From cc161b3abd226e848d6ee232d2731dd755c8495f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Matthias Andree Date: Wed, 4 Jan 2023 12:15:00 +0100 Subject: Update German translation to fetchmail 6.4.35 --- po/de.po | 118 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 59 insertions(+), 59 deletions(-) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 1c707b49..1cd8795f 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -6,10 +6,10 @@ # Matthias Andree , 2004 - 2020. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: fetchmail 6.4.25\n" +"Project-Id-Version: fetchmail 6.4.35\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fetchmail-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-26 23:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-31 20:43+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-01-04 12:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-04 12:15+0100\n" "Last-Translator: Matthias Andree \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -3299,137 +3299,137 @@ msgstr "" "Verbindungsfehler für diesen Abruf:\n" "%s" -#: socket.c:447 +#: socket.c:450 #, c-format msgid "OpenSSL reported: %s\n" msgstr "OpenSSL berichtete: %s\n" -#: socket.c:687 +#: socket.c:690 #, c-format msgid "SSL verify callback depth %d: verify_ok == %d, err = %d, %s\n" msgstr "SSL-Prüfung-Rückruf bei Tiefe %d: preverify_ok == %d, err = %d, %s\n" -#: socket.c:693 +#: socket.c:696 msgid "Server certificate:\n" msgstr "Server-Zertifikat:\n" -#: socket.c:698 +#: socket.c:701 #, c-format msgid "Certificate chain, from root to peer, starting at depth %d:\n" msgstr "Zertifizierungskette, von der Wurzel zum Server, ab Tiefe %d:\n" -#: socket.c:701 +#: socket.c:704 #, c-format msgid "Certificate at depth %d:\n" msgstr "Zertifikat bei Baumtiefe %d:\n" -#: socket.c:707 +#: socket.c:710 #, c-format msgid "Issuer Organization: %s\n" msgstr "Herausgeber-Organisation: %s\n" -#: socket.c:710 +#: socket.c:713 msgid "Warning: Issuer Organization Name too long (possibly truncated).\n" msgstr "" "Warnung: Herausgeber-Organisations-Name zu lang (möglicherweise " "beschnitten).\n" -#: socket.c:712 +#: socket.c:715 msgid "Unknown Organization\n" msgstr "Unbekannte Organisation\n" -#: socket.c:714 +#: socket.c:717 #, c-format msgid "Issuer CommonName: %s\n" msgstr "Herausgeber-CommonName: %s\n" -#: socket.c:717 +#: socket.c:720 msgid "Warning: Issuer CommonName too long (possibly truncated).\n" msgstr "" "Warnung: Herausgeber-CommonName zu lang (möglicherweise beschnitten).\n" -#: socket.c:719 +#: socket.c:722 msgid "Unknown Issuer CommonName\n" msgstr "Unbekannter Herausgeber-CommonName\n" -#: socket.c:725 +#: socket.c:728 #, c-format msgid "Subject CommonName: %s\n" msgstr "Subjekt-CommonName: %s\n" -#: socket.c:731 +#: socket.c:734 msgid "Bad certificate: Subject CommonName too long!\n" msgstr "Ungültiges Zertifikat: Server-CommonName zu lang!\n" -#: socket.c:737 +#: socket.c:740 msgid "Bad certificate: Subject CommonName contains NUL, aborting!\n" msgstr "Ungültiges Zertifikat: Subject-CommonName enthält NUL, breche ab!\n" -#: socket.c:765 +#: socket.c:768 #, c-format msgid "Subject Alternative Name: %s\n" msgstr "Subject Alternative Name: %s\n" -#: socket.c:771 +#: socket.c:774 msgid "Bad certificate: Subject Alternative Name contains NUL, aborting!\n" msgstr "" "Ungültiges Zertifikat: Subject-Alternative-Name enthält NUL, breche ab!\n" -#: socket.c:788 +#: socket.c:791 #, c-format msgid "Server CommonName mismatch: %s != %s\n" msgstr "Server-CommonName stimmt nicht überein: %s != %s\n" -#: socket.c:795 +#: socket.c:798 msgid "Server name not set, could not verify certificate!