From 3999b2e44032c23395b71d3eb1a87309e0bf1eb3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Matthias Andree <matthias.andree@gmx.de> Date: Thu, 17 Nov 2005 23:26:33 +0000 Subject: Update albanian translation to 6.2.9-rc8. Still lacks 21 messages, but this is close enough to ship. svn path=/trunk/; revision=4454 --- po/LINGUAS | 4 +- po/sq.po | 1466 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 2 files changed, 724 insertions(+), 746 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index d5244bad..dfa3bf02 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -1,4 +1,4 @@ # available languages: -ca cs de es fr pl ru +ca cs de es fr pl ru sq # these are just too incomplete (more than 60 missing/fuzzy translations): -# da el gl ja pt_BR sk sq tr +# da el gl ja pt_BR sk tr diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po index 84902e99..52028a4b 100644 --- a/po/sq.po +++ b/po/sq.po @@ -1,14 +1,14 @@ -# translation of fetchmail-6.2.5.991.sq.po to Albanian +# translation of fetchmail-6.2.9-rc8.sq.po to Albanian # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. # Besnik Bleta <besnik@spymac.com>, 2004. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: fetchmail 6.2.5.991\n" +"Project-Id-Version: fetchmail 6.2.9-rc8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fetchmail-devel@lists.berlios.de\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-06 00:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-04-25 15:00+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-18 00:25+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-11-17 19:17+0200\n" "Last-Translator: Besnik Bleta <besnik@spymac.com>\n" "Language-Team: Albanian <translation-team-sq@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,169 +17,180 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: checkalias.c:171 +#: checkalias.c:172 #, c-format msgid "Checking if %s is really the same node as %s\n" msgstr "Po kontrolloj n�se v�rtet %s �sht� e nj�jta nyje si %s\n" -#: checkalias.c:175 +#: checkalias.c:176 msgid "Yes, their IP addresses match\n" msgstr "Po, vendndodhjet IP t� tyre p�rputhen\n" -#: checkalias.c:179 +#: checkalias.c:180 msgid "No, their IP addresses don't match\n" msgstr "Jo, vendndodhjet IP t� tyre nuk p�rputhen\n" -#: checkalias.c:199 checkalias.c:224 +#: checkalias.c:196 +#, c-format +msgid "nameserver failure while looking for '%s' during poll of %s: %s\n" +msgstr "" +"d�shtim emri sh�rbyesi nd�rsa k�rkoja p�r `%s' gjat� vjeljes s� %s: %s\n" + +#: checkalias.c:221 #, c-format msgid "nameserver failure while looking for `%s' during poll of %s.\n" msgstr "d�shtim emri sh�rbyesi nd�rsa k�rkoja p�r `%s' gjat� vjeljes s� %s.\n" #: cram.c:95 -#, fuzzy msgid "could not decode BASE64 challenge\n" -msgstr "nuk munda t� �kodoj BASE64 challenge\n" +msgstr "" #: cram.c:103 #, c-format msgid "decoded as %s\n" msgstr "�koduar si %s\n" -#: driver.c:195 +#: driver.c:193 #, c-format msgid "kerberos error %s\n" msgstr "gabim kerberos %s\n" -#: driver.c:253 driver.c:258 +#: driver.c:251 driver.c:256 #, c-format msgid "krb5_sendauth: %s [server says '%*s'] \n" msgstr "krb5_sendauth: %s [sh�rbyesi thot� '%*s'] \n" -#: driver.c:339 +#: driver.c:337 msgid "Subject: Fetchmail oversized-messages warning" msgstr "Subjekt: Sinjalizim nga Fetchmail rreth mesazhesh tej mase" -#: driver.c:342 -#, fuzzy, c-format +#: driver.c:341 +#, c-format +msgid "The following oversized messages were deleted on the mail server %s:" +msgstr "Mesazhet vijues tej mase u fshin� prej sh�rbyesit t� post�s %s:" + +#: driver.c:345 +#, c-format msgid "The following oversized messages remain on the mail server %s:" -msgstr "" -"Subjekt: Sinjalizim Fetchmail mesazhesh tej mase.\n" -"\n" -"Mesazhet vijues tej mase mbesin n� sh�rbyesin e post�s %s:" +msgstr "Mesazhet vijues tej mase mbesin n� sh�rbyesin e post�s %s:" + +#: driver.c:364 +#, c-format +msgid " %d msg %d octets long deleted by fetchmail." +msgstr " %d msg me gjat�si %d tet�she u fshin� prej fetchmail-it." -#: driver.c:360 -#, fuzzy, c-format +#: driver.c:368 +#, c-format msgid " %d msg %d octets long skipped by fetchmail." -msgstr "\t%d msg me gjat�si %d oktete u anashkaluan prej fetchmail-it.\n" +msgstr " %d msg me gjat�si %d oktete u anashkaluan prej fetchmail-it." -#: driver.c:500 +#: driver.c:502 #, c-format msgid "skipping message %s@%s:%d" msgstr "po anashkaloj mesazh %s@%s:%d" -#: driver.c:552 +#: driver.c:556 #, c-format msgid "skipping message %s@%s:%d (%d octets)" msgstr "po anashkaloj mesazh %s@%s:%d (%d tet�she)" -#: driver.c:568 +#: driver.c:572 msgid " (length -1)" msgstr " (gjat�si -1)" -#: driver.c:571 +#: driver.c:575 msgid " (oversized)" msgstr " (tej mase)" -#: driver.c:586 +#: driver.c:590 #, c-format msgid "couldn't fetch headers, message %s@%s:%d (%d octets)\n" msgstr "nuk munda t� sjell tituj, mesazh %s@%s:%d (%d tet�she)\n" -#: driver.c:603 +#: driver.c:607 #, c-format msgid "reading message %s@%s:%d of %d" msgstr "po lexoj mesazh %s@%s:%d nga %d" -#: driver.c:608 -#, fuzzy, c-format +#: driver.c:612 +#, c-format msgid " (%d octets)" -msgstr " (%d %s tet�she)" +msgstr " (%d oktete)" -#: driver.c:609 -#, fuzzy, c-format +#: driver.c:613 +#, c-format msgid " (%d header octets)" -msgstr " (%d tet�she trupi) " +msgstr " (%d tet�she titulli) " -#: driver.c:681 +#: driver.c:685 #, c-format msgid " (%d body octets) " msgstr " (%d tet�she trupi) " -#: driver.c:739 +#: driver.c:743 #, c-format msgid "" "message %s@%s:%d was not the expected length (%d actual != %d expected)\n" msgstr "" "mesazhi %s@%s:%d nuk pat gjat�sin� e pritur (%d aktualja != %d e pritshmja)\n" -#: driver.c:770 +#: driver.c:774 msgid " retained\n" msgstr "mbjatur\n" -#: driver.c:779 +#: driver.c:784 msgid " flushed\n" msgstr " zbrazur\n" -#: driver.c:796 +#: driver.c:801 msgid " not flushed\n" msgstr " i pa zbrazur\n" -#: driver.c:813 -#, fuzzy, c-format +#: driver.c:818 +#, c-format msgid "fetchlimit %d reached; %d message left on server %s account %s\n" msgid_plural "" "fetchlimit %d reached; %d messages left on server %s account %s\n" msgstr[0] "" -"mbrritur n� kufi prurjesh %d; %d mesazhe l�n� n� sh�rbyesin %s llogaria %s\n" +"mbrritur n� kufi prurjesh %d; %d mesazh l�n� n� sh�rbyesin %s llogaria %s\n" msgstr[1] "" "mbrritur n� kufi prurjesh %d; %d mesazhe l�n� n� sh�rbyesin %s llogaria %s\n" -#: driver.c:876 +#: driver.c:881 msgid "SIGPIPE thrown from an MDA or a stream socket error\n" msgstr "SIGPIPE hedhur nga nj� MDA ose gabim \"stream socket\"\n" -#: driver.c:883 +#: driver.c:888 #, c-format msgid "timeout after %d seconds waiting to connect to server %s.\n" msgstr "" "mbarim kohe pas %d sekondash po pres p�r t'u lidhur me sh�rbyesin %s.\n" -#: driver.c:887 +#: driver.c:892 #, c-format msgid "timeout after %d seconds waiting for server %s.\n" msgstr "mbarim kohe pas %d sekondash po pres p�r sh�rbyesin %s.\n" -#: driver.c:891 +#: driver.c:896 #, c-format msgid "timeout after %d seconds waiting for %s.\n" msgstr "mbarim kohe pas %d sekondash po pres p�r %s.\n" -#: driver.c:896 +#: driver.c:901 #, c-format msgid "timeout after %d seconds waiting for listener to respond.\n" msgstr "mbarim kohe pas %d sekondash po pres t� p�rgjigjet d�gjuesi.\n" -#: driver.c:899 +#: driver.c:904 #, c-format msgid "timeout after %d seconds.\n" msgstr "mbarim kohe pas %d sekondash.\n" -#: driver.c:911 -#, fuzzy +#: driver.c:916 msgid "Subject: fetchmail sees repeated timeouts" -msgstr "Subjekt: fetchmail-i sheh mbarime t� p�rs�ritur kohe\n" +msgstr "Subjekt: fetchmail-i sheh mbarime t� p�rs�ritur kohe" -#: driver.c:914 +#: driver.c:919 #, c-format msgid "" "Fetchmail saw more than %d timeouts while attempting to get mail from %s@%" @@ -188,7 +199,7 @@ msgstr "" "Fetchmail-i v�rejti m� tep�r se %d mbarime kohe nd�rsa p�rpiqej t� merrte " "post� prej %s@%s.\n" -#: driver.c:918 +#: driver.c:923 msgid "" "This could mean that your mailserver is stuck, or that your SMTP\n" "server is wedged, or that your mailbox file on the server has been\n" @@ -205,102 +216,73 @@ msgstr "" "\n" "Fetchmail-i nuk do t� vjel� s�rish prej k�saj kutie para se ta rinisni.\n" -#: driver.c:947 +#: driver.c:948 #, c-format msgid "pre-connection command failed with status %d\n" msgstr "urdhri para-lidhje d�shtoi me p�rfundim %d\n" -#: driver.c:978 +#: driver.c:972 #, c-format msgid "couldn't find HESIOD pobox for %s\n" msgstr "nuk munda t� gjej kuti postare HESIOD for %s\n" -#: driver.c:1000 +#: driver.c:993 msgid "Lead server has no name.\n" msgstr "Sh�rbyesi udh�heq�s nuk ka em�r.\n" -#: driver.c:1024 driver.c:1050 +#: driver.c:1017 #, c-format msgid "couldn't find canonical DNS name of %s (%s)\n" msgstr "nuk munda t� gjej em�r DNS kanonikal t� %s (%s)\n" -#: driver.c:1088 -msgid "internal inconsistency\n" -msgstr "paq�ndrueshm�ri e brendshme\n" - -#: driver.c:1098 +#: driver.c:1055 #, c-format msgid "%s connection to %s failed" msgstr "lidhja %s me %s d�shtoi" -#: driver.c:1104 -msgid "host is unknown." -msgstr "streha �sht� e panjohur." - -#: driver.c:1107 -msgid "name is valid but has no IP address." -msgstr "emri �sht� i vlefsh�m por nuk ka vendndodhje IP." - -#: driver.c:1110 -msgid "unrecoverable name server error." -msgstr "gabim i pandreqsh�m emri sh�rbyesi." - -#: driver.c:1112 -msgid "temporary name server error." -msgstr "gabim i p�rkohsh�m emri sh�rbyesi." - -#: driver.c:1115 -#, c-format -msgid "unknown DNS error %d." -msgstr "gabim i panjohur DNS %d." - -#: driver.c:1133 -#, fuzzy +#: driver.c:1071 msgid "Subject: Fetchmail unreachable-server warning." -msgstr "" -"Subjekt: Sinjalizim Fetchmail p�r sh�rbyes t� pakapsh�m.\n" -"\n" -"Fetchmail-i nuk mundi t� kap� sh�rbyes poste %s:" +msgstr "Subjekt: Sinjalizim Fetchmail p�r sh�rbyes t� pakapsh�m." -#: driver.c:1135 -#, fuzzy, c-format +#: driver.c:1073 +#, c-format msgid "Fetchmail could not reach the mail server %s:" -msgstr "Fetchmail-i nuk mundi t� marr� post� prej %s@%s.\n" +msgstr "Fetchmail-i nuk mundi t� lidhet me sh�rbyesin e post�s %s:" -#: driver.c:1162 imap.c:367 pop3.c:420 +#: driver.c:1099 imap.c:392 pop3.c:433 msgid "SSL connection failed.\n" msgstr "Lidhja SSL d�shtoi.\n" -#: driver.c:1215 +#: driver.c:1152 #, c-format msgid "Lock-busy error on %s@%s\n" msgstr "Gabim duket-i-z�n� te %s@%s\n" -#: driver.c:1219 +#: driver.c:1156 #, c-format msgid "Server busy error on %s@%s\n" msgstr "Gabim sh�rbyes i z�n� te %s@%s\n" -#: driver.c:1224 +#: driver.c:1161 #, c-format msgid "Authorization failure on %s@%s%s\n" msgstr "D�shtim autorizimi te %s@%s%s\n" -#: driver.c:1227 +#: driver.c:1164 msgid " (previously authorized)" msgstr " (autorizuar dikur)" -#: driver.c:1248 +#: driver.c:1185 #, c-format msgid "Subject: fetchmail authentication failed on %s@%s" msgstr "Subjekt: mir�fillt�simi fetchmail d�shtoi te %s@%s" -#: driver.c:1252 +#: driver.c:1189 #, c-format msgid "Fetchmail could not get mail from %s@%s.\n" msgstr "Fetchmail-i nuk mundi t� marr� post� prej %s@%s.\n" -#: driver.c:1256 +#: driver.c:1193 msgid "" "The attempt to get authorization failed.