From e3b44efa0c4af3b01a7c2156671807d44d180f1b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Matthias Andree Date: Mon, 27 Nov 2006 02:59:56 +0000 Subject: Bump version. svn path=/branches/BRANCH_6-3/; revision=4971 --- po/cs.po | 40 ++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 20 insertions(+), 20 deletions(-) (limited to 'po/cs.po') diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index e9635aa0..c64fa47f 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fetchmail-6.2.6.alpha1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fetchmail-devel@lists.berlios.de\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-19 19:40+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-25 10:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-03 03:57+0200\n" "Last-Translator: Miloslav Trmac \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -1655,45 +1655,45 @@ msgstr "Protokol rozpoznán jako IMAP2 nebo IMAP2BIS\n" msgid "will idle after poll\n" msgstr "po stahování budu nečinný\n" -#: imap.c:427 pop3.c:473 +#: imap.c:431 pop3.c:473 #, c-format msgid "%s: upgrade to TLS succeeded.\n" msgstr "" -#: imap.c:435 pop3.c:481 +#: imap.c:440 pop3.c:482 #, c-format msgid "%s: upgrade to TLS failed.\n" msgstr "" -#: imap.c:442 +#: imap.c:444 #, c-format msgid "%s: opportunistic upgrade to TLS failed, trying to continue\n" msgstr "" -#: imap.c:553 +#: imap.c:555 msgid "Required OTP capability not compiled into fetchmail\n" msgstr "Fetchmail byl přeložen bez podpory pro požadovanou schopnost OTP\n" -#: imap.c:575 pop3.c:373 +#: imap.c:577 pop3.c:374 msgid "Required NTLM capability not compiled into fetchmail\n" msgstr "Fetchmail byl přeložen bez podpory pro požadovanou schopnost NTLM\n" -#: imap.c:584 +#: imap.c:586 msgid "Required LOGIN capability not supported by server\n" msgstr "Server nepodporuje požadovanou schopnost LOGIN\n" -#: imap.c:648 +#: imap.c:650 #, fuzzy, c-format msgid "mail expunge mismatch (%d actual != %d expected)\n" msgstr "" "zpráva %s@%s:%d nemá očekávanou velikost (%d ve skutečnosti != %d " "očekáváno)\n" -#: imap.c:752 imap.c:811 +#: imap.c:754 imap.c:813 msgid "re-poll failed\n" msgstr "opakované stahování selhalo\n" -#: imap.c:760 imap.c:816 +#: imap.c:762 imap.c:818 #, c-format msgid "%d message waiting after re-poll\n" msgid_plural "%d messages waiting after re-poll\n" @@ -1701,12 +1701,12 @@ msgstr[0] "%d zpráva čeká po opětovném stahování\n" msgstr[1] "%d zprávy čekají po opětovném stahování\n" msgstr[2] "%d zpráv čeká po opětovném stahování\n" -#: imap.c:777 +#: imap.c:779 msgid "mailbox selection failed\n" msgstr "výběr poštovní schránky selhal\n" # c-format -#: imap.c:781 +#: imap.c:783 #, c-format msgid "%d message waiting after first poll\n" msgid_plural "%d messages waiting after first poll\n" @@ -1714,11 +1714,11 @@ msgstr[0] "%d zpráva čeká po prvním stahování\n" msgstr[1] "%d zprávy čekají po prvním stahování\n" msgstr[2] "%d zpráv čeká po prvním stahování\n" -#: imap.c:795 +#: imap.c:797 msgid "expunge failed\n" msgstr "čištění selhalo\n" -#: imap.c:799 +#: imap.c:801 #, c-format msgid "%d message waiting after expunge\n" msgid_plural "%d messages waiting after expunge\n" @@ -1726,21 +1726,21 @@ msgstr[0] "%d zpráva čeká po vyčištění\n" msgstr[1] "%d zprávy čekají po vyčištění\n" msgstr[2] "%d zpráv čeká po vyčištění\n" -#: imap.c:841 +#: imap.c:843 msgid "search for unseen messages failed\n" msgstr "hledání nepřečtených zpráv selhalo\n" -#: imap.c:869 +#: imap.c:871 #, fuzzy, c-format msgid "%lu is unseen\n" msgstr "%u nebyla přečtena\n" -#: imap.c:881 pop3.c:801 +#: imap.c:883 pop3.c:801 #, c-format msgid "%u is first unseen\n" msgstr "%u je první nepřečtená\n" -#: imap.c:972 +#: imap.c:974 msgid "" "Warning: ignoring bogus data for message sizes returned by the server.\n" msgstr "" @@ -2243,13 +2243,13 @@ msgid " --showdots show progress dots even in logfiles\n" msgstr "" " --showdots zobrazovat tečky průběhu i v souborech se záznamy\n" -#: pop3.c:343 +#: pop3.c:344 msgid "" "Warning: \"Maillennium POP3/PROXY server\" found, using RETR command instead " "of TOP.\n" msgstr "" -#: pop3.c:494 +#: pop3.c:493 #, c-format msgid "%s: opportunistic upgrade to TLS failed, trying to continue.\n" msgstr "" -- cgit v1.2.3