From e5aef46f6adcaab36c92bb348f88a2b07beb7f3f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Matthias Andree Date: Sat, 24 Aug 2019 12:53:59 +0200 Subject: Merge strings/update .po files. --- po/ja.po | 32 ++++++++++++++++++++++++++++---- 1 file changed, 28 insertions(+), 4 deletions(-) (limited to 'po/ja.po') diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 96cd87d0..8fc52d89 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fetchmail 6.4.0.rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fetchmail-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-19 21:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-24 12:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-20 19:50+0900\n" "Last-Translator: Takeshi Hamasaki \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "ネームサーバが`%s'を検索出来ませんでした。(%s に接 msgid "nameserver failure while looking for `%s' during poll of %s.\n" msgstr "ネームサーバが`%s'を検索出来ませんでした。(%s に接続する際に)\n" -#: cram.c:95 +#: cram.c:95 ntlmsubr.c:65 msgid "could not decode BASE64 challenge\n" msgstr "BASE64 変換された challenge をデコードできませんでした\n" @@ -1677,6 +1677,11 @@ msgstr " 不良ヘッダを持つメッセージを受け入れます。\n" msgid " Pass-through properties \"%s\".\n" msgstr " プロパティ \"%s\" は無視されます。\n" +#: fm_getaddrinfo.c:23 fm_getaddrinfo.c:30 +#, c-format +msgid "Cannot modify signal mask: %s" +msgstr "" + #: getpass.c:71 msgid "ERROR: no support for getpassword() routine\n" msgstr "エラー : getpassword() に対応していません。\n" @@ -2044,6 +2049,15 @@ msgstr "%s:%d: 警告: ホスト名の前に \"%s\" を検知しました。\n" msgid "%s:%d: warning: unknown token \"%s\"\n" msgstr "%s:%d: 警告: 不明なトークン \"%s\"\n" +#: ntlmsubr.c:35 +#, fuzzy +msgid "Warning: received malformed challenge to \"AUTH(ENTICATE) NTLM\"!\n" +msgstr "\"%s GSSAPI\"に対し、偽造された試行を受信しました!\n" + +#: ntlmsubr.c:84 +msgid "NTLM challenge contains invalid data.\n" +msgstr "" + #: odmr.c:67 #, c-format msgid "%s's SMTP listener does not support ATRN\n" @@ -2290,7 +2304,8 @@ msgid "" msgstr " --sslfingerprint サーバの証明書と一致するべき fingerprint\n" #: options.c:676 -msgid " --sslproto force ssl protocol (SSL2/SSL3/TLS1)\n" +#, fuzzy +msgid " --sslproto force ssl protocol (see manual)\n" msgstr "" " --sslproto SSL のプロトコルを強制的に指定します (SSL2/SSL3/TLS1)\n" @@ -2341,7 +2356,8 @@ msgstr "" "もできます)\n" #: options.c:688 -msgid " --auth authentication type (password/kerberos/ssh/otp)\n" +#, fuzzy +msgid " --auth authentication type (see manual)\n" msgstr " --auth 認証方式を指定します (password/kerberos/ssh/otp)\n" #: options.c:689 @@ -2469,6 +2485,14 @@ msgstr " -r, --folder サーバのメールフォルダを指定します\ msgid " --showdots show progress dots even in logfiles\n" msgstr " --showdots ログファイルにも進行状況を示す . を書き込みます\n" +#: pop2.c:67 +msgid "POP2 does not support STLS. Giving up.\n" +msgstr "" + +#: pop2.c:73 +msgid "POP2 only supports password authentication. Giving up.\n" +msgstr "" + #: pop3.c:329 msgid "" "Warning: \"Maillennium POP3\" found, using RETR command instead of TOP.\n" -- cgit v1.2.3