapi.c:302 msgid "Error releasing credentials\n" msgstr "Error releasing credentials\n" #: idle.c:61 #, c-format msgid "fetchmail: thread sleeping for %d sec.\n" msgstr "fetchmail: thread sleeping for %d sec.\n" #: imap.c:75 #, c-format msgid "Received BYE response from IMAP server: %s\n" msgstr "" #: imap.c:97 #, fuzzy, c-format msgid "bogus message count in \"%s\"!" msgstr "bogus message count!" #: imap.c:144 #, c-format msgid "bogus EXPUNGE count in \"%s\"!" msgstr "" #: imap.c:355 msgid "Protocol identified as IMAP4 rev 1\n" msgstr "Protocol identified as IMAP4 rev 1\n" #: imap.c:361 msgid "Protocol identified as IMAP4 rev 0\n" msgstr "Protocol identified as IMAP4 rev 0\n" #: imap.c:368 msgid "Protocol identified as IMAP2 or IMAP2BIS\n" msgstr "Protocol identified as IMAP2 or IMAP2BIS\n" #: imap.c:385 msgid "will idle after poll\n" msgstr "will idle after poll\n" #: imap.c:476 pop3.c:474 #, fuzzy, c-format msgid "%s: upgrade to TLS succeeded.\n" msgstr "%s: opportunistic upgrade to TLS.\n" #: imap.c:482 pop3.c:480 #, fuzzy, c-format msgid "%s: upgrade to TLS failed.\n" msgstr "%s: opportunistic upgrade to TLS.\n" #: imap.c:487 #, fuzzy, c-format msgid "%s: opportunistic upgrade to TLS failed, trying to continue\n" msgstr "%s: opportunistic upgrade to TLS.\n" #: imap.c:502 #, c-format msgid "%s: WARNING: server offered STARTTLS but sslproto '' given.\n" msgstr "" #: imap.c:607 msgid "Required OTP capability not compiled into fetchmail\n" msgstr "Required OTP capability not compiled into fetchmail\n" #: imap.c:627 pop3.c:560 msgid "Required NTLM capability not compiled into fetchmail\n" msgstr "Required NTLM capability not compiled into fetchmail\n" #: imap.c:691 #, c-format msgid "mail expunge mismatch (%d actual != %d expected)\n" msgstr "mail expunge mismatch (%d actual != %d expected)\n" #: imap.c:818 #, c-format msgid "%lu is unseen\n" msgstr "%lu is unseen\n" #: imap.c:868 pop3.c:831 pop3.c:843 pop3.c:1088 pop3.c:1095 #, c-format msgid "%u is unseen\n" msgstr "%u is unseen\n" #: imap.c:903 imap.c:962 msgid "re-poll failed\n" msgstr "re-poll failed\n" #: imap.c:911 imap.c:967 #, c-format msgid "%d message waiting after re-poll\n" msgid_plural "%d messages waiting after re-poll\n" msgstr[0] "%d message waiting after re-poll\n" msgstr[1] "%d messages waiting after re-poll\n" #: imap.c:928 msgid "mailbox selection failed\n" msgstr "mailbox selection failed\n" #: imap.c:932 #, c-format msgid "%d message waiting after first poll\n" msgid_plural "%d messages waiting after first poll\n" msgstr[0] "%d message waiting after first poll\n" msgstr[1] "%d messages waiting after first poll\n" #: imap.c:946 msgid "expunge failed\n" msgstr "expunge failed\n" #: imap.c:950 #, c-format msgid "%d message waiting after expunge\n" msgid_plural "%d messages waiting after expunge\n" msgstr[0] "%d message waiting after expunge\n" msgstr[1] "%d messages waiting after expunge\n" #: imap.c:989 msgid "search for unseen messages failed\n" msgstr "search for unseen messages failed\n" #: imap.c:994 pop3.c:852 #, c-format msgid "%u is first unseen\n" msgstr "%u is first unseen\n" #: imap.c:1078 msgid "" "Warning: ignoring bogus data for message sizes returned by the server.\n" msgstr "" "Warning: ignoring bogus data for message sizes returned by the server.\n" #: imap.c:1177 imap.c:1184 #, c-format msgid "Incorrect FETCH response: %s.\n" msgstr "" #: interface.c:256 msgid "Unable to open kvm interface. Make sure fetchmail is SGID kmem." msgstr "Unable to open kvm interface. Make sure fetchmail is SGID kmem." #: interface.c:396 #, c-format msgid "Unable to parse interface name from %s" msgstr "Unable to parse interface name from %s" #: interface.c:418 msgid "get_ifinfo: sysctl (iflist estimate) failed" msgstr "get_ifinfo: sysctl (iflist estimate) failed" #: interface.c:424 msgid "get_ifinfo: malloc failed" msgstr "get_ifinfo: malloc failed" #: interface.c:430 msgid "get_ifinfo: sysctl (iflist) failed" msgstr "get_ifinfo: sysctl (iflist) failed" #: interface.c:448 #, c-format msgid "Routing message version %d not understood." msgstr "Routing message version %d not understood." #: interface.c:480 #, c-format msgid "No interface found with name %s" msgstr "No interface found with name %s" #: interface.c:538 #, c-format msgid "No IP address found for %s" msgstr "No IP address found for %s" #: interface.c:590 msgid "missing IP interface address\n" msgstr "missing IP interface address\n" #: interface.c:606 msgid "invalid IP interface address\n" msgstr "invalid IP interface address\n" #: interface.c:612 msgid "invalid IP interface mask\n" msgstr "invalid IP interface mask\n" #: interface.c:651 #, c-format msgid "activity on %s -noted- as %d\n" msgstr "activity on %s -noted- as %d\n" #: interface.c:666 #, c-format msgid "skipping poll of %s, %s down\n" msgstr "skipping poll of %s, %s down\n" #: interface.c:685 #, c-format msgid "skipping poll of %s, %s IP address excluded\n" msgstr "skipping poll of %s, %s IP address excluded\n" #: interface.c:697 #, c-format msgid "activity on %s checked as %d\n" msgstr "activity on %s checked as %d\n" #: interface.c:723 #, c-format msgid "skipping poll of %s, %s inactive\n" msgstr "skipping poll of %s, %s inactive\n" #: interface.c:730 #, c-format msgid "activity on %s was %d, is %d\n" msgstr "activity on %s was %d, is %d\n" #: kerberos.c:74 msgid "could not decode initial BASE64 challenge\n" msgstr "could not decode initial BASE64 challenge\n" #: kerberos.c:137 #, c-format msgid "principal %s in ticket does not match -u %s\n" msgstr "principal %s in ticket does not match -u %s\n" #: kerberos.c:145 #, c-format msgid "non-null instance (%s) might cause strange behavior\n" msgstr "non-null instance (%s) might cause strange behavior\n" #: kerberos.c:211 msgid "could not decode BASE64 ready response\n" msgstr "could not decode BASE64 ready response\n" #: kerberos.c:218 msgid "challenge mismatch\n" msgstr "challenge mismatch\n" #: lock.c:87 #, c-format msgid "fetchmail: error reading lockfile \"%s\": %s\n" msgstr "fetchmail: error reading lockfile \"%s\": %s\n" #: lock.c:98 #, fuzzy, c-format msgid "fetchmail: removing stale lockfile \"%s\"\n" msgstr "fetchmail: removing stale lockfile\n" #: lock.c:102 #, fuzzy, c-format msgid "fetchmail: cannot unlink lockfile \"%s\" (%s), trying to write to it\n" msgstr "fetchmail: error opening lockfile \"%s\": %s\n" #: lock.c:116 #, fuzzy, c-format msgid "fetchmail: cannot write to lockfile \"%s\" (%s), exiting\n" msgstr "fetchmail: error reading lockfile \"%s\": %s\n" #: lock.c:126 #, c-format msgid "fetchmail: error opening lockfile \"%s\": %s\n" msgstr "fetchmail: error opening lockfile \"%s\": %s\n" #: lock.c:176 #, fuzzy, c-format msgid "fetchmail: lock creation failed, pidfile \"%s\": %s\n" msgstr "fetchmail: lock creation failed.\n" #: lock.c:187 #, fuzzy, c-format msgid "fetchmail: cannot remove or truncate pidfile \"%s\": %s\n" msgstr "fetchmail: error reading lockfile \"%s\": %s\n" #: netrc.c:220 #, c-format msgid "%s:%d: warning: found \"%s\" before any host names\n" msgstr "%s:%d: warning: found \"%s\" before any host names\n" #: netrc.c:258 #, c-format msgid "%s:%d: warning: unknown token \"%s\"\n" msgstr "%s:%d: warning: unknown token \"%s\"\n" #: ntlmsubr.c:35 msgid "Warning: received malformed challenge to \"AUTH(ENTICATE) NTLM\"!\n" msgstr "" #: ntlmsubr.c:84 msgid "NTLM challenge contains invalid data.\n" msgstr "" #: odmr.c:67 #, c-format msgid "%s's SMTP listener does not support ATRN\n" msgstr "%s's SMTP listener does not support ATRN\n" #: odmr.c:105 msgid "Turnaround now...\n" msgstr "Turnaround now...\n" #: odmr.c:110 msgid "ATRN request refused.\n" msgstr "ATRN request refused.\n" #: odmr.c:114 msgid "Unable to process ATRN request now\n" msgstr "Unable to process ATRN request now\n" #: odmr.c:119 msgid "You have no mail.\n" msgstr "You have no mail.\n" #: odmr.c:123 msgid "Command not implemented\n" msgstr "Command not implemented\n" #: odmr.c:127 msgid "Authentication required.\n" msgstr "Authentication required.\n" #: odmr.c:132 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown ODMR error \"%s\"\n" msgstr "Unknown ODMR error %d\n" #: odmr.c:192 msgid "receiving message data\n" msgstr "receiving message data\n" #: odmr.c:245 msgid "Option --keep is not supported with ODMR\n" msgstr "Option --keep is not supported with ODMR\n" #: odmr.c:249 msgid "Option --flush is not supported with ODMR\n" msgstr "Option --flush is not supported with ODMR\n" #: odmr.c:253 msgid "Option --folder is not supported with ODMR\n" msgstr "Option --folder is not supported with ODMR\n" #: odmr.c:257 msgid "Option --check is not supported with ODMR\n" msgstr "Option --check is not supported with ODMR\n" #: opie.c:43 msgid "server recv fatal\n" msgstr "server recv fatal\n" #: opie.c:57 msgid "Could not decode OTP challenge\n" msgstr "Could not decode OTP challenge\n" #: opie.c:65 pop3.c:587 msgid "Secret pass phrase: " msgstr "Secret pass phrase: " #: options.c:179 options.c:223 #, c-format msgid "String '%s' is not a valid number string.\n" msgstr "String '%s' is not a valid number string.\n" #: options.c:188 #, c-format msgid "Value of string '%s' is %s than %d.\n" msgstr "Value of string '%s' is %s than %d.\n" #: options.c:189 msgid "smaller" msgstr "smaller" #: options.c:189 msgid "larger" msgstr "larger" #: options.c:337 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid bad-header policy `%s' specified.\n" msgstr "Invalid protocol `%s' specified.\n" #: options.c:378 #, c-format msgid "Invalid protocol `%s' specified.\n" msgstr "Invalid protocol `%s' specified.\n" #: options.c:425 #, c-format msgid "Invalid authentication `%s' specified.\n" msgstr "Invalid authentication `%s' specified.\n" #: options.c:641 msgid "usage: fetchmail [options] [server ...]\n" msgstr "usage: fetchmail [options] [server ...]\n" #: options.c:642 msgid " Options are as follows:\n" msgstr " Options are as follows:\n" #: options.c:643 msgid " -?, --help display this option help\n" msgstr " -?, --help display this option help\n" #: options.c:644 msgid " -V, --version display version info\n" msgstr " -V, --version display version info\n" #: options.c:646 msgid " -c, --check check for messages without fetching\n" msgstr " -c, --check check for messages without fetching\n" #: options.c:647 msgid " -s, --silent work silently\n" msgstr " -s, --silent work silently\n" #: options.c:648 msgid " -v, --verbose work noisily (diagnostic output)\n" msgstr " -v, --verbose work noisily (diagnostic output)\n" #: options.c:649 msgid " -d, --daemon run as a daemon once per n seconds\n" msgstr " -d, --daemon run as a daemon once per n seconds\n" #: options.c:650 msgid " -N, --nodetach don't detach daemon process\n" msgstr " -N, --nodetach don't detach daemon process\n" #: options.c:651 msgid " -q, --quit kill daemon process\n" msgstr " -q, --quit kill daemon process\n" #: options.c:652 msgid " -L, --logfile specify logfile name\n" msgstr " -L, --logfile specify logfile name\n" #: options.c:653 msgid "" " --syslog use syslog(3) for most messages when running as a " "daemon\n" msgstr "" " --syslog use syslog(3) for most messages when running as a " "daemon\n" #: options.c:654 msgid " --nosyslog turns off use of syslog(3)\n" msgstr "" #: options.c:655 msgid " --invisible don't write Received & enable host spoofing\n" msgstr " --invisible don't write Received & enable host spoofing\n" #: options.c:656 msgid " -f, --fetchmailrc specify alternate run control file\n" msgstr " -f, --fetchmailrc specify alternate run control file\n" #: options.c:657 msgid " -i, --idfile specify alternate UIDs file\n" msgstr " -i, --idfile specify alternate UIDs file\n" #: options.c:658 msgid " --pidfile specify alternate PID (lock) file\n" msgstr " --pidfile specify alternate PID (lock) file\n" #: options.c:659 msgid " --postmaster specify recipient of last resort\n" msgstr " --postmaster specify recipient of last resort\n" #: options.c:660 msgid " --nobounce redirect bounces from user to postmaster.\n" msgstr " --nobounce redirect bounces from user to postmaster.\n" #: options.c:661 msgid "" " --nosoftbounce fetchmail deletes permanently undeliverable messages.\n" msgstr "" #: options.c:662 msgid "" " --softbounce keep permanently undeliverable messages on server " "(default).\n" msgstr "" #: options.c:664 msgid " -I, --interface interface required specification\n" msgstr " -I, --interface interface required specification\n" #: options.c:665 msgid " -M, --monitor monitor interface for activity\n" msgstr " -M, --monitor monitor interface for activity\n" #: options.c:668 msgid " --ssl enable ssl encrypted session\n" msgstr " --ssl enable ssl encrypted session\n" #: options.c:669 msgid " --sslkey ssl private key file\n" msgstr " --sslkey ssl private key file\n" #: options.c:670 msgid " --sslcert ssl client certificate\n" msgstr " --sslcert ssl client certificate\n" #: options.c:671 msgid " --sslcertck do strict server certificate check (recommended)\n" msgstr " --sslcertck do strict server certificate check (recommended)\n" #: options.c:672 #, fuzzy msgid " --nosslcertck skip strict server certificate check (insecure)\n" msgstr " --sslcertck do strict server certificate check (recommended)\n" #: options.c:673 #, fuzzy msgid " --sslcertfile path to trusted-CA ssl certificate file\n" msgstr " --sslcertpath path to ssl certificates\n" #: options.c:674 #, fuzzy msgid " --sslcertpath path to trusted-CA ssl certificate directory\n" msgstr " --sslcertpath path to ssl certificates\n" #: options.c:675 msgid "" " --sslcommonname expect this CommonName from server (discouraged)\n" msgstr "" #: options.c:676 msgid "" " --sslfingerprint fingerprint that must match that of the server's " "cert.\n" msgstr "" " --sslfingerprint fingerprint that must match that of the server's " "cert.\n" #: options.c:677 #, fuzzy msgid " --sslproto force ssl protocol (see manual)\n" msgstr " --sslproto force ssl protocol (SSL2/SSL3/TLS1)\n" #: options.c:679 msgid " --plugin specify external command to open connection\n" msgstr " --plugin specify external command to open connection\n" #: options.c:680 msgid " --plugout specify external command to open smtp connection\n" msgstr " --plugout specify external command to open smtp connection\n" #: options.c:681 msgid "" " --bad-header {reject|accept}\n" " specify policy for handling messages with bad headers\n" msgstr "" #: options.c:684 #, fuzzy msgid " -p, --proto[col] specify retrieval protocol (see man page)\n" msgstr " -p, --protocol specify retrieval protocol (see man page)\n" #: options.c:685 msgid " -U, --uidl force the use of UIDLs (pop3 only)\n" msgstr " -U, --uidl force the use of UIDLs (pop3 only)\n" #: options.c:686 msgid "" " --idle tells the IMAP server to send notice of new messages\n" msgstr "" #: options.c:687 msgid " --port TCP port to connect to (obsolete, use --service)\n" msgstr " --port TCP port to connect to (obsolete, use --service)\n" #: options.c:688 msgid "" " -P, --service TCP service to connect to (can be numeric TCP port)\n" msgstr "" " -P, --service TCP service to connect to (can be numeric TCP port)\n" #: options.c:689 #, fuzzy msgid " --auth authentication type (see manual)\n" msgstr " --auth authentication type (password/kerberos/ssh/otp)\n" #: options.c:690 msgid " -t, --timeout server nonresponse timeout\n" msgstr " -t, --timeout server nonresponse timeout\n" #: options.c:691 msgid " -E, --envelope envelope address header\n" msgstr " -E, --envelope envelope address header\n" #: options.c:692 msgid " -Q, --qvirtual prefix to remove from local user id\n" msgstr " -Q, --qvirtual prefix to remove from local user id\n" #: options.c:693 msgid " --principal mail service principal\n" msgstr " --principal mail service principal\n" #: options.c:694 msgid " --tracepolls add poll-tracing information to Received header\n" msgstr " --tracepolls add poll-tracing information to Received header\n" #: options.c:696 #, fuzzy msgid " -u, --user[name] specify users's login on server\n" msgstr " -u, --username specify users's login on server\n" #: options.c:697 msgid " -a, --[fetch]all retrieve old and new messages\n" msgstr " -a, --[fetch]all retrieve old and new messages\n" #: options.c:698 msgid " -K, --nokeep delete new messages after retrieval\n" msgstr " -K, --nokeep delete new messages after retrieval\n" #: options.c:699 msgid " -k, --keep save new messages after retrieval\n" msgstr " -k, --keep save new messages after retrieval\n" #: options.c:700 msgid " -F, --flush delete old messages from server\n" msgstr " -F, --flush delete old messages from server\n" #: options.c:701 msgid " --limitflush delete