# English (British) translation for fetchmail.
# Copyright (C) 2006 Eric S. Raymond
# This file is distributed under the same license as the fetchmail package.
# David Lodge <dave@cirt.net>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fetchmail 6.3.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fetchmail-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-21 22:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-02 06:58-0000\n"
"Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n"
"Language-Team: English (British) <en_gb@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: checkalias.c:179
#, c-format
msgid "Checking if %s is really the same node as %s\n"
msgstr "Checking if %s is really the same node as %s\n"

#: checkalias.c:183
msgid "Yes, their IP addresses match\n"
msgstr "Yes, their IP addresses match\n"

#: checkalias.c:187
msgid "No, their IP addresses don't match\n"
msgstr "No, their IP addresses don't match\n"

#: checkalias.c:212
#, c-format
msgid "nameserver failure while looking for '%s' during poll of %s: %s\n"
msgstr "nameserver failure while looking for '%s' during poll of %s: %s\n"

#: checkalias.c:237
#, c-format
msgid "nameserver failure while looking for `%s' during poll of %s.\n"
msgstr "nameserver failure while looking for `%s' during poll of %s.\n"

#: cram.c:95
msgid "could not decode BASE64 challenge\n"
msgstr "could not decode BASE64 challenge\n"

#: cram.c:103
#, c-format
msgid "decoded as %s\n"
msgstr "decoded as %s\n"

#: driver.c:199
#, c-format
msgid "kerberos error %s\n"
msgstr "kerberos error %s\n"

#: driver.c:259 driver.c:265
#, fuzzy, c-format
msgid "krb5_sendauth: %s [server says '%s']\n"
msgstr "krb5_sendauth: %s [server says '%*s'] \n"

#: driver.c:345
#, fuzzy
msgid "Fetchmail oversized-messages warning"
msgstr "Subject: Fetchmail oversized-messages warning"

#: driver.c:349
#, c-format
msgid "The following oversized messages were deleted on server %s account %s:"
msgstr "The following oversized messages were deleted on server %s account %s:"

#: driver.c:353
#, c-format
msgid "The following oversized messages remain on server %s account %s:"
msgstr "The following oversized messages remain on server %s account %s:"

#: driver.c:372
#, fuzzy, c-format
msgid "  %d message  %d octets long deleted by fetchmail."
msgid_plural "  %d messages %d octets long deleted by fetchmail."
msgstr[0] "  %d msg %d octets long deleted by fetchmail."
msgstr[1] "  %d msg %d octets long deleted by fetchmail."

#: driver.c:377
#, fuzzy, c-format
msgid "  %d message  %d octets long skipped by fetchmail."
msgid_plural "  %d messages %d octets long skipped by fetchmail."
msgstr[0] "  %d msg %d octets long skipped by fetchmail."
msgstr[1] "  %d msg %d octets long skipped by fetchmail."

#: driver.c:522
#, c-format
msgid "skipping message %s@%s:%d"
msgstr "skipping message %s@%s:%d"

#: driver.c:576
#, c-format
msgid "skipping message %s@%s:%d (%d octets)"
msgstr "skipping message %s@%s:%d (%d octets)"

#: driver.c:592
msgid " (length -1)"
msgstr " (length -1)"

#: driver.c:595
msgid " (oversized)"
msgstr " (oversized)"

#: driver.c:613
#, c-format
msgid "couldn't fetch headers, message %s@%s:%d (%d octets)\n"
msgstr "couldn't fetch headers, message %s@%s:%d (%d octets)\n"

#: driver.c:631
#, c-format
msgid "reading message %s@%s:%d of %d"
msgstr "reading message %s@%s:%d of %d"

#: driver.c:636
#, c-format
msgid " (%d octets)"
msgstr " (%d octets)"

#: driver.c:637
#, c-format
msgid " (%d header octets)"
msgstr " (%d header octets)"

#: driver.c:707
#, c-format
msgid " (%d body octets)"
msgstr " (%d body octets)"

#: driver.c:769
#, c-format
msgid ""
"message %s@%s:%d was not the expected length (%d actual != %d expected)\n"
msgstr ""
"message %s@%s:%d was not the expected length (%d actual != %d expected)\n"

#: driver.c:801
msgid " retained\n"
msgstr " retained\n"

#: driver.c:811
msgid " flushed\n"
msgstr " flushed\n"

#: driver.c:823
msgid " not flushed\n"
msgstr " not flushed\n"

#: driver.c:841
#, c-format
msgid "fetchlimit %d reached; %d message left on server %s account %s\n"
msgid_plural ""
"fetchlimit %d reached; %d messages left on server %s account %s\n"
msgstr[0] "fetchlimit %d reached; %d message left on server %s account %s\n"
msgstr[1] "fetchlimit %d reached; %d messages left on server %s account %s\n"

#: driver.c:898
#, c-format
msgid "timeout after %d seconds waiting to connect to server %s.\n"
msgstr "timeout after %d seconds waiting to connect to server %s.\n"

#: driver.c:902
#, c-format
msgid "timeout after %d seconds waiting for server %s.\n"
msgstr "timeout after %d seconds waiting for server %s.\n"

#: driver.c:906
#, c-format
msgid "timeout after %d seconds waiting for %s.\n"
msgstr "timeout after %d seconds waiting for %s.\n"

#: driver.c:911
#, c-format
msgid "timeout after %d seconds waiting for listener to respond.\n"
msgstr "timeout after %d seconds waiting for listener to respond.\n"

#: driver.c:914
#, c-format
msgid "timeout after %d seconds.\n"
msgstr "timeout after %d seconds.\n"

#: driver.c:926
#, fuzzy
msgid "fetchmail sees repeated timeouts"
msgstr "Subject: fetchmail sees repeated timeouts"

#: driver.c:929
#, c-format
msgid ""
"Fetchmail saw more than %d timeouts while attempting to get mail from %s@"
"%s.\n"
msgstr ""
"Fetchmail saw more than %d timeouts while attempting to get mail from %s@"
"%s.\n"

#: driver.c:933
msgid ""
"This could mean that your mailserver is stuck, or that your SMTP\n"
"server is wedged, or that your mailbox file on the server has been\n"
"corrupted by a server error.  You can run `fetchmail -v -v' to\n"
"diagnose the problem.\n"
"\n"
"Fetchmail won't poll this mailbox again until you restart it.\n"
msgstr ""
"This could mean that your mailserver is stuck, or that your SMTP\n"
"server is wedged, or that your mailbox file on the server has been\n"
"corrupted by a server error.  You can run `fetchmail -v -v' to\n"
"diagnose the problem.\n"
"\n"
"Fetchmail won't poll this mailbox again until you restart it.\n"

#: driver.c:959
#, fuzzy, c-format
msgid "pre-connection command terminated with signal %d\n"
msgstr "pre-connection command failed with status %d\n"

#: driver.c:962
#, c-format
msgid "pre-connection command failed with status %d\n"
msgstr "pre-connection command failed with status %d\n"

#: driver.c:986
#, c-format
msgid "couldn't find HESIOD pobox for %s\n"
msgstr "couldn't find HESIOD pobox for %s\n"

#: driver.c:1007
msgid "Lead server has no name.\n"
msgstr "Lead server has no name.\n"

#: driver.c:1034
#, c-format
msgid "couldn't find canonical DNS name of %s (%s): %s\n"
msgstr "couldn't find canonical DNS name of %s (%s): %s\n"

#: driver.c:1081
#, c-format
msgid "%s connection to %s failed"
msgstr "%s connection to %s failed"

#: driver.c:1110
msgid "SSL connection failed.\n"
msgstr "SSL connection failed.\n"

#: driver.c:1165
#, c-format
msgid "Lock-busy error on %s@%s\n"
msgstr "Lock-busy error on %s@%s\n"

#: driver.c:1169
#, c-format
msgid "Server busy error on %s@%s\n"
msgstr "Server busy error on %s@%s\n"

#: driver.c:1174
#, c-format
msgid "Authorization failure on %s@%s%s\n"
msgstr "Authorisation failure on %s@%s%s\n"

#: driver.c:1177
msgid " (previously authorized)"
msgstr " (previously authorised)"

#: driver.c:1180
msgid "For help, see http://www.fetchmail.info/fetchmail-FAQ.html#R15\n"
msgstr ""

#: driver.c:1201
#, fuzzy, c-format
msgid "fetchmail authentication failed on %s@%s"
msgstr "Subject: fetchmail authentication failed on %s@%s"

#: driver.c:1205
#, c-format
msgid "Fetchmail could not get mail from %s@%s.\n"
msgstr "Fetchmail could not get mail from %s@%s.\n"

#: driver.c:1209
msgid ""
"The attempt to get authorization failed.\n"
"Since we have already succeeded in getting authorization for this\n"
"connection, this is probably another failure mode (such as busy server)\n"
"that fetchmail cannot distinguish because the server didn't send a useful\n"
"error message."
msgstr ""
"The attempt to get authorisation failed.\n"
"Since we have already succeeded in getting authorization for this\n"
"connection, this is probably another failure mode (such as busy server)\n"
"that fetchmail cannot distinguish because the server didn't send a useful\n"
"error message."

#: driver.c:1215
msgid ""
"\n"
"However, if you HAVE changed your account details since starting the\n"
"fetchmail daemon, you need to stop the daemon, change your configuration\n"
"of fetchmail, and then restart the daemon.\n"
"\n"
"The fetchmail daemon will continue running and attempt to connect\n"
"at each cycle.  No future notifications will be sent until service\n"
"is restored."
msgstr ""
"\n"
"However, if you HAVE changed your account details since starting the\n"
"fetchmail daemon, you need to stop the daemon, change your configuration\n"
"of fetchmail, and then restart the daemon.\n"
"\n"
"The fetchmail daemon will continue running and attempt to connect\n"
"at each cycle.  No future notifications will be sent until service\n"
"is restored."

#: driver.c:1225
msgid ""
"The attempt to get authorization failed.\n"
"This probably means your password is invalid, but some servers have\n"
"other failure modes that fetchmail cannot distinguish from this\n"
"because they don't send useful error messages on login failure.\n"
"\n"
"The fetchmail daemon will continue running and attempt to connect\n"
"at each cycle.  No future notifications will be sent until service\n"
"is restored."
msgstr ""
"The attempt to get authorisation failed.\n"
"This probably means your password is invalid, but some servers have\n"
"other failure modes that fetchmail cannot distinguish from this\n"
"because they don't send useful error messages on login failure.\n"
"\n"
"The fetchmail daemon will continue running and attempt to connect\n"
"at each cycle.  No future notifications will be sent until service\n"
"is restored."

#: driver.c:1241
#, c-format
msgid "Repoll immediately on %s@%s\n"
msgstr "Repoll immediately on %s@%s\n"

#: driver.c:1246
#, c-format
msgid "Unknown login or authentication error on %s@%s\n"
msgstr "Unknown login or authentication error on %s@%s\n"

#: driver.c:1270
#, c-format
msgid "Authorization OK on %s@%s\n"
msgstr "Authorisation OK on %s@%s\n"

#: driver.c:1276
#, fuzzy, c-format
msgid "fetchmail authentication OK on %s@%s"
msgstr "Subject: fetchmail authentication OK on %s@%s"

#: driver.c:1280
#, c-format
msgid "Fetchmail was able to log into %s@%s.\n"
msgstr "Fetchmail was able to log into %s@%s.\n"

#: driver.c:1284
msgid "Service has been restored.\n"
msgstr "Service has been restored.\n"

#: driver.c:1317
#, c-format
msgid "selecting or re-polling folder %s\n"
msgstr "selecting or re-polling folder %s\n"

#: driver.c:1319
msgid "selecting or re-polling default folder\n"
msgstr "selecting or re-polling default folder\n"

#: driver.c:1331
#, c-format
msgid "%s at %s (folder %s)"
msgstr "%s at %s (folder %s)"

#: driver.c:1334 rcfile_y.y:390
#, c-format
msgid "%s at %s"
msgstr "%s at %s"

#: driver.c:1339
#, c-format
msgid "Polling %s\n"
msgstr "Polling %s\n"

#: driver.c:1343
#, c-format
msgid "%d message (%d %s) for %s"
msgid_plural "%d messages (%d %s) for %s"
msgstr[0] "%d message (%d %s) for %s"
msgstr[1] "%d messages (%d %s) for %s"

#: driver.c:1346
msgid "seen"
msgid_plural "seen"
msgstr[0] "seen"
msgstr[1] "seen"

#: driver.c:1349
#, c-format
msgid "%d message for %s"
msgid_plural "%d messages for %s"
msgstr[0] "%d message for %s"
msgstr[1] "%d messages for %s"

#: driver.c:1356
#, c-format
msgid " (%d octets).\n"
msgstr " (%d octets).\n"

#: driver.c:1362
#, c-format
msgid "No mail for %s\n"
msgstr "No mail for %s\n"

#: driver.c:1395
msgid "bogus message count!"
msgstr "bogus message count!"

