From 8b613339f3fa0f20f29cc8493a0b5fc93b0ad742 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Matthias Andree Date: Thu, 31 Jan 2008 09:15:53 +0000 Subject: Drop dead code under FORCE_STUFFING condition. svn path=/branches/BRANCH_6-3/; revision=5155 --- po/fr.po | 116 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 58 insertions(+), 58 deletions(-) (limited to 'po/fr.po') diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index df19b41d..59affa0a 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fetchmail 6.2.9-rc9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fetchmail-devel@lists.berlios.de\n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-27 11:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-31 10:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-18 11:50+0100\n" "Last-Translator: Matthias Andree \n" "Language-Team: French \n" @@ -1726,12 +1726,12 @@ msgstr "Protocole identifié comme étant IMAP2 ou IMAP2BIS\n" msgid "will idle after poll\n" msgstr "attendra après la réception\n" -#: imap.c:441 pop3.c:505 +#: imap.c:441 pop3.c:511 #, c-format msgid "%s: upgrade to TLS succeeded.\n" msgstr "" -#: imap.c:450 pop3.c:514 +#: imap.c:450 pop3.c:520 #, c-format msgid "%s: upgrade to TLS failed.\n" msgstr "" @@ -1745,7 +1745,7 @@ msgstr "" msgid "Required OTP capability not compiled into fetchmail\n" msgstr "La fonctionnalité OTP requise n'est pas supportée par fetchmail\n" -#: imap.c:587 pop3.c:380 +#: imap.c:587 pop3.c:386 msgid "Required NTLM capability not compiled into fetchmail\n" msgstr "La fonctionnalité NTLM requise n'est pas supportée par fetchmail.\n" @@ -1801,7 +1801,7 @@ msgstr "échec de la recherche des messages non-vus\n" msgid "%lu is unseen\n" msgstr "%lu n'est pas vu\n" -#: imap.c:897 pop3.c:876 +#: imap.c:897 pop3.c:882 #, c-format msgid "%u is first unseen\n" msgstr "%u est le premier a n'avoir pas été vu\n" @@ -2004,7 +2004,7 @@ msgstr "erreur fatale de recv serveur\n" msgid "Could not decode OTP challenge\n" msgstr "Impossible de décoder le challenge OTP\n" -#: opie.c:64 pop3.c:597 +#: opie.c:64 pop3.c:603 msgid "Secret pass phrase: " msgstr "Phrase de passe secrète : " @@ -2322,7 +2322,7 @@ msgid " --showdots show progress dots even in logfiles\n" msgstr "" " --showdots affiche des points de progression, même dans le journal\n" -#: pop3.c:350 +#: pop3.c:356 msgid "" "Warning: \"Maillennium POP3/PROXY server\" found, using RETR command instead " "of TOP.\n" @@ -2330,74 +2330,74 @@ msgstr "" "Avertissement: trouvé «Maillennium POP3/PROXY server», la commande RETR est " "utilisé au lieu de TOP.\n" -#: pop3.c:449 +#: pop3.c:455 msgid "TLS is mandatory for this session, but server refused CAPA command.\n" msgstr "" -#: pop3.c:450 +#: pop3.c:456 msgid "The CAPA command is however necessary for TLS.\n" msgstr "" -#: pop3.c:525 +#: pop3.c:531 #, c-format msgid "%s: opportunistic upgrade to TLS failed, trying to continue.\n" msgstr "" -#: pop3.c:633 +#: pop3.c:639 msgid "We've run out of allowed authenticators and cannot continue.\n" msgstr "" -#: pop3.c:647 +#: pop3.c:653 msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n" msgstr "L'horodatage APOP requis est absent du message d'invitation\n" -#: pop3.c:656 +#: pop3.c:662 msgid "Timestamp syntax error in greeting\n" msgstr "Erreur de syntaxe dans l'horodatage du message d'invitation\n" -#: pop3.c:672 +#: pop3.c:678 msgid "Invalid APOP timestamp.