From 2bd2e478cef1be82ccb9fcfd679f3043a10c038d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Lauri Nurmi Date: Thu, 30 May 2019 13:00:37 +0200 Subject: Partial update (older .pot) .po file via translationproject.org. --- po/fi.po | 249 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 125 insertions(+), 124 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 7287c9cd..9cc7f2fd 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -1,21 +1,23 @@ # Finnish messages for fetchmail. -# Copyright © 2007 Eric S. Raymond +# Copyright © 2007-2015 Eric S. Raymond (msgids) # This file is distributed under the same license as the fetchmail package. # Lauri Nurmi , 2006, 2007. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: fetchmail 6.3.8\n" +"Project-Id-Version: fetchmail 6.3.24.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fetchmail-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-14 21:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-11-06 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-30 12:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-05 19:26+0300\n" "Last-Translator: Lauri Nurmi \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.3\n" #: checkalias.c:174 #, c-format @@ -97,65 +99,65 @@ msgstr[1] "" msgid "skipping message %s@%s:%d" msgstr "ohitetaan viesti %s@%s:%d" -#: driver.c:576 +#: driver.c:577 #, c-format msgid "skipping message %s@%s:%d (%d octets)" msgstr "ohitetaan viesti %s@%s:%d (%d oktettia)" -#: driver.c:592 +#: driver.c:593 msgid " (length -1)" msgstr " (pituus -1)" -#: driver.c:595 +#: driver.c:596 msgid " (oversized)" msgstr " (ylisuuri)" -#: driver.c:613 +#: driver.c:614 #, c-format msgid "couldn't fetch headers, message %s@%s:%d (%d octets)\n" msgstr "" "otsakkeiden noutaminen ei onnistunut viestille %s@%s:%d (%d oktettia)\n" -#: driver.c:631 +#: driver.c:632 #, c-format msgid "reading message %s@%s:%d of %d" msgstr "luetaan viesti %s@%s:%d / %d" -#: driver.c:636 +#: driver.c:637 #, c-format msgid " (%d octets)" msgstr " (%d oktettia)" -#: driver.c:637 +#: driver.c:638 #, c-format msgid " (%d header octets)" msgstr " (%d otsakeoktettia) " -#: driver.c:707 +#: driver.c:708 #, c-format msgid " (%d body octets)" msgstr " (%d runko-oktettia) " -#: driver.c:769 +#: driver.c:770 #, c-format msgid "" "message %s@%s:%d was not the expected length (%d actual != %d expected)\n" msgstr "" "viesti %s@%s:%d ei ollut odotetun pituinen (%d todellinen ≠ %d odotettu)\n" -#: driver.c:801 +#: driver.c:802 msgid " retained\n" msgstr " säilytettiin\n" -#: driver.c:811 +#: driver.c:812 msgid " flushed\n" msgstr " poistettiin\n" -#: driver.c:823 +#: driver.c:824 msgid " not flushed\n" msgstr " ei poistettu\n" -#: driver.c:841 +#: driver.c:842 #, c-format msgid "fetchlimit %d reached; %d message left on server %s account %s\n" msgid_plural "" @@ -167,40 +169,40 @@ msgstr[1] "" "noutoraja %1$d saavutettiin, %4$s-tunnukselle %3$s-palvelimella jäi jäljelle " "%2$d viestiä\n" -#: driver.c:898 +#: driver.c:899 #, c-format msgid "timeout after %d seconds waiting to connect to server %s.\n" msgstr "" "aikakatkaistu %d sekunnissa odotettaessa yhdistämistä palvelimelle %s.\n" -#: driver.c:902 +#: driver.c:903 #, c-format msgid "timeout after %d seconds waiting for server %s.\n" msgstr "aikakatkaistu %d sekunnissa odotettaessa palvelinta %s.\n" # Odotettaessa mitä, häh? -#: driver.c:906 +#: driver.c:907 #, c-format msgid "timeout after %d seconds waiting for %s.