\n" "Since we have already succeeded in getting authorization for this\n" @@ -331,7 +313,7 @@ msgstr "" "n� �do cik�l. Nuk do t� d�rgohen njoftime n� t� ardhmen para se\n" " t� rikthehet sh�rbimi." -#: driver.c:1271 +#: driver.c:1208 msgid "" "The attempt to get authorization failed.\n" "This probably means your password is invalid, but some servers have\n" @@ -352,163 +334,168 @@ msgstr "" "n� �do cik�l. Nuk do t� d�rgohen njoftime n� t� ardhmen para se\n" " t� rikthehet sh�rbimi." -#: driver.c:1286 +#: driver.c:1223 #, c-format msgid "Repoll immediately on %s@%s\n" msgstr "Rivil menj�her� te %s@%s\n" -#: driver.c:1291 +#: driver.c:1228 #, c-format msgid "Unknown login or authentication error on %s@%s\n" msgstr "Gabim mir�fillt�simi ose hyrje e panjohur te %s@%s\n" -#: driver.c:1315 +#: driver.c:1252 #, c-format msgid "Authorization OK on %s@%s\n" msgstr "OK autorizimi te %s@%s\n" -#: driver.c:1321 -#, fuzzy, c-format +#: driver.c:1258 +#, c-format msgid "Subject: fetchmail authentication OK on %s@%s" -msgstr "Subjekt: OK mir�fillt�simi fetchmail-i te %s@%s\n" +msgstr "Subjekt: OK mir�fillt�simi fetchmail-i te %s@%s" -#: driver.c:1325 +#: driver.c:1262 #, c-format msgid "Fetchmail was able to log into %s@%s.\n" msgstr "Fetchmail-i mundi t� hyj� te %s@%s.\n" -#: driver.c:1329 +#: driver.c:1266 msgid "Service has been restored.\n" msgstr "Sh�rbimi �sht� rivendosur.\n" -#: driver.c:1360 +#: driver.c:1297 #, c-format msgid "selecting or re-polling folder %s\n" msgstr "po p�rzgjedh ose vjel prej dosjes %s\n" -#: driver.c:1362 +#: driver.c:1299 msgid "selecting or re-polling default folder\n" msgstr "po p�rzgjedh ose vjel prej dosjes parazgjedhje\n" -#: driver.c:1374 +#: driver.c:1311 #, c-format msgid "%s at %s (folder %s)" msgstr "%s te %s (dosja %s)" -#: driver.c:1377 rcfile_y.y:401 +#: driver.c:1314 rcfile_y.y:380 #, c-format msgid "%s at %s" msgstr "%s te %s" -#: driver.c:1382 +#: driver.c:1319 #, c-format msgid "Polling %s\n" msgstr "Po mbledh %s\n" -#: driver.c:1386 +#: driver.c:1323 #, c-format msgid "%d message (%d %s) for %s" msgid_plural "%d messages (%d %s) for %s" msgstr[0] "%d mesazh (%d %s) p�r %s" msgstr[1] "%d mesazhe (%d %s) p�r %s" -#: driver.c:1389 +#: driver.c:1326 msgid "seen" msgid_plural "seen" msgstr[0] "par�" msgstr[1] "par�" -#: driver.c:1392 +#: driver.c:1329 #, c-format msgid "%d message for %s" msgid_plural "%d messages for %s" msgstr[0] "%d mesazh p�r %s" msgstr[1] "%d mesazhe p�r %s" -#: driver.c:1399 +#: driver.c:1336 #, c-format msgid " (%d octets).\n" msgstr " (%d oktete).\n" -#: driver.c:1405 +#: driver.c:1342 #, c-format msgid "No mail for %s\n" msgstr "Pa post� p�r %s\n" -#: driver.c:1438 +#: driver.c:1375 imap.c:89 msgid "bogus message count!" msgstr "num�rim i gabuar mesazhesh!" -#: driver.c:1539 +#: driver.c:1485 msgid "socket" msgstr "\"socket\"" -#: driver.c:1542 +#: driver.c:1488 msgid "missing or bad RFC822 header" msgstr "titull RFC822 mungues ose i d�mtuar" -#: driver.c:1545 +#: driver.c:1491 msgid "MDA" msgstr "MDA" -#: driver.c:1548 +#: driver.c:1494 msgid "client/server synchronization" msgstr "nj�koh�sim klient/server" -#: driver.c:1551 +#: driver.c:1497 msgid "client/server protocol" msgstr "protokoll klient/server" -#: driver.c:1554 +#: driver.c:1500 msgid "lock busy on server" msgstr "" -#: driver.c:1557 +#: driver.c:1503 msgid "SMTP transaction" msgstr "shk�mbim SMTP" -#: driver.c:1560 +#: driver.c:1506 msgid "DNS lookup" msgstr "k�rkim DNS" -#: driver.c:1563 +#: driver.c:1509 msgid "undefined error\n" msgstr "gabim i pap�rcaktuar\n" -#: driver.c:1574 +#: driver.c:1515 #, c-format -msgid "%s error while delivering to SMTP host %s\n" -msgstr "gabim %s gjat� shp�rndarjes te streh� SMTP %s\n" +msgid "%s error while fetching from %s@%s and delivering to SMTP host %s\n" +msgstr "" +"gabim %s gjat� prurjes prej %s@%s-s� dhe shp�rndarjes te streh� SMTP %s\n" -#: driver.c:1576 +#: driver.c:1517 +msgid "unknown" +msgstr "i/e panjohur" + +#: driver.c:1519 #, c-format -msgid "%s error while fetching from %s\n" -msgstr "gabim %s p�rgjat� sjelljes prej %s\n" +msgid "%s error while fetching from %s@%s\n" +msgstr "gabim %s gjat� sjelljes prej %s@%s\n" -#: driver.c:1584 +#: driver.c:1529 #, c-format msgid "post-connection command failed with status %d\n" msgstr "urdh�r pas-lidhjeje d�shtoi me gjendje %d\n" -#: driver.c:1605 +#: driver.c:1550 msgid "Kerberos V4 support not linked.\n" msgstr "" -#: driver.c:1613 +#: driver.c:1558 msgid "Kerberos V5 support not linked.\n" msgstr "" -#: driver.c:1624 +#: driver.c:1569 #, c-format msgid "Option --flush is not supported with %s\n" msgstr "Mund�sia --zbrazje nuk mbulohet me %s\n" -#: driver.c:1630 +#: driver.c:1575 #, c-format msgid "Option --all is not supported with %s\n" msgstr "Mund�sia --all nuk mbulohet me %s\n" -#: driver.c:1638 +#: driver.c:1584 #, c-format msgid "Option --limit is not supported with %s\n" msgstr "Mund�si --limit nuk mbulohet me %s\n" @@ -556,11 +543,29 @@ msgstr "%s: Ju nuk ekzistoni. Ik tutje.\n" msgid "%s: can't determine your host!" msgstr "%s: nuk p�rcaktoj dot streh�n tuaj!" -#: env.c:158 +#: env.c:163 #, c-format msgid "gethostbyname failed for %s\n" msgstr "gethostbyname d�shtoi p�r %s\n" +#: env.c:165 +msgid "Cannot find my own host in hosts database to qualify it!\n" +msgstr "" +"Nuk gjej dot streh�n time n� baz�n e t� dh�nave p�r streh�t e k�shtu t� mund " +"ta shquaj!\n" + +#: env.c:169 +msgid "" +"Trying to continue with unqualified hostname.\n" +"DO NOT report broken Received: headers, HELO/EHLO lines or similar " +"problems!\n" +"DO repair your /etc/hosts, DNS, NIS or LDAP instead.\n" +msgstr "" +"Po provoj t� vazhdoj me streh�em�r t� pashquar.\n" +"MOS raportoni tituj t� d�mtuar T� Marr�: , rreshta HELO/EHLO apo probleme t� " +"ngjash�m!\n" +"Rregulloni m� mir� /etc/hosts, DNS, NIS apo LDAP tuajt.\n" + #: etrn.c:47 odmr.c:58 #, c-format msgid "%s's SMTP listener does not support ESMTP\n" @@ -584,7 +589,7 @@ msgstr "Pa meszhe n #: etrn.c:88 #, c-format msgid "Pending messages for %s started\n" -msgstr "" +msgstr "Filloi v�nia n� radh� pritjeje e mesazheve p�r %s\n" #: etrn.c:92 #, c-format @@ -609,78 +614,82 @@ msgstr "Gabim sintakse ETRN n msgid "Unknown ETRN error %d\n" msgstr "Gabim ETRN i panjohur %d\n" -#: etrn.c:155 +#: etrn.c:151 msgid "Option --keep is not supported with ETRN\n" msgstr "Mund�sia --keep nuk mbulohet me ETRN\n" -#: etrn.c:159 +#: etrn.c:155 msgid "Option --flush is not supported with ETRN\n" msgstr "Mund�sia --flush nuk mbulohet me ETRN\n" -#: etrn.c:163 -msgid "Option --remote is not supported with ETRN\n" -msgstr "Mund�sia --remote nuk mbulohet me ETRN\n" +#: etrn.c:159 +msgid "Option --folder is not supported with ETRN\n" +msgstr "Mund�sia --check nuk mbulohet me ETRN\n" -#: etrn.c:167 +#: etrn.c:163 msgid "Option --check is not supported with ETRN\n" msgstr "Mund�sia --check nuk mbulohet me ETRN\n" -#: fetchmail.c:167 +#: fetchmail.c:159 +msgid "WARNING: Running as root is discouraged.\n" +msgstr "KUJDES: Xhirimi si rr�nj� nuk �sht� i k�shilluesh�m.\n" + +#: fetchmail.c:171 msgid "fetchmail: invoked with" msgstr "fetchmail: thirrur me" -#: fetchmail.c:191 +#: fetchmail.c:195 msgid "could not get current working directory\n" msgstr "nuk munda t� kem drejtori punuese t� �astit\n" -#: fetchmail.c:201 +#: fetchmail.c:257 #, c-format msgid "This is fetchmail release %s" msgstr "Ky �sht� versioni %s i fetchmail-it" -#: fetchmail.c:346 +#: fetchmail.c:354 #, c-format msgid "Taking options from command line%s%s\n" msgstr "Po marr mund�si prej rresht urdhrash%s%s\n" -#: fetchmail.c:347 +#: fetchmail.c:355 msgid " and " msgstr " dhe " -#: fetchmail.c:352 +#: fetchmail.c:360 #, c-format msgid "No mailservers set up -- perhaps %s is missing?\n" msgstr "Nuk ka sh�rbyesa poste t� rregulluar -- mundet mungon %s?\n" -#: fetchmail.c:373 +#: fetchmail.c:381 msgid "fetchmail: no mailservers have been specified.\n" msgstr "fetchmail: nuk jan� treguar sh�rbyesa poste.\n" -#: fetchmail.c:382 fetchmail.c:391 +#: fetchmail.c:393 msgid "fetchmail: no other fetchmail is running\n" msgstr "fetchmail: nuk po xhiron tjet�r fetchmail\n" -#: fetchmail.c:397 +#: fetchmail.c:399 #, c-format msgid "fetchmail: error killing %s fetchmail at %d; bailing out.\n" msgstr "" "fetchmail: gabim gjat� asgj�simit t� %s fetchmail te %d; po q�rohem q� " "k�tej.\n" -#: fetchmail.c:398 fetchmail.c:404 +#: fetchmail.c:400 fetchmail.c:409 msgid "background" msgstr "prapasken�" -#: fetchmail.c:398 fetchmail.c:404 +#: fetchmail.c:400 fetchmail.c:409 msgid "foreground" msgstr "parasken�" -#: fetchmail.c:403 +#: fetchmail.c:408 #, c-format msgid "fetchmail: %s fetchmail at %d killed.\n" msgstr "fetchmail: %s fetchmail te %d u asgj�sua.\n" -#: fetchmail.c:419 +#: fetchmail.c:431 msgid "" "fetchmail: can't check mail while another fetchmail to same host is " "running.\n" @@ -688,7 +697,7 @@ msgstr "" "fetchmail: nuk mund kontrolloj p�r post� kur nj� tjet�r fetchmail xhiron te " "e nj�jta streh�.\n" -#: fetchmail.c:425 +#: fetchmail.c:437 #, c-format msgid "" "fetchmail: can't poll specified hosts with another fetchmail running at %d.\n" @@ -696,184 +705,187 @@ msgstr "" "fetchmail: nuk mund t� vjel prej streh�ve t� treguara me nj� tjet�r " "fetchmail n� xhirim e sip�r n� to %d.\n" -#: fetchmail.c:432 +#: fetchmail.c:444 #, c-format msgid "fetchmail: another foreground fetchmail is running at %d.\n" msgstr "fetchmail: nj� tjet�r fetchmail xhiron n� parasken� te %d.\n" -#: fetchmail.c:442 +#: fetchmail.c:454 msgid "" "fetchmail: can't accept options while a background fetchmail is running.\n" msgstr "" "fetchmail: nuk mund t� pranoj mund�sira kur nj� fetchmail xhiron n� " "prapasken�.\n" -#: fetchmail.c:448 +#: fetchmail.c:460 #, c-format msgid "fetchmail: background fetchmail at %d awakened.\n" msgstr "fetchmail: fetchmail-i n� prapasken� te %d u p�rmend.\n" -#: fetchmail.c:460 +#: fetchmail.c:472 #, c-format msgid "fetchmail: elder sibling at %d died mysteriously.\n" msgstr "fetchmail: v�llam m� i vjet�r te %d vdiq misteriozisht.\n" -#: fetchmail.c:475 +#: fetchmail.c:487 #, c-format msgid "fetchmail: can't find a password for %s@%s.\n" msgstr "fetchmail: nuk mund t� gjej fjal�kalim p�r %s@%s.