#: driver.c:1447
#, c-format
msgid "Too many mails skipped (%d > %d) due to transient errors for %s\n"
msgstr ""

#: driver.c:1548
msgid "socket"
msgstr "socket"

#: driver.c:1551
msgid "missing or bad RFC822 header"
msgstr "missing or bad RFC822 header"

#: driver.c:1554
msgid "MDA"
msgstr "MDA"

#: driver.c:1557
msgid "client/server synchronization"
msgstr "client/server synchronisation"

#: driver.c:1560
msgid "client/server protocol"
msgstr "client/server protocol"

#: driver.c:1563
msgid "lock busy on server"
msgstr "lock busy on server"

#: driver.c:1566
msgid "SMTP transaction"
msgstr "SMTP transaction"

#: driver.c:1569
msgid "DNS lookup"
msgstr "DNS lookup"

#: driver.c:1572
msgid "undefined"
msgstr "undefined"

#: driver.c:1578
#, c-format
msgid "%s error while fetching from %s@%s and delivering to SMTP host %s\n"
msgstr "%s error while fetching from %s@%s and delivering to SMTP host %s\n"

#: driver.c:1580
msgid "unknown"
msgstr "unknown"

#: driver.c:1582
#, c-format
msgid "%s error while fetching from %s@%s\n"
msgstr "%s error while fetching from %s@%s\n"

#: driver.c:1594
#, fuzzy, c-format
msgid "post-connection command terminated with signal %d\n"
msgstr "post-connection command failed with status %d\n"

#: driver.c:1596
#, c-format
msgid "post-connection command failed with status %d\n"
msgstr "post-connection command failed with status %d\n"

#: driver.c:1615
msgid "Kerberos V4 support not linked.\n"
msgstr "Kerberos V4 support not linked.\n"

#: driver.c:1623
msgid "Kerberos V5 support not linked.\n"
msgstr "Kerberos V5 support not linked.\n"

#: driver.c:1634
#, c-format
msgid "Option --flush is not supported with %s\n"
msgstr "Option --flush is not supported with %s\n"

#: driver.c:1640
#, c-format
msgid "Option --all is not supported with %s\n"
msgstr "Option --all is not supported with %s\n"

#: driver.c:1649
#, c-format
msgid "Option --limit is not supported with %s\n"
msgstr "Option --limit is not supported with %s\n"

#: env.c:61
#, c-format
msgid ""
"%s: The QMAILINJECT environment variable is set.\n"
"This is dangerous as it can make qmail-inject or qmail's sendmail wrapper\n"
"tamper with your From: or Message-ID: headers.\n"
"Try \"env QMAILINJECT= %s YOUR ARGUMENTS HERE\"\n"
"%s: Abort.\n"
msgstr ""
"%s: The QMAILINJECT environment variable is set.\n"
"This is dangerous as it can make qmail-inject or qmail's sendmail wrapper\n"
"tamper with your From: or Message-ID: headers.\n"
"Try \"env QMAILINJECT= %s YOUR ARGUMENTS HERE\"\n"
"%s: Abort.\n"

#: env.c:73
#, c-format
msgid ""
"%s: The NULLMAILER_FLAGS environment variable is set.\n"
"This is dangerous as it can make nullmailer-inject or nullmailer's\n"
"sendmail wrapper tamper with your From:, Message-ID: or Return-Path: "
"headers.\n"
"Try \"env NULLMAILER_FLAGS= %s YOUR ARGUMENTS HERE\"\n"
"%s: Abort.\n"
msgstr ""
"%s: The NULLMAILER_FLAGS environment variable is set.\n"
"This is dangerous as it can make nullmailer-inject or nullmailer's\n"
"sendmail wrapper tamper with your From:, Message-ID: or Return-Path: "
"headers.\n"
"Try \"env NULLMAILER_FLAGS= %s YOUR ARGUMENTS HERE\"\n"
"%s: Abort.\n"

#: env.c:85
#, c-format
msgid "%s: You don't exist.  Go away.\n"
msgstr "%s: You don't exist.  Go away.\n"

#: env.c:149
#, c-format
msgid "%s: can't determine your host!"
msgstr "%s: can't determine your host!"

#: env.c:172
#, c-format
msgid "gethostbyname failed for %s\n"
msgstr "gethostbyname failed for %s\n"

#: env.c:174
msgid "Cannot find my own host in hosts database to qualify it!\n"
msgstr "Cannot find my own host in hosts database to qualify it!\n"

#: env.c:178
msgid ""
"Trying to continue with unqualified hostname.\n"
"DO NOT report broken Received: headers, HELO/EHLO lines or similar "
"problems!\n"
"DO repair your /etc/hosts, DNS, NIS or LDAP instead.\n"
msgstr ""
"Trying to continue with unqualified hostname.\n"
"DO NOT report broken Received: headers, HELO/EHLO lines or similar "
"problems!\n"
"DO repair your /etc/hosts, DNS, NIS or LDAP instead.\n"

#: etrn.c:49 odmr.c:61
#, c-format
msgid "%s's SMTP listener does not support ESMTP\n"
msgstr "%s's SMTP listener does not support ESMTP\n"

#: etrn.c:55
#, c-format
msgid "%s's SMTP listener does not support ETRN\n"
msgstr "%s's SMTP listener does not support ETRN\n"

#: etrn.c:79
#, c-format
msgid "Queuing for %s started\n"
msgstr "Queuing for %s started\n"

#: etrn.c:84
#, c-format
msgid "No messages waiting for %s\n"
msgstr "No messages waiting for %s\n"

#: etrn.c:90
#, c-format
msgid "Pending messages for %s started\n"
msgstr "Pending messages for %s started\n"

#: etrn.c:94
#, c-format
msgid "Unable to queue messages for node %s\n"
msgstr "Unable to queue messages for node %s\n"

#: etrn.c:98
#, c-format
msgid "Node %s not allowed: %s\n"
msgstr "Node %s not allowed: %s\n"

#: etrn.c:102
msgid "ETRN syntax error\n"
msgstr "ETRN syntax error\n"

#: etrn.c:106
msgid "ETRN syntax error in parameters\n"
msgstr "ETRN syntax error in parameters\n"

#: etrn.c:110
#, c-format
msgid "Unknown ETRN error %d\n"
msgstr "Unknown ETRN error %d\n"

#: etrn.c:154
msgid "Option --keep is not supported with ETRN\n"
msgstr "Option --keep is not supported with ETRN\n"

#: etrn.c:158
msgid "Option --flush is not supported with ETRN\n"
msgstr "Option --flush is not supported with ETRN\n"

#: etrn.c:162
msgid "Option --folder is not supported with ETRN\n"
msgstr "Option --folder is not supported with ETRN\n"

#: etrn.c:166
msgid "Option --check is not supported with ETRN\n"
msgstr "Option --check is not supported with ETRN\n"

#: fetchmail.c:137
#, fuzzy
msgid ""
"Copyright (C) 2002, 2003 Eric S. Raymond\n"
"Copyright (C) 2004 Matthias Andree, Eric S. Raymond,\n"
"                   Robert M. Funk, Graham Wilson\n"
"Copyright (C) 2005 - 2012 Sunil Shetye\n"
"Copyright (C) 2005 - 2013 Matthias Andree\n"
msgstr ""
"Copyright (C) 2002, 2003 Eric S. Raymond\n"
"Copyright (C) 2004 Matthias Andree, Eric S. Raymond, Rob F. Funk, Graham "
"Wilson\n"
"Copyright (C) 2005-2006 Matthias Andree, Sunil Shetye\n"

#: fetchmail.c:143
msgid ""
"Fetchmail comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you\n"
"are welcome to redistribute it under certain conditions. For details,\n"
"please see the file COPYING in the source or documentation directory.\n"
msgstr ""
"Fetchmail comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you\n"
"are welcome to redistribute it under certain conditions. For details,\n"
"please see the file COPYING in the source or documentation directory.\n"

#: fetchmail.c:181
msgid "WARNING: Running as root is discouraged.\n"
msgstr "WARNING: Running as root is discouraged.\n"

#: fetchmail.c:193
msgid "fetchmail: invoked with"
msgstr "fetchmail: invoked with"

#: fetchmail.c:217
msgid "could not get current working directory\n"
msgstr "could not get current working directory\n"

#: fetchmail.c:288
#, c-format
msgid "This is fetchmail release %s"
msgstr "This is fetchmail release %s"

#: fetchmail.c:313
msgid "The nodetach option is in effect, ignoring logfile option.\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:320
msgid "Not running in daemon mode, ignoring logfile option.\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:327
#, c-format
msgid "Logfile \"%s\" does not exist, ignoring logfile option.\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:333
#, c-format
msgid "Logfile \"%s\" is not writable, aborting.\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:351
#, c-format
msgid ""
"syslog and logfile options are both set, ignoring syslog, and logging to %s"
msgstr ""

#: fetchmail.c:439
#, c-format
msgid "Taking options from command line%s%s\n"
msgstr "Taking options from command line%s%s\n"

#: fetchmail.c:440
msgid " and "
msgstr " and "

#: fetchmail.c:445
#, c-format
msgid "No mailservers set up -- perhaps %s is missing?\n"
msgstr "No mailservers set up -- perhaps %s is missing?\n"

#: fetchmail.c:466
msgid "fetchmail: no mailservers have been specified.\n"
msgstr "fetchmail: no mailservers have been specified.\n"

#: fetchmail.c:478
msgid "fetchmail: no other fetchmail is running\n"
msgstr "fetchmail: no other fetchmail is running\n"

#: fetchmail.c:484
#, fuzzy, c-format
msgid "fetchmail: error killing %s fetchmail at %ld; bailing out.\n"
msgstr "fetchmail: error killing %s fetchmail at %d; bailing out.\n"

#: fetchmail.c:485 fetchmail.c:494
msgid "background"
msgstr "background"

#: fetchmail.c:485 fetchmail.c:494
msgid "foreground"
msgstr "foreground"

#: fetchmail.c:493
#, fuzzy, c-format
msgid "fetchmail: %s fetchmail at %ld killed.\n"
msgstr "fetchmail: %s fetchmail at %d killed.\n"

#: fetchmail.c:516
msgid ""
"fetchmail: can't check mail while another fetchmail to same host is "
"running.\n"
msgstr ""
"fetchmail: can't check mail while another fetchmail to same host is "
"running.\n"

#: fetchmail.c:522
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"fetchmail: can't poll specified hosts with another fetchmail running at "
"%ld.\n"
msgstr ""
"fetchmail: can't poll specified hosts with another fetchmail running at %d.\n"

#: fetchmail.c:529
#, fuzzy, c-format
msgid "fetchmail: another foreground fetchmail is running at %ld.\n"
msgstr "fetchmail: another foreground fetchmail is running at %d.\n"

#: fetchmail.c:539
msgid ""
"fetchmail: can't accept options while a background fetchmail is running.\n"
msgstr ""
"fetchmail: can't accept options while a background fetchmail is running.\n"

#: fetchmail.c:545
#, fuzzy, c-format
msgid "fetchmail: background fetchmail at %ld awakened.\n"
msgstr "fetchmail: background fetchmail at %d awakened.\n"

#: fetchmail.c:557
#, fuzzy, c-format
msgid "fetchmail: elder sibling at %ld died mysteriously.\n"
msgstr "fetchmail: elder sibling at %d died mysteriously.\n"

#: fetchmail.c:572
#, c-format
msgid "fetchmail: can't find a password for %s@%s.\n"
msgstr "fetchmail: can't find a password for %s@%s.\n"

#: fetchmail.c:576
#, c-format
msgid "Enter password for %s@%s: "
msgstr "Enter password for %s@%s: "

#: fetchmail.c:618
msgid "fetchmail: Cannot detach into background. Aborting.\n"
msgstr "fetchmail: Cannot detach into background. Aborting.\n"

#: fetchmail.c:622
#, fuzzy, c-format
msgid "starting fetchmail %s daemon\n"
msgstr "starting fetchmail %s daemon \n"

#: fetchmail.c:638 fetchmail.c:640
#, fuzzy, c-format
msgid "could not open %s to append logs to\n"
msgstr "could not open %s to append logs to \n"

#: fetchmail.c:659
msgid "--check mode enabled, not fetching mail\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:681
#, c-format
msgid "couldn't time-check %s (error %d)\n"
msgstr "couldn't time-check %s (error %d)\n"

#: fetchmail.c:686
#, c-format
msgid "restarting fetchmail (%s changed)\n"
msgstr "restarting fetchmail (%s changed)\n"

#: fetchmail.c:691
msgid "attempt to re-exec may fail as directory has not been restored\n"
msgstr "attempt to re-exec may fail as directory has not been restored\n"

#: fetchmail.c:718
msgid "attempt to re-exec fetchmail failed\n"
msgstr "attempt to re-exec fetchmail failed\n"

#: fetchmail.c:748
#, c-format
msgid "poll of %s skipped (failed authentication or too many timeouts)\n"
msgstr "poll of %s skipped (failed authentication or too many timeouts)\n"

#: fetchmail.c:760
#, c-format
msgid "interval not reached, not querying %s\n"
msgstr "interval not reached, not querying %s\n"

#: fetchmail.c:798
msgid "Query status=0 (SUCCESS)\n"
msgstr "Query status=0 (SUCCESS)\n"

