From 3999b2e44032c23395b71d3eb1a87309e0bf1eb3 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Matthias Andree <matthias.andree@gmx.de>
Date: Thu, 17 Nov 2005 23:26:33 +0000
Subject: Update albanian translation to 6.2.9-rc8. Still lacks 21 messages,
 but this is close enough to ship.

svn path=/trunk/; revision=4454
---
 po/LINGUAS |    4 +-
 po/sq.po   | 1466 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 2 files changed, 724 insertions(+), 746 deletions(-)

diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index d5244bad..dfa3bf02 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -1,4 +1,4 @@
 # available languages:
-ca cs de es fr pl ru
+ca cs de es fr pl ru sq
 # these are just too incomplete (more than 60 missing/fuzzy translations):
-# da el gl ja pt_BR sk sq tr
+# da el gl ja pt_BR sk tr
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index 84902e99..52028a4b 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -1,14 +1,14 @@
-# translation of fetchmail-6.2.5.991.sq.po to Albanian
+# translation of fetchmail-6.2.9-rc8.sq.po to Albanian
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
 # Besnik Bleta <besnik@spymac.com>, 2004.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: fetchmail 6.2.5.991\n"
+"Project-Id-Version: fetchmail 6.2.9-rc8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fetchmail-devel@lists.berlios.de\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-06 00:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-04-25 15:00+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-18 00:25+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-17 19:17+0200\n"
 "Last-Translator: Besnik Bleta <besnik@spymac.com>\n"
 "Language-Team: Albanian <translation-team-sq@lists.sourceforge.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,169 +17,180 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
 
-#: checkalias.c:171
+#: checkalias.c:172
 #, c-format
 msgid "Checking if %s is really the same node as %s\n"
 msgstr "Po kontrolloj n�se v�rtet %s �sht� e nj�jta nyje si %s\n"
 
-#: checkalias.c:175
+#: checkalias.c:176
 msgid "Yes, their IP addresses match\n"
 msgstr "Po, vendndodhjet IP t� tyre p�rputhen\n"
 
-#: checkalias.c:179
+#: checkalias.c:180
 msgid "No, their IP addresses don't match\n"
 msgstr "Jo, vendndodhjet IP t� tyre nuk p�rputhen\n"
 
-#: checkalias.c:199 checkalias.c:224
+#: checkalias.c:196
+#, c-format
+msgid "nameserver failure while looking for '%s' during poll of %s: %s\n"
+msgstr ""
+"d�shtim emri sh�rbyesi nd�rsa k�rkoja p�r `%s' gjat� vjeljes s� %s: %s\n"
+
+#: checkalias.c:221
 #, c-format
 msgid "nameserver failure while looking for `%s' during poll of %s.\n"
 msgstr "d�shtim emri sh�rbyesi nd�rsa k�rkoja p�r `%s' gjat� vjeljes s� %s.\n"
 
 #: cram.c:95
-#, fuzzy
 msgid "could not decode BASE64 challenge\n"
-msgstr "nuk munda t� �kodoj BASE64 challenge\n"
+msgstr ""
 
 #: cram.c:103
 #, c-format
 msgid "decoded as %s\n"
 msgstr "�koduar si  %s\n"
 
-#: driver.c:195
+#: driver.c:193
 #, c-format
 msgid "kerberos error %s\n"
 msgstr "gabim kerberos %s\n"
 
-#: driver.c:253 driver.c:258
+#: driver.c:251 driver.c:256
 #, c-format
 msgid "krb5_sendauth: %s [server says '%*s'] \n"
 msgstr "krb5_sendauth: %s [sh�rbyesi thot� '%*s'] \n"
 
-#: driver.c:339
+#: driver.c:337
 msgid "Subject: Fetchmail oversized-messages warning"
 msgstr "Subjekt: Sinjalizim nga Fetchmail rreth mesazhesh tej mase"
 
-#: driver.c:342
-#, fuzzy, c-format
+#: driver.c:341
+#, c-format
+msgid "The following oversized messages were deleted on the mail server %s:"
+msgstr "Mesazhet vijues tej mase u fshin� prej sh�rbyesit t� post�s %s:"
+
+#: driver.c:345
+#, c-format
 msgid "The following oversized messages remain on the mail server %s:"
-msgstr ""
-"Subjekt: Sinjalizim Fetchmail mesazhesh tej mase.\n"
-"\n"
-"Mesazhet vijues tej mase mbesin n� sh�rbyesin e post�s %s:"
+msgstr "Mesazhet vijues tej mase mbesin n� sh�rbyesin e post�s %s:"
+
+#: driver.c:364
+#, c-format
+msgid "  %d msg %d octets long deleted by fetchmail."
+msgstr "  %d msg me gjat�si %d tet�she u fshin� prej fetchmail-it."
 