oversized messages\n" msgstr " --limitflush delete oversized messages\n" #: options.c:702 msgid " -n, --norewrite don't rewrite header addresses\n" msgstr " -n, --norewrite don't rewrite header addresses\n" #: options.c:703 msgid " -l, --limit don't fetch messages over given size\n" msgstr " -l, --limit don't fetch messages over given size\n" #: options.c:704 msgid " -w, --warnings interval between warning mail notification\n" msgstr " -w, --warnings interval between warning mail notification\n" #: options.c:706 msgid " -S, --smtphost set SMTP forwarding host\n" msgstr " -S, --smtphost set SMTP forwarding host\n" #: options.c:707 msgid " --fetchdomains fetch mail for specified domains\n" msgstr " --fetchdomains fetch mail for specified domains\n" #: options.c:708 msgid " -D, --smtpaddress set SMTP delivery domain to use\n" msgstr " -D, --smtpaddress set SMTP delivery domain to use\n" #: options.c:709 msgid " --smtpname set SMTP full name username@domain\n" msgstr " --smtpname set SMTP full name username@domain\n" #: options.c:710 msgid " -Z, --antispam, set antispam response values\n" msgstr " -Z, --antispam, set antispam response values\n" #: options.c:711 msgid " -b, --batchlimit set batch limit for SMTP connections\n" msgstr " -b, --batchlimit set batch limit for SMTP connections\n" #: options.c:712 msgid " -B, --fetchlimit set fetch limit for server connections\n" msgstr " -B, --fetchlimit set fetch limit for server connections\n" #: options.c:713 msgid " --fetchsizelimit set fetch message size limit\n" msgstr " --fetchsizelimit set fetch message size limit\n" #: options.c:714 msgid " --fastuidl do a binary search for UIDLs\n" msgstr " --fastuidl do a binary search for UIDLs\n" #: options.c:715 msgid " -e, --expunge set max deletions between expunges\n" msgstr " -e, --expunge set max deletions between expunges\n" #: options.c:716 msgid " -m, --mda set MDA to use for forwarding\n" msgstr " -m, --mda set MDA to use for forwarding\n" #: options.c:717 msgid " --bsmtp set output BSMTP file\n" msgstr " --bsmtp set output BSMTP file\n" #: options.c:718 msgid " --lmtp use LMTP (RFC2033) for delivery\n" msgstr " --lmtp use LMTP (RFC2033) for delivery\n" #: options.c:719 msgid " -r, --folder specify remote folder name\n" msgstr " -r, --folder specify remote folder name\n" #: options.c:720 msgid " --showdots show progress dots even in logfiles\n" msgstr " --showdots show progress dots even in logfiles\n" #: pop2.c:67 msgid "POP2 does not support STLS. Giving up.\n" msgstr "" #: pop2.c:73 msgid "POP2 only supports password authentication. Giving up.\n" msgstr "" #: pop3.c:330 #, fuzzy msgid "" "Warning: \"Maillennium POP3\" found, using RETR command instead of TOP.\n" msgstr "" "Warning: \"Maillennium POP3/PROXY server\" found, using RETR command instead " "of TOP.\n" #: pop3.c:414 msgid "TLS is mandatory for this session, but server refused CAPA command.\n" msgstr "" #: pop3.c:415 msgid "The CAPA command is however necessary for TLS.\n" msgstr "" #: pop3.c:492 #, fuzzy, c-format msgid "%s: opportunistic upgrade to TLS failed, trying to continue.\n" msgstr "%s: opportunistic upgrade to TLS.\n" #: pop3.c:498 #, c-format msgid "%s: WARNING: server offered STLS, but sslproto '' given.\n" msgstr "" #: pop3.c:623 msgid "We've run out of allowed authenticators and cannot continue.\n" msgstr "" #: pop3.c:637 msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n" msgstr "Required APOP timestamp not found in greeting\n" #: pop3.c:646 msgid "Timestamp syntax error in greeting\n" msgstr "Timestamp syntax error in greeting\n" #: pop3.c:662 msgid "Invalid APOP timestamp.\n" msgstr "" #: pop3.c:686 msgid "Undefined protocol request in POP3_auth\n" msgstr "Undefined protocol request in POP3_auth\n" #: pop3.c:707 msgid "lock busy! Is another session active?\n" msgstr "lock busy! Is another session active?\n" #: pop3.c:770 msgid "Cannot handle UIDL response from upstream server.\n" msgstr "Cannot handle UIDL response from upstream server.\n" #: pop3.c:793 msgid "Server responded with UID for wrong message.\n" msgstr "Server responded with UID for wrong message.\n" #: pop3.c:822 #, fuzzy, c-format msgid "id=%s (num=%u) was deleted, but is still present!\n" msgstr "id=%s (num=%d) was deleted, but is still present!\n" #: pop3.c:934 msgid "Messages inserted into list on server. Cannot handle this.\n" msgstr "Messages inserted into list on server. Cannot handle this.\n" #: pop3.c:1032 msgid "protocol error\n" msgstr "protocol error\n" #: pop3.c:1048 msgid "protocol error while fetching UIDLs\n" msgstr "protocol error while fetching UIDLs\n" #: pop3.c:1079 #, c-format msgid "id=%s (num=%d) was deleted, but is still present!\n" msgstr "id=%s (num=%d) was deleted, but is still present!\n" #: pop3.c:1389 msgid "Option --folder is not supported with POP3\n" msgstr "Option --folder is not supported with POP3\n" #: rcfile_y.y:130 msgid "server option after user options" msgstr "server option after user options" #: rcfile_y.y:173 msgid "SDPS not enabled." msgstr "SDPS not enabled." #: rcfile_y.y:217 msgid "" "fetchmail: interface option is only supported under Linux (without IPv6) and " "FreeBSD\n" msgstr "" "fetchmail: interface option is only supported under Linux (without IPv6) and " "FreeBSD\n" #: rcfile_y.y:225 msgid "" "fetchmail: monitor option is only supported under Linux (without IPv6) and " "FreeBSD\n" msgstr "" "fetchmail: monitor option is only supported under Linux (without IPv6) and " "FreeBSD\n" #: rcfile_y.y:339 msgid "SSL is not enabled" msgstr "SSL is not enabled" #: rcfile_y.y:391 msgid "end of input" msgstr "end of input" #: rcfile_y.y:429 #, c-format msgid "File %s must be a regular file.