\n" -#: fetchmail.c:479 +#: fetchmail.c:491 #, c-format msgid "Enter password for %s@%s: " msgstr "Jepni fjal�kalim p�r %s@%s: " -#: fetchmail.c:510 +#: fetchmail.c:522 #, c-format msgid "starting fetchmail %s daemon \n" msgstr "po nis demon fetchmail-i %s\n" -#: fetchmail.c:525 fetchmail.c:527 +#: fetchmail.c:537 fetchmail.c:539 #, c-format msgid "could not open %s to append logs to \n" msgstr "nuk munda t� hap %s ku t� varg�zoj regjistrime \n" -#: fetchmail.c:565 +#: fetchmail.c:575 #, c-format msgid "couldn't time-check %s (error %d)\n" msgstr "s'munda t� kontrolloj koh�n e %s (gabim %d)\n" -#: fetchmail.c:570 +#: fetchmail.c:580 #, c-format msgid "restarting fetchmail (%s changed)\n" msgstr "po rinis fetchmail (%s ndryshoi)\n" -#: fetchmail.c:575 +#: fetchmail.c:585 msgid "attempt to re-exec may fail as directory has not been restored\n" msgstr "" "p�rpjekja p�r rinisje mund t� d�shtoj� ngaq� drejtoria nuk �sht� rikthyer\n" -#: fetchmail.c:602 +#: fetchmail.c:612 msgid "attempt to re-exec fetchmail failed\n" msgstr "p�rpjekja p�r rinisje t� fetchmail-it d�shtoi\n" -#: fetchmail.c:630 +#: fetchmail.c:640 #, c-format msgid "poll of %s skipped (failed authentication or too many timeouts)\n" msgstr "" "vjelja te %s u anashkalua (d�shtim mir�fillt�simi ose shum� mbarime kohe)\n" -#: fetchmail.c:642 +#: fetchmail.c:652 #, c-format msgid "interval not reached, not querying %s\n" msgstr "interval q� nuk kapet, nuk po k�rkoj %s\n" -#: fetchmail.c:680 +#: fetchmail.c:690 msgid "Query status=0 (SUCCESS)\n" msgstr "Gjendje k�rkimi=0 (SUKSES)\n" -#: fetchmail.c:682 +#: fetchmail.c:692 msgid "Query status=1 (NOMAIL)\n" msgstr "Gjendje k�rkimi=1 (PAPOST�)\n" -#: fetchmail.c:684 +#: fetchmail.c:694 msgid "Query status=2 (SOCKET)\n" msgstr "Gjendje k�rkimi=2 (\"SOCKET\")\n" -#: fetchmail.c:686 +#: fetchmail.c:696 msgid "Query status=3 (AUTHFAIL)\n" msgstr "Gjendje k�rkimi=3 (D�SHTMIR)\n" -#: fetchmail.c:688 +#: fetchmail.c:698 msgid "Query status=4 (PROTOCOL)\n" msgstr "Gjendje k�rkimi=4 (PROTOKOLL)\n" -#: fetchmail.c:690 +#: fetchmail.c:700 msgid "Query status=5 (SYNTAX)\n" msgstr "Gjendje k�rkimi=5 (SYNTAKS�)\n" -#: fetchmail.c:692 +#: fetchmail.c:702 msgid "Query status=6 (IOERR)\n" msgstr "Gjendje k�rkimi=6 (GABIO)\n" -#: fetchmail.c:694 +#: fetchmail.c:704 msgid "Query status=7 (ERROR)\n" msgstr "Gjendje k�rkimi=7 (GABIM)\n" -#: fetchmail.c:696 +#: fetchmail.c:706 msgid "Query status=8 (EXCLUDE)\n" msgstr "Gjendje k�rkimi=8 (P�RJASHTO)\n" -#: fetchmail.c:698 -#, fuzzy +#: fetchmail.c:708 msgid "Query status=9 (LOCKBUSY)\n" msgstr "Gjendje k�rkimi=9 (LOCKBUSY)\n" -#: fetchmail.c:700 +#: fetchmail.c:710 msgid "Query status=10 (SMTP)\n" msgstr "Gjendje k�rkimi=10 (SMTP)\n" -#: fetchmail.c:702 +#: fetchmail.c:712 msgid "Query status=11 (DNS)\n" msgstr "Gjendje k�rkimi=11 (DNS)\n" -#: fetchmail.c:704 +#: fetchmail.c:714 msgid "Query status=12 (BSMTP)\n" msgstr "Gjendje k�rkimi=12 (BSMTP)\n" -#: fetchmail.c:706 +#: fetchmail.c:716 msgid "Query status=13 (MAXFETCH)\n" msgstr "Gjendje k�rkimi=13 (MAKSJELL)\n" -#: fetchmail.c:708 +#: fetchmail.c:718 #, c-format msgid "Query status=%d\n" msgstr "Gjendje k�rkimi=%d\n" -#: fetchmail.c:754 +#: fetchmail.c:764 msgid "All connections are wedged. Exiting.\n" msgstr "T�r� lidhjet jan� bllokur. Po dal.\n" -#: fetchmail.c:761 +#: fetchmail.c:771 #, c-format msgid "sleeping at %s\n" msgstr "gjum� m� %s\n" -#: fetchmail.c:785 +#: fetchmail.c:795 #, c-format msgid "awakened by %s\n" msgstr "p�rmendur prej %s\n" -#: fetchmail.c:788 +#: fetchmail.c:798 #, c-format msgid "awakened by signal %d\n" msgstr "p�rmendur prej sinjali %d\n" -#: fetchmail.c:795 +#: fetchmail.c:805 #, c-format msgid "awakened at %s\n" msgstr "p�rmendur m� %s\n" -#: fetchmail.c:801 +#: fetchmail.c:811 #, c-format msgid "normal termination, status %d\n" msgstr "p�rfundim normal, gjendje %d\n" -#: fetchmail.c:954 +#: fetchmail.c:963 msgid "couldn't time-check the run-control file\n" msgstr "s'munda t� kontrolloj koh�n p�r kartel�n run-control\n" -#: fetchmail.c:987 +#: fetchmail.c:996 #, c-format msgid "Warning: multiple mentions of host %s in config file\n" msgstr "" "Sinjalizim: p�rmendje e shum�fisht� e streh�s %s n� kartel�n form�sim\n" -#: fetchmail.c:1134 +#: fetchmail.c:1029 +msgid "fetchmail: Error: multiple \"defaults\" records in config file.\n" +msgstr "fetchmail: Gabim: \"defaults\" t� shum�fisht� n� kartel�n form�sim.\n" + +#: fetchmail.c:1149 msgid "SSL support is not compiled in.\n" msgstr "Nuk �sht� p�rpiluar mbulimi i SSL-s�.\n" -#: fetchmail.c:1165 +#: fetchmail.c:1180 #, c-format msgid "" "fetchmail: warning: no DNS available to check multidrop fetches from %s\n" @@ -881,677 +893,658 @@ msgstr "" "fetchmail: sinjalizim: pa DNS t� mundsh�m nga i cili t� kotrollohen prurje " "shp�rndarjesh t� shum�fishta %s\n" -#: fetchmail.c:1176 +#: fetchmail.c:1191 #, c-format msgid "warning: multidrop for %s requires envelope option!\n" msgstr "" -#: fetchmail.c:1177 +#: fetchmail.c:1192 msgid "warning: Do not ask for support if all mail goes to postmaster!\n" msgstr "" -#: fetchmail.c:1193 +#: fetchmail.c:1209 #, c-format -msgid "%s configuration invalid, port number cannot be negative\n" -msgstr "form�simi i %s i pavlefsh�m, numri i port�s nuk mund t� jet� negativ\n" +msgid "" +"fetchmail: %s configuration invalid, specify positive port number for " +"service or port\n" +msgstr "" +"fetchmail: form�simi i %s i pavlefsh�m, jepni num�r pozitiv porte p�r " +"sh�rbimin ose port�n\n" -#: fetchmail.c:1200 +#: fetchmail.c:1216 #, c-format -msgid "%s configuration invalid, RPOP requires a privileged port\n" -msgstr "form�simi i %s i pavlefsh�m, RPOP lyp nj� port� t� privilegjuar\n" +msgid "fetchmail: %s configuration invalid, RPOP requires a privileged port\n" +msgstr "" +"fetchmail: form�simi i %s i pavlefsh�m, RPOP lyp nj� port� t� privilegjuar\n" -#: fetchmail.c:1216 +#: fetchmail.c:1234 #, c-format msgid "%s configuration invalid, LMTP can't use default SMTP port\n" msgstr "" "form�simi i %s i pavlefsh�m, LMTP nuk mund t� p�rdor� port�n SMTP " "parazgjedhje\n" -#: fetchmail.c:1231 +#: fetchmail.c:1248 msgid "Both fetchall and keep on in daemon mode is a mistake!\n" msgstr "" "\"fetchall\" e nj�koh�sisht \"keep on\" gjat� m�nyr�s demon p�rb�n gabim!\n" -#: fetchmail.c:1281 +#: fetchmail.c:1298 #, c-format msgid "terminated with signal %d\n" msgstr "p�rfunduar me sinjal %d\n" -#: fetchmail.c:1366 +#: fetchmail.c:1383 #, c-format msgid "%s querying %s (protocol %s) at %s: poll started\n" -msgstr "" +msgstr "%s po k�rkon %s (protokolli %s) te %s: vjelja filloi\n" -#: fetchmail.c:1391 +#: fetchmail.c:1408 msgid "POP2 support is not configured.\n" msgstr "Nuk �sht� form�suar mbulim p�r POP2.\n" -#: fetchmail.c:1403 +#: fetchmail.c:1420 msgid "POP3 support is not configured.\n" msgstr "Nuk �sht� form�suar mbulim p�r POP3.\n" -#: fetchmail.c:1413 +#: fetchmail.c:1430 msgid "IMAP support is not configured.\n" msgstr "Nuk �sht� form�suar mbulim p�r IMAP.\n" -#: fetchmail.c:1419 +#: fetchmail.c:1436 msgid "ETRN support is not configured.\n" msgstr "Nuk �sht� form�suar mbulim p�r ETRN.\n" -#: fetchmail.c:1425 -msgid "Cannot support ETRN without gethostbyname(2).\n" -msgstr "Nuk mund t� mbuloj ETRN pa \"gethostbyname(2)\".\n" - -#: fetchmail.c:1432 +#: fetchmail.c:1444 msgid "ODMR support is not configured.\n" msgstr "Nuk �sht� form�suar mbulim p�r ODMR.\n" -#: fetchmail.c:1438 -msgid "Cannot support ODMR without gethostbyname(2).\n" -msgstr "Nuk mund t� mbuloj ODMR pa \"gethostbyname(2)\".\n" - -#: fetchmail.c:1444 +#: fetchmail.c:1451 msgid "unsupported protocol selected.\n" msgstr "p�rzgjedhur protokoll i pambuluar.\n" -#: fetchmail.c:1454 +#: fetchmail.c:1461 #, c-format msgid "%s querying %s (protocol %s) at %s: poll completed\n" -msgstr "" +msgstr "%s po k�rkon %s (protokolli %s) te %s: vjelja u plot�sua\n" -#: fetchmail.c:1471 +#: fetchmail.c:1478 #, c-format msgid "Poll interval is %d seconds\n" msgstr "Intervali i vjeljes �sht� %d sekonda\n" -#: fetchmail.c:1473 +#: fetchmail.c:1480 #, c-format msgid "Logfile is %s\n" msgstr "Jet�gjat�sia e regjistrit �sht� %s\n" -#: fetchmail.c:1475 +#: fetchmail.c:1482 #, c-format msgid "Idfile is %s\n" msgstr "Idfile �sht� %s\n" -#: fetchmail.c:1478 +#: fetchmail.c:1485 msgid "Progress messages will be logged via syslog\n" msgstr "Mesazhe ecurie do t� regjistrohen p�rmes syslog\n" -#: fetchmail.c:1481 +#: fetchmail.c:1488 msgid "Fetchmail will masquerade and will not generate Received\n" msgstr "Fetchmail do t� kryej� maskim dhe nuk do t� prodhoj� T� Marr�\n" -#: fetchmail.c:1483 +#: fetchmail.c:1490 msgid "Fetchmail will show progress dots even in logfiles.\n" msgstr "Fetchmail-i do t� tregoj� pika ecurie edhe n� kartela regjistrimesh.\n" -#: fetchmail.c:1485 +#: fetchmail.c:1492 #, c-format msgid "Fetchmail will forward misaddressed multidrop messages to %s.\n" msgstr "" "Fetchmail-i do t� p�rcjell� mesazhe t� keqadresuar me shp�rndarje t� " "shum�fisht� te %s.\n" -#: fetchmail.c:1489 +#: fetchmail.c:1496 msgid "Fetchmail will direct error mail to the postmaster.\n" msgstr "Fetchmail-i do t� drejtoj� gabime poste drejt ustait t� post�s.\n" -#: fetchmail.c:1491 +#: fetchmail.c:1498 msgid "Fetchmail will direct error mail to the sender.\n" msgstr "Fetchmail-i do t� drejtoj� gabime poste te d�rguesi.\n" -#: fetchmail.c:1498 +#: fetchmail.c:1505 #, c-format msgid "Options for retrieving from %s@%s:\n" msgstr "Mund�si p�r marrje prej %s@%s:\n" -#: fetchmail.c:1502 +#: fetchmail.c:1509 #, c-format msgid " Mail will be retrieved via %s\n" msgstr " Posta do t� merret p�rmes %s\n" -#: fetchmail.c:1505 -#, fuzzy, c-format +#: fetchmail.c:1512 +#, c-format msgid " Poll of this server will occur every %d interval.\n" msgid_plural " Poll of this server will occur every %d intervals.\n" -msgstr[0] " Vjelja e k�tij sh�rbyesi do t� ngjas� �do %d intervale.\n" +msgstr[0] " Vjelja e k�tij sh�rbyesi do t� ngjas� �do %d interval.\n" msgstr[1] " Vjelja e k�tij sh�rbyesi do t� ngjas� �do %d intervale.\n" -#: fetchmail.c:1509 +#: fetchmail.c:1516 #, c-format msgid " True name of server is %s.\n" msgstr " Emri i v�rtet� i sh�rbyesit �sht� %s.\n" -#: fetchmail.c:1512 -#, fuzzy +#: fetchmail.c:1519 msgid " This host will not be queried when no host is specified.\n" -msgstr " Kjo streh� %s pyetet kur nuk ka streh� t� treguar.\n" +msgstr " Kjo streh� nuk do pyetet kur nuk ka streh� t� treguar.\n" -#: fetchmail.c:1513 -#, fuzzy +#: fetchmail.c:1520 msgid " This host will be queried when no host is specified.\n" -msgstr " Kjo streh� %s pyetet kur nuk ka streh� t� treguar.\n" +msgstr " Kjo streh� do t� pyetet kur nuk ka streh� t� treguar.\n" -#: fetchmail.c:1517 +#: fetchmail.c:1524 msgid " Password will be prompted for.\n" msgstr " Do t� k�rkohet fjal�kalim.\n" -#: fetchmail.c:1521 +#: fetchmail.c:1528 #, c-format msgid " APOP secret = \"%s\".\n" msgstr " Sekret APOP= \"%s\".\n" -#: fetchmail.c:1524 +#: fetchmail.c:1531 #, c-format msgid " RPOP id = \"%s\".\n" msgstr " Id RPOP = \"%s\".\n" -#: fetchmail.c:1527 +#: fetchmail.c:1534 #, c-format msgid " Password = \"%s\".\n" msgstr " Fjal�kalim = \"%s\".\n" -#: fetchmail.c:1540 +#: fetchmail.c:1543 #, c-format msgid " Protocol is KPOP with Kerberos %s authentication" msgstr " Protokolli �sht� KPOP me mir�fillt�sim Kerberos %s" -#: fetchmail.c:1543 +#: fetchmail.c:1546 #, c-format msgid " Protocol is %s" msgstr " Protokoll �sht� %s" -#: fetchmail.c:1546 +#: fetchmail.c:1548 #, c-format msgid " (using service %s)" msgstr " (po p�rdor sh�rbim %s)" -#: fetchmail.c:1548 -#, c-format -msgid " (using network security options %s)" -msgstr " (po p�rdor mund�si sigurie rrjeti %s)" - -#: fetchmail.c:1551 -#, c-format -msgid " (using port %d)" -msgstr " (po p�rdor port� %d)" - -#: fetchmail.c:1554 +#: fetchmail.c:1550 msgid " (using default port)" msgstr " (po p�rdor port� parazgjedhje)" -#: fetchmail.c:1556 +#: fetchmail.c:1552 msgid " (forcing UIDL use)" msgstr " (po detyroj p�rdorim UIDL)" -#: fetchmail.c:1562 +#: fetchmail.c:1558 msgid " All available authentication methods will be tried.