#: fetchmail.c:800
msgid "Query status=1 (NOMAIL)\n"
msgstr "Query status=1 (NOMAIL)\n"

#: fetchmail.c:802
msgid "Query status=2 (SOCKET)\n"
msgstr "Query status=2 (SOCKET)\n"

#: fetchmail.c:804
msgid "Query status=3 (AUTHFAIL)\n"
msgstr "Query status=3 (AUTHFAIL)\n"

#: fetchmail.c:806
msgid "Query status=4 (PROTOCOL)\n"
msgstr "Query status=4 (PROTOCOL)\n"

#: fetchmail.c:808
msgid "Query status=5 (SYNTAX)\n"
msgstr "Query status=5 (SYNTAX)\n"

#: fetchmail.c:810
msgid "Query status=6 (IOERR)\n"
msgstr "Query status=6 (IOERR)\n"

#: fetchmail.c:812
msgid "Query status=7 (ERROR)\n"
msgstr "Query status=7 (ERROR)\n"

#: fetchmail.c:814
msgid "Query status=8 (EXCLUDE)\n"
msgstr "Query status=8 (EXCLUDE)\n"

#: fetchmail.c:816
msgid "Query status=9 (LOCKBUSY)\n"
msgstr "Query status=9 (LOCKBUSY)\n"

#: fetchmail.c:818
msgid "Query status=10 (SMTP)\n"
msgstr "Query status=10 (SMTP)\n"

#: fetchmail.c:820
msgid "Query status=11 (DNS)\n"
msgstr "Query status=11 (DNS)\n"

#: fetchmail.c:822
msgid "Query status=12 (BSMTP)\n"
msgstr "Query status=12 (BSMTP)\n"

#: fetchmail.c:824
msgid "Query status=13 (MAXFETCH)\n"
msgstr "Query status=13 (MAXFETCH)\n"

#: fetchmail.c:826
#, c-format
msgid "Query status=%d\n"
msgstr "Query status=%d\n"

#: fetchmail.c:868
msgid "All connections are wedged.  Exiting.\n"
msgstr "All connections are wedged.  Exiting.\n"

#: fetchmail.c:876
#, c-format
msgid "sleeping at %s for %d seconds\n"
msgstr "sleeping at %s for %d seconds\n"

#: fetchmail.c:900
#, c-format
msgid "awakened by %s\n"
msgstr "awakened by %s\n"

#: fetchmail.c:903
#, c-format
msgid "awakened by signal %d\n"
msgstr "awakened by signal %d\n"

#: fetchmail.c:911
#, c-format
msgid "awakened at %s\n"
msgstr "awakened at %s\n"

#: fetchmail.c:916
#, c-format
msgid "normal termination, status %d\n"
msgstr "normal termination, status %d\n"

#: fetchmail.c:1075
msgid "couldn't time-check the run-control file\n"
msgstr "couldn't time-check the run-control file\n"

#: fetchmail.c:1109
#, c-format
msgid "Warning: multiple mentions of host %s in config file\n"
msgstr "Warning: multiple mentions of host %s in config file\n"

#: fetchmail.c:1148
msgid "fetchmail: Error: multiple \"defaults\" records in config file.\n"
msgstr "fetchmail: Error: multiple \"defaults\" records in config file.\n"

#: fetchmail.c:1270
msgid "SSL support is not compiled in.\n"
msgstr "SSL support is not compiled in.\n"

#: fetchmail.c:1277
#, fuzzy
msgid "KERBEROS v4 support is configured, but not compiled in.\n"
msgstr "SSL support is not compiled in.\n"

#: fetchmail.c:1283
#, fuzzy
msgid "KERBEROS v5 support is configured, but not compiled in.\n"
msgstr "SSL support is not compiled in.\n"

#: fetchmail.c:1289
#, fuzzy
msgid "GSSAPI support is configured, but not compiled in.\n"
msgstr "SSL support is not compiled in.\n"

#: fetchmail.c:1319
#, c-format
msgid ""
"fetchmail: warning: no DNS available to check multidrop fetches from %s\n"
msgstr ""
"fetchmail: warning: no DNS available to check multidrop fetches from %s\n"

#: fetchmail.c:1330
#, c-format
msgid "warning: multidrop for %s requires envelope option!\n"
msgstr "warning: multidrop for %s requires envelope option!\n"

#: fetchmail.c:1331
msgid "warning: Do not ask for support if all mail goes to postmaster!\n"
msgstr "warning: Do not ask for support if all mail goes to postmaster!\n"

#: fetchmail.c:1348
#, c-format
msgid ""
"fetchmail: %s configuration invalid, specify positive port number for "
"service or port\n"
msgstr ""
"fetchmail: %s configuration invalid, specify positive port number for "
"service or port\n"

#: fetchmail.c:1355
#, c-format
msgid "fetchmail: %s configuration invalid, RPOP requires a privileged port\n"
msgstr "fetchmail: %s configuration invalid, RPOP requires a privileged port\n"

#: fetchmail.c:1373
#, c-format
msgid "%s configuration invalid, LMTP can't use default SMTP port\n"
msgstr "%s configuration invalid, LMTP can't use default SMTP port\n"

#: fetchmail.c:1387
msgid "Both fetchall and keep on in daemon or idle mode is a mistake!\n"
msgstr "Both fetchall and keep on in daemon or idle mode is a mistake!\n"

#: fetchmail.c:1412
#, c-format
msgid "terminated with signal %d\n"
msgstr "terminated with signal %d\n"

#: fetchmail.c:1485
#, c-format
msgid "%s querying %s (protocol %s) at %s: poll started\n"
msgstr "%s querying %s (protocol %s) at %s: poll started\n"

#: fetchmail.c:1510
msgid "POP2 support is not configured.\n"
msgstr "POP2 support is not configured.\n"

#: fetchmail.c:1522
msgid "POP3 support is not configured.\n"
msgstr "POP3 support is not configured.\n"

#: fetchmail.c:1532
msgid "IMAP support is not configured.\n"
msgstr "IMAP support is not configured.\n"

#: fetchmail.c:1538
msgid "ETRN support is not configured.\n"
msgstr "ETRN support is not configured.\n"

#: fetchmail.c:1546
msgid "ODMR support is not configured.\n"
msgstr "ODMR support is not configured.\n"

#: fetchmail.c:1553
msgid "unsupported protocol selected.\n"
msgstr "unsupported protocol selected.\n"

#: fetchmail.c:1563
#, c-format
msgid "%s querying %s (protocol %s) at %s: poll completed\n"
msgstr "%s querying %s (protocol %s) at %s: poll completed\n"

#: fetchmail.c:1580
#, c-format
msgid "Poll interval is %d seconds\n"
msgstr "Poll interval is %d seconds\n"

#: fetchmail.c:1582
#, c-format
msgid "Logfile is %s\n"
msgstr "Logfile is %s\n"

#: fetchmail.c:1584
#, c-format
msgid "Idfile is %s\n"
msgstr "Idfile is %s\n"

#: fetchmail.c:1587
msgid "Progress messages will be logged via syslog\n"
msgstr "Progress messages will be logged via syslog\n"

#: fetchmail.c:1590
msgid "Fetchmail will masquerade and will not generate Received\n"
msgstr "Fetchmail will masquerade and will not generate Received\n"

#: fetchmail.c:1592
msgid "Fetchmail will show progress dots even in logfiles.\n"
msgstr "Fetchmail will show progress dots even in logfiles.\n"

#: fetchmail.c:1594
#, c-format
msgid "Fetchmail will forward misaddressed multidrop messages to %s.\n"
msgstr "Fetchmail will forward misaddressed multidrop messages to %s.\n"

#: fetchmail.c:1598
msgid "Fetchmail will direct error mail to the postmaster.\n"
msgstr "Fetchmail will direct error mail to the postmaster.\n"

#: fetchmail.c:1600
msgid "Fetchmail will direct error mail to the sender.\n"
msgstr "Fetchmail will direct error mail to the sender.\n"

#: fetchmail.c:1603
#, fuzzy
msgid "Fetchmail will treat permanent errors as permanent (drop messages).\n"
msgstr "Fetchmail will forward misaddressed multidrop messages to %s.\n"

#: fetchmail.c:1605
#, fuzzy
msgid "Fetchmail will treat permanent errors as temporary (keep messages).\n"
msgstr "Fetchmail will direct error mail to the sender.\n"

#: fetchmail.c:1612
#, c-format
msgid "Options for retrieving from %s@%s:\n"
msgstr "Options for retrieving from %s@%s:\n"

#: fetchmail.c:1616
#, c-format
msgid "  Mail will be retrieved via %s\n"
msgstr "  Mail will be retrieved via %s\n"

#: fetchmail.c:1619
#, c-format
msgid "  Poll of this server will occur every %d interval.\n"
msgid_plural "  Poll of this server will occur every %d intervals.\n"
msgstr[0] "  Poll of this server will occur every %d interval.\n"
msgstr[1] "  Poll of this server will occur every %d intervals.\n"

#: fetchmail.c:1623
#, c-format
msgid "  True name of server is %s.\n"
msgstr "  True name of server is %s.\n"

#: fetchmail.c:1626
msgid "  This host will not be queried when no host is specified.\n"
msgstr "  This host will not be queried when no host is specified.\n"

#: fetchmail.c:1627
msgid "  This host will be queried when no host is specified.\n"
msgstr "  This host will be queried when no host is specified.\n"

#: fetchmail.c:1631
msgid "  Password will be prompted for.\n"
msgstr "  Password will be prompted for.\n"

#: fetchmail.c:1635
#, c-format
msgid "  APOP secret = \"%s\".\n"
msgstr "  APOP secret = \"%s\".\n"

#: fetchmail.c:1638
#, c-format
msgid "  RPOP id = \"%s\".\n"
msgstr "  RPOP id = \"%s\".\n"

#: fetchmail.c:1641
#, c-format
msgid "  Password = \"%s\".\n"
msgstr "  Password = \"%s\".\n"

#: fetchmail.c:1650
#, c-format
msgid "  Protocol is KPOP with Kerberos %s authentication"
msgstr "  Protocol is KPOP with Kerberos %s authentication"

#: fetchmail.c:1653
#, c-format
msgid "  Protocol is %s"
msgstr "  Protocol is %s"

#: fetchmail.c:1655
#, c-format
msgid " (using service %s)"
msgstr " (using service %s)"

#: fetchmail.c:1657
msgid " (using default port)"
msgstr " (using default port)"

#: fetchmail.c:1659
msgid " (forcing UIDL use)"
msgstr " (forcing UIDL use)"

#: fetchmail.c:1665
msgid "  All available authentication methods will be tried.\n"
msgstr "  All available authentication methods will be tried.\n"

#: fetchmail.c:1668
msgid "  Password authentication will be forced.\n"
msgstr "  Password authentication will be forced.\n"

#: fetchmail.c:1671
msgid "  MSN authentication will be forced.\n"
msgstr "  MSN authentication will be forced.\n"

#: fetchmail.c:1674
msgid "  NTLM authentication will be forced.\n"
msgstr "  NTLM authentication will be forced.\n"

#: fetchmail.c:1677
msgid "  OTP authentication will be forced.\n"
msgstr "  OTP authentication will be forced.\n"

#: fetchmail.c:1680
#, fuzzy
msgid "  CRAM-MD5 authentication will be forced.\n"
msgstr "  CRAM-Md5 authentication will be forced.\n"

#: fetchmail.c:1683
msgid "  GSSAPI authentication will be forced.\n"
msgstr "  GSSAPI authentication will be forced.\n"

#: fetchmail.c:1686
msgid "  Kerberos V4 authentication will be forced.\n"
msgstr "  Kerberos V4 authentication will be forced.\n"

#: fetchmail.c:1689
msgid "  Kerberos V5 authentication will be forced.\n"
msgstr "  Kerberos V5 authentication will be forced.\n"

#: fetchmail.c:1692
msgid "  End-to-end encryption assumed.\n"
msgstr "  End-to-end encryption assumed.\n"

#: fetchmail.c:1696
#, c-format
msgid "  Mail service principal is: %s\n"
msgstr "  Mail service principal is: %s\n"

#: fetchmail.c:1699
msgid "  SSL encrypted sessions enabled.\n"
msgstr "  SSL encrypted sessions enabled.\n"

#: fetchmail.c:1701
#, c-format
msgid "  SSL protocol: %s.\n"
msgstr "  SSL protocol: %s.\n"

#: fetchmail.c:1703
msgid "  SSL server certificate checking enabled.\n"
msgstr "  SSL server certificate checking enabled.\n"

#: fetchmail.c:1706
#, fuzzy, c-format
msgid "  SSL trusted certificate file: %s\n"
msgstr "  SSL trusted certificate directory: %s\n"

#: fetchmail.c:1708
#, c-format
msgid "  SSL trusted certificate directory: %s\n"
msgstr "  SSL trusted certificate directory: %s\n"

#: fetchmail.c:1710
#, fuzzy, c-format
msgid "  SSL server CommonName: %s\n"
msgstr "Server CommonName: %s\n"

