From 02be6da2edcc84826cc3c535f5182992916fbf85 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Matthias Andree Date: Tue, 19 Mar 2013 00:35:45 +0100 Subject: Update current translation state as of 2013-03-18 --- po/de.po | 18 +++++++++++++----- 1 file changed, 13 insertions(+), 5 deletions(-) (limited to 'po/de.po') diff --git a/po/de.po b/po/de.po index a5d8b242..bc203992 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -2,13 +2,13 @@ # German Messages for fetchmail. # Copyright (C) 2001, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. # Michael Piefel , 2001, 2002, 2003. -# Matthias Andree , 2004 - 2012 +# Matthias Andree , 2004 - 2013 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: fetchmail 6.3.20\n" +"Project-Id-Version: fetchmail 6.3.24.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fetchmail-devel@lists.berlios.de\n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-19 01:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-10 13:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-19 01:14+0100\n" "Last-Translator: Matthias Andree \n" "Language-Team: Deutsch \n" @@ -3170,7 +3170,11 @@ msgid "" "certificate(s), which is nothing fetchmail could do anything about. For " "details, please see the README.SSL-SERVER document that ships with " "fetchmail.\n" -msgstr "Dies kann bedeuten, dass der Server das/die Zertifikat(e) der Zwischenzertifizierungsstellen nicht mitlieferte. Daran kann fetchmail nichts ändern. Für weitere Information, siehe das mit Fetchmail ausgelieferte Dokument README.SSL-SERVER.\n" +msgstr "" +"Dies kann bedeuten, dass der Server das/die Zertifikat(e) der " +"Zwischenzertifizierungsstellen nicht mitlieferte. Daran kann fetchmail " +"nichts ändern. Für weitere Information, siehe das mit Fetchmail " +"ausgelieferte Dokument README.SSL-SERVER.\n" #: socket.c:806 #, c-format @@ -3183,7 +3187,11 @@ msgid "" "CA certificate location, or that c_rehash needs to be run on the certificate " "directory. For details, please see the documentation of --sslcertpath and --" "sslcertfile in the manual page.\n" -msgstr "Das kann bedeuten, dass das Wurzelzertifikat nicht unter den vertrauenswürdigen CA-Zertifikaten ist, oder dass c_rehash auf dem Verzeichnis ausgeführt werden muss. Details sind in der fetchmail-Handbuchseite im bei --sslcertpath beschrieben.\n" +msgstr "" +"Das kann bedeuten, dass das Wurzelzertifikat nicht unter den " +"vertrauenswürdigen CA-Zertifikaten ist, oder dass c_rehash auf dem " +"Verzeichnis ausgeführt werden muss. Details sind in der fetchmail-" +"Handbuchseite im bei --sslcertpath beschrieben.\n" #: socket.c:902 msgid "File descriptor out of range for SSL" -- cgit v1.2.3