\n" msgstr "File %s must be a regular file.\n" #: rcfile_y.y:439 #, fuzzy, c-format msgid "File %s must have no more than -rwx------ (0700) permissions.\n" msgstr "File %s must have no more than -rwx--x--- (0710) permissions.\n" #: rcfile_y.y:451 #, c-format msgid "File %s must be owned by you.\n" msgstr "File %s must be owned by you.\n" #: report.c:67 msgid "Unknown system error" msgstr "Unknown system error" #: report.c:92 #, fuzzy, c-format msgid "%s (log message incomplete)\n" msgstr "%s (log message incomplete)" #: rfc822.c:83 #, fuzzy, c-format msgid "About to rewrite %s...\n" msgstr "About to rewrite %s" #: rfc822.c:221 #, fuzzy, c-format msgid "...rewritten version is %s.\n" msgstr "Rewritten version is %s\n" #: rpa.c:118 msgid "Success" msgstr "Success" #: rpa.c:119 msgid "Restricted user (something wrong with account)" msgstr "Restricted user (something wrong with account)" #: rpa.c:120 msgid "Invalid userid or passphrase" msgstr "Invalid userid or passphrase" #: rpa.c:121 msgid "Deity error" msgstr "Deity error" #: rpa.c:174 msgid "RPA token 2: Base64 decode error\n" msgstr "RPA token 2: Base64 decode error\n" #: rpa.c:185 #, c-format msgid "Service chose RPA version %d.%d\n" msgstr "Service chose RPA version %d.%d\n" #: rpa.c:191 #, c-format msgid "Service challenge (l=%d):\n" msgstr "Service challenge (l=%d):\n" #: rpa.c:200 #, c-format msgid "Service timestamp %s\n" msgstr "Service timestamp %s\n" #: rpa.c:205 msgid "RPA token 2 length error\n" msgstr "RPA token 2 length error\n" #: rpa.c:209 #, c-format msgid "Realm list: %s\n" msgstr "Realm list: %s\n" #: rpa.c:213 msgid "RPA error in service@realm string\n" msgstr "RPA error in service@realm string\n" #: rpa.c:250 msgid "RPA token 4: Base64 decode error\n" msgstr "RPA token 4: Base64 decode error\n" #: rpa.c:261 #, c-format msgid "User authentication (l=%d):\n" msgstr "User authentication (l=%d):\n" #: rpa.c:275 #, c-format msgid "RPA status: %02X\n" msgstr "RPA status: %02X\n" #: rpa.c:281 msgid "RPA token 4 length error\n" msgstr "RPA token 4 length error\n" #: rpa.c:288 #, c-format msgid "RPA rejects you: %s\n" msgstr "RPA rejects you: %s\n" #: rpa.c:290 msgid "RPA rejects you, reason unknown\n" msgstr "RPA rejects you, reason unknown\n" #: rpa.c:298 #, c-format msgid "RPA User Authentication length error: %d\n" msgstr "RPA User Authentication length error: %d\n" #: rpa.c:303 #, c-format msgid "RPA Session key length error: %d\n" msgstr "RPA Session key length error: %d\n" #: rpa.c:309 msgid "RPA _service_ auth fail. Spoof server?\n" msgstr "RPA _service_ auth fail. Spoof server?\n" #: rpa.c:314 msgid "Session key established:\n" msgstr "Session key established:\n" #: rpa.c:345 msgid "RPA authorisation complete\n" msgstr "RPA authorisation complete\n" #: rpa.c:372 msgid "Get response\n" msgstr "Get response\n" #: rpa.c:402 #, c-format msgid "Get response return %d [%s]\n" msgstr "Get response return %d [%s]\n" #: rpa.c:463 msgid "Hdr not 60\n" msgstr "Hdr not 60\n" #: rpa.c:484 msgid "Token length error\n" msgstr "Token length error\n" #: rpa.c:489 #, c-format msgid "Token Length %d disagrees with rxlen %d\n" msgstr "Token Length %d disagrees with rxlen %d\n" #: rpa.c:495 msgid "Mechanism field incorrect\n" msgstr "Mechanism field incorrect\n" #: rpa.c:531 #, c-format msgid "dec64 error at char %d: %x\n" msgstr "dec64 error at char %d: %x\n" #: rpa.c:546 msgid "Inbound binary data:\n" msgstr "Inbound binary data:\n" #: rpa.c:582 msgid "Outbound data:\n" msgstr "Outbound data:\n" #: rpa.c:645 msgid "RPA String too long\n" msgstr "RPA String too long\n" #: rpa.c:650 msgid "Unicode:\n" msgstr "Unicode:\n" #: rpa.c:709 msgid "RPA Failed open of /dev/urandom. This shouldn't\n" msgstr "RPA Failed open of /dev/urandom. This shouldn't\n" #: rpa.c:710 msgid " prevent you logging in, but means you\n" msgstr " prevent you logging in, but means you\n" #: rpa.c:711 msgid " cannot be sure you are talking to the\n" msgstr " cannot be sure you are talking to the\n" #: rpa.c:712 msgid " service that you think you are (replay\n" msgstr " service that you think you are (replay\n" #: rpa.c:713 msgid " attacks by a dishonest service are possible.)\n" msgstr " attacks by a dishonest service are possible.)\n" #: rpa.c:724 msgid "User challenge:\n" msgstr "User challenge:\n" #: rpa.c:874 msgid "MD5 being applied to data block:\n" msgstr "MD5 being applied to data block:\n" #: rpa.c:887 #, fuzzy msgid "MD5 result is:\n" msgstr "MD5 result is: \n" #: servport.c:53 #, c-format msgid "getaddrinfo(NULL, \"%s\") error: %s\n" msgstr "getaddrinfo(NULL, \"%s\") error: %s\n" #: servport.c:80 #, c-format msgid "Cannot resolve service %s to port number.\n" msgstr "Cannot resolve service %s to port number.\n" #: servport.c:81 msgid "Please specify the service as decimal port number.\n" msgstr "Please specify the service as decimal port number.\n" #: sink.c:231 #, c-format msgid "forwarding to %s\n" msgstr "forwarding to %s\n" #: sink.c:319 msgid "SMTP: (bounce-message body)\n" msgstr "SMTP: (bounce-message body)\n" #: sink.c:322 #, c-format msgid "mail from %s bounced to %s\n" msgstr "mail from %s bounced to %s\n" #: sink.c:497 sink.c:590 #, c-format msgid "%cMTP error: %s\n" msgstr "%cMTP error: %s\n" #: sink.c:535 msgid "SMTP server requires STARTTLS, keeping message.