\n" msgstr "L'horodatage APOP est invalide.\n" -#: pop3.c:696 +#: pop3.c:702 msgid "Undefined protocol request in POP3_auth\n" msgstr "Requête de protocole indéfinie dans POP3_auth\n" -#: pop3.c:717 +#: pop3.c:723 msgid "lock busy! Is another session active?\n" msgstr "Fichier verrou en service. Y'a-t-il une autre session active ?\n" -#: pop3.c:796 +#: pop3.c:802 msgid "Cannot handle UIDL response from upstream server.\n" msgstr "Ne peux pas manier la réponse UIDL du serveur.\n" -#: pop3.c:819 +#: pop3.c:825 msgid "Server responded with UID for wrong message.\n" msgstr "Serveur répondait avec UID d'un faux message.\n" -#: pop3.c:846 pop3.c:1092 +#: pop3.c:852 pop3.c:1098 #, c-format msgid "id=%s (num=%d) was deleted, but is still present!\n" msgstr "id=%s (num=%d) a été effacé, mais est toujours présent !\n" -#: pop3.c:855 pop3.c:867 pop3.c:1101 pop3.c:1108 +#: pop3.c:861 pop3.c:873 pop3.c:1107 pop3.c:1114 #, c-format msgid "%u is unseen\n" msgstr "%u n'est pas vu\n" -#: pop3.c:952 +#: pop3.c:958 msgid "Messages inserted into list on server. Cannot handle this.\n" msgstr "Messages insérés dans une liste du serveur. Impossible de gérer ça.\n" -#: pop3.c:1044 +#: pop3.c:1050 msgid "protocol error\n" msgstr "erreur de protocole\n" -#: pop3.c:1060 +#: pop3.c:1066 msgid "protocol error while fetching UIDLs\n" msgstr "erreur de protocole durant la réception des UIDLs\n" -#: pop3.c:1430 +#: pop3.c:1436 msgid "Option --folder is not supported with POP3\n" msgstr "L'option --folder n'est pas supportée avec POP3\n" @@ -2434,17 +2434,17 @@ msgstr "le support de SSL n'est pas activé" msgid "end of input" msgstr "fin de l'entrée" -#: rcfile_y.y:419 +#: rcfile_y.y:420 #, c-format msgid "File %s must be a regular file.\n" msgstr "Le fichier %s doit etre un fichier normal.\n" -#: rcfile_y.y:429 +#: rcfile_y.y:430 #, c-format msgid "File %s must have no more than -rwx--x--- (0710) permissions.\n" msgstr "Le fichier %s doit avoir au moins les permissions -rwx--x--- (0710)\n" -#: rcfile_y.y:441 +#: rcfile_y.y:442 #, c-format msgid "File %s must be owned by you.\n" msgstr "Le fichier %s doit vous appartenir.\n" @@ -2876,119 +2876,119 @@ msgstr "Échec de connexion avec %s:%s [%s/%s] : %s.\n" msgid "connected.\n" msgstr "connecté.\n" -#: socket.c:660 +#: socket.c:611 #, c-format msgid "Issuer Organization: %s\n" msgstr "Organisation de l'expéditeur: %s\n" -#: socket.c:662 +#: socket.c:613 msgid "Warning: Issuer Organization Name too long (possibly truncated).\n" msgstr "" "Avertissement: le nom de l'organisation de l'expéditeur est tros long (et " "peut etre tronqué).\n" -#: socket.c:664 +#: socket.c:615 msgid "Unknown Organization\n" msgstr "Organisation inconnue\n" -#: socket.c:666 +#: socket.c:617 #, c-format msgid "Issuer CommonName: %s\n" msgstr "Nom commun de l'émetteur : %s\n" -#: socket.c:668 +#: socket.c:619 msgid "Warning: Issuer CommonName too long (possibly truncated).\n" msgstr "" "Avertissement: le nom de l'expéditeur est tros long (et peut etre tronqué).\n" -#: socket.c:670 +#: socket.c:621 msgid "Unknown Issuer CommonName\n" msgstr "Nom commun de l'expéditeur inconnu\n" -#: socket.c:674 +#: socket.c:625 #, c-format msgid "Server CommonName: %s\n" msgstr "Nom commun du serveur: %s\n" -#: socket.c:678 +#: socket.c:629 msgid "Bad certificate: Subject CommonName too long!\n" msgstr "Certificat erroni: Sujet nom commun trop long!