\n" msgstr "aikakatkaistu %d sekunnissa odotettaessa %s.\n" -#: driver.c:911 +#: driver.c:912 #, fuzzy, c-format msgid "timeout after %d seconds waiting for listener to respond.\n" msgstr "aikakatkaistu %d sekunnissa odotettaessa kuuntelijan vastausta.\n" -#: driver.c:914 +#: driver.c:915 #, c-format msgid "timeout after %d seconds.\n" msgstr "aikakatkaistu %d sekunnissa.\n" # Subject: on todennäköisesti postin otsakekentän nimi, jota ei saa kääntää. -#: driver.c:926 +#: driver.c:927 #, fuzzy msgid "fetchmail sees repeated timeouts" msgstr "Subject: fetchmail havaitsee toistuvia aikakatkaisuja" -#: driver.c:929 +#: driver.c:930 #, c-format msgid "" "Fetchmail saw more than %d timeouts while attempting to get mail from %s@" @@ -209,7 +211,7 @@ msgstr "" "Fetchmail havaitsi yli %d aikakatkaisua yrittäessään noutaa postia " "tunnukselta %s@%s.\n" -#: driver.c:933 +#: driver.c:934 msgid "" "This could mean that your mailserver is stuck, or that your SMTP\n" "server is wedged, or that your mailbox file on the server has been\n" @@ -219,73 +221,73 @@ msgid "" "Fetchmail won't poll this mailbox again until you restart it.\n" msgstr "" -#: driver.c:959 +#: driver.c:960 #, c-format msgid "pre-connection command terminated with signal %d\n" msgstr "" -#: driver.c:962 +#: driver.c:963 #, c-format msgid "pre-connection command failed with status %d\n" msgstr "" -#: driver.c:986 +#: driver.c:987 #, c-format msgid "couldn't find HESIOD pobox for %s\n" msgstr "" -#: driver.c:1007 +#: driver.c:1008 msgid "Lead server has no name.\n" msgstr "" -#: driver.c:1034 +#: driver.c:1035 #, c-format msgid "couldn't find canonical DNS name of %s (%s): %s\n" msgstr "" -#: driver.c:1081 +#: driver.c:1082 #, c-format msgid "%s connection to %s failed" msgstr "%s-yhteys kohteeseen %s epäonnistui" -#: driver.c:1110 +#: driver.c:1111 msgid "SSL connection failed.\n" msgstr "SSL-yhteys epäonnistui.\n" -#: driver.c:1165 +#: driver.c:1166 #, c-format msgid "Lock-busy error on %s@%s\n" msgstr "" -#: driver.c:1169 +#: driver.c:1170 #, c-format msgid "Server busy error on %s@%s\n" msgstr "" -#: driver.c:1174 +#: driver.c:1175 #, c-format msgid "Authorization failure on %s@%s%s\n" msgstr "" -#: driver.c:1177 +#: driver.c:1178 msgid " (previously authorized)" msgstr "" -#: driver.c:1180 +#: driver.c:1181 msgid "For help, see http://www.fetchmail.info/fetchmail-FAQ.html#R15\n" msgstr "" -#: driver.c:1201 +#: driver.c:1202 #, fuzzy, c-format msgid "fetchmail authentication failed on %s@%s" msgstr "Subject: fetchmailin todennus epäonnistui käyttäjälle %s@%s" -#: driver.c:1205 +#: driver.c:1206 #, c-format msgid "Fetchmail could not get mail from %s@%s.\n" msgstr "Fetchmail ei pystynyt noutamaan postia paikasta %s@%s.\n" -#: driver.c:1209 +#: driver.c:1210 msgid "" "The attempt to get authorization failed.\n" "Since we have already succeeded in getting authorization for this\n" @@ -294,7 +296,7 @@ msgid "" "error message." msgstr "" -#: driver.c:1215 +#: driver.c:1216 msgid "" "\n" "However, if you HAVE changed your account details since starting the\n" @@ -306,7 +308,7 @@ msgid "" "is restored." msgstr "" -#: driver.c:1225 +#: driver.c:1226 msgid "" "The attempt to get authorization failed.