-#: driver.c:360
-#, fuzzy, c-format
+#: driver.c:368
+#, c-format
 msgid "  %d msg %d octets long skipped by fetchmail."
-msgstr "\t%d msg me gjat�si %d oktete u anashkaluan prej fetchmail-it.\n"
+msgstr "  %d msg me gjat�si %d oktete u anashkaluan prej fetchmail-it."
 
-#: driver.c:500
+#: driver.c:502
 #, c-format
 msgid "skipping message %s@%s:%d"
 msgstr "po anashkaloj mesazh %s@%s:%d"
 
-#: driver.c:552
+#: driver.c:556
 #, c-format
 msgid "skipping message %s@%s:%d (%d octets)"
 msgstr "po anashkaloj mesazh %s@%s:%d (%d tet�she)"
 
-#: driver.c:568
+#: driver.c:572
 msgid " (length -1)"
 msgstr " (gjat�si -1)"
 
-#: driver.c:571
+#: driver.c:575
 msgid " (oversized)"
 msgstr " (tej mase)"
 
-#: driver.c:586
+#: driver.c:590
 #, c-format
 msgid "couldn't fetch headers, message %s@%s:%d (%d octets)\n"
 msgstr "nuk munda t� sjell tituj, mesazh %s@%s:%d (%d tet�she)\n"
 
-#: driver.c:603
+#: driver.c:607
 #, c-format
 msgid "reading message %s@%s:%d of %d"
 msgstr "po lexoj mesazh %s@%s:%d nga %d"
 
-#: driver.c:608
-#, fuzzy, c-format
+#: driver.c:612
+#, c-format
 msgid " (%d octets)"
-msgstr " (%d %s tet�she)"
+msgstr " (%d oktete)"
 
-#: driver.c:609
-#, fuzzy, c-format
+#: driver.c:613
+#, c-format
 msgid " (%d header octets)"
-msgstr " (%d tet�she trupi) "
+msgstr " (%d tet�she titulli) "
 
-#: driver.c:681
+#: driver.c:685
 #, c-format
 msgid " (%d body octets) "
 msgstr " (%d tet�she trupi) "
 
-#: driver.c:739
+#: driver.c:743
 #, c-format
 msgid ""
 "message %s@%s:%d was not the expected length (%d actual != %d expected)\n"
 msgstr ""
 "mesazhi %s@%s:%d nuk pat gjat�sin� e pritur (%d aktualja != %d e pritshmja)\n"
 
-#: driver.c:770
+#: driver.c:774
 msgid " retained\n"
 msgstr "mbjatur\n"
 
-#: driver.c:779
+#: driver.c:784
 msgid " flushed\n"
 msgstr " zbrazur\n"
 
-#: driver.c:796
+#: driver.c:801
 msgid " not flushed\n"
 msgstr " i pa zbrazur\n"
 
-#: driver.c:813
-#, fuzzy, c-format
+#: driver.c:818
+#, c-format
 msgid "fetchlimit %d reached; %d message left on server %s account %s\n"
 msgid_plural ""
 "fetchlimit %d reached; %d messages left on server %s account %s\n"
 msgstr[0] ""
-"mbrritur n� kufi prurjesh %d; %d mesazhe l�n� n� sh�rbyesin %s llogaria %s\n"
+"mbrritur n� kufi prurjesh %d; %d mesazh l�n� n� sh�rbyesin %s llogaria %s\n"
 msgstr[1] ""
 "mbrritur n� kufi prurjesh %d; %d mesazhe l�n� n� sh�rbyesin %s llogaria %s\n"
 
-#: driver.c:876
+#: driver.c:881
 msgid "SIGPIPE thrown from an MDA or a stream socket error\n"
 msgstr "SIGPIPE hedhur nga nj� MDA ose gabim \"stream socket\"\n"
 
-#: driver.c:883
+#: driver.c:888
 #, c-format
 msgid "timeout after %d seconds waiting to connect to server %s.\n"
 msgstr ""
 "mbarim kohe pas %d sekondash po pres p�r t'u lidhur me sh�rbyesin %s.\n"
 
-#: driver.c:887
+#: driver.c:892
 #, c-format
 msgid "timeout after %d seconds waiting for server %s.\n"
 msgstr "mbarim kohe pas %d sekondash po pres p�r sh�rbyesin %s.\n"
 