#: fetchmail.c:1712
#, c-format
msgid "  SSL key fingerprint (checked against the server key): %s\n"
msgstr "  SSL key fingerprint (checked against the server key): %s\n"

#: fetchmail.c:1715
#, c-format
msgid "  Server nonresponse timeout is %d seconds"
msgstr "  Server nonresponse timeout is %d seconds"

#: fetchmail.c:1717
msgid " (default).\n"
msgstr " (default).\n"

#: fetchmail.c:1724
msgid "  Default mailbox selected.\n"
msgstr "  Default mailbox selected.\n"

#: fetchmail.c:1729
msgid "  Selected mailboxes are:"
msgstr "  Selected mailboxes are:"

#: fetchmail.c:1735
msgid "  All messages will be retrieved (--all on).\n"
msgstr "  All messages will be retrieved (--all on).\n"

#: fetchmail.c:1736
msgid "  Only new messages will be retrieved (--all off).\n"
msgstr "  Only new messages will be retrieved (--all off).\n"

#: fetchmail.c:1738
msgid "  Fetched messages will be kept on the server (--keep on).\n"
msgstr "  Fetched messages will be kept on the server (--keep on).\n"

#: fetchmail.c:1739
msgid "  Fetched messages will not be kept on the server (--keep off).\n"
msgstr "  Fetched messages will not be kept on the server (--keep off).\n"

#: fetchmail.c:1741
msgid "  Old messages will be flushed before message retrieval (--flush on).\n"
msgstr ""
"  Old messages will be flushed before message retrieval (--flush on).\n"

#: fetchmail.c:1742
msgid ""
"  Old messages will not be flushed before message retrieval (--flush off).\n"
msgstr ""
"  Old messages will not be flushed before message retrieval (--flush off).\n"

#: fetchmail.c:1744
msgid ""
"  Oversized messages will be flushed before message retrieval (--limitflush "
"on).\n"
msgstr ""
"  Oversized messages will be flushed before message retrieval (--limitflush "
"on).\n"

#: fetchmail.c:1745
msgid ""
"  Oversized messages will not be flushed before message retrieval (--"
"limitflush off).\n"
msgstr ""
"  Oversized messages will not be flushed before message retrieval (--"
"limitflush off).\n"

#: fetchmail.c:1747
msgid "  Rewrite of server-local addresses is enabled (--norewrite off).\n"
msgstr "  Rewrite of server-local addresses is enabled (--norewrite off).\n"

#: fetchmail.c:1748
msgid "  Rewrite of server-local addresses is disabled (--norewrite on).\n"
msgstr "  Rewrite of server-local addresses is disabled (--norewrite on).\n"

#: fetchmail.c:1750
msgid "  Carriage-return stripping is enabled (stripcr on).\n"
msgstr "  Carriage-return stripping is enabled (stripcr on).\n"

#: fetchmail.c:1751
msgid "  Carriage-return stripping is disabled (stripcr off).\n"
msgstr "  Carriage-return stripping is disabled (stripcr off).\n"

#: fetchmail.c:1753
msgid "  Carriage-return forcing is enabled (forcecr on).\n"
msgstr "  Carriage-return forcing is enabled (forcecr on).\n"

#: fetchmail.c:1754
msgid "  Carriage-return forcing is disabled (forcecr off).\n"
msgstr "  Carriage-return forcing is disabled (forcecr off).\n"

#: fetchmail.c:1756
msgid ""
"  Interpretation of Content-Transfer-Encoding is disabled (pass8bits on).\n"
msgstr ""
"  Interpretation of Content-Transfer-Encoding is disabled (pass8bits on).\n"

#: fetchmail.c:1757
msgid ""
"  Interpretation of Content-Transfer-Encoding is enabled (pass8bits off).\n"
msgstr ""
"  Interpretation of Content-Transfer-Encoding is enabled (pass8bits off).\n"

#: fetchmail.c:1759
msgid "  MIME decoding is enabled (mimedecode on).\n"
msgstr "  MIME decoding is enabled (mimedecode on).\n"

#: fetchmail.c:1760
msgid "  MIME decoding is disabled (mimedecode off).\n"
msgstr "  MIME decoding is disabled (mimedecode off).\n"

#: fetchmail.c:1762
msgid "  Idle after poll is enabled (idle on).\n"
msgstr "  Idle after poll is enabled (idle on).\n"

#: fetchmail.c:1763
msgid "  Idle after poll is disabled (idle off).\n"
msgstr "  Idle after poll is disabled (idle off).\n"

#: fetchmail.c:1765
msgid "  Nonempty Status lines will be discarded (dropstatus on)\n"
msgstr "  Nonempty Status lines will be discarded (dropstatus on)\n"

#: fetchmail.c:1766
msgid "  Nonempty Status lines will be kept (dropstatus off)\n"
msgstr "  Nonempty Status lines will be kept (dropstatus off)\n"

#: fetchmail.c:1768
msgid "  Delivered-To lines will be discarded (dropdelivered on)\n"
msgstr "  Delivered-To lines will be discarded (dropdelivered on)\n"

#: fetchmail.c:1769
msgid "  Delivered-To lines will be kept (dropdelivered off)\n"
msgstr "  Delivered-To lines will be kept (dropdelivered off)\n"

#: fetchmail.c:1773
#, c-format
msgid "  Message size limit is %d octets (--limit %d).\n"
msgstr "  Message size limit is %d octets (--limit %d).\n"

#: fetchmail.c:1776
msgid "  No message size limit (--limit 0).\n"
msgstr "  No message size limit (--limit 0).\n"

#: fetchmail.c:1778
#, c-format
msgid "  Message size warning interval is %d seconds (--warnings %d).\n"
msgstr "  Message size warning interval is %d seconds (--warnings %d).\n"

#: fetchmail.c:1781
msgid "  Size warnings on every poll (--warnings 0).\n"
msgstr "  Size warnings on every poll (--warnings 0).\n"

#: fetchmail.c:1784
#, c-format
msgid "  Received-message limit is %d (--fetchlimit %d).\n"
msgstr "  Received-message limit is %d (--fetchlimit %d).\n"

#: fetchmail.c:1787
msgid "  No received-message limit (--fetchlimit 0).\n"
msgstr "  No received-message limit (--fetchlimit 0).\n"

#: fetchmail.c:1789
#, c-format
msgid "  Fetch message size limit is %d (--fetchsizelimit %d).\n"
msgstr "  Fetch message size limit is %d (--fetchsizelimit %d).\n"

#: fetchmail.c:1792
msgid "  No fetch message size limit (--fetchsizelimit 0).\n"
msgstr "  No fetch message size limit (--fetchsizelimit 0).\n"

#: fetchmail.c:1796
msgid "  Do binary search of UIDs during each poll (--fastuidl 1).\n"
msgstr "  Do binary search of UIDs during each poll (--fastuidl 1).\n"

#: fetchmail.c:1798
#, c-format
msgid "  Do binary search of UIDs during %d out of %d polls (--fastuidl %d).\n"
msgstr ""
"  Do binary search of UIDs during %d out of %d polls (--fastuidl %d).\n"

#: fetchmail.c:1801
msgid "   Do linear search of UIDs during each poll (--fastuidl 0).\n"
msgstr "   Do linear search of UIDs during each poll (--fastuidl 0).\n"

#: fetchmail.c:1803
#, c-format
msgid "  SMTP message batch limit is %d.\n"
msgstr "  SMTP message batch limit is %d.\n"

#: fetchmail.c:1805
msgid "  No SMTP message batch limit (--batchlimit 0).\n"
msgstr "  No SMTP message batch limit (--batchlimit 0).\n"

#: fetchmail.c:1809
#, c-format
msgid "  Deletion interval between expunges forced to %d (--expunge %d).\n"
msgstr "  Deletion interval between expunges forced to %d (--expunge %d).\n"

#: fetchmail.c:1811
msgid "  No forced expunges (--expunge 0).\n"
msgstr "  No forced expunges (--expunge 0).\n"

#: fetchmail.c:1818
msgid "  Domains for which mail will be fetched are:"
msgstr "  Domains for which mail will be fetched are:"

#: fetchmail.c:1823 fetchmail.c:1843
msgid " (default)"
msgstr " (default)"

#: fetchmail.c:1828
#, c-format
msgid "  Messages will be appended to %s as BSMTP\n"
msgstr "  Messages will be appended to %s as BSMTP\n"

#: fetchmail.c:1830
#, c-format
msgid "  Messages will be delivered with \"%s\".\n"
msgstr "  Messages will be delivered with \"%s\".\n"

#: fetchmail.c:1837
#, c-format
msgid "  Messages will be %cMTP-forwarded to:"
msgstr "  Messages will be %cMTP-forwarded to:"

#: fetchmail.c:1848
#, c-format
msgid "  Host part of MAIL FROM line will be %s\n"
msgstr "  Host part of MAIL FROM line will be %s\n"

#: fetchmail.c:1851
#, c-format
msgid "  Address to be put in RCPT TO lines shipped to SMTP will be %s\n"
msgstr "  Address to be put in RCPT TO lines shipped to SMTP will be %s\n"

#: fetchmail.c:1860
msgid "  Recognized listener spam block responses are:"
msgstr "  Recognized listener spam block responses are:"

#: fetchmail.c:1866
msgid "  Spam-blocking disabled\n"
msgstr "  Spam-blocking disabled\n"

#: fetchmail.c:1869
#, c-format
msgid "  Server connection will be brought up with \"%s\".\n"
msgstr "  Server connection will be brought up with \"%s\".\n"

#: fetchmail.c:1872
msgid "  No pre-connection command.\n"
msgstr "  No pre-connection command.\n"

#: fetchmail.c:1874
#, c-format
msgid "  Server connection will be taken down with \"%s\".\n"
msgstr "  Server connection will be taken down with \"%s\".\n"

#: fetchmail.c:1877
msgid "  No post-connection command.\n"
msgstr "  No post-connection command.\n"

#: fetchmail.c:1880
msgid "  No localnames declared for this host.\n"
msgstr "  No localnames declared for this host.\n"

#: fetchmail.c:1890
msgid "  Multi-drop mode: "
msgstr "  Multi-drop mode: "

#: fetchmail.c:1892
msgid "  Single-drop mode: "
msgstr "  Single-drop mode: "

#: fetchmail.c:1894
#, c-format
msgid "%d local name recognized.\n"
msgid_plural "%d local names recognized.\n"
msgstr[0] "%d local name recognized.\n"
msgstr[1] "%d local names recognized.\n"

#: fetchmail.c:1909
msgid "  DNS lookup for multidrop addresses is enabled.\n"
msgstr "  DNS lookup for multidrop addresses is enabled.\n"

#: fetchmail.c:1910
msgid "  DNS lookup for multidrop addresses is disabled.\n"
msgstr "  DNS lookup for multidrop addresses is disabled.\n"

#: fetchmail.c:1914
msgid ""
"  Server aliases will be compared with multidrop addresses by IP address.\n"
msgstr ""
"  Server aliases will be compared with multidrop addresses by IP address.\n"

#: fetchmail.c:1916
msgid "  Server aliases will be compared with multidrop addresses by name.\n"
msgstr "  Server aliases will be compared with multidrop addresses by name.\n"

#: fetchmail.c:1919
msgid "  Envelope-address routing is disabled\n"
msgstr "  Envelope-address routing is disabled\n"

#: fetchmail.c:1922
#, c-format
msgid "  Envelope header is assumed to be: %s\n"
msgstr "  Envelope header is assumed to be: %s\n"

#: fetchmail.c:1925
#, c-format
msgid "  Number of envelope headers to be skipped over: %d\n"
msgstr "  Number of envelope headers to be skipped over: %d\n"

#: fetchmail.c:1928
#, c-format
msgid "  Prefix %s will be removed from user id\n"
msgstr "  Prefix %s will be removed from user id\n"

#: fetchmail.c:1931
msgid "  No prefix stripping\n"
msgstr "  No prefix stripping\n"

#: fetchmail.c:1936
msgid "  Predeclared mailserver aliases:"
msgstr "  Predeclared mailserver aliases:"

#: fetchmail.c:1944
msgid "  Local domains:"
msgstr "  Local domains:"

#: fetchmail.c:1954
#, c-format
msgid "  Connection must be through interface %s.\n"
msgstr "  Connection must be through interface %s.\n"

#: fetchmail.c:1956
msgid "  No interface requirement specified.\n"
msgstr "  No interface requirement specified.\n"

#: fetchmail.c:1958
#, c-format
msgid "  Polling loop will monitor %s.\n"
msgstr "  Polling loop will monitor %s.\n"

#: fetchmail.c:1960
msgid "  No monitor interface specified.\n"
msgstr "  No monitor interface specified.\n"

#: fetchmail.c:1964
#, c-format
msgid "  Server connections will be made via plugin %s (--plugin %s).\n"
msgstr "  Server connections will be made via plugin %s (--plugin %s).\n"

#: fetchmail.c:1966
msgid "  No plugin command specified.\n"
msgstr "  No plugin command specified.\n"

#: fetchmail.c:1968
#, c-format
msgid "  Listener connections will be made via plugout %s (--plugout %s).\n"
msgstr "  Listener connections will be made via plugout %s (--plugout %s).\n"