\n" msgstr "" #: sink.c:714 #, fuzzy, c-format msgid "BSMTP file open failed: %s\n" msgstr "BSMTP file open or preamble write failed\n" #: sink.c:760 #, fuzzy, c-format msgid "BSMTP preamble write failed: %s.\n" msgstr "BSMTP file open or preamble write failed\n" #: sink.c:974 #, c-format msgid "%cMTP listener doesn't like recipient address `%s'\n" msgstr "%cMTP listener doesn't like recipient address `%s'\n" #: sink.c:981 #, c-format msgid "%cMTP listener doesn't really like recipient address `%s'\n" msgstr "%cMTP listener doesn't really like recipient address `%s'\n" #: sink.c:1027 msgid "no address matches; no postmaster set.\n" msgstr "no address matches; no postmaster set.\n" #: sink.c:1039 #, c-format msgid "can't even send to %s!\n" msgstr "can't even send to %s!\n" #: sink.c:1045 #, c-format msgid "no address matches; forwarding to %s.\n" msgstr "no address matches; forwarding to %s.\n" #: sink.c:1167 #, c-format msgid "MDA option contains single-quoted %%%c expansion.\n" msgstr "" #: sink.c:1168 msgid "Refusing to deliver. Check the manual and fix your mda option.\n" msgstr "" #: sink.c:1211 #, c-format msgid "about to deliver with: %s\n" msgstr "about to deliver with: %s\n" #: sink.c:1222 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot switch effective user id to %ld: %s\n" msgstr "Cannot rename fetchids file %s to %s: %s\n" #: sink.c:1234 #, c-format msgid "Cannot switch effective user id back to original %ld: %s\n" msgstr "" #: sink.c:1241 msgid "MDA open failed\n" msgstr "MDA open failed\n" #: sink.c:1280 #, c-format msgid "%cMTP connect to %s failed\n" msgstr "%cMTP connect to %s failed\n" #: sink.c:1304 #, c-format msgid "can't raise the listener; falling back to %s" msgstr "can't raise the listener; falling back to %s" #: sink.c:1362 #, fuzzy, c-format msgid "Message termination or close of BSMTP file failed: %s\n" msgstr "Message termination or close of BSMTP file failed\n" #: sink.c:1387 #, c-format msgid "Error writing to MDA: %s\n" msgstr "Error writing to MDA: %s\n" #: sink.c:1390 #, c-format msgid "MDA died of signal %d\n" msgstr "MDA died of signal %d\n" #: sink.c:1393 #, c-format msgid "MDA returned nonzero status %d\n" msgstr "MDA returned nonzero status %d\n" #: sink.c:1396 #, c-format msgid "" "Strange: MDA pclose returned %d and errno %d/%s, cannot handle at %s:%d\n" msgstr "" "Strange: MDA pclose returned %d and errno %d/%s, cannot handle at %s:%d\n" #: sink.c:1421 msgid "SMTP listener refused delivery\n" msgstr "SMTP listener refused delivery\n" #: sink.c:1451 msgid "LMTP delivery error on EOM\n" msgstr "LMTP delivery error on EOM\n" #: sink.c:1454 #, c-format msgid "Unexpected non-503 response to LMTP EOM: %s\n" msgstr "Unexpected non-503 response to LMTP EOM: %s\n" #: sink.c:1620 #, fuzzy msgid "The Fetchmail Daemon" msgstr "" "-- \n" "The Fetchmail Daemon" #: smtp.c:84 msgid "ESMTP CRAM-MD5 Authentication...\n" msgstr "ESMTP CRAM-MD5 Authentication...\n" #: smtp.c:90 smtp.c:143 msgid "Server rejected the AUTH command.\n" msgstr "Server rejected the AUTH command.\n" #: smtp.c:98 smtp.c:150 smtp.c:159 smtp.c:165 msgid "Bad base64 reply from server.\n" msgstr "Bad base64 reply from server.\n" #: smtp.c:102 #, c-format msgid "Challenge decoded: %s\n" msgstr "Challenge decoded: %s\n" #: smtp.c:119 msgid "ESMTP PLAIN Authentication...\n" msgstr "ESMTP PLAIN Authentication...\n" #: smtp.c:137 msgid "ESMTP LOGIN Authentication...\n" msgstr "ESMTP LOGIN Authentication...\n" #: smtp.c:354 smtp.c:382 msgid "smtp listener protocol error\n" msgstr "smtp listener protocol error\n" #: socket.c:112 socket.c:141 msgid "fetchmail: malloc failed\n" msgstr "fetchmail: malloc failed\n" #: socket.c:173 msgid "fetchmail: socketpair failed\n" msgstr "fetchmail: socketpair failed\n" #: socket.c:179 msgid "fetchmail: fork failed\n" msgstr "fetchmail: fork failed\n" #: socket.c:186 msgid "dup2 failed\n" msgstr "dup2 failed\n" #: socket.c:192 #, c-format msgid "running %s (host %s service %s)\n" msgstr "running %s (host %s service %s)\n" #: socket.c:197 #, c-format msgid "execvp(%s) failed\n" msgstr "execvp(%s) failed\n" #: socket.c:272 #, c-format msgid "getaddrinfo(\"%s\",\"%s\") error: %s\n" msgstr "getaddrinfo(\"%s\",\"%s\") error: %s\n" #: socket.c:275 msgid "Try adding the --service option (see also FAQ item R12).\n" msgstr "Try adding the --service option (see also FAQ item R12).\n" #: socket.c:289 socket.c:292 #, c-format msgid "unknown (%s)" msgstr "unknown (%s)" #: socket.c:295 #, c-format msgid "Trying to connect to %s/%s..." msgstr "Trying to connect to %s/%s..." #: socket.c:304 #, c-format msgid "cannot create socket: %s\n" msgstr "cannot create socket: %s\n" #: socket.c:306 #, fuzzy, c-format msgid "name %d: cannot create socket family %d type %d: %s\n" msgstr "cannot create socket: %s\n" #: socket.c:324 msgid "connection failed.\n" msgstr "connection failed.\n" #: socket.c:326 #, c-format msgid "connection to %s:%s [%s/%s] failed: %s.\n" msgstr "connection to %s:%s [%s/%s] failed: %s.\n" #: socket.c:327 #, fuzzy, c-format msgid "name %d: connection to %s:%s [%s/%s] failed: %s.\n" msgstr "connection to %s:%s [%s/%s] failed: %s.\n" #: socket.c:333 msgid "connected.\n" msgstr "connected.\n" #: socket.c:346 #, c-format msgid "" "Connection errors for this poll:\n" "%s" msgstr "" #: socket.c:416 #, c-format msgid "OpenSSL reported: %s\n" msgstr "" #: socket.c:651 #, c-format msgid "SSL verify callback depth %d: preverify_ok == %d, err = %d, %s\n" msgstr "" #: socket.c:657 #, fuzzy msgid "Server certificate:\n" msgstr "Server certificate verification error: %s\n" #: socket.c:662 #, c-format msgid "Certificate chain, from root to peer, starting at depth %d:\n" msgstr "" #: socket.c:665 #, c-format msgid "Certificate at depth %d:\n" msgstr "" #: socket.c:671 #, c-format msgid "Issuer Organization: %s\n" msgstr "Issuer Organisation: %s\n" #: socket.c:674 msgid "Warning: Issuer Organization Name too long (possibly truncated).