\n" -#: socket.c:724 +#: socket.c:675 #, c-format msgid "Server CommonName mismatch: %s != %s\n" msgstr "Pas de concordance du nom commun du serveur: %s != %s\n" -#: socket.c:730 +#: socket.c:681 msgid "Server name not set, could not verify certificate!\n" msgstr "" "Le nom du serveur n'est pas spécifié, impossible de vérifier le certificat!\n" -#: socket.c:735 +#: socket.c:686 msgid "Unknown Server CommonName\n" msgstr "Nom commun du serveur inconnu\n" -#: socket.c:737 +#: socket.c:688 msgid "Server name not specified in certificate!\n" msgstr "Le nom du serveur n'est pas présent dans le certificat!\n" -#: socket.c:749 +#: socket.c:700 msgid "EVP_md5() failed!\n" msgstr "échec de EVP_md5()\n" -#: socket.c:753 +#: socket.c:704 msgid "Out of memory!\n" msgstr "Plus de mémoire!\n" -#: socket.c:761 +#: socket.c:712 msgid "Digest text buffer too small!\n" msgstr "Le tampon résumé est trop court!\n" -#: socket.c:767 +#: socket.c:718 #, c-format msgid "%s key fingerprint: %s\n" msgstr "signature de la clé %s : %s\n" -#: socket.c:771 +#: socket.c:722 #, c-format msgid "%s fingerprints match.\n" msgstr "La signature %s correspond.\n" -#: socket.c:773 +#: socket.c:724 #, c-format msgid "%s fingerprints do not match!\n" msgstr "La signature %s ne correspond pas!\n" -#: socket.c:782 +#: socket.c:733 #, c-format msgid "Server certificate verification error: %s\n" msgstr "Erreur de vérification du certificat du serveur : %s\n" -#: socket.c:788 +#: socket.c:739 #, c-format msgid "unknown issuer (first %d characters): %s\n" msgstr "expéditeur inconnu (%d premiers caractères) : %s\n" -#: socket.c:875 +#: socket.c:826 msgid "File descriptor out of range for SSL" msgstr "Descripteur de fichier inaccessible pour SSL" -#: socket.c:891 +#: socket.c:842 #, c-format msgid "Invalid SSL protocol '%s' specified, using default (SSLv23).\n" msgstr "" "Le protocole SSL «%s» spécifié est invalide, le protocole par défaut " "(SSLv23) est utilisé.\n" -#: socket.c:964 +#: socket.c:916 msgid "Certificate/fingerprint verification was somehow skipped!\n" msgstr "La vérification du certificat ou de la signature n'a pas été faite!\n" -#: socket.c:1042 +#: socket.c:994 msgid "Cygwin socket read retry\n" msgstr "Nouvel essai de lecture sur la socket Cygwin\n" -#: socket.c:1045 +#: socket.c:997 msgid "Cygwin socket read retry failed!\n" msgstr "Le nouvel essai de lecture sur la socket Cygwin a échoué!\n" @@ -3117,31 +3117,31 @@ msgstr "ne permute pas les listes d'UIDs, aucun UID vu dans cette requête\n" msgid "discarding new UID list\n" msgstr "élimination la nouvelle liste d'UIDs\n" -#: uid.c:616 +#: uid.c:617 msgid "Deleting fetchids file.\n" msgstr "Effacement du fichier fetchids.\n" -#: uid.c:618 +#: uid.c:620 #, c-format msgid "Error deleting %s: %s\n" msgstr "Erreur d'effacement de %s : %s\n" -#: uid.c:624 +#: uid.c:626 msgid "Writing fetchids file.\n" msgstr "Ecriture du fichier fetchids.\n" -#: uid.c:643 +#: uid.c:645 #, c-format msgid "Error writing to fetchids file %s, old file left in place.\n" msgstr "" "Erreur d'écriture du fichier fetchids %s, vieux fichier laisséen place.\n" -#: uid.c:647 +#: uid.c:649 #, c-format msgid "Cannot rename fetchids file %s to %s: %s\n" msgstr "Impossible de renommer %s à %s : %s\n" -#: uid.c:651 +#: uid.c:653 #, c-format msgid "Cannot open fetchids file %s for writing: %s\n" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier fetchids %s pour l'écriture : %s\n" -- cgit v1.2.3