\n" msgstr "Server-Name nicht gesetzt, konnte Zertifikat nicht verifizieren!\n" -#: socket.c:800 +#: socket.c:803 msgid "Unknown Server CommonName\n" msgstr "Unbekannter Server-CommonName\n" -#: socket.c:802 +#: socket.c:805 msgid "Server name not specified in certificate!\n" msgstr "Server-Name nicht in Zertifikat spezifiziert!\n" -#: socket.c:814 +#: socket.c:817 msgid "EVP_md5() failed!\n" msgstr "EVP_md5() fehlgeschlagen!\n" -#: socket.c:818 +#: socket.c:821 msgid "Out of memory!\n" msgstr "Kein Speicher mehr frei!\n" -#: socket.c:826 +#: socket.c:829 msgid "Digest text buffer too small!\n" msgstr "Textpuffer für Digest zu klein!\n" -#: socket.c:832 +#: socket.c:835 #, c-format msgid "%s key fingerprint: %s\n" msgstr "%s-Schlüssel-Fingerabdruck: %s\n" -#: socket.c:836 +#: socket.c:839 #, c-format msgid "%s fingerprints match.\n" msgstr "%s-Fingerabdrücke stimmen überein.\n" -#: socket.c:838 +#: socket.c:841 #, c-format msgid "%s fingerprints do not match!\n" msgstr "%s-Fingerabdrücke stimmen nicht überein!\n" -#: socket.c:850 +#: socket.c:853 #, c-format msgid "Server certificate verification error: %s\n" msgstr "Fehler bei Server-Zertifikat-Überprüfung: %s\n" -#: socket.c:865 +#: socket.c:868 #, c-format msgid "Broken certification chain at: %s\n" msgstr "Unterbrochene Zertifizierungskette bei: %s\n" -#: socket.c:867 +#: socket.c:870 msgid "" "This could mean that the server did not provide the intermediate CA's " "certificate(s), which is nothing fetchmail could do anything about. For " @@ -3441,12 +3441,12 @@ msgstr "" "nichts ändern. Für weitere Information, siehe das mit Fetchmail " "ausgelieferte Dokument README.SSL-SERVER.\n" -#: socket.c:877 +#: socket.c:880 #, c-format msgid "Missing trust anchor certificate: %s\n" msgstr "Fehlendes Zertifikat als Vertrauensquelle: %s\n" -#: socket.c:880 +#: socket.c:883 msgid "" "This could mean that the root CA's signing certificate is not in the trusted " "CA certificate location, or that c_rehash needs to be run on the certificate " @@ -3459,38 +3459,38 @@ msgstr "" "Handbuchseite im bei --sslcertpath beschrieben. Siehe auch die " "englischsprachige Datei README.SSL für weiteres.\n" -#: socket.c:954 socket.c:1030 +#: socket.c:957 socket.c:1033 msgid "Your OpenSSL version does not support SSLv3.\n" msgstr "Ihre OpenSSL-Version unterstützt SSLv3 nicht.\n" -#: socket.c:972 socket.c:1048 +#: socket.c:975 socket.c:1051 msgid "Your OpenSSL version does not support TLS v1.1.\n" msgstr "Ihre OpenSSL-Version unterstützt TLS v1.1 nicht.\n" -#: socket.c:983 socket.c:1059 +#: socket.c:986 socket.c:1062 msgid "Your OpenSSL version does not support TLS v1.2.\n" msgstr "Ihre OpenSSL-Version unterstützt TLS v1.2 nicht.\n" -#: socket.c:994 socket.c:1070 +#: socket.c:997 socket.c:1073 msgid "Your OpenSSL version does not support TLS v1.3.\n" msgstr "Ihre OpenSSL-Version unterstützt TLS v1.3 nicht.\n" -#: socket.c:1003 socket.c:1080 +#: socket.c:1006 socket.c:1083 #, c-format msgid "Invalid SSL protocol '%s' specified, using default autoselect (auto).\n" msgstr "" "Ungültiges SSL-Protokoll „%s“ angegeben, benutze Voreinstellung automatische " "Wahl (auto).\n" -#: socket.c:1119 -#, fuzzy, c-format +#: socket.c:1122 +#, c-format msgid "" "Loaded wolfSSL library %#lx older than headers %#lx, refusing to work.\n" msgstr "" -"Geladene OpenSSL-Bibliothek %#lx is älter als Header %#lx, verweigere " +"Geladene wolfSSL-Bibliothek %#lx is älter als Header %#lx, verweigere " "Arbeit.