\n" msgstr " Do t� provohen t�r� metodat e mundshme p�r mir�fillt�sim.\n" -#: fetchmail.c:1565 +#: fetchmail.c:1561 msgid " Password authentication will be forced.\n" msgstr " Do t� detyrohet mir�fillt�sim me fjal�kalim.\n" -#: fetchmail.c:1568 +#: fetchmail.c:1564 +msgid " MSN authentication will be forced.\n" +msgstr " Do t� detyrohet mir�fillt�sim MSN.\n" + +#: fetchmail.c:1567 msgid " NTLM authentication will be forced.\n" msgstr " Do t� detyrohet mir�fillt�sim NTLM.\n" -#: fetchmail.c:1571 +#: fetchmail.c:1570 msgid " OTP authentication will be forced.\n" msgstr " Do t� detyrohet mir�fillt�sim OTP.\n" -#: fetchmail.c:1574 +#: fetchmail.c:1573 msgid " CRAM-Md5 authentication will be forced.\n" msgstr " Do t� detyrohet mir�fillt�sim CRAM-Md5.\n" -#: fetchmail.c:1577 +#: fetchmail.c:1576 msgid " GSSAPI authentication will be forced.\n" msgstr " Do t� detyrohet mir�fillt�sim GSSAPI.\n" -#: fetchmail.c:1580 +#: fetchmail.c:1579 msgid " Kerberos V4 authentication will be forced.\n" msgstr " Do t� detyrohet mir�fillt�sim Kerberos V4.\n" -#: fetchmail.c:1583 +#: fetchmail.c:1582 msgid " Kerberos V5 authentication will be forced.\n" msgstr " Do t� detyrohet mir�fillt�sim Kerberos V5.\n" -#: fetchmail.c:1586 +#: fetchmail.c:1585 msgid " End-to-end encryption assumed.\n" msgstr " N�nkuptohet kodim cep-m�-cep.\n" -#: fetchmail.c:1590 +#: fetchmail.c:1589 #, c-format msgid " Mail service principal is: %s\n" msgstr " Par�sori i sh�rbimit postar �sht�: %s\n" -#: fetchmail.c:1593 +#: fetchmail.c:1592 msgid " SSL encrypted sessions enabled.\n" msgstr " Mund�suar sesione SSL t� koduar.\n" -#: fetchmail.c:1595 +#: fetchmail.c:1594 #, c-format msgid " SSL protocol: %s.\n" msgstr " Protokoll SSL: %s.\n" -#: fetchmail.c:1597 +#: fetchmail.c:1596 msgid " SSL server certificate checking enabled.\n" msgstr " Mund�suar kontroll d�shmie sh�rbyesi SSL.\n" -#: fetchmail.c:1599 +#: fetchmail.c:1598 #, c-format msgid " SSL trusted certificate directory: %s\n" msgstr " drejtori d�shmish SSL t� besueshme: %s\n" -#: fetchmail.c:1602 +#: fetchmail.c:1601 #, c-format msgid " SSL key fingerprint (checked against the server key): %s\n" msgstr " shenj� gishtash ky�i SSL (kontrolluar kundrejt ky�i sh�rbyesi): %s\n" -#: fetchmail.c:1605 +#: fetchmail.c:1604 #, c-format msgid " Server nonresponse timeout is %d seconds" msgstr " Afati i mosp�rgjigjes s� sh�rbyesit �sht� %d sekonda" -#: fetchmail.c:1607 +#: fetchmail.c:1606 msgid " (default).\n" msgstr " (parazgjedhje).\n" -#: fetchmail.c:1614 +#: fetchmail.c:1613 msgid " Default mailbox selected.\n" msgstr " Kuti postare parazgjedhje e p�rzgjedhur.\n" -#: fetchmail.c:1619 +#: fetchmail.c:1618 msgid " Selected mailboxes are:" msgstr " Kutit� postare t� p�rzgjedhura jan�:" -#: fetchmail.c:1625 -#, fuzzy +#: fetchmail.c:1624 msgid " All messages will be retrieved (--all on).\n" -msgstr " do t� merren %s mesazhet (--all %s).\n" +msgstr " Do t� merren t�r� mesazhet (--all on).\n" -#: fetchmail.c:1626 -#, fuzzy +#: fetchmail.c:1625 msgid " Only new messages will be retrieved (--all off).\n" -msgstr " do t� merren %s mesazhet (--all %s).\n" +msgstr " Do t� merren vet�m mesazhet e rinj (--all off).\n" -#: fetchmail.c:1628 -#, fuzzy +#: fetchmail.c:1627 msgid " Fetched messages will be kept on the server (--keep on).\n" -msgstr " Mesazhet e sjell� %s mbahen n� sh�rbyes (--keep %s).\n" +msgstr " Mesazhet e sjell� %s do t� mbahen n� sh�rbyes (--keep on).\n" -#: fetchmail.c:1629 -#, fuzzy +#: fetchmail.c:1628 msgid " Fetched messages will not be kept on the server (--keep off).\n" -msgstr " Mesazhet e sjell� %s mbahen n� sh�rbyes (--keep %s).\n" +msgstr " Mesazhet e sjell� nuk do t� mbahen n� sh�rbyes (--keep off).\n" -#: fetchmail.c:1631 -#, fuzzy +#: fetchmail.c:1630 msgid " Old messages will be flushed before message retrieval (--flush on).\n" msgstr "" -" Mesazhet e vjet�r %s zbrazen para marrjes s� mesazheve (--flush %s).\n" +" Mesazhet e vjet�r do t� zbrazen para marrjes s� mesazheve (--flush on).\n" -#: fetchmail.c:1632 -#, fuzzy +#: fetchmail.c:1631 msgid "" " Old messages will not be flushed before message retrieval (--flush off).\n" msgstr "" -" Mesazhet e vjet�r %s zbrazen para marrjes s� mesazheve (--flush %s).\n" +" Mesazhet e vjet�r nuk do t� zbrazen para marrjes s� mesazheve (--flush " +"off).\n" + +#: fetchmail.c:1633 +msgid "" +" Oversized messages will be flushed before message retrieval (--limitflush " +"on).\n" +msgstr "" +" Mesazhet tej mas�s do t� zbrazen para marrjes s� mesazheve (--limitflush " +"on).\n" #: fetchmail.c:1634 -#, fuzzy +msgid "" +" Oversized messages will not be flushed before message retrieval (--" +"limitflush off).\n" +msgstr "" +" Mesazhet tej mas�s nuk do t� zbrazen para marrjes s� mesazheve (--" +"limitflush off).\n" + +#: fetchmail.c:1636 msgid " Rewrite of server-local addresses is enabled (--norewrite off).\n" msgstr "" -" Rishkrimi i vendndodhjeve vendore t� sh�rbyesit �sht� %s (--norewrite %" -"s).\n" +" Rishkrimi i vendndodhjeve vendore t� sh�rbyesit �sht� veprues (--norewrite " +"off).\n" -#: fetchmail.c:1635 -#, fuzzy +#: fetchmail.c:1637 msgid " Rewrite of server-local addresses is disabled (--norewrite on).\n" msgstr "" -" Rishkrimi i vendndodhjeve vendore t� sh�rbyesit �sht� %s (--norewrite %" -"s).\n" +" Rishkrimi i vendndodhjeve vendore t� sh�rbyesit �sht� joveprues (--" +"norewrite on).\n" -#: fetchmail.c:1637 -#, fuzzy +#: fetchmail.c:1639 msgid " Carriage-return stripping is enabled (stripcr on).\n" -msgstr " Heqja e \"carriage-return\"-it �sht� %s (stripcr %s).\n" +msgstr " Heqja e \"carriage-return\"-it �sht� vepruese (stripcr on).\n" -#: fetchmail.c:1638 -#, fuzzy +#: fetchmail.c:1640 msgid " Carriage-return stripping is disabled (stripcr off).\n" -msgstr " Heqja e \"carriage-return\"-it �sht� %s (stripcr %s).\n" +msgstr " Heqja e \"carriage-return\"-it �sht� jovepruese (stripcr off).\n" -#: fetchmail.c:1640 -#, fuzzy +#: fetchmail.c:1642 msgid " Carriage-return forcing is enabled (forcecr on).\n" -msgstr "Detyrimi i \"carriage-return\"-it %s (forcecr %s).\n" +msgstr "Detyrimi i \"carriage-return\"-it �sht� veprues (forcecr on).\n" -#: fetchmail.c:1641 -#, fuzzy +#: fetchmail.c:1643 msgid " Carriage-return forcing is disabled (forcecr off).\n" -msgstr "Detyrimi i \"carriage-return\"-it %s (forcecr %s).\n" +msgstr "Detyrimi i \"carriage-return\"-it �sht� joveprues (forcecr off).\n" -#: fetchmail.c:1643 -#, fuzzy +#: fetchmail.c:1645 msgid "" " Interpretation of Content-Transfer-Encoding is disabled (pass8bits on).\n" msgstr "" -" Interpretimi i Kodimit t� Shp�rnguljes s� P�rmbajtjes �sht� %s (pass8bits %" -"s).\n" +" Interpretimi i Kodimit t� Shp�rnguljes s� P�rmbajtjes �sht� joveprues " +"(pass8bits on).\n" -#: fetchmail.c:1644 -#, fuzzy +#: fetchmail.c:1646 msgid "" " Interpretation of Content-Transfer-Encoding is enabled (pass8bits off).\n" msgstr "" -" Interpretimi i Kodimit t� Shp�rnguljes s� P�rmbajtjes �sht� %s (pass8bits %" -"s).\n" +" Interpretimi i Kodimit t� Shp�rnguljes s� P�rmbajtjes �sht� veprues " +"(pass8bits off).\n" -#: fetchmail.c:1646 -#, fuzzy +#: fetchmail.c:1648 msgid " MIME decoding is enabled (mimedecode on).\n" -msgstr " Kodimi MIME �sht� %s (mimedecode %s).\n" +msgstr " �kodimi MIME �sht� veprues (mimedecode on).\n" -#: fetchmail.c:1647 -#, fuzzy +#: fetchmail.c:1649 msgid " MIME decoding is disabled (mimedecode off).\n" -msgstr " Kodimi MIME �sht� %s (mimedecode %s).\n" +msgstr " �kodimi MIME �sht� joveprues (mimedecode off).\n" -#: fetchmail.c:1649 -#, fuzzy +#: fetchmail.c:1651 msgid " Idle after poll is enabled (idle on).\n" -msgstr "Plog�shtia pas vjeljes �sht� %s (plog�shti %s). \n" +msgstr "Plog�shtia pas vjeljes �sht� vepruese (idle on).\n" -#: fetchmail.c:1650 -#, fuzzy +#: fetchmail.c:1652 msgid " Idle after poll is disabled (idle off).\n" -msgstr "Plog�shtia pas vjeljes �sht� %s (plog�shti %s). \n" +msgstr "Plog�shtia pas vjeljes �sht� jovepruese (idle off).\n" -#: fetchmail.c:1652 -#, fuzzy +#: fetchmail.c:1654 msgid " Nonempty Status lines will be discarded (dropstatus on)\n" -msgstr " Rreshta Gjendjeje Joboshe do t� jen� %s (dropstatus %s)\n" +msgstr "" +" Nuk do t� merren parasysh rreshta Gjendjeje Joboshe (dropstatus on)\n" -#: fetchmail.c:1653 -#, fuzzy +#: fetchmail.c:1655 msgid " Nonempty Status lines will be kept (dropstatus off)\n" -msgstr " Rreshta Gjendjeje Joboshe do t� jen� %s (dropstatus %s)\n" +msgstr "" +" Do t� merren parasysh rreshta Gjendjeje Joboshe do t� jen� (dropstatus " +"off)\n" -#: fetchmail.c:1655 -#, fuzzy +#: fetchmail.c:1657 msgid " Delivered-To lines will be discarded (dropdelivered on)\n" -msgstr " Rreshtat Nisur P�r do t� jen� %s (dropdelivered %s)\n" +msgstr " Rreshtat Nisur P�r nuk do t� merren parasysh (dropdelivered on)\n" -#: fetchmail.c:1656 -#, fuzzy +#: fetchmail.c:1658 msgid " Delivered-To lines will be kept (dropdelivered off)\n" -msgstr " Rreshtat Nisur P�r do t� jen� %s (dropdelivered %s)\n" +msgstr " Rreshtat Nisur P�r do t� merren parasysh (dropdelivered off)\n" -#: fetchmail.c:1659 +#: fetchmail.c:1662 #, c-format msgid " Message size limit is %d octets (--limit %d).\n" msgstr " Kufiri i madh�sis� s� mesazheve �sht� %d tet�she (--limit %d).\n" -#: fetchmail.c:1662 +#: fetchmail.c:1665 msgid " No message size limit (--limit 0).\n" msgstr " Pa kufi madh�sie mesazhesh (--limit 0).\n" -#: fetchmail.c:1664 +#: fetchmail.c:1667 #, c-format msgid " Message size warning interval is %d seconds (--warnings %d).\n" msgstr "" " Intervali i sinjalizimit t� madh�sis� s� mesazheve �sht� %d sekonda (--" "warnings %d).\n" -#: fetchmail.c:1667 +#: fetchmail.c:1670 msgid " Size warnings on every poll (--warnings 0).\n" msgstr " Sinjalizim madh�sie n� �do vjelje (--warnings 0).\n" -#: fetchmail.c:1670 +#: fetchmail.c:1673 #, c-format msgid " Received-message limit is %d (--fetchlimit %d).\n" msgstr " Kufiri p�r mesazhe t� marr� �sht� %d (--fetchlimit %d).\n" -#: fetchmail.c:1673 +#: fetchmail.c:1676 msgid " No received-message limit (--fetchlimit 0).\n" msgstr " Pa kufi p�r mesazhe t� marr� (--fetchlimit 0).\n" -#: fetchmail.c:1675 +#: fetchmail.c:1678 #, c-format msgid " Fetch message size limit is %d (--fetchsizelimit %d).\n" msgstr " Kufi madh�sie mesazhesh q� sillen �sht� %d (--fetchsizelimit %d).\n" -#: fetchmail.c:1678 +#: fetchmail.c:1681 msgid " No fetch message size limit (--fetchsizelimit 0).\n" msgstr " Pa kufi madh�sie mesazhesh q� sillen (--fetchsizelimit 0).\n" -#: fetchmail.c:1682 +#: fetchmail.c:1685 msgid " Do binary search of UIDs during each poll (--fastuidl 1).\n" msgstr " Kryej k�rkim dyor t� UID-ve gjat� �do vjeljeje (--fastuidl 1).\n" -#: fetchmail.c:1684 +#: fetchmail.c:1687 #, c-format msgid " Do binary search of UIDs during %d out of %d polls (--fastuidl %d).\n" msgstr "" " Kryej k�rkim dyor t� UID-ve gjat� %d prej %d vjeljeve (--fastuidl %d).\n" -#: fetchmail.c:1687 +#: fetchmail.c:1690 msgid " Do linear search of UIDs during each poll (--fastuidl 0).