-#: driver.c:891
+#: driver.c:896
 #, c-format
 msgid "timeout after %d seconds waiting for %s.\n"
 msgstr "mbarim kohe pas %d sekondash po pres p�r %s.\n"
 
-#: driver.c:896
+#: driver.c:901
 #, c-format
 msgid "timeout after %d seconds waiting for listener to respond.\n"
 msgstr "mbarim kohe pas %d sekondash po pres t� p�rgjigjet d�gjuesi.\n"
 
-#: driver.c:899
+#: driver.c:904
 #, c-format
 msgid "timeout after %d seconds.\n"
 msgstr "mbarim kohe pas %d sekondash.\n"
 
-#: driver.c:911
-#, fuzzy
+#: driver.c:916
 msgid "Subject: fetchmail sees repeated timeouts"
-msgstr "Subjekt: fetchmail-i sheh mbarime t� p�rs�ritur kohe\n"
+msgstr "Subjekt: fetchmail-i sheh mbarime t� p�rs�ritur kohe"
 
-#: driver.c:914
+#: driver.c:919
 #, c-format
 msgid ""
 "Fetchmail saw more than %d timeouts while attempting to get mail from %s@%"
@@ -188,7 +199,7 @@ msgstr ""
 "Fetchmail-i v�rejti m� tep�r se %d mbarime kohe nd�rsa p�rpiqej t� merrte "
 "post� prej %s@%s.\n"
 
-#: driver.c:918
+#: driver.c:923
 msgid ""
 "This could mean that your mailserver is stuck, or that your SMTP\n"
 "server is wedged, or that your mailbox file on the server has been\n"
@@ -205,102 +216,73 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Fetchmail-i nuk do t� vjel� s�rish prej k�saj kutie para se ta rinisni.\n"
 
-#: driver.c:947
+#: driver.c:948
 #, c-format
 msgid "pre-connection command failed with status %d\n"
 msgstr "urdhri para-lidhje d�shtoi me p�rfundim %d\n"
 
-#: driver.c:978
+#: driver.c:972
 #, c-format
 msgid "couldn't find HESIOD pobox for %s\n"
 msgstr "nuk munda t� gjej kuti postare HESIOD for %s\n"
 
-#: driver.c:1000
+#: driver.c:993
 msgid "Lead server has no name.\n"
 msgstr "Sh�rbyesi udh�heq�s nuk ka em�r.\n"
 
-#: driver.c:1024 driver.c:1050
+#: driver.c:1017
 #, c-format
 msgid "couldn't find canonical DNS name of %s (%s)\n"
 msgstr "nuk munda t� gjej em�r DNS kanonikal t� %s (%s)\n"
 
-#: driver.c:1088
-msgid "internal inconsistency\n"
-msgstr "paq�ndrueshm�ri e brendshme\n"
-
-#: driver.c:1098
+#: driver.c:1055
 #, c-format
 msgid "%s connection to %s failed"
 msgstr "lidhja %s me %s d�shtoi"
 
-#: driver.c:1104
-msgid "host is unknown."
-msgstr "streha �sht� e panjohur."
-
-#: driver.c:1107
-msgid "name is valid but has no IP address."
-msgstr "emri �sht� i vlefsh�m por nuk ka vendndodhje IP."
-
-#: driver.c:1110
-msgid "unrecoverable name server error."
-msgstr "gabim i pandreqsh�m emri sh�rbyesi."
-
-#: driver.c:1112
-msgid "temporary name server error."
-msgstr "gabim i p�rkohsh�m emri sh�rbyesi."
-
-#: driver.c:1115
-#, c-format
-msgid "unknown DNS error %d."
-msgstr "gabim i panjohur DNS %d."
-
-#: driver.c:1133
-#, fuzzy
+#: driver.c:1071
 msgid "Subject: Fetchmail unreachable-server warning."
-msgstr ""
-"Subjekt: Sinjalizim Fetchmail p�r sh�rbyes t� pakapsh�m.\n"
-"\n"
-"Fetchmail-i nuk mundi t� kap� sh�rbyes poste %s:"
+msgstr "Subjekt: Sinjalizim Fetchmail p�r sh�rbyes t� pakapsh�m."
 