\n" msgstr "Warning: Issuer Organsation Name too long (possibly truncated).\n" #: socket.c:676 msgid "Unknown Organization\n" msgstr "Unknown Organisation\n" #: socket.c:678 #, c-format msgid "Issuer CommonName: %s\n" msgstr "Issuer CommonName: %s\n" #: socket.c:681 msgid "Warning: Issuer CommonName too long (possibly truncated).\n" msgstr "Warning: Issuer CommonName too long (possibly truncated).\n" #: socket.c:683 msgid "Unknown Issuer CommonName\n" msgstr "Unknown Issuer CommonName\n" #: socket.c:689 #, fuzzy, c-format msgid "Subject CommonName: %s\n" msgstr "Issuer CommonName: %s\n" #: socket.c:695 msgid "Bad certificate: Subject CommonName too long!\n" msgstr "Bad certificate: Subject CommonName too long!\n" #: socket.c:701 #, fuzzy msgid "Bad certificate: Subject CommonName contains NUL, aborting!\n" msgstr "Bad certificate: Subject CommonName too long!\n" #: socket.c:729 #, c-format msgid "Subject Alternative Name: %s\n" msgstr "" #: socket.c:735 #, fuzzy msgid "Bad certificate: Subject Alternative Name contains NUL, aborting!\n" msgstr "Bad certificate: Subject CommonName too long!\n" #: socket.c:752 #, c-format msgid "Server CommonName mismatch: %s != %s\n" msgstr "Server CommonName mismatch: %s != %s\n" #: socket.c:759 msgid "Server name not set, could not verify certificate!\n" msgstr "Server name not set, could not verify certificate!\n" #: socket.c:764 msgid "Unknown Server CommonName\n" msgstr "Unknown Server CommonName\n" #: socket.c:766 msgid "Server name not specified in certificate!\n" msgstr "Server name not specified in certificate!\n" #: socket.c:778 msgid "EVP_md5() failed!\n" msgstr "EVP_md5() failed!\n" #: socket.c:782 msgid "Out of memory!\n" msgstr "Out of memory!\n" #: socket.c:790 msgid "Digest text buffer too small!\n" msgstr "Digest text buffer too small!\n" #: socket.c:796 #, c-format msgid "%s key fingerprint: %s\n" msgstr "%s key fingerprint: %s\n" #: socket.c:800 #, c-format msgid "%s fingerprints match.\n" msgstr "%s fingerprints match.\n" #: socket.c:802 #, c-format msgid "%s fingerprints do not match!\n" msgstr "%s fingerprints do not match!\n" #: socket.c:814 #, c-format msgid "Server certificate verification error: %s\n" msgstr "Server certificate verification error: %s\n" #: socket.c:829 #, fuzzy, c-format msgid "Broken certification chain at: %s\n" msgstr "Server certificate verification error: %s\n" #: socket.c:831 msgid "" "This could mean that the server did not provide the intermediate CA's " "certificate(s), which is nothing fetchmail could do anything about. For " "details, please see the README.SSL-SERVER document that ships with " "fetchmail.\n" msgstr "" #: socket.c:841 #, c-format msgid "Missing trust anchor certificate: %s\n" msgstr "" #: socket.c:844 msgid "" "This could mean that the root CA's signing certificate is not in the trusted " "CA certificate location, or that c_rehash needs to be run on the certificate " "directory. For details, please see the documentation of --sslcertpath and --" "sslcertfile in the manual page. See README.SSL for details.\n" msgstr "" #: socket.c:918 socket.c:996 msgid "Your OpenSSL version does not support SSLv3.\n" msgstr "" #: socket.c:936 socket.c:1014 msgid "Your OpenSSL version does not support TLS v1.1.\n" msgstr "" #: socket.c:947 socket.c:1025 msgid "Your OpenSSL version does not support TLS v1.2.\n" msgstr "" #: socket.c:958 socket.c:1036 msgid "Your OpenSSL version does not support TLS v1.3.\n" msgstr "" #: socket.c:967 socket.c:1046 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid SSL protocol '%s' specified, using default autoselect (auto).\n" msgstr "Invalid SSL protocol '%s' specified, using default (SSLv23).\n" #: socket.c:1081 #, c-format msgid "" "Loaded OpenSSL library %#lx older than headers %#lx, refusing to work.\n" msgstr "" #: socket.c:1086 #, c-format msgid "" "Loaded OpenSSL library %#lx newer than headers %#lx, trying to continue.\n" msgstr "" #: socket.c:1106 msgid "File descriptor out of range for SSL" msgstr "File descriptor out of range for SSL" #: socket.c:1127 msgid "" "Note that some distributions disable older protocol versions in weird non-" "standard ways. Try a newer protocol version.\n" msgstr "" #: socket.c:1195 #, c-format msgid "" "Warning: SSL_set_tlsext_host_name(%p, \"%s\") failed (code %#lx), trying to " "continue.\n" msgstr "" #: socket.c:1210 #, c-format msgid "" "Warning: X509_VERIFY_PARAM_set1_host(%p, \"%s\") failed (code %#x), trying " "to continue.\n" msgstr "" #: socket.c:1247 msgid "Server shut down connection prematurely during SSL_connect().\n" msgstr "" #: socket.c:1250 #, c-format msgid "System error during SSL_connect(): %s\n" msgstr "" #: socket.c:1250 msgid "handshake failed at protocol or connection level." msgstr "" #: socket.c:1270 msgid "Cannot obtain current SSL/TLS cipher - no session established?\n" msgstr "" #: socket.c:1273 #, c-format msgid "SSL/TLS: using protocol %s, cipher %s, %d/%d secret/processed bits\n" msgstr "" #: socket.c:1280 msgid "Certificate/fingerprint verification was somehow skipped!\n" msgstr "Certificate/fingerprint verification was somehow skipped!\n" #: socket.c:1297 msgid "" "Warning: the connection is insecure, continuing anyways. (Better use --" "sslcertck!)