\n" msgstr " Kryej k�rkim linear t� UID-ve gjat� �do vjeljeje (--fastuidl 0).\n" -#: fetchmail.c:1689 +#: fetchmail.c:1692 #, c-format msgid " SMTP message batch limit is %d.\n" msgstr " Kufiri p�r tuf� mesazhesh SMTP �sht� %d.\n" -#: fetchmail.c:1691 +#: fetchmail.c:1694 msgid " No SMTP message batch limit (--batchlimit 0).\n" msgstr " Pa kufi p�r tuf� mesazhe SMTP (--batchlimit 0).\n" -#: fetchmail.c:1695 +#: fetchmail.c:1698 #, c-format msgid " Deletion interval between expunges forced to %d (--expunge %d).\n" msgstr "" " Interval fshirjesh nd�rmjet shuarjesh detyruar n� %d (--expunge %d).\n" -#: fetchmail.c:1697 +#: fetchmail.c:1700 msgid " No forced expunges (--expunge 0).\n" msgstr " Pa shuarje t� detyruara (--expunge 0).\n" -#: fetchmail.c:1704 +#: fetchmail.c:1707 msgid " Domains for which mail will be fetched are:" msgstr " P�rkat�sit� p�r t� cilat do t� jepet post� jan�:" -#: fetchmail.c:1709 fetchmail.c:1729 +#: fetchmail.c:1712 fetchmail.c:1732 msgid " (default)" msgstr " (parazgjedhje)" -#: fetchmail.c:1714 +#: fetchmail.c:1717 #, c-format msgid " Messages will be appended to %s as BSMTP\n" msgstr " Mesazhet do t� varg�zohen te %s si BSMTP\n" -#: fetchmail.c:1716 +#: fetchmail.c:1719 #, c-format msgid " Messages will be delivered with \"%s\".\n" msgstr " Mesazhet do t� shp�rndahen me \"%s\".\n" -#: fetchmail.c:1723 +#: fetchmail.c:1726 #, c-format msgid " Messages will be %cMTP-forwarded to:" msgstr " Mesazhet do t� p�rcillen si %cMTP te:" -#: fetchmail.c:1734 +#: fetchmail.c:1737 #, c-format msgid " Host part of MAIL FROM line will be %s\n" msgstr " Pjesa streh� e rreshtit POST� PREJ do t� jet� %s\n" -#: fetchmail.c:1737 +#: fetchmail.c:1740 #, c-format msgid " Address to be put in RCPT TO lines shipped to SMTP will be %s\n" msgstr "" " Vendndodhja q� do vendoset tek rreshtat RCPT TO t� d�rguar te SMTP do t� " "jet� %s\n" -#: fetchmail.c:1746 +#: fetchmail.c:1749 msgid " Recognized listener spam block responses are:" msgstr " P�rgjigje t� pranuara blloqesh spam d�gjuesi jan�:" -#: fetchmail.c:1752 +#: fetchmail.c:1755 msgid " Spam-blocking disabled\n" msgstr " Bllokim spamesh i �aktivizuar\n" -#: fetchmail.c:1755 +#: fetchmail.c:1758 #, c-format msgid " Server connection will be brought up with \"%s\".\n" msgstr " Lidhja me sh�rbyesin do t� sillet me \"%s\".\n" -#: fetchmail.c:1758 +#: fetchmail.c:1761 msgid " No pre-connection command.\n" msgstr " Pa urdh�r para-lidhjeje.\n" -#: fetchmail.c:1760 +#: fetchmail.c:1763 #, c-format msgid " Server connection will be taken down with \"%s\".\n" msgstr " Lidhja me sh�rbyesin do t� lihet me \"%s\".\n" -#: fetchmail.c:1763 +#: fetchmail.c:1766 msgid " No post-connection command.\n" msgstr " Pa urdh�r pas-lidhjeje.\n" -#: fetchmail.c:1766 +#: fetchmail.c:1769 msgid " No localnames declared for this host.\n" msgstr " Pa emra vendor� t� deklaruar p�r k�t� streh�.\n" -#: fetchmail.c:1776 +#: fetchmail.c:1779 msgid " Multi-drop mode: " msgstr " M�nyr� shp�rndarje e shum�fisht�: " -#: fetchmail.c:1778 +#: fetchmail.c:1781 msgid " Single-drop mode: " msgstr " M�nyr� shp�rndarje nj�she: " -#: fetchmail.c:1780 -#, fuzzy, c-format +#: fetchmail.c:1783 +#, c-format msgid "%d local name recognized.\n" msgid_plural "%d local names recognized.\n" -msgstr[0] "%d emra vendor� t� pranuar.\n" +msgstr[0] "%d em�r vendor i pranuar.\n" msgstr[1] "%d emra vendor� t� pranuar.\n" -#: fetchmail.c:1795 -#, fuzzy +#: fetchmail.c:1798 msgid " DNS lookup for multidrop addresses is enabled.\n" -msgstr " K�rkimi DNS p�r vendndodhje shp�rndarjesh t� shum�fishta �sht� %s.\n" +msgstr "" +" K�rkimi DNS p�r vendndodhje shp�rndarjesh t� shum�fishta �sht� veprues.\n" -#: fetchmail.c:1796 -#, fuzzy +#: fetchmail.c:1799 msgid " DNS lookup for multidrop addresses is disabled.\n" -msgstr " K�rkimi DNS p�r vendndodhje shp�rndarjesh t� shum�fishta �sht� %s.\n" +msgstr "" +" K�rkimi DNS p�r vendndodhje shp�rndarjesh t� shum�fishta �sht� joveprues.\n" -#: fetchmail.c:1800 -#, fuzzy +#: fetchmail.c:1803 msgid "" " Server aliases will be compared with multidrop addresses by IP address.\n" msgstr "" " Aliase sh�rbyesish do t� krahasohen me vendndodhje shp�rndarjesh t� " -"shum�fishta nga " +"shum�fishta prej vendndodhjes IP.\n" -#: fetchmail.c:1802 -#, fuzzy +#: fetchmail.c:1805 msgid " Server aliases will be compared with multidrop addresses by name.\n" msgstr "" " Aliase sh�rbyesish do t� krahasohen me vendndodhje shp�rndarjesh t� " -"shum�fishta nga " +"shum�fishta prej emrit.\n" -#: fetchmail.c:1805 +#: fetchmail.c:1808 msgid " Envelope-address routing is disabled\n" msgstr " P�rcjellje vendndodhjesh zarf �sht� �aktivizuar\n" -#: fetchmail.c:1808 +#: fetchmail.c:1811 #, c-format msgid " Envelope header is assumed to be: %s\n" msgstr " Titulli zarf n�nkuptohet t� jet�: %s\n" -#: fetchmail.c:1809 -msgid "Received" -msgstr "Marr�" - -#: fetchmail.c:1811 +#: fetchmail.c:1814 #, c-format -msgid " Number of envelope header to be parsed: %d\n" -msgstr " Num�r titujsh zarf p�r t'u p�rtypur: %d\n" +msgid " Number of envelope headers to be skipped over: %d\n" +msgstr " Num�r titujsh zarf p�r t'u anashkaluar: %d\n" -#: fetchmail.c:1814 +#: fetchmail.c:1817 #, c-format msgid " Prefix %s will be removed from user id\n" msgstr " Parashtesa %s do t� hiqet prej id-je p�rdoruesi\n" -#: fetchmail.c:1817 +#: fetchmail.c:1820 msgid " No prefix stripping\n" msgstr " Pa heqje parashtese\n" -#: fetchmail.c:1824 +#: fetchmail.c:1827 msgid " Predeclared mailserver aliases:" msgstr " Aliase emrash sh�rbyesi t� paradeklaruar:" -#: fetchmail.c:1833 +#: fetchmail.c:1836 msgid " Local domains:" msgstr " P�rkat�si vendore:" -#: fetchmail.c:1843 +#: fetchmail.c:1846 #, c-format msgid " Connection must be through interface %s.\n" msgstr " Lidhja duhet t� jet� p�rmes nd�rfaqes %s.\n" -#: fetchmail.c:1845 +#: fetchmail.c:1848 msgid " No interface requirement specified.\n" msgstr " Pa kusht t� p�rcaktuar rreth nd�rfaqes.\n" -#: fetchmail.c:1847 +#: fetchmail.c:1850 #, c-format msgid " Polling loop will monitor %s.\n" msgstr " Qerthulli i vjeljes do t� mbikqyr� %s.\n" -#: fetchmail.c:1849 +#: fetchmail.c:1852 msgid " No monitor interface specified.\n" msgstr " Pa nd�rfaqe mbikqyrjeje t� p�rcaktuar.\n" -#: fetchmail.c:1853 +#: fetchmail.c:1856 #, c-format msgid " Server connections will be made via plugin %s (--plugin %s).\n" msgstr "" " Lidhjet me sh�rbyesin do t� kryhen p�rmes shtojc�s %s (--plugin %s).\n" -#: fetchmail.c:1855 +#: fetchmail.c:1858 msgid " No plugin command specified.\n" msgstr " Pa urdh�r shtojce t� p�rcaktuar.\n" -#: fetchmail.c:1857 +#: fetchmail.c:1860 #, c-format msgid " Listener connections will be made via plugout %s (--plugout %s).\n" msgstr "" " Lidhje d�gjuesi do t� kryhen p�rmes shtojce daljeje %s (--plugout %s).\n" -#: fetchmail.c:1859 +#: fetchmail.c:1862 msgid " No plugout command specified.\n" msgstr " Pa urdh�r shtojce daljeje t� p�rcaktuar.\n" -#: fetchmail.c:1864 +#: fetchmail.c:1867 msgid " No UIDs saved from this host.\n" msgstr " Pa UID t� ruajtura prej k�saj strehe.\n" -#: fetchmail.c:1873 +#: fetchmail.c:1876 #, c-format msgid " %d UIDs saved.\n" msgstr " %d UID t� ruajtur.\n" -#: fetchmail.c:1881 +#: fetchmail.c:1884 msgid " Poll trace information will be added to the Received header.\n" msgstr " T� dh�na gjurmimi vjeljeje do t� shtohen te titulli T� Marr�.\n" -#: fetchmail.c:1883 +#: fetchmail.c:1886 msgid "" " No poll trace information will be added to the Received header.\n" ".\n" @@ -1559,15 +1552,11 @@ msgstr "" " Nuk do t� shtohen t� dh�na gjurmimi vjeljeje te titulli T� Marr�.\n" ".\n" -#: fetchmail.c:1886 +#: fetchmail.c:1889 #, c-format msgid " Pass-through properties \"%s\".\n" msgstr " Veti kalimi-n�p�r \"%s\".\n" -#: fetchmail.h:614 fetchmail.h:620 -msgid "alloca failed" -msgstr "\"alloca\" d�shtoi" - #: getpass.c:72 msgid "ERROR: no support for getpassword() routine\n" msgstr "GABIM: pa mbulim p�r rutin�n getpassword()\n" @@ -1577,6 +1566,8 @@ msgid "" "\n" "Caught SIGINT... bailing out.\n" msgstr "" +"\n" +"U kap SIGINT... po q�rohem q� k�tej.\n" #: gssapi.c:66 #, c-format @@ -1596,37 +1587,37 @@ msgstr "Po d msgid "Error exchanging credentials\n" msgstr "Gabim gjat� shk�mbimit t� kredencialeve\n" -#: gssapi.c:148 +#: gssapi.c:151 msgid "Couldn't unwrap security level data\n" msgstr "Nuk munda t� hap t� dh�na niveli sigurie\n" -#: gssapi.c:153 +#: gssapi.c:156 msgid "Credential exchange complete\n" msgstr "Shk�mbim kredencialesh i plot�suar\n" -#: gssapi.c:157 +#: gssapi.c:160 msgid "Server requires integrity and/or privacy\n" msgstr "Sh�rbyesi lyp integritet dhe/ose vet�si\n" -#: gssapi.c:166 +#: gssapi.c:169 #, c-format msgid "Unwrapped security level flags: %s%s%s\n" msgstr "Hapa shenja niveli sigurie: %s%s%s\n" -#: gssapi.c:170 +#: gssapi.c:173 #, c-format msgid "Maximum GSS token size is %ld\n" msgstr "Madh�sia m� e madhe p�r \"token\" GSS �sht� %ld\n" -#: gssapi.c:183 +#: gssapi.c:186 msgid "Error creating security level request\n" msgstr "Gabim n� krijim k�rkese niveli sigurie\n" -#: gssapi.c:194 +#: gssapi.c:197 msgid "Releasing GSS credentials\n" msgstr "Po jap kredenciale GSS\n" -#: gssapi.c:197 +#: gssapi.c:200 msgid "Error releasing credentials\n" msgstr "Gabim dh�nieje kredencialesh\n" @@ -1635,77 +1626,77 @@ msgstr "Gabim dh msgid "fetchmail: thread sleeping for %d sec.\n" msgstr "fetchmail: rrjedh� e p�rgjumur p�r %d sek.\n" -#: imap.c:281 +#: imap.c:306 msgid "Protocol identified as IMAP4 rev 1\n" msgstr "Protokoll i identifikuar si IMAP4 rev 1\n" -#: imap.c:287 +#: imap.c:312 msgid "Protocol identified as IMAP4 rev 0\n" msgstr "Protokoll i identifikuar si IMAP4 rev 0\n" -#: imap.c:294 +#: imap.c:319 msgid "Protocol identified as IMAP2 or IMAP2BIS\n" msgstr "Protokoll i identifikuar si IMAP2 ose IMAP2BIS\n" -#: imap.c:309 +#: imap.c:334 msgid "will idle after poll\n" msgstr "do t� rrij� bosh pas vjeljeje\n" -#: imap.c:462 +#: imap.c:490 msgid "Required OTP capability not compiled into fetchmail\n" msgstr "Aft�si e nevojshme OTP e pap�rpiluar tek fetchmail-i\n" -#: imap.c:484 +#: imap.c:512 pop3.c:341 msgid "Required NTLM capability not compiled into fetchmail\n" msgstr "Aft�si e nevojshme NTML e pap�rpiluar tek fetchmail-i\n" -#: imap.c:493 +#: imap.c:521 msgid "Required LOGIN capability not supported by server\n" msgstr "Aft�si e nevojshme LOGIN e pambuluar prej sh�rbyesit\n" -#: imap.c:644 imap.c:710 -msgid "expunge failed\n" -msgstr "shuarja d�shtoi\n" - -#: imap.c:662 imap.c:695 +#: imap.c:682 imap.c:715 msgid "re-poll failed\n" msgstr "rivjelja d�shtoi\n" -#: imap.c:670 -#, fuzzy, c-format +#: imap.c:690 +#, c-format msgid "%d message waiting after re-poll\n" msgid_plural "%d messages waiting after re-poll\n" -msgstr[0] "%d mesazhe n� pritje pas rivjeljes\n" +msgstr[0] "%d mesazh n� pritje pas rivjeljes\n" msgstr[1] "%d mesazhe n� pritje pas rivjeljes\n" -#: imap.c:682 +#: imap.c:702 msgid "mailbox selection failed\n" msgstr "p�rzgjedhja e kutis� postare d�shtoi\n" -#: imap.c:686 -#, fuzzy, c-format +#: imap.c:706 +#, c-format msgid "%d message waiting after first poll\n" msgid_plural "%d messages waiting after