-#: driver.c:1135
-#, fuzzy, c-format
+#: driver.c:1073
+#, c-format
 msgid "Fetchmail could not reach the mail server %s:"
-msgstr "Fetchmail-i nuk mundi t� marr� post� prej %s@%s.\n"
+msgstr "Fetchmail-i nuk mundi t� lidhet me sh�rbyesin e post�s %s:"
 
-#: driver.c:1162 imap.c:367 pop3.c:420
+#: driver.c:1099 imap.c:392 pop3.c:433
 msgid "SSL connection failed.\n"
 msgstr "Lidhja SSL d�shtoi.\n"
 
-#: driver.c:1215
+#: driver.c:1152
 #, c-format
 msgid "Lock-busy error on %s@%s\n"
 msgstr "Gabim duket-i-z�n� te %s@%s\n"
 
-#: driver.c:1219
+#: driver.c:1156
 #, c-format
 msgid "Server busy error on %s@%s\n"
 msgstr "Gabim sh�rbyes i z�n� te %s@%s\n"
 
-#: driver.c:1224
+#: driver.c:1161
 #, c-format
 msgid "Authorization failure on %s@%s%s\n"
 msgstr "D�shtim autorizimi te %s@%s%s\n"
 
-#: driver.c:1227
+#: driver.c:1164
 msgid " (previously authorized)"
 msgstr " (autorizuar dikur)"
 
-#: driver.c:1248
+#: driver.c:1185
 #, c-format
 msgid "Subject: fetchmail authentication failed on %s@%s"
 msgstr "Subjekt: mir�fillt�simi fetchmail d�shtoi te %s@%s"
 
-#: driver.c:1252
+#: driver.c:1189
 #, c-format
 msgid "Fetchmail could not get mail from %s@%s.\n"
 msgstr "Fetchmail-i nuk mundi t� marr� post� prej %s@%s.\n"
 
-#: driver.c:1256
+#: driver.c:1193
 msgid ""
 "The attempt to get authorization failed.\n"
 "Since we have already succeeded in getting authorization for this\n"
@@ -331,7 +313,7 @@ msgstr ""
 "n� �do cik�l.  Nuk do t� d�rgohen njoftime n� t� ardhmen para se\n"
 " t� rikthehet sh�rbimi."
 
-#: driver.c:1271
+#: driver.c:1208
 msgid ""
 "The attempt to get authorization failed.\n"
 "This probably means your password is invalid, but some servers have\n"
@@ -352,163 +334,168 @@ msgstr ""
 "n� �do cik�l.  Nuk do t� d�rgohen njoftime n� t� ardhmen para se\n"
 " t� rikthehet sh�rbimi."
 
-#: driver.c:1286
+#: driver.c:1223
 #, c-format
 msgid "Repoll immediately on %s@%s\n"
 msgstr "Rivil menj�her� te %s@%s\n"
 
-#: driver.c:1291
+#: driver.c:1228
 #, c-format
 msgid "Unknown login or authentication error on %s@%s\n"
 msgstr "Gabim mir�fillt�simi ose hyrje e panjohur te %s@%s\n"
 
-#: driver.c:1315
+#: driver.c:1252
 #, c-format
 msgid "Authorization OK on %s@%s\n"
 msgstr "OK autorizimi te %s@%s\n"
 
-#: driver.c:1321
-#, fuzzy, c-format
+#: driver.c:1258
+#, c-format
 msgid "Subject: fetchmail authentication OK on %s@%s"
-msgstr "Subjekt: OK mir�fillt�simi fetchmail-i te %s@%s\n"
+msgstr "Subjekt: OK mir�fillt�simi fetchmail-i te %s@%s"
 
-#: driver.c:1325
+#: driver.c:1262
 #, c-format
 msgid "Fetchmail was able to log into %s@%s.\n"
 msgstr "Fetchmail-i mundi t� hyj� te %s@%s.\n"
 
-#: driver.c:1329
+#: driver.c:1266
 msgid "Service has been restored.\n"
 msgstr "Sh�rbimi �sht� rivendosur.\n"
 
-#: driver.c:1360
+#: driver.c:1297
 #, c-format
 msgid "selecting or re-polling folder %s\n"
 msgstr "po p�rzgjedh ose vjel prej dosjes %s\n"
 
-#: driver.c:1362
+#: driver.c:1299
 msgid "selecting or re-polling default folder\n"
 msgstr "po p�rzgjedh ose vjel prej dosjes parazgjedhje\n"
 
-#: driver.c:1374
+#: driver.c:1311
 #, c-format
 msgid "%s at %s (folder %s)"
 msgstr "%s te %s (dosja %s)"
 
-#: driver.c:1377 rcfile_y.y:401
+#: driver.c:1314 rcfile_y.y:380
 #, c-format
 msgid "%s at %s"
 msgstr "%s te %s"
 
-#: driver.c:1382
+#: driver.c:1319
 #, c-format
 msgid "Polling %s\n"
 msgstr "Po mbledh %s\n"
 
