From 983bd40c04cffdf4f9715ae8ba803007a5ed3640 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Matthias Andree Date: Wed, 1 Nov 2006 23:06:04 +0000 Subject: Snapshot 6.3.6-rc1. svn path=/branches/BRANCH_6-3/; revision=4925 --- po/vi.po | 67 ++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 36 insertions(+), 31 deletions(-) (limited to 'po/vi.po') diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index 4b373734..ad7cb6fc 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fetchmail 6.3.5-b3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fetchmail-devel@lists.berlios.de\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-27 00:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-01 23:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-30 22:55+0930\n" "Last-Translator: Clytie Siddall \n" "Language-Team: Vietnamese \n" @@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "Chủ đề : cảnh báo Fetchmail về máy phục vụ không tới msgid "Fetchmail could not reach the mail server %s:" msgstr "Fetchmail không thể tới máy phục vụ thư %s:" -#: driver.c:1096 imap.c:423 pop3.c:465 +#: driver.c:1096 msgid "SSL connection failed.\n" msgstr "Kết nối SSL đã thất bại.\n" @@ -1652,74 +1652,79 @@ msgstr "Giao thức được phát hiện là IMAP2 hay IMAP2BIS\n" msgid "will idle after poll\n" msgstr "sẽ nghỉ sau khi thăm dò\n" -#: imap.c:427 pop3.c:469 +#: imap.c:424 imap.c:447 pop3.c:466 pop3.c:489 +#, fuzzy +msgid "TLS connection failed.\n" +msgstr "Kết nối SSL đã thất bại.\n" + +#: imap.c:429 pop3.c:470 #, c-format msgid "%s: opportunistic upgrade to TLS.\n" msgstr "%s: nâng cấp lên TLS một cách cơ hội chủ nghĩa.\n" -#: imap.c:540 +#: imap.c:547 msgid "Required OTP capability not compiled into fetchmail\n" msgstr "Khả năng OTP cần thiết không được biên dịch vào fetchmail\n" -#: imap.c:562 pop3.c:372 +#: imap.c:569 pop3.c:373 msgid "Required NTLM capability not compiled into fetchmail\n" msgstr "Khả năng NTLM cần thiết không được biên dịch vào fetchmail\n" -#: imap.c:571 +#: imap.c:578 msgid "Required LOGIN capability not supported by server\n" msgstr "" "Khả năng LOGIN (đăng nhập) cần thiết không được hỗ trợ bởi máy phục vụ\n" -#: imap.c:645 +#: imap.c:652 #, c-format msgid "mail expunge mismatch (%d actual != %d expected)\n" msgstr "không khớp được khi xoá hẳn thư (%d thật != %d ngờ)\n" -#: imap.c:749 imap.c:808 +#: imap.c:756 imap.c:815 msgid "re-poll failed\n" msgstr "việc thăm dò lại bị lỗi\n" -#: imap.c:757 imap.c:813 +#: imap.c:764 imap.c:820 #, c-format msgid "%d message waiting after re-poll\n" msgid_plural "%d messages waiting after re-poll\n" msgstr[0] "%d thư đợi sau khi thăm dò lại\n" -#: imap.c:774 +#: imap.c:781 msgid "mailbox selection failed\n" msgstr "việc chọn hộp thư bị lỗi\n" -#: imap.c:778 +#: imap.c:785 #, c-format msgid "%d message waiting after first poll\n" msgid_plural "%d messages waiting after first poll\n" msgstr[0] "%d thư đợi sau khi thăm dò lần thứ nhất\n" -#: imap.c:792 +#: imap.c:799 msgid "expunge failed\n" msgstr "việc xoá hẳn bị lỗi\n" -#: imap.c:796 +#: imap.c:803 #, c-format msgid "%d