first poll\n" -msgstr[0] "%d mesazhe n� pritje pas vjeljes s� par�\n" +msgstr[0] "%d mesazh n� pritje pas vjeljes s� par�\n" msgstr[1] "%d mesazhe n� pritje pas vjeljes s� par�\n" -#: imap.c:714 -#, fuzzy, c-format +#: imap.c:730 +msgid "expunge failed\n" +msgstr "shuarja d�shtoi\n" + +#: imap.c:734 +#, c-format msgid "%d message waiting after expunge\n" msgid_plural "%d messages waiting after expunge\n" -msgstr[0] "%d mesazhe n� pritje pas shuarjes\n" +msgstr[0] "%d mesazh n� pritje pas shuarjes\n" msgstr[1] "%d mesazhe n� pritje pas shuarjes\n" -#: imap.c:739 +#: imap.c:759 msgid "search for unseen messages failed\n" msgstr "k�rkimi p�r mesazhe t� pav�rejtur d�shtoi\n" -#: imap.c:769 pop3.c:674 pop3.c:686 pop3.c:903 pop3.c:910 +#: imap.c:789 pop3.c:723 pop3.c:735 pop3.c:957 pop3.c:964 #, c-format msgid "%u is unseen\n" msgstr "%u �sht� i pav�rejtur\n" -#: imap.c:781 pop3.c:695 +#: imap.c:801 pop3.c:744 #, c-format msgid "%u is first unseen\n" msgstr "%u �sht� i pari i pav�rejtur\n" @@ -1747,44 +1738,44 @@ msgstr "Nuk u gjet nd msgid "No IP address found for %s" msgstr "Nuk u gjet vendndodhje IP p�r %s" -#: interface.c:590 +#: interface.c:589 msgid "missing IP interface address\n" msgstr "mungon vendndodhje nd�rfaqeje IP\n" -#: interface.c:606 +#: interface.c:605 msgid "invalid IP interface address\n" msgstr "vendndodhje nd�rfaqeje IP e pavlefshme\n" -#: interface.c:612 +#: interface.c:611 msgid "invalid IP interface mask\n" msgstr "mask� nd�rfaqeje IP e pavlefshme\n" -#: interface.c:651 +#: interface.c:650 #, c-format msgid "activity on %s -noted- as %d\n" msgstr "veprimatri n� %s -par�- si %d\n" -#: interface.c:666 +#: interface.c:665 #, c-format msgid "skipping poll of %s, %s down\n" msgstr "po anashkaloj vjeljen e %s, %s i pakapsh�m\n" -#: interface.c:685 +#: interface.c:684 #, c-format msgid "skipping poll of %s, %s IP address excluded\n" msgstr "po anashkaloj vjeljen e %s, vendndodhje IP e %s e p�rjashtuar\n" -#: interface.c:697 +#: interface.c:696 #, c-format msgid "activity on %s checked as %d\n" msgstr "veprimtari n� %s shenjuar si %d\n" -#: interface.c:723 +#: interface.c:722 #, c-format msgid "skipping poll of %s, %s inactive\n" msgstr "po anashkaloj vjeljen e %s, %s joveprues\n" -#: interface.c:730 +#: interface.c:729 #, c-format msgid "activity on %s was %d, is %d\n" msgstr "veprimtaria n� %s qe %d, �sht� %d\n" @@ -1811,27 +1802,30 @@ msgstr "nuk munda t msgid "challenge mismatch\n" msgstr "" -#: lock.c:83 -#, fuzzy -msgid "fetchmail: removing stale lockfile\n" -msgstr "fetchmail: po heq lockfile t� vjet�ruar\n" +#: lock.c:77 +#, c-format +msgid "fetchmail: error reading lockfile \"%s\": %s\n" +msgstr "fetchmail: gabim gjat� leximit t� \"lockfile\"-it \"%s\": %s\n" -#: lock.c:124 -#, fuzzy -msgid "fetchmail: lock creation failed.\n" -msgstr "fetchmail: krijim ky�jeje i d�shtuar.\n" +#: lock.c:89 +msgid "fetchmail: removing stale lockfile\n" +msgstr "fetchmail: po heq \"lockfile\"-in e vjet�ruar\n" -#: netrc.c:218 +#: lock.c:96 #, c-format -msgid "warning: found \"%s\" before any host names" -msgstr "sinjalizim: u gjet \"%s\" para cilitdo em�r strehe" +msgid "fetchmail: error opening lockfile \"%s\": %s\n" +msgstr "fetchmail: gabim gjat� hapjes s� \"lockfile\"-it \"%s\": %s\n" + +#: lock.c:137 +msgid "fetchmail: lock creation failed.\n" +msgstr "fetchmail: krijimi i \"lock\"-ut d�shtoi.\n" -#: netrc.c:222 +#: netrc.c:220 #, c-format msgid "%s:%d: warning: found \"%s\" before any host names\n" msgstr "%s:%d: sinjalizim: u gjet \"%s\" para cilitdo em�r strehe\n" -#: netrc.c:261 +#: netrc.c:258 #, c-format msgid "%s:%d: warning: unknown token \"%s\"\n" msgstr "%s:%d: sinjalizim: \"token\" \"%s\" i panjohur\n" @@ -1842,9 +1836,8 @@ msgid "%s's SMTP listener does not support ATRN\n" msgstr "D�gjuesi SMTP i %s nuk mbulon ATRN\n" #: odmr.c:102 -#, fuzzy msgid "Turnaround now...\n" -msgstr "Prapakthehu tani...\n" +msgstr "" #: odmr.c:107 msgid "ATRN request refused.\n" @@ -1871,19 +1864,23 @@ msgstr "Lipset mir msgid "Unknown ODMR error %d\n" msgstr "Gabim ODMR i panjohur %d\n" -#: odmr.c:243 +#: odmr.c:187 +msgid "receiving message data\n" +msgstr "po marr t� dh�na mesazhi\n" + +#: odmr.c:240 msgid "Option --keep is not supported with ODMR\n" msgstr "Mund�sia --keep nuk mbulohet me ODMR\n" -#: odmr.c:247 +#: odmr.c:244 msgid "Option --flush is not supported with ODMR\n" msgstr "Mund�sia --flush nuk mbulohet me ODMR\n" -#: odmr.c:251 -msgid "Option --remote is not supported with ODMR\n" -msgstr "Mund�sia --remote nuk mbulohet me ODMR\n" +#: odmr.c:248 +msgid "Option --folder is not supported with ODMR\n" +msgstr "Mund�sia --folder nuk mbulohet me ODMR\n" -#: odmr.c:255 +#: odmr.c:252 msgid "Option --check is not supported with ODMR\n" msgstr "Mund�sia --check nuk mbulohet me ODMR\n" @@ -1895,87 +1892,83 @@ msgstr "" msgid "Could not decode OTP challenge\n" msgstr "" -#: opie.c:58 pop3.c:505 +#: opie.c:58 pop3.c:515 msgid "Secret pass phrase: " msgstr "Fraz� pass sekrete: " -#: options.c:201 options.c:245 +#: options.c:161 options.c:205 #, c-format msgid "String '%s' is not a valid number string.\n" msgstr "Vargu '%s' nuk �sht� nj� varg numerik i vlefsh�m.\n" -#: options.c:210 +#: options.c:170 #, c-format msgid "Value of string '%s' is %s than %d.\n" msgstr "Vlera e vargut '%s' �sht� %s se %d.\n" -#: options.c:211 +#: options.c:171 msgid "smaller" msgstr "m� e vog�l" -#: options.c:211 +#: options.c:171 msgid "larger" msgstr "m� e madhe" -#: options.c:383 +#: options.c:330 #, c-format msgid "Invalid protocol `%s' specified.\n" msgstr "�sht� treguar protokoll i pavlefsh�m `%s'.\n" -#: options.c:429 +#: options.c:372 #, c-format msgid "Invalid authentication `%s' specified.\n" msgstr "�sht� treguar mir�fillt�sim i pavlefsh�m `%s'.\n" -#: options.c:567 -msgid "fetchmail: network security support is disabled\n" -msgstr "fetchmail: suporti p�r siguri rrjeti �sht� i �aktivizuar\n" - -#: options.c:660 +#: options.c:573 msgid "usage: fetchmail [options] [server ...]\n" msgstr "p�rdorimi: fetchmail [mund�si] [sh�rbyes ...]\n" -#: options.c:661 +#: options.c:574 msgid " Options are as follows:\n" msgstr " Mund�sit� jan� si vijon:\n" -#: options.c:662 +#: options.c:575 msgid " -?, --help display this option help\n" msgstr " -?, --help shfaq ndihm�n p�r k�t� mund�si\n" -#: options.c:663 +#: options.c:576 msgid " -V, --version display version info\n" msgstr " -V, --version shfaq t� dh�na versioni\n" -#: options.c:665 +#: options.c:578 msgid " -c, --check check for messages without fetching\n" msgstr " -c, --check kontrollon p�r mesazhe por pa sjell�\n" -#: options.c:666 +#: options.c:579 msgid " -s, --silent work silently\n" msgstr " -s, --silent puno n� heshtje\n" -#: options.c:667 +#: options.c:580 msgid " -v, --verbose work noisily (diagnostic output)\n" msgstr " -v, --verbose puno me zhurm� (diagnostiko ecurin�)\n" -#: options.c:668 +#: options.c:581 msgid " -d, --daemon run as a daemon once per n seconds\n" msgstr " -d, --daemon xhiro si demon nj�her� n� n sekonda\n" -#: options.c:669 +#: options.c:582 msgid " -N, --nodetach don't detach daemon process\n" msgstr " -N, --nodetach mos shk�put proces demoni\n" -#: options.c:670 +#: options.c:583 msgid " -q, --quit kill daemon process\n" msgstr " -q, --quit asgj�so proces demoni\n" -#: options.c:671 +#: options.c:584 msgid " -L, --logfile specify logfile name\n" msgstr " -L, --logfile p�rcakto em�r kartele regjistrimi\n" -#: options.c:672 +#: options.c:585 msgid "" " --syslog use syslog(3) for most messages when running as a " "daemon\n" @@ -1983,55 +1976,53 @@ msgstr "" " --syslog p�rdor syslog(3) p�r shumic�n e mesazheve kur xhiron si " "demon\n" -#: options.c:673 -#, fuzzy +#: options.c:586 msgid " --invisible don't write Received & enable host spoofing\n" msgstr "" " --invisible mos shkruaj T� Marr� & dhe mund�so \"host spoofing\"\n" -#: options.c:674 +#: options.c:587 msgid " -f, --fetchmailrc specify alternate run control file\n" msgstr " -f, --fetchmailrc p�rcakto kartel� \"run control\" alternative\n" -#: options.c:675 +#: options.c:588 msgid " -i, --idfile specify alternate UIDs file\n" msgstr " -i, --idfile p�rcakto tjet�r kartel� UID-rash\n" -#: options.c:676 +#: options.c:589 msgid " --postmaster specify recipient of last resort\n" msgstr " --postmaster p�rcakto marr�s t� zon�s s� fundit\n" -#: options.c:677 +#: options.c:590 msgid " --nobounce redirect bounces from user to postmaster.\n" msgstr "" " --nobounce ridrejto kap�rcime prej p�rdoruesve te ustai i post�s.\n" -#: options.c:679 +#: options.c:592 msgid " -I, --interface interface required specification\n" msgstr " -I, --interface p�rcaktim i nd�rfaqes s� nevojshme\n" -#: options.c:680 +#: options.c:593 msgid " -M, --monitor monitor interface for activity\n" msgstr " -M, --monitor mbikqyr nd�rfaqen p�r veprimtari\n" -#: options.c:683 +#: options.c:596 msgid " --ssl enable ssl encrypted session\n" msgstr " --ssl mund�so sesion t� koduar me ssl\n" -#: options.c:684 +#: options.c:597 msgid " --sslkey ssl private key file\n" msgstr " --sslkey kartel� ky�i ssl vetiak\n" -#: options.c:685 +#: options.c:598 msgid " --sslcert ssl client certificate\n" msgstr " --sslcert d�shmi ssl klienti\n" -#: options.c:686 -#, fuzzy +#: options.c:599 msgid " --sslcertpath path to ssl certificates\n" -msgstr " --sslcert d�shmi ssl klienti\n" +msgstr " --sslcertpath shteg p�r te d�shmi ssl\n" -#: options.c:687 +#: options.c:600 msgid "" " --sslfingerprint fingerprint that must match that of the server's " "cert.\n" @@ -2039,210 +2030,218 @@ msgstr "" " --sslfingerprint shenj� gishtash q� duhet t� p�rputhet me at� t� " "d�shmis� s� sh�rbyesit.