\n" -#: socket.c:1125 +#: socket.c:1128 #, c-format msgid "" "Loaded OpenSSL library %#lx older than headers %#lx, refusing to work.\n" @@ -3498,7 +3498,7 @@ msgstr "" "Geladene OpenSSL-Bibliothek %#lx is älter als Header %#lx, verweigere " "Arbeit.\n" -#: socket.c:1130 +#: socket.c:1133 #, c-format msgid "" "Loaded OpenSSL library %#lx newer than headers %#lx, trying to continue.\n" @@ -3506,11 +3506,11 @@ msgstr "" "Geladene OpenSSL-Bibliothek %#lx neuer als Header %#lx, versuche, " "weiterzumachen.\n" -#: socket.c:1150 +#: socket.c:1153 msgid "File descriptor out of range for SSL" msgstr "Datei-Deskriptor außerhalb des Bereichs für SSL" -#: socket.c:1172 +#: socket.c:1175 msgid "" "Note that some distributions disable older protocol versions in weird non-" "standard ways. Try a newer protocol version.\n" @@ -3519,14 +3519,14 @@ msgstr "" "nicht-standardisierte Weisen abschalten. Versuchen Sie eine neuere " "Protokollversion.\n" -#: socket.c:1234 +#: socket.c:1237 #, c-format msgid "Cannot load verify locations (file=\"%s\", dir=\"%s\"), error %d:\n" msgstr "" "Kann Verify-Locations nicht laden (Datei=\"%s\", Verzeichnis=\"%s\"), Fehler " "%d:\n" -#: socket.c:1269 +#: socket.c:1272 #, c-format msgid "" "Warning: SSL_set_tlsext_host_name(%p, \"%s\") failed (code %#lx), trying to " @@ -3535,7 +3535,7 @@ msgstr "" "Warnung: SSL_set_tlsext_host_name(%p, \\\"%s\\\") fehlgeschlagen (code " "%#lx), versuche fortzusetzen.\n" -#: socket.c:1283 +#: socket.c:1286 #, c-format msgid "" "fetchmail: sock %d: wolfSSL_check_domain_name(%#p, \"%s\") returned %d, " @@ -3544,7 +3544,7 @@ msgstr "" "fetchmail: sock %d: wolfSSL_check_domain_name(%#p, \\\"%s\\\") lieferte %d, " "versuche fortzusetzen.\n" -#: socket.c:1299 +#: socket.c:1302 #, c-format msgid "" "Warning: X509_VERIFY_PARAM_set1_host(%p, \"%s\") failed (code %#x), trying " @@ -3553,35 +3553,35 @@ msgstr "" "Warnung: X509_VERIFY_PARAM_set1_host(%p, \\\"%s\\\") fehlgeschlagen (code " "%#x), versuche fortzusetzen.\n" -#: socket.c:1352 +#: socket.c:1355 msgid "Server shut down connection prematurely during SSL_connect().\n" msgstr "" "Der Server hat die Verbindung bei SSL_connect() vorzeitig geschlossen.\n" -#: socket.c:1355 +#: socket.c:1358 #, c-format msgid "System error during SSL_connect(): %s\n" msgstr "Systemfehler während SSL_connect(): %s\n" -#: socket.c:1355 +#: socket.c:1358 msgid "handshake failed at protocol or connection level." msgstr "Aushandlung auf Protokoll- oder Verbindungsebene fehlgeschlagen." -#: socket.c:1375 +#: socket.c:1378 msgid "Cannot obtain current SSL/TLS cipher - no session established?\n" msgstr "" "Kann aktuelle SSL/TLS-Chiffre nicht ermitteln - keine Sitzung aufgebaut?\n" -#: socket.c:1378 +#: socket.c:1381 #, c-format msgid "SSL/TLS: using protocol %s, cipher %s, %d/%d secret/processed bits\n" msgstr "SSL/TLS: Protokoll %s, Chiffre %s, %d/%d geheime/verarbeitete bits\n" -#: socket.c:1385 +#: socket.c:1388 msgid "Certificate/fingerprint verification was somehow skipped!\n" msgstr "Zertifikat-/Fingerabdruck-Überprüfung wurde irgendwie übersprungen!\n" -#: socket.c:1402 +#: socket.c:1405 msgid "" "Warning: the connection is insecure, continuing anyways. (Better use --" "sslcertck!)\n" @@ -3589,11 +3589,11 @@ msgstr "" "Warnung: Die Verbindung ist unsicher, mache trotzdem weiter. (Nehmen Sie " "lieber --sslcertck!)\n" -#: socket.c:1444 +#: socket.c:1447 msgid "Cygwin socket read retry\n" msgstr "Cygwin-Socket-Lese-Wiederholung\n" -#: socket.c:1447 +#: socket.c:1450 msgid "Cygwin socket read retry failed!\n" msgstr "Cygwin-Socket-Lese-Wiederholung fehlgeschlagen!\n" -- cgit v1.2.3