message waiting after expunge\n" msgid_plural "%d messages waiting after expunge\n" msgstr[0] "%d thư đợi sau khi xoá hẳn\n" -#: imap.c:838 +#: imap.c:845 msgid "search for unseen messages failed\n" msgstr "việc tìm kiếm các thư chưa xem bị lỗi\n" -#: imap.c:866 +#: imap.c:873 #, c-format msgid "%lu is unseen\n" msgstr "%lu chưa xem\n" -#: imap.c:878 pop3.c:788 +#: imap.c:885 pop3.c:796 #, c-format msgid "%u is first unseen\n" msgstr "%u là thư đầu chưa xem\n" -#: imap.c:969 +#: imap.c:976 msgid "" "Warning: ignoring bogus data for message sizes returned by the server.\n" msgstr "" @@ -1916,7 +1921,7 @@ msgstr "recv (nhận) của máy phục vụ là nghiêm trọng\n" msgid "Could not decode OTP challenge\n" msgstr "Không thể giải mã yêu cầu OTP\n" -#: opie.c:64 pop3.c:552 +#: opie.c:64 pop3.c:560 msgid "Secret pass phrase: " msgstr "Cụm từ mật khẩu bí mật: " @@ -2240,7 +2245,7 @@ msgid " --showdots show progress dots even in logfiles\n" msgstr "" " --showdots _hiện các chấm_ tiến hành ngay cả trong tập tin ghi lưu\n" -#: pop3.c:342 +#: pop3.c:343 msgid "" "Warning: \"Maillennium POP3/PROXY server\" found, using RETR command instead " "of TOP.\n" @@ -2248,56 +2253,56 @@ msgstr "" "Cảnh báo : tìm thấy « Maillennium POP3/PROXY server » nên dùng lệnh RETR " "thay vào TOP.\n" -#: pop3.c:590 +#: pop3.c:598 msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n" msgstr "Không tìm thấy nhãn thời gian APOP cần thiết trong lời chào mừng\n" -#: pop3.c:599 +#: pop3.c:607 msgid "Timestamp syntax error in greeting\n" msgstr "Gặp lỗi cú pháp nhãn thời gian trong lời chào mừng\n" -#: pop3.c:621 +#: pop3.c:629 msgid "Undefined protocol request in POP3_auth\n" msgstr "" "Gặp yêu cầu giao thức không được xác định trong « POP3_auth » (xác thực)\n" -#: pop3.c:629 +#: pop3.c:637 msgid "lock busy! Is another session active?\n" msgstr "khoá bận ! Có phiên chạy khác hoạt động không?\n" -#: pop3.c:708 +#: pop3.c:716 msgid "Cannot handle UIDL response from upstream server.\n" msgstr "Không thể xử lý đáp ứng UIDL từ máy phục vụ nguồn.\n" -#: pop3.c:731 +#: pop3.c:739 msgid "Server responded with UID for wrong message.\n" msgstr "Máy phục vụ đã đáp ứng UID cho thư không đúng.\n" -#: pop3.c:758 pop3.c:1004 +#: pop3.c:766 pop3.c:1012 #, c-format msgid "id=%s (num=%d) was deleted, but is still present!\n" msgstr "id=%s (số=%d) đã được xoá bỏ, nhưng còn có.\n" -#: pop3.c:767 pop3.c:779 pop3.c:1013 pop3.c:1020 +#: pop3.c:775 pop3.c:787 pop3.c:1021 pop3.c:1028 #, c-format msgid "%u is unseen\n" msgstr "%u chưa xem\n" -#: pop3.c:864 +#: pop3.c:872 msgid "Messages inserted into list on server. Cannot handle this.\n" msgstr "" "Gặp thư được chèn vào danh sách trên máy phục vụ. Không thể xử lý trường hợp " "này.\n" -#: pop3.c:956 +#: pop3.c:964 msgid "protocol error\n" msgstr "lỗi giao thức\n" -#: pop3.c:972 +#: pop3.c:980 msgid "protocol error while fetching UIDLs\n" msgstr "gặp lỗi giao thức khi lấy các UIDL\n" -#: pop3.c:1342 +#: pop3.c:1350 msgid "Option --folder is not supported with POP3\n" msgstr "Không hỗ trợ tùy chọn « --folder » (thư mục) với POP3\n" -- cgit v1.2.3