\n" -#: options.c:688 +#: options.c:601 msgid " --sslproto force ssl protocol (ssl2/ssl3/tls1)\n" msgstr " --sslproto detyro protokoll ssl (ssl2/ssl3/tls1)\n" -#: options.c:690 +#: options.c:603 msgid " --plugin specify external command to open connection\n" msgstr " --plugin p�rcakto urdh�r t� jasht�m p�r hapje lidhjeje\n" -#: options.c:691 +#: options.c:604 msgid " --plugout specify external command to open smtp connection\n" msgstr "" " --plugout p�rcakto urdh�r t� jasht�m p�r hapje lidhjeje smtp\n" -#: options.c:693 +#: options.c:606 msgid " -p, --protocol specify retrieval protocol (see man page)\n" msgstr " -p, --protocol p�rcakto protokoll marrjeje (shih faqen man)\n" -#: options.c:694 +#: options.c:607 msgid " -U, --uidl force the use of UIDLs (pop3 only)\n" msgstr " -U, --uidl detyro p�rdorimin e UIDL-rave (vet�m pop3)\n" -#: options.c:695 -msgid " -P, --port TCP/IP service port to connect to\n" -msgstr " -P, --port port� sh�rbimi TCP/IP p�r lidhjen\n" +#: options.c:608 +msgid " --port TCP port to connect to (obsolete, use --service)\n" +msgstr "" +" --port port� TCP p�r lidhje (e vjet�ruar, p�rdorni --service)\n" + +#: options.c:609 +msgid "" +" -P, --service TCP service to connect to (can be numeric TCP port)\n" +msgstr "" +" -P, --service sh�rbim TCP p�r lidhje (mund t� jet� port� numerike " +"TCP)\n" -#: options.c:696 +#: options.c:610 msgid " --auth authentication type (password/kerberos/ssh/otp)\n" msgstr " --auth tip mir�fillt�simi (fjal�kalim/kerberos/ssh/otp)\n" -#: options.c:697 +#: options.c:611 msgid " -t, --timeout server nonresponse timeout\n" msgstr " -t, --timeout afat mosp�rgjigjeje sh�rbyesi\n" -#: options.c:698 +#: options.c:612 msgid " -E, --envelope envelope address header\n" msgstr " -E, --envelope titull vendndodhje si t� qe zarf\n" -#: options.c:699 +#: options.c:613 msgid " -Q, --qvirtual prefix to remove from local user id\n" msgstr "" " -Q, --qvirtual parashtes� p�r t'u hequr pre id-je p�rdoruesi vendor\n" -#: options.c:700 +#: options.c:614 msgid " --principal mail service principal\n" msgstr " --principal par�sori i sh�rbimit postar\n" -#: options.c:701 +#: options.c:615 msgid " --tracepolls add poll-tracing information to Received header\n" msgstr "" " --tracepolls shton t� dh�na gjurmimi vjeljeje te titull T� marr�\n" -#: options.c:703 +#: options.c:617 msgid " -u, --username specify users's login on server\n" msgstr " -u, --username p�rcakto futjen e p�rdoruesit te sh�rbyesi\n" -#: options.c:704 +#: options.c:618 msgid " -a, --all retrieve old and new messages\n" msgstr " -a, --all merr mesazhe t� rinj dhe t� vjet�r\n" -#: options.c:705 +#: options.c:619 msgid " -K, --nokeep delete new messages after retrieval\n" msgstr " -K, --nokeep fshi mesazhe t� rinj pas marrjeje\n" -#: options.c:706 +#: options.c:620 msgid " -k, --keep save new messages after retrieval\n" msgstr " -k, --keep ruaj mesazhe t� rinj pas marrjejel\n" -#: options.c:707 +#: options.c:621 msgid " -F, --flush delete old messages from server\n" msgstr " -F, --flush fshi mesazhe t� vjet�r prej sh�rbyesit\n" -#: options.c:708 +#: options.c:622 +msgid " --limitflush delete oversized messages\n" +msgstr " --limitflush fshij mesazhe tej mase\n" + +#: options.c:623 msgid " -n, --norewrite don't rewrite header addresses\n" msgstr " -n, --norewrite mos rishkruaj titull vendndodhjesh\n" -#: options.c:709 +#: options.c:624 msgid " -l, --limit don't fetch messages over given size\n" msgstr " -l, --limit mos sill mesazhe tej madh�sis� s� dh�n�\n" -#: options.c:710 +#: options.c:625 msgid " -w, --warnings interval between warning mail notification\n" msgstr " -w, --warnings interval midis njoftimesh sinjalizimi poste\n" -#: options.c:713 -msgid " -T, --netsec set IP security request\n" -msgstr " -T, --netsec cakto k�rkes� sigurie IP-je\n" - -#: options.c:715 +#: options.c:627 msgid " -S, --smtphost set SMTP forwarding host\n" msgstr " -S, --smtphost cakto streh� SMTP p�rcjelljeje\n" -#: options.c:716 +#: options.c:628 msgid " --fetchdomains fetch mail for specified domains\n" msgstr " --fetchdomains sill post� p�r p�rkat�sit� e caktuar\n" -#: options.c:717 +#: options.c:629 msgid " -D, --smtpaddress set SMTP delivery domain to use\n" msgstr "" " -D, --smtpaddress cakto p�rkat�si SMTP shp�rndarje p�r t'u p�rdorur\n" -#: options.c:718 +#: options.c:630 msgid " --smtpname set SMTP full name username@domain\n" msgstr "" " --smtpname cakto em�r t� plot� SMTP em�rp�rdoruesi@p�rkat�si\n" -#: options.c:719 +#: options.c:631 msgid " -Z, --antispam, set antispam response values\n" msgstr " -Z, --antispam, cakto vlera p�rgjigjesh antispam\n" -#: options.c:720 +#: options.c:632 msgid " -b, --batchlimit set batch limit for SMTP connections\n" msgstr " -b, --batchlimit cakto kufi tufe p�r lidhje SMTP\n" -#: options.c:721 +#: options.c:633 msgid " -B, --fetchlimit set fetch limit for server connections\n" msgstr " -B, --fetchlimit cakto kufi prurjeje p�r lidhje sh�rbyesish\n" -#: options.c:722 +#: options.c:634 msgid " --fetchsizelimit set fetch message size limit\n" msgstr " --fetchsizelimit cakto kufi madh�sie mesazhesh q� sillen\n" -#: options.c:723 +#: options.c:635 msgid " --fastuidl do a binary search for UIDLs\n" msgstr " --fastuidl kryej nj� k�rkim dyor p�r UIDL-ra\n" -#: options.c:724 +#: options.c:636 msgid " -e, --expunge set max deletions between expunges\n" msgstr " -e, --expunge cakto maksimum fshirjesh nd�rmjet shuarjesh\n" -#: options.c:725 +#: options.c:637 msgid " -m, --mda set MDA to use for forwarding\n" msgstr " -m, --mda cakto MDA p�r t'u p�rdorur p�r p�rcjellje\n" -#: options.c:726 +#: options.c:638 msgid " --bsmtp set output BSMTP file\n" msgstr " --bsmtp cakto kartel� p�rfundimesh BSMTP\n" -#: options.c:727 +#: options.c:639 msgid " --lmtp use LMTP (RFC2033) for delivery\n" msgstr " --lmtp p�rdor LMTP (RFC2033) p�r shp�rndarje\n" -#: options.c:728 +#: options.c:640 msgid " -r, --folder specify remote folder name\n" msgstr " -r, --folder cakto em�r dosjeje t� larg�t\n" -#: options.c:729 +#: options.c:641 msgid " --showdots show progress dots even in logfiles\n" msgstr " --showdots shfaq pika p�rparimi edhe n� kartela regjistrimi\n" -#: pop3.c:543 +#: pop3.c:553 msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n" msgstr "Nuk u gjet vul� kohore e nevojshme APOP n� p�rsh�ndetje\n" -#: pop3.c:552 +#: pop3.c:562 msgid "Timestamp syntax error in greeting\n" msgstr "Gabim sintakse vule kohore n� p�rsh�ndetje\n" -#: pop3.c:574 +#: pop3.c:584 msgid "Undefined protocol request in POP3_auth\n" msgstr "K�rkes� protokolli e pap�rcaktuar n� POP3_auth\n" -#: pop3.c:582 +#: pop3.c:592 msgid "lock busy! Is another session active?\n" msgstr "" -#: pop3.c:665 pop3.c:894 +#: pop3.c:664 +msgid "Cannot handle UIDL response from upstream server.\n" +msgstr "" + +#: pop3.c:687 +msgid "Server responded with UID for wrong message.\n" +msgstr "Sh�rbyesi u p�rgjigj me UID p�r mesazh t� gabuar.\n" + +#: pop3.c:714 pop3.c:948 #, c-format msgid "id=%s (num=%d) was deleted, but is still present!\n" msgstr "id=%s (num=%d) qe fshir�, por �sht� ende i pranish�m!\n" -#: pop3.c:767 +#: pop3.c:816 msgid "Messages inserted into list on server. Cannot handle this.\n" msgstr "" "Mesazhe t� futur n� nj� list� te sh�rbyesi. Nuk mund ta b�j dot k�t�.\n" -#: pop3.c:853 +#: pop3.c:902 msgid "protocol error\n" msgstr "gabim protokolli\n" -#: pop3.c:868 +#: pop3.c:917 msgid "protocol error while fetching UIDLs\n" msgstr "gabim protokolli gjat� sjelljes s� UIDL-ve\n" -#: pop3.c:1225 -msgid "Option --remote is not supported with POP3\n" -msgstr "Mund�sia --remote nuk mbulohet me POP3\n" +#: pop3.c:1276 +msgid "Option --folder is not supported with POP3\n" +msgstr "Mund�sia --dosje nuk mbulohet me POP3\n" -#: rcfile_y.y:127 +#: rcfile_y.y:123 msgid "server option after user options" msgstr "mund�si sh�rbyesi pas mund�sish p�rdoruesi" -#: rcfile_y.y:174 +#: rcfile_y.y:166 msgid "SDPS not enabled." msgstr "SDPS jo vepruese." -#: rcfile_y.y:222 -msgid "invalid security request" -msgstr "k�rkes� e pavlefshme sigurie" - -#: rcfile_y.y:228 -msgid "network-security support disabled" -msgstr "�aktivizuar mbulim sigurie rrjeti" - -#: rcfile_y.y:235 +#: rcfile_y.y:212 msgid "" "fetchmail: interface option is only supported under Linux (without IPv6) and " "FreeBSD\n" @@ -2250,7 +2249,7 @@ msgstr "" "fetchmail: mund�sia e nd�rfaqes mbulohet vet�m n�n Linux (pa IPv6) dhe " "FreeBSD\n" -#: rcfile_y.y:242 +#: rcfile_y.y:219 msgid "" "fetchmail: monitor option is only supported under Linux (without IPv6) and " "FreeBSD\n" @@ -2258,25 +2257,25 @@ msgstr "" "fetchmail: mund�sia e mbikqyrjes mbulohet vet�m n�n Linux (pa IPv6) dhe " "FreeBSD\n" -#: rcfile_y.y:354 +#: rcfile_y.y:332 msgid "SSL is not enabled" msgstr "SSL nuk �sht� vepruese" -#: rcfile_y.y:402 +#: rcfile_y.y:381 msgid "end of input" msgstr "fund futjeje" -#: rcfile_y.y:439 +#: rcfile_y.y:418 #, c-format msgid "File %s must be a regular file.\n" msgstr "Kartela %s duhet t� jet� nj� kartel� e rregullt.\n" -#: rcfile_y.y:449 +#: rcfile_y.y:428 #, c-format msgid "File %s must have no more than -rwx--x--- (0710) permissions.\n" msgstr "Kartela %s duhet t� ket� jo m� shum� se lejet -rwx--x--- (0710).\n" -#: rcfile_y.y:461 +#: rcfile_y.y:440 #, c-format msgid "File %s must be owned by you.\n" msgstr "Kartela %s duhet t� jet� prona juaj.\n" @@ -2302,19 +2301,19 @@ msgstr "Versioni i rishkruar #: rpa.c:117 msgid "Success" -msgstr "" +msgstr "Sukses" #: rpa.c:118 msgid "Restricted user (something wrong with account)" -msgstr "" +msgstr "P�rdorues i kufizuar (di�ka nuk shkon me llogarin�)" #: rpa.c:119 msgid "Invalid userid or passphrase" -msgstr "" +msgstr "Id p�rdoruesi ose fjal�kalim i pavlefsh�m" #: rpa.c:120 msgid "Deity error" -msgstr "" +msgstr "Gabim Per�ndie" #: rpa.c:173 msgid "RPA token 2: Base64 decode error\n" @@ -2476,112 +2475,126 @@ msgstr "MD5 po zbatohet te bllok t msgid "MD5 result is: \n" msgstr "p�rfundimi MD5 �sht�: \n" -#: sink.c:247 +#: servport.c:52 +#, c-format +msgid "getaddrinfo(NULL, \"%s\") error: %s\n" +msgstr "gabim getaddrinfo(NULL, \"%s\"): %s\n" + +#: servport.c:78 +#, c-format +msgid "Cannot resolve service %s to port number.\n" +msgstr "Nuk e shoh sh�rbimin %s te num�r porte.\n" + +#: servport.c:79 +msgid "Please specify the service as decimal port number.\n" +msgstr "Ju lutemi jepeni sh�rbimin si num�r dhjetor porte.\n" + +#: sink.c:223 #, c-format msgid "forwarding to %s\n" msgstr "po p�rcjell te %s\n" -#: sink.c:332 +#: sink.c:312 msgid "SMTP: (bounce-message body)\n" msgstr "SMTP: (tekst mesazhi k�rcimesh)\n" # this will usually go to sylog... # this will usually go to sylog... -#: sink.c:335 +#: sink.c:315 #, c-format msgid "mail from %s bounced to %s\n" msgstr "post� prej %s k�rceu p�r te %s\n" -#: sink.c:467 +#: sink.c:447 #, c-format msgid "Saved error is still %d\n" msgstr "Gabimi i ruajtur �sht� ende %d\n" -#: sink.c:526 sink.c:606 +#: sink.c:507 sink.c:591 #, c-format msgid "%cMTP error: %s\n" msgstr "gabim %cMTP: %s\n" -#: sink.c:761 +#: sink.c:752 msgid "BSMTP file open or preamble write failed\n" msgstr "D�shtoi hapja e kartel�s BSMTP ose shkrimi i parath�nies\n" -#: sink.c:970 +#: sink.c:965 #, c-format msgid "%cMTP listener doesn't like recipient address `%s'\n" msgstr "D�gjesi %cMTP nuk e p�lqen vendndodhjen e marr�sit `%s'\n" -#: sink.c:977 +#: sink.c:972 #, c-format msgid "%cMTP listener doesn't really like recipient address `%s'\n" msgstr "d�gjuesi %cMTP nuk e ka dhe aq qejf vendndodhjen e marr�sit `%s'\n" -#: sink.c:1015 +#: sink.c:1013 msgid "no address matches; no postmaster set.\n" msgstr "pa p�rputhje vendndodhjesh; s'�sht� caktuar \"postmaster\".\n" -#: sink.c:1027 +#: sink.c:1025 #, c-format msgid "can't even send to %s!\n" msgstr "s'mund as t� d�rgoj te %s!\n" -#: sink.c:1033 +#: sink.c:1031 #, c-format msgid "no address matches; forwarding to %s.\n" msgstr "pa p�rputhje vendndodhjesh; po p�rcjell drejt %s.