#: fetchmail.c:1970
msgid "  No plugout command specified.\n"
msgstr "  No plugout command specified.\n"

#: fetchmail.c:1975
msgid "  No UIDs saved from this host.\n"
msgstr "  No UIDs saved from this host.\n"

#: fetchmail.c:1984
#, c-format
msgid "  %d UIDs saved.\n"
msgstr "  %d UIDs saved.\n"

#: fetchmail.c:1992
msgid "  Poll trace information will be added to the Received header.\n"
msgstr "  Poll trace information will be added to the Received header.\n"

#: fetchmail.c:1994
#, fuzzy
msgid "  No poll trace information will be added to the Received header.\n"
msgstr ""
"  No poll trace information will be added to the Received header.\n"
".\n"

#: fetchmail.c:1999
msgid "  Messages with bad headers will be rejected.\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:2002
msgid "  Messages with bad headers will be passed on.\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:2007
#, c-format
msgid "  Pass-through properties \"%s\".\n"
msgstr "  Pass-through properties \"%s\".\n"

#: getpass.c:71
msgid "ERROR: no support for getpassword() routine\n"
msgstr "ERROR: no support for getpassword() routine\n"

#: getpass.c:193
msgid ""
"\n"
"Caught SIGINT... bailing out.\n"
msgstr ""
"\n"
"Caught SIGINT... bailing out.\n"

#: gssapi.c:52
#, c-format
msgid "GSSAPI error in gss_display_status called from <%s>\n"
msgstr ""

#: gssapi.c:55
#, fuzzy, c-format
msgid "GSSAPI error %s: %.*s\n"
msgstr "%cMTP error: %s\n"

#: gssapi.c:90
#, c-format
msgid "Couldn't get service name for [%s]\n"
msgstr "Couldn't get service name for [%s]\n"

#: gssapi.c:95
#, c-format
msgid "Using service name [%s]\n"
msgstr "Using service name [%s]\n"

#: gssapi.c:122
msgid "No suitable GSSAPI credentials found. Skipping GSSAPI authentication.\n"
msgstr ""

#: gssapi.c:123
msgid ""
"If you want to use GSSAPI, you need credentials first, possibly from kinit.\n"
msgstr ""

#: gssapi.c:159
#, c-format
msgid "Received malformed challenge to \"%s GSSAPI\"!\n"
msgstr ""

#: gssapi.c:169
msgid "Sending credentials\n"
msgstr "Sending credentials\n"

#: gssapi.c:200
msgid "Error exchanging credentials\n"
msgstr "Error exchanging credentials\n"

#: gssapi.c:242
msgid "Couldn't unwrap security level data\n"
msgstr "Couldn't unwrap security level data\n"

#: gssapi.c:247
msgid "Credential exchange complete\n"
msgstr "Credential exchange complete\n"

#: gssapi.c:251
msgid "Server requires integrity and/or privacy\n"
msgstr "Server requires integrity and/or privacy\n"

#: gssapi.c:260
#, c-format
msgid "Unwrapped security level flags: %s%s%s\n"
msgstr "Unwrapped security level flags: %s%s%s\n"

#: gssapi.c:264
#, c-format
msgid "Maximum GSS token size is %ld\n"
msgstr "Maximum GSS token size is %ld\n"

#: gssapi.c:277
msgid "Error creating security level request\n"
msgstr "Error creating security level request\n"

#: gssapi.c:288
msgid "Releasing GSS credentials\n"
msgstr "Releasing GSS credentials\n"

#: gssapi.c:292
msgid "Error releasing credentials\n"
msgstr "Error releasing credentials\n"

#: idle.c:61
#, c-format
msgid "fetchmail: thread sleeping for %d sec.\n"
msgstr "fetchmail: thread sleeping for %d sec.\n"

#: imap.c:74
#, c-format
msgid "Received BYE response from IMAP server: %s"
msgstr ""

#: imap.c:92
#, fuzzy, c-format
msgid "bogus message count in \"%s\"!"
msgstr "bogus message count!"

#: imap.c:139
#, c-format
msgid "bogus EXPUNGE count in \"%s\"!"
msgstr ""

#: imap.c:348
msgid "Protocol identified as IMAP4 rev 1\n"
msgstr "Protocol identified as IMAP4 rev 1\n"

#: imap.c:354
msgid "Protocol identified as IMAP4 rev 0\n"
msgstr "Protocol identified as IMAP4 rev 0\n"

#: imap.c:361
msgid "Protocol identified as IMAP2 or IMAP2BIS\n"
msgstr "Protocol identified as IMAP2 or IMAP2BIS\n"

#: imap.c:378
msgid "will idle after poll\n"
msgstr "will idle after poll\n"

#: imap.c:471 pop3.c:476
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: upgrade to TLS succeeded.\n"
msgstr "%s: opportunistic upgrade to TLS.\n"

#: imap.c:477 pop3.c:482
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: upgrade to TLS failed.\n"
msgstr "%s: opportunistic upgrade to TLS.\n"

#: imap.c:482
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: opportunistic upgrade to TLS failed, trying to continue\n"
msgstr "%s: opportunistic upgrade to TLS.\n"

#: imap.c:598
msgid "Required OTP capability not compiled into fetchmail\n"
msgstr "Required OTP capability not compiled into fetchmail\n"

#: imap.c:618 pop3.c:558
msgid "Required NTLM capability not compiled into fetchmail\n"
msgstr "Required NTLM capability not compiled into fetchmail\n"

#: imap.c:627
msgid "Required LOGIN capability not supported by server\n"
msgstr "Required LOGIN capability not supported by server\n"

#: imap.c:691
#, c-format
msgid "mail expunge mismatch (%d actual != %d expected)\n"
msgstr "mail expunge mismatch (%d actual != %d expected)\n"

#: imap.c:818
#, c-format
msgid "%lu is unseen\n"
msgstr "%lu is unseen\n"

#: imap.c:868 pop3.c:844 pop3.c:856 pop3.c:1095 pop3.c:1102
#, c-format
msgid "%u is unseen\n"
msgstr "%u is unseen\n"

#: imap.c:903 imap.c:962
msgid "re-poll failed\n"
msgstr "re-poll failed\n"

#: imap.c:911 imap.c:967
#, c-format
msgid "%d message waiting after re-poll\n"
msgid_plural "%d messages waiting after re-poll\n"
msgstr[0] "%d message waiting after re-poll\n"
msgstr[1] "%d messages waiting after re-poll\n"

#: imap.c:928
msgid "mailbox selection failed\n"
msgstr "mailbox selection failed\n"

#: imap.c:932
#, c-format
msgid "%d message waiting after first poll\n"
msgid_plural "%d messages waiting after first poll\n"
msgstr[0] "%d message waiting after first poll\n"
msgstr[1] "%d messages waiting after first poll\n"

#: imap.c:946
msgid "expunge failed\n"
msgstr "expunge failed\n"

#: imap.c:950
#, c-format
msgid "%d message waiting after expunge\n"
msgid_plural "%d messages waiting after expunge\n"
msgstr[0] "%d message waiting after expunge\n"
msgstr[1] "%d messages waiting after expunge\n"

#: imap.c:989
msgid "search for unseen messages failed\n"
msgstr "search for unseen messages failed\n"

#: imap.c:994 pop3.c:865
#, c-format
msgid "%u is first unseen\n"
msgstr "%u is first unseen\n"

#: imap.c:1078
msgid ""
"Warning: ignoring bogus data for message sizes returned by the server.\n"
msgstr ""
"Warning: ignoring bogus data for message sizes returned by the server.\n"

#: imap.c:1177 imap.c:1184
#, c-format
msgid "Incorrect FETCH response: %s.\n"
msgstr ""

#: interface.c:256
msgid "Unable to open kvm interface. Make sure fetchmail is SGID kmem."
msgstr "Unable to open kvm interface. Make sure fetchmail is SGID kmem."

#: interface.c:396
#, c-format
msgid "Unable to parse interface name from %s"
msgstr "Unable to parse interface name from %s"

#: interface.c:418
msgid "get_ifinfo: sysctl (iflist estimate) failed"
msgstr "get_ifinfo: sysctl (iflist estimate) failed"

#: interface.c:424
msgid "get_ifinfo: malloc failed"
msgstr "get_ifinfo: malloc failed"

#: interface.c:430
msgid "get_ifinfo: sysctl (iflist) failed"
msgstr "get_ifinfo: sysctl (iflist) failed"

#: interface.c:448
#, c-format
msgid "Routing message version %d not understood."
msgstr "Routing message version %d not understood."

#: interface.c:480
#, c-format
msgid "No interface found with name %s"
msgstr "No interface found with name %s"

#: interface.c:538
#, c-format
msgid "No IP address found for %s"
msgstr "No IP address found for %s"

#: interface.c:590
msgid "missing IP interface address\n"
msgstr "missing IP interface address\n"

#: interface.c:606
msgid "invalid IP interface address\n"
msgstr "invalid IP interface address\n"

#: interface.c:612
msgid "invalid IP interface mask\n"
msgstr "invalid IP interface mask\n"

#: interface.c:651
#, c-format
msgid "activity on %s -noted- as %d\n"
msgstr "activity on %s -noted- as %d\n"

#: interface.c:666
#, c-format
msgid "skipping poll of %s, %s down\n"
msgstr "skipping poll of %s, %s down\n"

#: interface.c:685
#, c-format
msgid "skipping poll of %s, %s IP address excluded\n"
msgstr "skipping poll of %s, %s IP address excluded\n"

#: interface.c:697
#, c-format
msgid "activity on %s checked as %d\n"
msgstr "activity on %s checked as %d\n"

#: interface.c:723
#, c-format
msgid "skipping poll of %s, %s inactive\n"
msgstr "skipping poll of %s, %s inactive\n"

#: interface.c:730
#, c-format
msgid "activity on %s was %d, is %d\n"
msgstr "activity on %s was %d, is %d\n"

#: kerberos.c:74
msgid "could not decode initial BASE64 challenge\n"
msgstr "could not decode initial BASE64 challenge\n"

#: kerberos.c:139
#, c-format
msgid "principal %s in ticket does not match -u %s\n"
msgstr "principal %s in ticket does not match -u %s\n"

#: kerberos.c:147
#, c-format
msgid "non-null instance (%s) might cause strange behavior\n"
msgstr "non-null instance (%s) might cause strange behavior\n"

#: kerberos.c:213
msgid "could not decode BASE64 ready response\n"
msgstr "could not decode BASE64 ready response\n"

#: kerberos.c:220
msgid "challenge mismatch\n"
msgstr "challenge mismatch\n"

#: lock.c:87
#, c-format
msgid "fetchmail: error reading lockfile \"%s\": %s\n"
msgstr "fetchmail: error reading lockfile \"%s\": %s\n"

#: lock.c:98
msgid "fetchmail: removing stale lockfile\n"
msgstr "fetchmail: removing stale lockfile\n"

#: lock.c:122
#, c-format
msgid "fetchmail: error opening lockfile \"%s\": %s\n"
msgstr "fetchmail: error opening lockfile \"%s\": %s\n"

#: lock.c:169
msgid "fetchmail: lock creation failed.\n"
msgstr "fetchmail: lock creation failed.\n"

#: netrc.c:220
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: found \"%s\" before any host names\n"
msgstr "%s:%d: warning: found \"%s\" before any host names\n"

#: netrc.c:258
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: unknown token \"%s\"\n"
msgstr "%s:%d: warning: unknown token \"%s\"\n"

#: odmr.c:67
#, c-format
msgid "%s's SMTP listener does not support ATRN\n"
msgstr "%s's SMTP listener does not support ATRN\n"

#: odmr.c:105
msgid "Turnaround now...\n"
msgstr "Turnaround now...\n"

#: odmr.c:110
msgid "ATRN request refused.\n"
msgstr "ATRN request refused.\n"

#: odmr.c:114
msgid "Unable to process ATRN request now\n"
msgstr "Unable to process ATRN request now\n"

#: odmr.c:119
msgid "You have no mail.\n"
msgstr "You have no mail.\n"

#: odmr.c:123
msgid "Command not implemented\n"
msgstr "Command not implemented\n"

#: odmr.c:127
msgid "Authentication required.\n"
msgstr "Authentication required.\n"

#: odmr.c:132
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown ODMR error \"%s\"\n"
msgstr "Unknown ODMR error %d\n"

#: odmr.c:192
msgid "receiving message data\n"
msgstr "receiving message data\n"

#: odmr.c:245
msgid "Option --keep is not supported with ODMR\n"
msgstr "Option --keep is not supported with ODMR\n"

#: odmr.c:249
msgid "Option --flush is not supported with ODMR\n"
msgstr "Option --flush is not supported with ODMR\n"

#: odmr.c:253
msgid "Option --folder is not supported with ODMR\n"
msgstr "Option --folder is not supported with ODMR\n"

#: odmr.c:257
msgid "Option --check is not supported with ODMR\n"
msgstr "Option --check is not supported with ODMR\n"

#: opie.c:42
msgid "server recv fatal\n"
msgstr "server recv fatal\n"