\n" "This probably means your password is invalid, but some servers have\n" @@ -318,60 +320,60 @@ msgid "" "is restored." msgstr "" -#: driver.c:1241 +#: driver.c:1242 #, c-format msgid "Repoll immediately on %s@%s\n" msgstr "" -#: driver.c:1246 +#: driver.c:1247 #, c-format msgid "Unknown login or authentication error on %s@%s\n" msgstr "" -#: driver.c:1270 +#: driver.c:1271 #, c-format msgid "Authorization OK on %s@%s\n" msgstr "" -#: driver.c:1276 +#: driver.c:1277 #, fuzzy, c-format msgid "fetchmail authentication OK on %s@%s" msgstr "Subject: fetchmailin todennus onnistui käyttäjälle %s@%s" -#: driver.c:1280 +#: driver.c:1281 #, c-format msgid "Fetchmail was able to log into %s@%s.\n" msgstr "" -#: driver.c:1284 +#: driver.c:1285 msgid "Service has been restored.\n" -msgstr "" +msgstr "Palvelu on palautettu.\n" -#: driver.c:1317 +#: driver.c:1318 #, c-format msgid "selecting or re-polling folder %s\n" msgstr "" -#: driver.c:1319 +#: driver.c:1320 msgid "selecting or re-polling default folder\n" msgstr "" -#: driver.c:1331 +#: driver.c:1332 #, c-format msgid "%s at %s (folder %s)" msgstr "%s palvelimella %s (kansio %s)" -#: driver.c:1334 rcfile_y.y:391 +#: driver.c:1335 rcfile_y.y:391 #, c-format msgid "%s at %s" msgstr "%s palvelimella %s" -#: driver.c:1339 +#: driver.c:1340 #, c-format msgid "Polling %s\n" msgstr "Noudetaan koneelta %s\n" -#: driver.c:1343 +#: driver.c:1344 #, c-format msgid "%d message (%d %s) for %s" msgid_plural "%d messages (%d %s) for %s" @@ -379,119 +381,117 @@ msgstr[0] "%d viesti (%d %s) käyttäjälle %s" msgstr[1] "%d viestiä (%d %s) käyttäjälle %s" # Tämä on edellisen kohdan ensimmäinen %s. -#: driver.c:1346 +#: driver.c:1347 msgid "seen" msgid_plural "seen" msgstr[0] "nähty" msgstr[1] "nähtyä" -#: driver.c:1349 +#: driver.c:1350 #, c-format msgid "%d message for %s" msgid_plural "%d messages for %s" msgstr[0] "%d viesti käyttäjälle %s" msgstr[1] "%d viestiä käyttäjälle %s" -#: driver.c:1356 +#: driver.c:1357 #, c-format msgid " (%d octets).\n" msgstr " (%d oktettia).\n" -#: driver.c:1362 +#: driver.c:1363 #, c-format msgid "No mail for %s\n" msgstr "Ei postia käyttäjälle %s\n" -#: driver.c:1395 +#: driver.c:1396 msgid "bogus message count!" msgstr "" -#: driver.c:1447 +#: driver.c:1448 #, c-format msgid "Too many mails skipped (%d > %d) due to transient errors for %s\n" msgstr "" -#: driver.c:1548 +#: driver.c:1549 msgid "socket" -msgstr "" +msgstr "pistoke" -#: driver.c:1551 +#: driver.c:1552 msgid "missing or bad RFC822 header" msgstr "puuttuva tai virheellinen RFC822-otsake" -#: driver.c:1554 +#: driver.c:1555 msgid "MDA" msgstr "MDA" -#: driver.c:1557 +#: driver.c:1558 msgid "client/server synchronization" msgstr "" -#: driver.c:1560 +#: driver.c:1561 msgid "client/server protocol" msgstr "" -#: driver.c:1563 +#: driver.c:1564 msgid "lock busy on server" msgstr "" -#: driver.c:1566 +#: driver.c:1567 msgid "SMTP transaction" msgstr "" -#: driver.c:1569 +#: driver.c:1570 msgid "DNS lookup" msgstr "" -#: driver.c:1572 -#, fuzzy +#: driver.c:1573 msgid "undefined" -msgstr "määrittelemätön virhe\n" +msgstr "määrittelemätön" -#: driver.c:1578 +#: driver.c:1579 #, c-format msgid "%s error while fetching from %s@%s and delivering to SMTP host %s\n" msgstr "" -#: driver.c:1580 -#, fuzzy +#: driver.c:1581 msgid "unknown" -msgstr "konenimi on tuntematon." +msgstr "tuntematon" -#: driver.c:1582 +#: driver.c:1583 #, c-format msgid "%s error while fetching from %s@%s\n" msgstr "" -#: driver.c:1594 +#: driver.c:1595 #, c-format msgid "post-connection command terminated with signal %d\n" msgstr "" -#: driver.c:1596 +#: driver.c:1597 #, c-format msgid "post-connection command failed with status %d\n" msgstr "" -#: driver.c:1615 +#: driver.c:1616 msgid "Kerberos V4 support not linked.