\n" -#: sink.c:1186 +#: sink.c:1185 #, c-format msgid "about to deliver with: %s\n" msgstr "gati p�r t� shp�rndar� me: %s\n" -#: sink.c:1210 +#: sink.c:1209 msgid "MDA open failed\n" msgstr "Hapja e MDA-s d�shtoi\n" -#: sink.c:1247 +#: sink.c:1246 #, c-format msgid "%cMTP connect to %s failed\n" msgstr "Lidhja %cMTP me %s d�shtoi\n" -#: sink.c:1271 +#: sink.c:1270 #, c-format msgid "can't raise the listener; falling back to %s" msgstr "s'ia dal dot me d�gjuesin; po rikthehem te %s" -#: sink.c:1327 +#: sink.c:1326 #, c-format msgid "MDA died of signal %d\n" msgstr "MDA-ja vdiq nga sinjali %d\n" -#: sink.c:1330 +#: sink.c:1329 #, c-format msgid "MDA returned nonzero status %d\n" msgstr "MDA riktheu gjendje jo zero %d\n" -#: sink.c:1333 +#: sink.c:1332 #, c-format msgid "Strange: MDA pclose returned %d, cannot handle at %s:%d\n" msgstr "�udi: MDA pclose riktheu %d, nuk mund t� trajtoj� %s:%d\n" -#: sink.c:1354 +#: sink.c:1353 msgid "Message termination or close of BSMTP file failed\n" msgstr "D�shtoi p�rfundim mesazhi ose mbyllje e kartel�s BSMTP\n" -#: sink.c:1375 +#: sink.c:1374 msgid "SMTP listener refused delivery\n" msgstr "D�gjuesi SMTP nuk pranoi shp�rndarjen\n" -#: sink.c:1405 +#: sink.c:1404 msgid "LMTP delivery error on EOM\n" msgstr "Gabim shp�rndarjeje LMTP n� EOM\n" -#: sink.c:1408 +#: sink.c:1407 #, c-format msgid "Unexpected non-503 response to LMTP EOM: %s\n" msgstr "P�rgjigje jo-503 e papritur p�r LMTP EOM: %s\n" -#: sink.c:1559 +#: sink.c:1561 msgid "" "-- \n" "The Fetchmail Daemon" @@ -2618,166 +2631,166 @@ msgstr "Mir msgid "smtp listener protocol error\n" msgstr "gabim protokolli d�gjuesi smtp\n" -#: socket.c:117 socket.c:143 +#: socket.c:114 socket.c:140 msgid "fetchmail: malloc failed\n" msgstr "fetchmail: d�shtoi \"malloc\"\n" -#: socket.c:175 +#: socket.c:172 msgid "fetchmail: socketpair failed\n" -msgstr "" +msgstr "fetchmail: \"socketpair\" d�shtoi\n" -#: socket.c:181 +#: socket.c:178 msgid "fetchmail: fork failed\n" msgstr "fetchmail: deg�zimi d�shtoi\n" -#: socket.c:188 +#: socket.c:185 msgid "dup2 failed\n" msgstr "dup2 d�shtoi\n" -#: socket.c:194 +#: socket.c:191 #, c-format msgid "running %s (host %s service %s)\n" msgstr "po xhiroj %s (streha %s sh�rbimi %s)\n" -#: socket.c:197 +#: socket.c:194 #, c-format msgid "execvp(%s) failed\n" msgstr "execvp(%s) d�shtoi\n" -#: socket.c:288 +#: socket.c:281 #, c-format -msgid "fetchmail: getaddrinfo(%s.%s)\n" -msgstr "fetchmail: getaddrinfo(%s.%s)\n" +msgid "getaddrinfo(\"%s\",\"%s\") error: %s\n" +msgstr "gabim getaddrinfo(\"%s\",\"%s\"): %s\n" -#: socket.c:430 -#, c-format -msgid "fetchmail: illegal address length received for host %s\n" -msgstr "fetchmail: marr� gjat�si e paligjshme vendndodhjeje p�r streh�n %s\n" +#: socket.c:284 +msgid "Try adding the --service option (see also FAQ item R12).\n" +msgstr "" +"Provoni t� shtoni mund�sin� --service (shihni po ashtu FAQ, z�ri R12).\n" -#: socket.c:787 +#: socket.c:626 #, c-format msgid "Issuer Organization: %s\n" msgstr "Organiz�m L�shues: %s\n" -#: socket.c:789 +#: socket.c:628 msgid "Warning: Issuer Organization Name too long (possibly truncated).\n" msgstr "Sinjalizim: Em�r Organizmi L�shues shum� i gjat� (mundet u cungua).\n" -#: socket.c:791 +#: socket.c:630 msgid "Unknown Organization\n" msgstr "Organiz�m i Panjohur\n" -#: socket.c:793 +#: socket.c:632 #, c-format msgid "Issuer CommonName: %s\n" msgstr "Em�r i Zakonsh�m L�shuesi: %s\n" -#: socket.c:795 +#: socket.c:634 msgid "Warning: Issuer CommonName too long (possibly truncated).\n" msgstr "" "Sinjalizim: Em�r i Zakonsh�m L�shues shum� i gjat� (mundet u cungua).\n" -#: socket.c:797 +#: socket.c:636 msgid "Unknown Issuer CommonName\n" msgstr "Em�r i Zakonsh�m L�shuesi i Panjohur\n" -#: socket.c:801 +#: socket.c:640 #, c-format msgid "Server CommonName: %s\n" msgstr "Em�r i Zakonsh�m Sh�rbyesi: %s\n" -#: socket.c:805 +#: socket.c:644 msgid "Bad certificate: Subject CommonName too long!\n" msgstr "D�shmi e gabuar: Em�r i Zakonsh�m Subjekti shum� i gjat�!\n" -#: socket.c:821 +#: socket.c:690 #, c-format msgid "Server CommonName mismatch: %s != %s\n" msgstr "Ngat�rrim Emri t� Zakonsh�m Sh�rbyesi: %s != %s\n" -#: socket.c:827 +#: socket.c:696 msgid "Server name not set, could not verify certificate!\n" msgstr "Em�r sh�rbyesi i pacaktuar, nuk munda t� verifikoj d�shmin�!\n" -#: socket.c:832 +#: socket.c:701 msgid "Unknown Server CommonName\n" msgstr "Em�r i Zakonsh�m Sh�rbyesi I panjohur\n" -#: socket.c:834 +#: socket.c:703 msgid "Server name not specified in certificate!\n" msgstr "Em�r sh�rbyesi i pacaktuar n� d�shmi!\n" -#: socket.c:844 +#: socket.c:713 msgid "EVP_md5() failed!\n" msgstr "EVP_md5() d�shtoi!\n" -#: socket.c:848 +#: socket.c:717 msgid "Out of memory!\n" msgstr "Kujtes� e pamjaftueshme!\n" -#: socket.c:856 +#: socket.c:725 msgid "Digest text buffer too small!\n" msgstr "Shtyt�z p�rmbledhjeje tekstesh shum� e vog�l!\n" -#: socket.c:862 +#: socket.c:731 #, c-format msgid "%s key fingerprint: %s\n" msgstr "gjurm� gishtash ky�i %s: %s\n" -#: socket.c:866 +#: socket.c:735 #, c-format msgid "%s fingerprints match.\n" msgstr "%s gjurmat e gishtave p�rputhen.\n" -#: socket.c:869 +#: socket.c:738 #, c-format msgid "%s fingerprints do not match!\n" msgstr "%s gjurmat e gishtave nuk p�rputhen!\n" -#: socket.c:878 -#, fuzzy, c-format +#: socket.c:747 +#, c-format msgid "Server certificate verification error: %s\n" -msgstr "Sinjalizim: verifikim d�shmie sh�rbyesi: %s\n" +msgstr "Gabim verifikim d�shmie sh�rbyesi: %s\n" -#: socket.c:884 +#: socket.c:753 #, c-format msgid "unknown issuer (first %d characters): %s\n" msgstr "l�shues i panjohur (%d g�rmat e para): %s\n" -#: socket.c:936 +#: socket.c:805 msgid "File descriptor out of range for SSL" msgstr "P�rshkrues kartele jasht� intervali p�r SSL" -#: socket.c:953 +#: socket.c:822 #, c-format msgid "Invalid SSL protocol '%s' specified, using default (SSLv23).\n" msgstr "" "Treguar protokoll SSL i pavlefsh�m '%s', po p�rdor t� parazgjedhurin " "(SSLv23).\n" -#: socket.c:1014 +#: socket.c:883 msgid "Certificate/fingerprint verification was somehow skipped!\n" msgstr "Verifikimi i d�shmis�/gjurm�s s� gishtave pak a shum� u anashkalua!\n" -#: socket.c:1086 +#: socket.c:957 msgid "Cygwin socket read retry\n" msgstr "Riprov� p�r lexim prej nj� \"socket\"-i Cygwin\n" -#: socket.c:1089 +#: socket.c:960 msgid "Cygwin socket read retry failed!\n" msgstr "Riprova p�r lexim prej nj� \"socket\"-i Cygwin d�shtoi!\n" -#: transact.c:66 +#: transact.c:74 #, c-format msgid "mapped %s to local %s\n" msgstr "kalova %s te %s vendore\n" -#: transact.c:130 +#: transact.c:138 #, c-format msgid "passed through %s matching %s\n" msgstr "" -#: transact.c:199 +#: transact.c:207 #, c-format msgid "" "analyzing Received line:\n" @@ -2786,69 +2799,69 @@ msgstr "" "po analizoj rreshtin T� Marr�:\n" "%s" -#: transact.c:238 +#: transact.c:246 #, c-format msgid "line accepted, %s is an alias of the mailserver\n" msgstr "rresht i pranuar, %s �sht� nj� alias i sh�rbyesit postar\n" -#: transact.c:244 +#: transact.c:252 #, c-format msgid "line rejected, %s is not an alias of the mailserver\n" msgstr "rresht i papranuar, %s nuk �sht� nj� alias i sh�rbyesit postar\n" -#: transact.c:318 +#: transact.c:326 msgid "no Received address found\n" msgstr "nuk u gjet vendndodhje T� Marr�\n" -#: transact.c:327 +#: transact.c:335 #, c-format msgid "found Received address `%s'\n" msgstr "u gjet vendndodhje T� Marr� `%s'\n" -#: transact.c:528 +#: transact.c:538 msgid "message delimiter found while scanning headers\n" msgstr "u gjet kufizues mesazhesh nd�rkoh� q� skanoheshin titujt\n" -#: transact.c:549 +#: transact.c:559 msgid "incorrect header line found while scanning headers\n" msgstr "u gjet rresht i pasakt� titulli nd�rkoh� q� skanoheshin titujt\n" -#: transact.c:551 +#: transact.c:561 #, c-format msgid "line: %s" msgstr "rreshti: %s" -#: transact.c:1069 +#: transact.c:1082 #, c-format msgid "no local matches, forwarding to %s\n" msgstr "pa p�rputhje vendore, po p�rcjell te %s\n" -#: transact.c:1084 +#: transact.c:1097 msgid "forwarding and deletion suppressed due to DNS errors\n" msgstr "p�rcjellje dhe fshirje l�n� p�rgjysm� p�r shkak gabimesh DNS\n" -#: transact.c:1192 +#: transact.c:1209 msgid "writing RFC822 msgblk.headers\n" msgstr "po shkruaj tituj RFC822 msgblk\n" -#: transact.c:1213 +#: transact.c:1230 msgid "no recipient addresses matched declared local names" msgstr "asnj� vendndodhje marr�si nuk p�rputhet me emra vendor� t� deklaruar" -#: transact.c:1220 +#: transact.c:1237 #, c-format msgid "recipient address %s didn't match any local name" msgstr "vendndodhja e marr�sit %s nuk u p�rputh me ndonj� em�r vendor" -#: transact.c:1229 +#: transact.c:1246 msgid "message has embedded NULs" msgstr "mesazhi ka NULe t� trup�zuar" -#: transact.c:1237 +#: transact.c:1254 msgid "SMTP listener rejected local recipient addresses: " msgstr "d�gjuesi SMTP hodhi tej vendndodhje vendore marr�sish: " -#: transact.c:1362 +#: transact.c:1382 msgid "writing message text\n" msgstr "po shkruaj tekst mesazhi\n" @@ -2857,7 +2870,7 @@ msgstr "po shkruaj tekst mesazhi\n" msgid "Old UID list from %s:" msgstr "List� e vjet�r UID prej %s:" -#: uid.c:253 uid.c:264 uid.c:519 uid.c:569 +#: uid.c:253 uid.c:264 uid.c:520 uid.c:570 msgid " <empty>" msgstr " <bosh>" @@ -2865,55 +2878,56 @@ msgstr " <bosh>" msgid "Scratch list of UIDs:" msgstr "Skicim liste UID-sh:" -#: uid.c:513 uid.c:565 +#: uid.c:514 uid.c:566 #, c-format msgid "Merged UID list from %s:" msgstr "List� UID-sh e p�rzjer� prej %s:" -#: uid.c:515 +#: uid.c:516 #, c-format msgid "New UID list from %s:" msgstr "List� e re UID-sh prej %s:" -#: uid.c:544 +#: uid.c:545 msgid "swapping UID lists\n" msgstr "po shk�mbejm� lista UID-sh\n" -#: uid.c:552 +#: uid.c:553 msgid "not swapping UID lists, no UIDs seen this query\n" msgstr "nuk po shk�mbejm� lista UID-sh, asnj� UID nuk e pa k�t� k�rkes�\n" -#: uid.c:577 +#: uid.c:578 msgid "discarding new UID list\n" msgstr "po hedh tej list� t� re UID-sh\n" -#: uid.c:612 +#: uid.c:613 msgid "Deleting fetchids file.\n" msgstr "Po fshij kartel� \"fetchids\".\n" -#: uid.c:614 -#, fuzzy, c-format +#: uid.c:615 +#, c-format msgid "Error deleting %s: %s\n" -msgstr "Gabim dh�nieje kredencialesh\n" +msgstr "Gabim n� fshirjen e kartel�s \"%s\": %s\n" -#: uid.c:620 +#: uid.c:621 msgid "Writing fetchids file.\n" msgstr "Po shkruaj kartel� \"fetchids\".\n" -#: uid.c:639 +#: uid.c:640 #, c-format msgid "Error writing to fetchids file %s, old file left in place.\n" msgstr "" +"Gabim gjat� shkrimit te kartela fetchids %s, u la n� vend kartela e vjet�r.\n" -#: uid.c:643 +#: uid.c:644 #, c-format msgid "Cannot rename fetchids file %s to %s: %s\n" -msgstr "" +msgstr "S'riem�rtoj dot kartel�n fetchids %s si %s: %s\n" -#: uid.c:647 +#: uid.c:648 #, c-format msgid "Cannot open fetchids file %s for writing: %s\n" -msgstr "" +msgstr "S'hap dot kartel�n fetchids %s p�r shkrim n� t�: %s\n" #: xmalloc.c:33 msgid "malloc failed\n" @@ -2922,39 +2936,3 @@ msgstr "d #: xmalloc.c:47 msgid "realloc failed\n" msgstr "d�shtoi realloc\n" - -#~ msgid "header " -#~ msgstr "titull " - -#~ msgid "will not" -#~ msgstr "nuk do t�" - -#~ msgid "will" -#~ msgstr "do t�" - -#~ msgid "All" -#~ msgstr "T�r�" - -#~ msgid "Only new" -#~ msgstr "Vet�m t� rinjt�" - -#~ msgid "enabled" -#~ msgstr "veprues" - -#~ msgid "disabled" -#~ msgstr "joveprues" - -#~ msgid "discarded" -#~ msgstr "hedhur tej" - -#~ msgid "kept" -#~ msgstr "mbajtur" - -#~ msgid "IP address.\n" -#~ msgstr "Vendndodhje IP.\n" - -#~ msgid "name.\n" -#~ msgstr "em�r.\n" - -#~ msgid "lstat: %s: %s\n" -#~ msgstr "lstat: %s: %s\n" -- cgit v1.2.3