#: opie.c:56
msgid "Could not decode OTP challenge\n"
msgstr "Could not decode OTP challenge\n"

#: opie.c:64 pop3.c:585
msgid "Secret pass phrase: "
msgstr "Secret pass phrase: "

#: options.c:176 options.c:220
#, c-format
msgid "String '%s' is not a valid number string.\n"
msgstr "String '%s' is not a valid number string.\n"

#: options.c:185
#, c-format
msgid "Value of string '%s' is %s than %d.\n"
msgstr "Value of string '%s' is %s than %d.\n"

#: options.c:186
msgid "smaller"
msgstr "smaller"

#: options.c:186
msgid "larger"
msgstr "larger"

#: options.c:323
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid bad-header policy `%s' specified.\n"
msgstr "Invalid protocol `%s' specified.\n"

#: options.c:364
#, c-format
msgid "Invalid protocol `%s' specified.\n"
msgstr "Invalid protocol `%s' specified.\n"

#: options.c:411
#, c-format
msgid "Invalid authentication `%s' specified.\n"
msgstr "Invalid authentication `%s' specified.\n"

#: options.c:620
msgid "usage:  fetchmail [options] [server ...]\n"
msgstr "usage:  fetchmail [options] [server ...]\n"

#: options.c:621
msgid "  Options are as follows:\n"
msgstr "  Options are as follows:\n"

#: options.c:622
msgid "  -?, --help        display this option help\n"
msgstr "  -?, --help        display this option help\n"

#: options.c:623
msgid "  -V, --version     display version info\n"
msgstr "  -V, --version     display version info\n"

#: options.c:625
msgid "  -c, --check       check for messages without fetching\n"
msgstr "  -c, --check       check for messages without fetching\n"

#: options.c:626
msgid "  -s, --silent      work silently\n"
msgstr "  -s, --silent      work silently\n"

#: options.c:627
msgid "  -v, --verbose     work noisily (diagnostic output)\n"
msgstr "  -v, --verbose     work noisily (diagnostic output)\n"

#: options.c:628
msgid "  -d, --daemon      run as a daemon once per n seconds\n"
msgstr "  -d, --daemon      run as a daemon once per n seconds\n"

#: options.c:629
msgid "  -N, --nodetach    don't detach daemon process\n"
msgstr "  -N, --nodetach    don't detach daemon process\n"

#: options.c:630
msgid "  -q, --quit        kill daemon process\n"
msgstr "  -q, --quit        kill daemon process\n"

#: options.c:631
msgid "  -L, --logfile     specify logfile name\n"
msgstr "  -L, --logfile     specify logfile name\n"

#: options.c:632
msgid ""
"      --syslog      use syslog(3) for most messages when running as a "
"daemon\n"
msgstr ""
"      --syslog      use syslog(3) for most messages when running as a "
"daemon\n"

#: options.c:633
msgid "      --invisible   don't write Received & enable host spoofing\n"
msgstr "      --invisible   don't write Received & enable host spoofing\n"

#: options.c:634
msgid "  -f, --fetchmailrc specify alternate run control file\n"
msgstr "  -f, --fetchmailrc specify alternate run control file\n"

#: options.c:635
msgid "  -i, --idfile      specify alternate UIDs file\n"
msgstr "  -i, --idfile      specify alternate UIDs file\n"

#: options.c:636
msgid "      --pidfile     specify alternate PID (lock) file\n"
msgstr "      --pidfile     specify alternate PID (lock) file\n"

#: options.c:637
msgid "      --postmaster  specify recipient of last resort\n"
msgstr "      --postmaster  specify recipient of last resort\n"

#: options.c:638
msgid "      --nobounce    redirect bounces from user to postmaster.\n"
msgstr "      --nobounce    redirect bounces from user to postmaster.\n"

#: options.c:639
msgid ""
"      --nosoftbounce fetchmail deletes permanently undeliverable messages.\n"
msgstr ""

#: options.c:640
msgid ""
"      --softbounce  keep permanently undeliverable messages on server "
"(default).\n"
msgstr ""

#: options.c:642
msgid "  -I, --interface   interface required specification\n"
msgstr "  -I, --interface   interface required specification\n"

#: options.c:643
msgid "  -M, --monitor     monitor interface for activity\n"
msgstr "  -M, --monitor     monitor interface for activity\n"

#: options.c:646
msgid "      --ssl         enable ssl encrypted session\n"
msgstr "      --ssl         enable ssl encrypted session\n"

#: options.c:647
msgid "      --sslkey      ssl private key file\n"
msgstr "      --sslkey      ssl private key file\n"

#: options.c:648
msgid "      --sslcert     ssl client certificate\n"
msgstr "      --sslcert     ssl client certificate\n"

#: options.c:649
msgid "      --sslcertck   do strict server certificate check (recommended)\n"
msgstr "      --sslcertck   do strict server certificate check (recommended)\n"

#: options.c:650
#, fuzzy
msgid "      --sslcertfile path to trusted-CA ssl certificate file\n"
msgstr "      --sslcertpath path to ssl certificates\n"

#: options.c:651
#, fuzzy
msgid "      --sslcertpath path to trusted-CA ssl certificate directory\n"
msgstr "      --sslcertpath path to ssl certificates\n"

#: options.c:652
msgid ""
"      --sslcommonname  expect this CommonName from server (discouraged)\n"
msgstr ""

#: options.c:653
msgid ""
"      --sslfingerprint fingerprint that must match that of the server's "
"cert.\n"
msgstr ""
"      --sslfingerprint fingerprint that must match that of the server's "
"cert.\n"

#: options.c:654
msgid "      --sslproto    force ssl protocol (SSL2/SSL3/TLS1)\n"
msgstr "      --sslproto    force ssl protocol (SSL2/SSL3/TLS1)\n"

#: options.c:656
msgid "      --plugin      specify external command to open connection\n"
msgstr "      --plugin      specify external command to open connection\n"

#: options.c:657
msgid "      --plugout     specify external command to open smtp connection\n"
msgstr "      --plugout     specify external command to open smtp connection\n"

#: options.c:658
msgid ""
"      --bad-header {reject|accept}\n"
"                    specify policy for handling messages with bad headers\n"
msgstr ""

#: options.c:661
msgid "  -p, --protocol    specify retrieval protocol (see man page)\n"
msgstr "  -p, --protocol    specify retrieval protocol (see man page)\n"

#: options.c:662
msgid "  -U, --uidl        force the use of UIDLs (pop3 only)\n"
msgstr "  -U, --uidl        force the use of UIDLs (pop3 only)\n"

#: options.c:663
msgid "      --port        TCP port to connect to (obsolete, use --service)\n"
msgstr "      --port        TCP port to connect to (obsolete, use --service)\n"

#: options.c:664
msgid ""
"  -P, --service     TCP service to connect to (can be numeric TCP port)\n"
msgstr ""
"  -P, --service     TCP service to connect to (can be numeric TCP port)\n"

#: options.c:665
msgid "      --auth        authentication type (password/kerberos/ssh/otp)\n"
msgstr "      --auth        authentication type (password/kerberos/ssh/otp)\n"

#: options.c:666
msgid "  -t, --timeout     server nonresponse timeout\n"
msgstr "  -t, --timeout     server nonresponse timeout\n"

#: options.c:667
msgid "  -E, --envelope    envelope address header\n"
msgstr "  -E, --envelope    envelope address header\n"

#: options.c:668
msgid "  -Q, --qvirtual    prefix to remove from local user id\n"
msgstr "  -Q, --qvirtual    prefix to remove from local user id\n"

#: options.c:669
msgid "      --principal   mail service principal\n"
msgstr "      --principal   mail service principal\n"

#: options.c:670
msgid "      --tracepolls  add poll-tracing information to Received header\n"
msgstr "      --tracepolls  add poll-tracing information to Received header\n"

#: options.c:672
msgid "  -u, --username    specify users's login on server\n"
msgstr "  -u, --username    specify users's login on server\n"

#: options.c:673
msgid "  -a, --[fetch]all  retrieve old and new messages\n"
msgstr "  -a, --[fetch]all  retrieve old and new messages\n"

#: options.c:674
msgid "  -K, --nokeep      delete new messages after retrieval\n"
msgstr "  -K, --nokeep      delete new messages after retrieval\n"

#: options.c:675
msgid "  -k, --keep        save new messages after retrieval\n"
msgstr "  -k, --keep        save new messages after retrieval\n"

#: options.c:676
msgid "  -F, --flush       delete old messages from server\n"
msgstr "  -F, --flush       delete old messages from server\n"

#: options.c:677
msgid "      --limitflush  delete oversized messages\n"
msgstr "      --limitflush  delete oversized messages\n"

#: options.c:678
msgid "  -n, --norewrite   don't rewrite header addresses\n"
msgstr "  -n, --norewrite   don't rewrite header addresses\n"

#: options.c:679
msgid "  -l, --limit       don't fetch messages over given size\n"
msgstr "  -l, --limit       don't fetch messages over given size\n"

#: options.c:680
msgid "  -w, --warnings    interval between warning mail notification\n"
msgstr "  -w, --warnings    interval between warning mail notification\n"

#: options.c:682
msgid "  -S, --smtphost    set SMTP forwarding host\n"
msgstr "  -S, --smtphost    set SMTP forwarding host\n"

#: options.c:683
msgid "      --fetchdomains fetch mail for specified domains\n"
msgstr "      --fetchdomains fetch mail for specified domains\n"

#: options.c:684
msgid "  -D, --smtpaddress set SMTP delivery domain to use\n"
msgstr "  -D, --smtpaddress set SMTP delivery domain to use\n"

#: options.c:685
msgid "      --smtpname    set SMTP full name username@domain\n"
msgstr "      --smtpname    set SMTP full name username@domain\n"

#: options.c:686
msgid "  -Z, --antispam,   set antispam response values\n"
msgstr "  -Z, --antispam,   set antispam response values\n"

#: options.c:687
msgid "  -b, --batchlimit  set batch limit for SMTP connections\n"
msgstr "  -b, --batchlimit  set batch limit for SMTP connections\n"

#: options.c:688
msgid "  -B, --fetchlimit  set fetch limit for server connections\n"
msgstr "  -B, --fetchlimit  set fetch limit for server connections\n"

#: options.c:689
msgid "      --fetchsizelimit set fetch message size limit\n"
msgstr "      --fetchsizelimit set fetch message size limit\n"

#: options.c:690
msgid "      --fastuidl    do a binary search for UIDLs\n"
msgstr "      --fastuidl    do a binary search for UIDLs\n"

#: options.c:691
msgid "  -e, --expunge     set max deletions between expunges\n"
msgstr "  -e, --expunge     set max deletions between expunges\n"

#: options.c:692
msgid "  -m, --mda         set MDA to use for forwarding\n"
msgstr "  -m, --mda         set MDA to use for forwarding\n"

#: options.c:693
msgid "      --bsmtp       set output BSMTP file\n"
msgstr "      --bsmtp       set output BSMTP file\n"

#: options.c:694
msgid "      --lmtp        use LMTP (RFC2033) for delivery\n"
msgstr "      --lmtp        use LMTP (RFC2033) for delivery\n"

#: options.c:695
msgid "  -r, --folder      specify remote folder name\n"
msgstr "  -r, --folder      specify remote folder name\n"

#: options.c:696
msgid "      --showdots    show progress dots even in logfiles\n"
msgstr "      --showdots    show progress dots even in logfiles\n"

#: pop3.c:327
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: \"Maillennium POP3\" found, using RETR command instead of TOP.\n"
msgstr ""
"Warning: \"Maillennium POP3/PROXY server\" found, using RETR command instead "
"of TOP.\n"

#: pop3.c:411
msgid "TLS is mandatory for this session, but server refused CAPA command.\n"
msgstr ""

#: pop3.c:412
msgid "The CAPA command is however necessary for TLS.\n"
msgstr ""

#: pop3.c:494
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: opportunistic upgrade to TLS failed, trying to continue.\n"
msgstr "%s: opportunistic upgrade to TLS.\n"

#: pop3.c:621
msgid "We've run out of allowed authenticators and cannot continue.\n"
msgstr ""

#: pop3.c:635
msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
msgstr "Required APOP timestamp not found in greeting\n"

#: pop3.c:644
msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
msgstr "Timestamp syntax error in greeting\n"

#: pop3.c:660
msgid "Invalid APOP timestamp.\n"
msgstr ""

#: pop3.c:684
msgid "Undefined protocol request in POP3_auth\n"
msgstr "Undefined protocol request in POP3_auth\n"

#: pop3.c:705
msgid "lock busy!  Is another session active?\n"
msgstr "lock busy!  Is another session active?\n"

#: pop3.c:784
msgid "Cannot handle UIDL response from upstream server.\n"
msgstr "Cannot handle UIDL response from upstream server.\n"

#: pop3.c:807
msgid "Server responded with UID for wrong message.\n"
msgstr "Server responded with UID for wrong message.\n"

#: pop3.c:835
#, fuzzy, c-format
msgid "id=%s (num=%u) was deleted, but is still present!\n"
msgstr "id=%s (num=%d) was deleted, but is still present!\n"

#: pop3.c:941
msgid "Messages inserted into list on server. Cannot handle this.\n"
msgstr "Messages inserted into list on server. Cannot handle this.\n"

#: pop3.c:1037
msgid "protocol error\n"
msgstr "protocol error\n"

#: pop3.c:1053
msgid "protocol error while fetching UIDLs\n"
msgstr "protocol error while fetching UIDLs\n"

#: pop3.c:1086
#, c-format
msgid "id=%s (num=%d) was deleted, but is still present!\n"
msgstr "id=%s (num=%d) was deleted, but is still present!\n"

#: pop3.c:1424
msgid "Option --folder is not supported with POP3\n"
msgstr "Option --folder is not supported with POP3\n"

#: rcfile_y.y:131
msgid "server option after user options"
msgstr "server option after user options"

#: rcfile_y.y:174
msgid "SDPS not enabled."
msgstr "SDPS not enabled."