\n" msgstr "" #: socket.c:1339 msgid "Cygwin socket read retry\n" msgstr "Cygwin socket read retry\n" #: socket.c:1342 msgid "Cygwin socket read retry failed!\n" msgstr "Cygwin socket read retry failed!\n" #: transact.c:79 #, c-format msgid "mapped address %s to local %s\n" msgstr "mapped address %s to local %s\n" #: transact.c:101 #, c-format msgid "mapped %s to local %s\n" msgstr "mapped %s to local %s\n" #: transact.c:168 #, c-format msgid "passed through %s matching %s\n" msgstr "passed through %s matching %s\n" #: transact.c:240 #, c-format msgid "" "analyzing Received line:\n" "%s" msgstr "" "analyzing Received line:\n" "%s" #: transact.c:279 #, c-format msgid "line accepted, %s is an alias of the mailserver\n" msgstr "line accepted, %s is an alias of the mailserver\n" #: transact.c:285 #, c-format msgid "line rejected, %s is not an alias of the mailserver\n" msgstr "line rejected, %s is not an alias of the mailserver\n" #: transact.c:359 msgid "no Received address found\n" msgstr "no Received address found\n" #: transact.c:368 #, c-format msgid "found Received address `%s'\n" msgstr "found Received address `%s'\n" #: transact.c:613 #, fuzzy msgid "incorrect header line found - see manpage for bad-header option\n" msgstr "incorrect header line found while scanning headers\n" #: transact.c:615 #, c-format msgid "line: %s" msgstr "line: %s" #: transact.c:1087 transact.c:1097 #, c-format msgid "Parsing envelope \"%s\" names \"%-.*s\"\n" msgstr "" #: transact.c:1112 #, fuzzy, c-format msgid "Parsing Received names \"%-.*s\"\n" msgstr "" "analyzing Received line:\n" "%s" #: transact.c:1124 msgid "No envelope recipient found, resorting to header guessing.\n" msgstr "" #: transact.c:1142 #, c-format msgid "Guessing from header \"%-.*s\".\n" msgstr "" #: transact.c:1157 #, c-format msgid "no local matches, forwarding to %s\n" msgstr "no local matches, forwarding to %s\n" #: transact.c:1172 msgid "forwarding and deletion suppressed due to DNS errors\n" msgstr "forwarding and deletion suppressed due to DNS errors\n" #: transact.c:1283 msgid "writing RFC822 msgblk.headers\n" msgstr "writing RFC822 msgblk.headers\n" #: transact.c:1302 msgid "no recipient addresses matched declared local names" msgstr "no recipient addresses matched declared local names" #: transact.c:1309 #, c-format msgid "recipient address %s didn't match any local name" msgstr "recipient address %s didn't match any local name" #: transact.c:1318 msgid "message has embedded NULs" msgstr "message has embedded NULs" #: transact.c:1326 msgid "SMTP listener rejected local recipient addresses: " msgstr "SMTP listener rejected local recipient addresses: " #: transact.c:1376 msgid "error writing message text\n" msgstr "error writing message text\n" #: transact.c:1652 #, c-format msgid "Buffer too small. This is a bug in the caller of %s:%lu.\n" msgstr "" #: uid.c:262 #, fuzzy, c-format msgid "Open or read error while reading idfile %s: %s\n" msgstr "fetchmail: error reading lockfile \"%s\": %s\n" #: uid.c:273 #, fuzzy, c-format msgid "Old UID list from %s:\n" msgstr "Old UID list from %s:" #: uid.c:277 uid.c:286 uid.c:355 msgid " " msgstr " " #: uid.c:284 #, fuzzy msgid "Scratch list of UIDs:\n" msgstr "Scratch list of UIDs:" #: uid.c:369 uid.c:413 #, fuzzy, c-format msgid "Merged UID list from %s:\n" msgstr "Merged UID list from %s:" #: uid.c:372 #, fuzzy, c-format msgid "New UID list from %s:\n" msgstr "New UID list from %s:" #: uid.c:402 msgid "not swapping UID lists, no UIDs seen this query\n" msgstr "not swapping UID lists, no UIDs seen this query\n" #: uid.c:422 msgid "discarding new UID list\n" msgstr "discarding new UID list\n" #: uid.c:479 msgid "Deleting fetchids file.\n" msgstr "Deleting fetchids file.\n" #: uid.c:482 #, c-format msgid "Error deleting %s: %s\n" msgstr "Error deleting %s: %s\n" #: uid.c:489 msgid "Writing fetchids file.\n" msgstr "Writing fetchids file.\n" #: uid.c:503 uid.c:512 #, fuzzy, c-format msgid "Write error on fetchids file %s: %s\n" msgstr "Writing fetchids file.\n" #: uid.c:524 #, c-format msgid "Error writing to fetchids file %s, old file left in place.\n" msgstr "Error writing to fetchids file %s, old file left in place.\n" #: uid.c:528 #, c-format msgid "Cannot rename fetchids file %s to %s: %s\n" msgstr "Cannot rename fetchids file %s to %s: %s\n" #: uid.c:532 #, c-format msgid "Cannot open fetchids file %s for writing: %s\n" msgstr "Cannot open fetchids file %s for writing: %s\n" #: xmalloc.c:28 msgid "malloc failed\n" msgstr "malloc failed\n" #: xmalloc.c:42 msgid "realloc failed\n" msgstr "realloc failed\n" #~ msgid "Subject: Fetchmail unreachable-server warning." #~ msgstr "Subject: Fetchmail unreachable-server warning." #, c-format #~ msgid "Fetchmail could not reach the mail server %s:" #~ msgstr "Fetchmail could not reach the mail server %s:" #~ msgid "" #~ "fetchmail: Warning: syslog and logfile are set. Check both for logs!\n" #~ msgstr "" #~ "fetchmail: Warning: syslog and logfile are set. Check both for logs!\n" #~ msgid "Required LOGIN capability not supported by server\n" #~ msgstr "Required LOGIN capability not supported by server\n" #, c-format #~ msgid "Saved error is still %d\n" #~ msgstr "Saved error is still %d\n" #, c-format #~ msgid "unknown issuer (first %d characters): %s\n" #~ msgstr "unknown issuer (first %d characters): %s\n" #~ msgid "message delimiter found while scanning headers\n" #~ msgstr "message delimiter found while scanning headers\n" #~ msgid "swapping UID lists\n" #~ msgstr "swapping UID lists\n"