\n" msgstr "Kerberos V4 -tukea ei ole linkitetty.\n" -#: driver.c:1623 +#: driver.c:1624 msgid "Kerberos V5 support not linked.\n" msgstr "Kerberos V5 -tukea ei ole linkitetty.\n" -#: driver.c:1634 +#: driver.c:1635 #, c-format msgid "Option --flush is not supported with %s\n" msgstr "" -#: driver.c:1640 +#: driver.c:1641 #, c-format msgid "Option --all is not supported with %s\n" msgstr "" -#: driver.c:1649 +#: driver.c:1650 #, c-format msgid "Option --limit is not supported with %s\n" msgstr "" @@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "" #: env.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "getaddrinfo failed for %s\n" -msgstr "Ei postia käyttäjälle %s\n" +msgstr "gethostbyname epäonnistui osoitteelle %s\n" #: env.c:174 msgid "Cannot find my own host in hosts database to qualify it!\n" @@ -581,7 +581,7 @@ msgstr "" #: etrn.c:102 msgid "ETRN syntax error\n" -msgstr "" +msgstr "ETRN-syntaksivirhe\n" #: etrn.c:106 msgid "ETRN syntax error in parameters\n" @@ -632,7 +632,7 @@ msgstr "" #: fetchmail.c:187 msgid "WARNING: Running as root is discouraged.\n" -msgstr "" +msgstr "VAROITUS: Ajamista pääkäyttäjänä ei suositella.\n" #: fetchmail.c:199 msgid "fetchmail: invoked with" @@ -700,11 +700,11 @@ msgstr "fetchmail: virhe tapettaessa tau" #: fetchmail.c:495 fetchmail.c:504 msgid "background" -msgstr "" +msgstr "tausta" #: fetchmail.c:495 fetchmail.c:504 msgid "foreground" -msgstr "" +msgstr "edusta" #: fetchmail.c:503 #, fuzzy, c-format @@ -1643,7 +1643,7 @@ msgstr "" #: gssapi.c:169 msgid "Sending credentials\n" -msgstr "" +msgstr "Lähetetään käyttöoikeustiedot\n" #: gssapi.c:200 msgid "Error exchanging credentials\n" @@ -1761,10 +1761,9 @@ msgid "Required LOGIN capability not supported by server\n" msgstr "" #: imap.c:697 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "mail expunge mismatch (%d actual != %d expected)\n" -msgstr "" -"viesti %s@%s:%d ei ollut odotetun pituinen (%d todellinen ≠ %d odotettu)\n" +msgstr "epätäsmäävyys viestin poistossa (%d todellinen ≠ %d odotettu)\n" #: imap.c:824 #, c-format @@ -1800,14 +1799,14 @@ msgstr[1] "%d viestiä odottamassa ensimmäisen noudon jälkeen\n" #: imap.c:952 msgid "expunge failed\n" -msgstr "" +msgstr "poisto epäonnistui\n" #: imap.c:956 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d message waiting after expunge\n" msgid_plural "%d messages waiting after expunge\n" -msgstr[0] "%d viestiä odottamassa uudelleennoutoa\n" -msgstr[1] "%d viestiä odottamassa uudelleennoutoa\n" +msgstr[0] "%d viesti odottamassa poiston jälkeen\n" +msgstr[1] "%d viestiä odottamassa poiston jälkeen\n" #: imap.c:995 msgid "search for unseen messages failed\n" @@ -1967,7 +1966,7 @@ msgstr "" #: odmr.c:110 msgid "ATRN request refused.\n" -msgstr "" +msgstr "ATRN-pyyntö hylätty.