#: rcfile_y.y:218
msgid ""
"fetchmail: interface option is only supported under Linux (without IPv6) and "
"FreeBSD\n"
msgstr ""
"fetchmail: interface option is only supported under Linux (without IPv6) and "
"FreeBSD\n"

#: rcfile_y.y:226
msgid ""
"fetchmail: monitor option is only supported under Linux (without IPv6) and "
"FreeBSD\n"
msgstr ""
"fetchmail: monitor option is only supported under Linux (without IPv6) and "
"FreeBSD\n"

#: rcfile_y.y:340
msgid "SSL is not enabled"
msgstr "SSL is not enabled"

#: rcfile_y.y:391
msgid "end of input"
msgstr "end of input"

#: rcfile_y.y:429
#, c-format
msgid "File %s must be a regular file.\n"
msgstr "File %s must be a regular file.\n"

#: rcfile_y.y:439
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s must have no more than -rwx------ (0700) permissions.\n"
msgstr "File %s must have no more than -rwx--x--- (0710) permissions.\n"

#: rcfile_y.y:451
#, c-format
msgid "File %s must be owned by you.\n"
msgstr "File %s must be owned by you.\n"

#: report.c:67
msgid "Unknown system error"
msgstr "Unknown system error"

#: report.c:92
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (log message incomplete)\n"
msgstr "%s (log message incomplete)"

#: rfc822.c:83
#, fuzzy, c-format
msgid "About to rewrite %s...\n"
msgstr "About to rewrite %s"

#: rfc822.c:221
#, fuzzy, c-format
msgid "...rewritten version is %s.\n"
msgstr "Rewritten version is %s\n"

#: rpa.c:118
msgid "Success"
msgstr "Success"

#: rpa.c:119
msgid "Restricted user (something wrong with account)"
msgstr "Restricted user (something wrong with account)"

#: rpa.c:120
msgid "Invalid userid or passphrase"
msgstr "Invalid userid or passphrase"

#: rpa.c:121
msgid "Deity error"
msgstr "Deity error"

#: rpa.c:174
msgid "RPA token 2: Base64 decode error\n"
msgstr "RPA token 2: Base64 decode error\n"

#: rpa.c:185
#, c-format
msgid "Service chose RPA version %d.%d\n"
msgstr "Service chose RPA version %d.%d\n"

#: rpa.c:191
#, c-format
msgid "Service challenge (l=%d):\n"
msgstr "Service challenge (l=%d):\n"

#: rpa.c:200
#, c-format
msgid "Service timestamp %s\n"
msgstr "Service timestamp %s\n"

#: rpa.c:205
msgid "RPA token 2 length error\n"
msgstr "RPA token 2 length error\n"

#: rpa.c:209
#, c-format
msgid "Realm list: %s\n"
msgstr "Realm list: %s\n"

#: rpa.c:213
msgid "RPA error in service@realm string\n"
msgstr "RPA error in service@realm string\n"

#: rpa.c:250
msgid "RPA token 4: Base64 decode error\n"
msgstr "RPA token 4: Base64 decode error\n"

#: rpa.c:261
#, c-format
msgid "User authentication (l=%d):\n"
msgstr "User authentication (l=%d):\n"

#: rpa.c:275
#, c-format
msgid "RPA status: %02X\n"
msgstr "RPA status: %02X\n"

#: rpa.c:281
msgid "RPA token 4 length error\n"
msgstr "RPA token 4 length error\n"

#: rpa.c:288
#, c-format
msgid "RPA rejects you: %s\n"
msgstr "RPA rejects you: %s\n"

#: rpa.c:290
msgid "RPA rejects you, reason unknown\n"
msgstr "RPA rejects you, reason unknown\n"

#: rpa.c:298
#, c-format
msgid "RPA User Authentication length error: %d\n"
msgstr "RPA User Authentication length error: %d\n"

#: rpa.c:303
#, c-format
msgid "RPA Session key length error: %d\n"
msgstr "RPA Session key length error: %d\n"

#: rpa.c:309
msgid "RPA _service_ auth fail. Spoof server?\n"
msgstr "RPA _service_ auth fail. Spoof server?\n"

#: rpa.c:314
msgid "Session key established:\n"
msgstr "Session key established:\n"

#: rpa.c:345
msgid "RPA authorisation complete\n"
msgstr "RPA authorisation complete\n"

#: rpa.c:372
msgid "Get response\n"
msgstr "Get response\n"

#: rpa.c:402
#, c-format
msgid "Get response return %d [%s]\n"
msgstr "Get response return %d [%s]\n"

#: rpa.c:463
msgid "Hdr not 60\n"
msgstr "Hdr not 60\n"

#: rpa.c:484
msgid "Token length error\n"
msgstr "Token length error\n"

#: rpa.c:489
#, c-format
msgid "Token Length %d disagrees with rxlen %d\n"
msgstr "Token Length %d disagrees with rxlen %d\n"

#: rpa.c:495
msgid "Mechanism field incorrect\n"
msgstr "Mechanism field incorrect\n"

#: rpa.c:531
#, c-format
msgid "dec64 error at char %d: %x\n"
msgstr "dec64 error at char %d: %x\n"

#: rpa.c:546
msgid "Inbound binary data:\n"
msgstr "Inbound binary data:\n"

#: rpa.c:582
msgid "Outbound data:\n"
msgstr "Outbound data:\n"

#: rpa.c:645
msgid "RPA String too long\n"
msgstr "RPA String too long\n"

#: rpa.c:650
msgid "Unicode:\n"
msgstr "Unicode:\n"

#: rpa.c:709
msgid "RPA Failed open of /dev/urandom. This shouldn't\n"
msgstr "RPA Failed open of /dev/urandom. This shouldn't\n"

#: rpa.c:710
msgid "    prevent you logging in, but means you\n"
msgstr "    prevent you logging in, but means you\n"

#: rpa.c:711
msgid "    cannot be sure you are talking to the\n"
msgstr "    cannot be sure you are talking to the\n"

#: rpa.c:712
msgid "    service that you think you are (replay\n"
msgstr "    service that you think you are (replay\n"

#: rpa.c:713
msgid "    attacks by a dishonest service are possible.)\n"
msgstr "    attacks by a dishonest service are possible.)\n"

#: rpa.c:724
msgid "User challenge:\n"
msgstr "User challenge:\n"

#: rpa.c:874
msgid "MD5 being applied to data block:\n"
msgstr "MD5 being applied to data block:\n"

#: rpa.c:887
#, fuzzy
msgid "MD5 result is:\n"
msgstr "MD5 result is: \n"

#: servport.c:53
#, c-format
msgid "getaddrinfo(NULL, \"%s\") error: %s\n"
msgstr "getaddrinfo(NULL, \"%s\") error: %s\n"

#: servport.c:80
#, c-format
msgid "Cannot resolve service %s to port number.\n"
msgstr "Cannot resolve service %s to port number.\n"

#: servport.c:81
msgid "Please specify the service as decimal port number.\n"
msgstr "Please specify the service as decimal port number.\n"

#: sink.c:231
#, c-format
msgid "forwarding to %s\n"
msgstr "forwarding to %s\n"

#: sink.c:318
msgid "SMTP: (bounce-message body)\n"
msgstr "SMTP: (bounce-message body)\n"

#: sink.c:321
#, c-format
msgid "mail from %s bounced to %s\n"
msgstr "mail from %s bounced to %s\n"

#: sink.c:456
#, c-format
msgid "Saved error is still %d\n"
msgstr "Saved error is still %d\n"

#: sink.c:508 sink.c:607
#, c-format
msgid "%cMTP error: %s\n"
msgstr "%cMTP error: %s\n"

#: sink.c:552
msgid "SMTP server requires STARTTLS, keeping message.\n"
msgstr ""

#: sink.c:735
#, fuzzy, c-format
msgid "BSMTP file open failed: %s\n"
msgstr "BSMTP file open or preamble write failed\n"

#: sink.c:781
#, fuzzy, c-format
msgid "BSMTP preamble write failed: %s.\n"
msgstr "BSMTP file open or preamble write failed\n"

#: sink.c:995
#, c-format
msgid "%cMTP listener doesn't like recipient address `%s'\n"
msgstr "%cMTP listener doesn't like recipient address `%s'\n"

#: sink.c:1002
#, c-format
msgid "%cMTP listener doesn't really like recipient address `%s'\n"
msgstr "%cMTP listener doesn't really like recipient address `%s'\n"

#: sink.c:1048
msgid "no address matches; no postmaster set.\n"
msgstr "no address matches; no postmaster set.\n"

#: sink.c:1060
#, c-format
msgid "can't even send to %s!\n"
msgstr "can't even send to %s!\n"

#: sink.c:1066
#, c-format
msgid "no address matches; forwarding to %s.\n"
msgstr "no address matches; forwarding to %s.\n"

#: sink.c:1222
#, c-format
msgid "about to deliver with: %s\n"
msgstr "about to deliver with: %s\n"

#: sink.c:1233
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot switch effective user id to %ld: %s\n"
msgstr "Cannot rename fetchids file %s to %s: %s\n"

#: sink.c:1245
#, c-format
msgid "Cannot switch effective user id back to original %ld: %s\n"
msgstr ""

#: sink.c:1252
msgid "MDA open failed\n"
msgstr "MDA open failed\n"

#: sink.c:1291
#, c-format
msgid "%cMTP connect to %s failed\n"
msgstr "%cMTP connect to %s failed\n"

#: sink.c:1315
#, c-format
msgid "can't raise the listener; falling back to %s"
msgstr "can't raise the listener; falling back to %s"

#: sink.c:1373
#, fuzzy, c-format
msgid "Message termination or close of BSMTP file failed: %s\n"
msgstr "Message termination or close of BSMTP file failed\n"

#: sink.c:1398
#, c-format
msgid "Error writing to MDA: %s\n"
msgstr "Error writing to MDA: %s\n"

#: sink.c:1401
#, c-format
msgid "MDA died of signal %d\n"
msgstr "MDA died of signal %d\n"

#: sink.c:1404
#, c-format
msgid "MDA returned nonzero status %d\n"
msgstr "MDA returned nonzero status %d\n"

#: sink.c:1407
#, c-format
msgid ""
"Strange: MDA pclose returned %d and errno %d/%s, cannot handle at %s:%d\n"
msgstr ""
"Strange: MDA pclose returned %d and errno %d/%s, cannot handle at %s:%d\n"

#: sink.c:1432
msgid "SMTP listener refused delivery\n"
msgstr "SMTP listener refused delivery\n"

#: sink.c:1462
msgid "LMTP delivery error on EOM\n"
msgstr "LMTP delivery error on EOM\n"

#: sink.c:1465
#, c-format
msgid "Unexpected non-503 response to LMTP EOM: %s\n"
msgstr "Unexpected non-503 response to LMTP EOM: %s\n"

#: sink.c:1623
#, fuzzy
msgid "The Fetchmail Daemon"
msgstr ""
"-- \n"
"The Fetchmail Daemon"

#: smtp.c:81
msgid "ESMTP CRAM-MD5 Authentication...\n"
msgstr "ESMTP CRAM-MD5 Authentication...\n"

#: smtp.c:87 smtp.c:137
msgid "Server rejected the AUTH command.\n"
msgstr "Server rejected the AUTH command.\n"

#: smtp.c:95 smtp.c:144 smtp.c:153 smtp.c:159
msgid "Bad base64 reply from server.\n"
msgstr "Bad base64 reply from server.\n"

#: smtp.c:99
#, c-format
msgid "Challenge decoded: %s\n"
msgstr "Challenge decoded: %s\n"

#: smtp.c:116
msgid "ESMTP PLAIN Authentication...\n"
msgstr "ESMTP PLAIN Authentication...\n"

#: smtp.c:131
msgid "ESMTP LOGIN Authentication...\n"
msgstr "ESMTP LOGIN Authentication...\n"

#: smtp.c:349 smtp.c:377
msgid "smtp listener protocol error\n"
msgstr "smtp listener protocol error\n"

#: socket.c:110 socket.c:137
msgid "fetchmail: malloc failed\n"
msgstr "fetchmail: malloc failed\n"

#: socket.c:169
msgid "fetchmail: socketpair failed\n"
msgstr "fetchmail: socketpair failed\n"

#: socket.c:175
msgid "fetchmail: fork failed\n"
msgstr "fetchmail: fork failed\n"

#: socket.c:182
msgid "dup2 failed\n"
msgstr "dup2 failed\n"

#: socket.c:188
#, c-format
msgid "running %s (host %s service %s)\n"
msgstr "running %s (host %s service %s)\n"

#: socket.c:193
#, c-format
msgid "execvp(%s) failed\n"
msgstr "execvp(%s) failed\n"

#: socket.c:268
#, c-format
msgid "getaddrinfo(\"%s\",\"%s\") error: %s\n"
msgstr "getaddrinfo(\"%s\",\"%s\") error: %s\n"

#: socket.c:271
msgid "Try adding the --service option (see also FAQ item R12).\n"
msgstr "Try adding the --service option (see also FAQ item R12).\n"

#: socket.c:285 socket.c:288
#, c-format
msgid "unknown (%s)"
msgstr "unknown (%s)"

#: socket.c:291
#, c-format
msgid "Trying to connect to %s/%s..."
msgstr "Trying to connect to %s/%s..."

#: socket.c:300
#, c-format
msgid "cannot create socket: %s\n"
msgstr "cannot create socket: %s\n"

#: socket.c:302
#, fuzzy, c-format
msgid "name %d: cannot create socket family %d type %d: %s\n"
msgstr "cannot create socket: %s\n"

#: socket.c:320
msgid "connection failed.\n"
msgstr "connection failed.\n"

#: socket.c:322
#, c-format
msgid "connection to %s:%s [%s/%s] failed: %s.\n"
msgstr "connection to %s:%s [%s/%s] failed: %s.\n"

#: socket.c:323
#, fuzzy, c-format
msgid "name %d: connection to %s:%s [%s/%s] failed: %s.\n"
msgstr "connection to %s:%s [%s/%s] failed: %s.\n"

#: socket.c:329
msgid "connected.\n"
msgstr "connected.\n"

#: socket.c:342
#, c-format
msgid ""
"Connection errors for this poll:\n"
"%s"
msgstr ""

#: socket.c:387
#, c-format
msgid "OpenSSL reported: %s\n"
msgstr ""

#: socket.c:622
#, fuzzy
msgid "Server certificate:\n"
msgstr "Server certificate verification error: %s\n"

#: socket.c:627
#, c-format
msgid "Certificate chain, from root to peer, starting at depth %d:\n"
msgstr ""

#: socket.c:630
#, c-format
msgid "Certificate at depth %d:\n"
msgstr ""

#: socket.c:636
#, c-format
msgid "Issuer Organization: %s\n"
msgstr "Issuer Organisation: %s\n"

#: socket.c:639
msgid "Warning: Issuer Organization Name too long (possibly truncated).\n"
msgstr "Warning: Issuer Organsation Name too long (possibly truncated).\n"

#: socket.c:641
msgid "Unknown Organization\n"
msgstr "Unknown Organisation\n"

#: socket.c:643
#, c-format
msgid "Issuer CommonName: %s\n"
msgstr "Issuer CommonName: %s\n"

#: socket.c:646
msgid "Warning: Issuer CommonName too long (possibly truncated).\n"
msgstr "Warning: Issuer CommonName too long (possibly truncated).\n"

#: socket.c:648
msgid "Unknown Issuer CommonName\n"
msgstr "Unknown Issuer CommonName\n"

#: socket.c:654
#, fuzzy, c-format
msgid "Subject CommonName: %s\n"
msgstr "Issuer CommonName: %s\n"

#: socket.c:660
msgid "Bad certificate: Subject CommonName too long!\n"
msgstr "Bad certificate: Subject CommonName too long!\n"

#: socket.c:666
#, fuzzy
msgid "Bad certificate: Subject CommonName contains NUL, aborting!\n"
msgstr "Bad certificate: Subject CommonName too long!\n"

#: socket.c:694
#, c-format
msgid "Subject Alternative Name: %s\n"
msgstr ""

#: socket.c:700
#, fuzzy
msgid "Bad certificate: Subject Alternative Name contains NUL, aborting!\n"
msgstr "Bad certificate: Subject CommonName too long!\n"

#: socket.c:717
#, c-format
msgid "Server CommonName mismatch: %s != %s\n"
msgstr "Server CommonName mismatch: %s != %s\n"

#: socket.c:724
msgid "Server name not set, could not verify certificate!\n"
msgstr "Server name not set, could not verify certificate!\n"

#: socket.c:729
msgid "Unknown Server CommonName\n"
msgstr "Unknown Server CommonName\n"

#: socket.c:731
msgid "Server name not specified in certificate!\n"
msgstr "Server name not specified in certificate!\n"

#: socket.c:743
msgid "EVP_md5() failed!\n"
msgstr "EVP_md5() failed!\n"

#: socket.c:747
msgid "Out of memory!\n"
msgstr "Out of memory!\n"

#: socket.c:755
msgid "Digest text buffer too small!\n"
msgstr "Digest text buffer too small!\n"

#: socket.c:761
#, c-format
msgid "%s key fingerprint: %s\n"
msgstr "%s key fingerprint: %s\n"

#: socket.c:765
#, c-format
msgid "%s fingerprints match.\n"
msgstr "%s fingerprints match.\n"

#: socket.c:767
#, c-format
msgid "%s fingerprints do not match!\n"
msgstr "%s fingerprints do not match!\n"

#: socket.c:779
#, c-format
msgid "Server certificate verification error: %s\n"
msgstr "Server certificate verification error: %s\n"

#: socket.c:794
#, fuzzy, c-format
msgid "Broken certification chain at: %s\n"
msgstr "Server certificate verification error: %s\n"

#: socket.c:796
msgid ""
"This could mean that the server did not provide the intermediate CA's "
"certificate(s), which is nothing fetchmail could do anything about.  For "
"details, please see the README.SSL-SERVER document that ships with "
"fetchmail.\n"
msgstr ""

#: socket.c:806
#, c-format
msgid "Missing trust anchor certificate: %s\n"
msgstr ""

#: socket.c:809
msgid ""
"This could mean that the root CA's signing certificate is not in the trusted "
"CA certificate location, or that c_rehash needs to be run on the certificate "
"directory. For details, please see the documentation of --sslcertpath and --"
"sslcertfile in the manual page.\n"
msgstr ""

#: socket.c:902
msgid "File descriptor out of range for SSL"
msgstr "File descriptor out of range for SSL"

#: socket.c:913
msgid "Your operating system does not support SSLv2.\n"
msgstr ""

#: socket.c:923
#, c-format
msgid "Invalid SSL protocol '%s' specified, using default (SSLv23).\n"
msgstr "Invalid SSL protocol '%s' specified, using default (SSLv23).\n"

#: socket.c:1022
msgid "Certificate/fingerprint verification was somehow skipped!\n"
msgstr "Certificate/fingerprint verification was somehow skipped!\n"

#: socket.c:1039
msgid ""
"Warning: the connection is insecure, continuing anyways. (Better use --"
"sslcertck!)\n"
msgstr ""

#: socket.c:1081
msgid "Cygwin socket read retry\n"
msgstr "Cygwin socket read retry\n"

#: socket.c:1084
msgid "Cygwin socket read retry failed!\n"
msgstr "Cygwin socket read retry failed!\n"

#: transact.c:79
#, c-format
msgid "mapped address %s to local %s\n"
msgstr "mapped address %s to local %s\n"

#: transact.c:101
#, c-format
msgid "mapped %s to local %s\n"
msgstr "mapped %s to local %s\n"

#: transact.c:168
#, c-format
msgid "passed through %s matching %s\n"
msgstr "passed through %s matching %s\n"

#: transact.c:240
#, c-format
msgid ""
"analyzing Received line:\n"
"%s"
msgstr ""
"analyzing Received line:\n"
"%s"

#: transact.c:279
#, c-format
msgid "line accepted, %s is an alias of the mailserver\n"
msgstr "line accepted, %s is an alias of the mailserver\n"

#: transact.c:285
#, c-format
msgid "line rejected, %s is not an alias of the mailserver\n"
msgstr "line rejected, %s is not an alias of the mailserver\n"

#: transact.c:359
msgid "no Received address found\n"
msgstr "no Received address found\n"

#: transact.c:368
#, c-format
msgid "found Received address `%s'\n"
msgstr "found Received address `%s'\n"

#: transact.c:613
#, fuzzy
msgid "incorrect header line found - see manpage for bad-header option\n"
msgstr "incorrect header line found while scanning headers\n"

#: transact.c:615
#, c-format
msgid "line: %s"
msgstr "line: %s"

#: transact.c:1107 transact.c:1117
#, c-format
msgid "Parsing envelope \"%s\" names \"%-.*s\"\n"
msgstr ""

#: transact.c:1132
#, fuzzy, c-format
msgid "Parsing Received names \"%-.*s\"\n"
msgstr ""
"analyzing Received line:\n"
"%s"

#: transact.c:1144
msgid "No envelope recipient found, resorting to header guessing.\n"
msgstr ""

#: transact.c:1162
#, c-format
msgid "Guessing from header \"%-.*s\".\n"
msgstr ""

#: transact.c:1177
#, c-format
msgid "no local matches, forwarding to %s\n"
msgstr "no local matches, forwarding to %s\n"

#: transact.c:1192
msgid "forwarding and deletion suppressed due to DNS errors\n"
msgstr "forwarding and deletion suppressed due to DNS errors\n"

#: transact.c:1303
msgid "writing RFC822 msgblk.headers\n"
msgstr "writing RFC822 msgblk.headers\n"

#: transact.c:1322
msgid "no recipient addresses matched declared local names"
msgstr "no recipient addresses matched declared local names"

#: transact.c:1329
#, c-format
msgid "recipient address %s didn't match any local name"
msgstr "recipient address %s didn't match any local name"

#: transact.c:1338
msgid "message has embedded NULs"
msgstr "message has embedded NULs"

#: transact.c:1346
msgid "SMTP listener rejected local recipient addresses: "
msgstr "SMTP listener rejected local recipient addresses: "

#: transact.c:1396
msgid "error writing message text\n"
msgstr "error writing message text\n"

#: transact.c:1672
#, c-format
msgid "Buffer too small. This is a bug in the caller of %s:%lu.\n"
msgstr ""

#: uid.c:249
#, c-format
msgid "Old UID list from %s:"
msgstr "Old UID list from %s:"

#: uid.c:253 uid.c:264 uid.c:309
msgid " <empty>"
msgstr " <empty>"

#: uid.c:262
msgid "Scratch list of UIDs:"
msgstr "Scratch list of UIDs:"

#: uid.c:325 uid.c:374
#, c-format
msgid "Merged UID list from %s:"
msgstr "Merged UID list from %s:"

#: uid.c:328
#, c-format
msgid "New UID list from %s:"
msgstr "New UID list from %s:"

#: uid.c:355
msgid "swapping UID lists\n"
msgstr "swapping UID lists\n"

#: uid.c:363
msgid "not swapping UID lists, no UIDs seen this query\n"
msgstr "not swapping UID lists, no UIDs seen this query\n"

#: uid.c:383
msgid "discarding new UID list\n"
msgstr "discarding new UID list\n"

#: uid.c:419
msgid "Deleting fetchids file.\n"
msgstr "Deleting fetchids file.\n"

#: uid.c:422
#, c-format
msgid "Error deleting %s: %s\n"
msgstr "Error deleting %s: %s\n"

#: uid.c:428
msgid "Writing fetchids file.\n"
msgstr "Writing fetchids file.\n"

#: uid.c:439 uid.c:447
#, fuzzy, c-format
msgid "Write error on fetchids file %s: %s\n"
msgstr "Writing fetchids file.\n"

#: uid.c:459
#, c-format
msgid "Error writing to fetchids file %s, old file left in place.\n"
msgstr "Error writing to fetchids file %s, old file left in place.\n"

#: uid.c:463
#, c-format
msgid "Cannot rename fetchids file %s to %s: %s\n"
msgstr "Cannot rename fetchids file %s to %s: %s\n"

#: uid.c:467
#, c-format
msgid "Cannot open fetchids file %s for writing: %s\n"
msgstr "Cannot open fetchids file %s for writing: %s\n"

#: xmalloc.c:33
msgid "malloc failed\n"
msgstr "malloc failed\n"

#: xmalloc.c:47
msgid "realloc failed\n"
msgstr "realloc failed\n"

#~ msgid "Subject: Fetchmail unreachable-server warning."
#~ msgstr "Subject: Fetchmail unreachable-server warning."

#~ msgid "Fetchmail could not reach the mail server %s:"
#~ msgstr "Fetchmail could not reach the mail server %s:"

#~ msgid ""
#~ "fetchmail: Warning: syslog and logfile are set. Check both for logs!\n"
#~ msgstr ""
#~ "fetchmail: Warning: syslog and logfile are set. Check both for logs!\n"

#~ msgid "unknown issuer (first %d characters): %s\n"
#~ msgstr "unknown issuer (first %d characters): %s\n"

#~ msgid "message delimiter found while scanning headers\n"
#~ msgstr "message delimiter found while scanning headers\n"