\n" #: odmr.c:114 msgid "Unable to process ATRN request now\n" @@ -2489,7 +2488,7 @@ msgstr "Tuntematon järjestelmävirhe" #: report.c:92 #, c-format msgid "%s (log message incomplete)\n" -msgstr "" +msgstr "%s (lokiviesti epätäydellinen)\n" #: rfc822.c:83 #, c-format @@ -2503,7 +2502,7 @@ msgstr "" #: rpa.c:118 msgid "Success" -msgstr "" +msgstr "Onnistui" #: rpa.c:119 msgid "Restricted user (something wrong with account)" @@ -2609,7 +2608,7 @@ msgstr "" #: rpa.c:463 msgid "Hdr not 60\n" -msgstr "" +msgstr "Hdr ei 60\n" #: rpa.c:484 msgid "Token length error\n" @@ -2631,11 +2630,11 @@ msgstr "" #: rpa.c:546 msgid "Inbound binary data:\n" -msgstr "" +msgstr "Saapuva binääridata:\n" #: rpa.c:582 msgid "Outbound data:\n" -msgstr "" +msgstr "Lähtevä data:\n" #: rpa.c:645 msgid "RPA String too long\n" @@ -2643,7 +2642,7 @@ msgstr "" #: rpa.c:650 msgid "Unicode:\n" -msgstr "" +msgstr "Unicode:\n" #: rpa.c:709 msgid "RPA Failed open of /dev/urandom. This shouldn't\n" @@ -2674,9 +2673,8 @@ msgid "MD5 being applied to data block:\n" msgstr "" #: rpa.c:887 -#, fuzzy msgid "MD5 result is:\n" -msgstr "MD5-tulos on: \n" +msgstr "MD5-tulos on:\n" #: servport.c:53 #, c-format @@ -2709,7 +2707,7 @@ msgstr "" #: sink.c:457 #, c-format msgid "Saved error is still %d\n" -msgstr "" +msgstr "Tallennettu virhe on edelleen %d\n" #: sink.c:509 sink.c:608 #, c-format @@ -2911,9 +2909,8 @@ msgid "name %d: cannot create socket family %d type %d: %s\n" msgstr "" #: socket.c:322 -#, fuzzy msgid "connection failed.\n" -msgstr "SSL-yhteys epäonnistui.\n" +msgstr "yhteys epäonnistui.\n" #: socket.c:324 #, fuzzy, c-format @@ -2926,9 +2923,10 @@ msgid "name %d: connection to %s:%s [%s/%s] failed: %s.\n" msgstr "%s-yhteys kohteeseen %s epäonnistui" #: socket.c:331 -#, fuzzy msgid "connected.\n" -msgstr "SSL-yhteys epäonnistui.\n" +msgstr "" +"yhdistetty.\n" +"\n" #: socket.c:344 #, c-format @@ -2940,7 +2938,7 @@ msgstr "" #: socket.c:406 #, c-format msgid "OpenSSL reported: %s\n" -msgstr "" +msgstr "OpenSSL ilmoitti: %s\n" #: socket.c:641 #, c-format @@ -3024,15 +3022,15 @@ msgstr "" #: socket.c:756 msgid "Server name not specified in certificate!\n" -msgstr "" +msgstr "Palvelimen nimeä ei ole määritelty sertifikaatissa!\n" #: socket.c:768 msgid "EVP_md5() failed!\n" -msgstr "" +msgstr "EVP_md5() epäonnistui!\n" #: socket.c:772 msgid "Out of memory!\n" -msgstr "" +msgstr "Muisti loppui kesken!\n" #: socket.c:780 msgid "Digest text buffer too small!\n" @@ -3061,7 +3059,7 @@ msgstr "" #: socket.c:819 #, c-format msgid "Broken certification chain at: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Katkennut sertifiointiketju kohdassa: %s\n" #: socket.c:821 msgid "" @@ -3085,20 +3083,24 @@ msgid "" msgstr "" #: socket.c:907 socket.c:985 +#, fuzzy msgid "Your OpenSSL version does not support SSLv3.\n" -msgstr "" +msgstr "Käyttöjärjestelmä ei tue SSLv2:ta.\n" #: socket.c:925 socket.c:1003 +#, fuzzy msgid "Your OpenSSL version does not support TLS v1.1.\n" -msgstr "" +msgstr "Käyttöjärjestelmä ei tue SSLv2:ta.\n" #: socket.c:936 socket.c:1014 +#, fuzzy msgid "Your OpenSSL version does not support TLS v1.2.\n" -msgstr "" +msgstr "Käyttöjärjestelmä ei tue SSLv2:ta.\n" #: socket.c:947 socket.c:1025 +#, fuzzy msgid "Your OpenSSL version does not support TLS v1.3.\n" -msgstr "" +msgstr "Käyttöjärjestelmä ei tue SSLv2:ta.\n" #: socket.c:956 socket.c:1035 #, c-format @@ -3277,9 +3279,8 @@ msgid "SMTP listener rejected local recipient addresses: " msgstr "" #: transact.c:1394 -#, fuzzy msgid "error writing message text\n" -msgstr "kirjoitetaan viestin tekstiä\n" +msgstr "virhe kirjoitettaessa viestin tekstiä\n" #: transact.c:1670 #, c-format @@ -3319,7 +3320,7 @@ msgstr "" #: uid.c:466 msgid "Deleting fetchids file.\n" -msgstr "" +msgstr "Poistetaan fetchids-tiedosto.\n" #: uid.c:469 #, c-format -- cgit v1.2.3