-#: driver.c:1386
+#: driver.c:1323
 #, c-format
 msgid "%d message (%d %s) for %s"
 msgid_plural "%d messages (%d %s) for %s"
 msgstr[0] "%d mesazh (%d %s) p�r %s"
 msgstr[1] "%d mesazhe (%d %s) p�r %s"
 
-#: driver.c:1389
+#: driver.c:1326
 msgid "seen"
 msgid_plural "seen"
 msgstr[0] "par�"
 msgstr[1] "par�"
 
-#: driver.c:1392
+#: driver.c:1329
 #, c-format
 msgid "%d message for %s"
 msgid_plural "%d messages for %s"
 msgstr[0] "%d mesazh p�r %s"
 msgstr[1] "%d mesazhe p�r %s"
 
-#: driver.c:1399
+#: driver.c:1336
 #, c-format
 msgid " (%d octets).\n"
 msgstr " (%d oktete).\n"
 
-#: driver.c:1405
+#: driver.c:1342
 #, c-format
 msgid "No mail for %s\n"
 msgstr "Pa post� p�r %s\n"
 
-#: driver.c:1438
+#: driver.c:1375 imap.c:89
 msgid "bogus message count!"
 msgstr "num�rim i gabuar mesazhesh!"
 
-#: driver.c:1539
+#: driver.c:1485
 msgid "socket"
 msgstr "\"socket\""
 
-#: driver.c:1542
+#: driver.c:1488
 msgid "missing or bad RFC822 header"
 msgstr "titull RFC822 mungues ose i d�mtuar"
 
-#: driver.c:1545
+#: driver.c:1491
 msgid "MDA"
 msgstr "MDA"
 
-#: driver.c:1548
+#: driver.c:1494
 msgid "client/server synchronization"
 msgstr "nj�koh�sim klient/server"
 
-#: driver.c:1551
+#: driver.c:1497
 msgid "client/server protocol"
 msgstr "protokoll klient/server"
 
-#: driver.c:1554
+#: driver.c:1500
 msgid "lock busy on server"
 msgstr ""
 
-#: driver.c:1557
+#: driver.c:1503
 msgid "SMTP transaction"
 msgstr "shk�mbim SMTP"
 
-#: driver.c:1560
+#: driver.c:1506
 msgid "DNS lookup"
 msgstr "k�rkim DNS"
 
-#: driver.c:1563
+#: driver.c:1509
 msgid "undefined error\n"
 msgstr "gabim i pap�rcaktuar\n"
 
-#: driver.c:1574
+#: driver.c:1515
 #, c-format
-msgid "%s error while delivering to SMTP host %s\n"
-msgstr "gabim %s gjat� shp�rndarjes te streh� SMTP %s\n"
+msgid "%s error while fetching from %s@%s and delivering to SMTP host %s\n"
+msgstr ""
+"gabim %s gjat� prurjes prej %s@%s-s� dhe shp�rndarjes te streh� SMTP %s\n"
 
-#: driver.c:1576
+#: driver.c:1517
+msgid "unknown"
+msgstr "i/e panjohur"
+
+#: driver.c:1519
 #, c-format
-msgid "%s error while fetching from %s\n"
-msgstr "gabim %s p�rgjat� sjelljes prej %s\n"
+msgid "%s error while fetching from %s@%s\n"
+msgstr "gabim %s gjat� sjelljes prej %s@%s\n"
 
-#: driver.c:1584
+#: driver.c:1529
 #, c-format
 msgid "post-connection command failed with status %d\n"
 msgstr "urdh�r pas-lidhjeje d�shtoi me gjendje %d\n"
 
-#: driver.c:1605
+#: driver.c:1550
 msgid "Kerberos V4 support not linked.\n"
 msgstr ""
 
-#: driver.c:1613
+#: driver.c:1558
 msgid "Kerberos V5 support not linked.\n"
 msgstr ""
 
-#: driver.c:1624
+#: driver.c:1569
 #, c-format
 msgid "Option --flush is not supported with %s\n"
 msgstr "Mund�sia --zbrazje nuk mbulohet me %s\n"
 
-#: driver.c:1630
+#: driver.c:1575
 #, c-format
 msgid "Option --all is not supported with %s\n"
 msgstr "Mund�sia --all nuk mbulohet me %s\n"
 
-#: driver.c:1638
+#: driver.c:1584
 #, c-format
 msgid "Option --limit is not supported with %s\n"
 msgstr "Mund�si --limit nuk mbulohet me %s\n"
@@ -556,11 +543,29 @@ msgstr "%s: Ju nuk ekzistoni.  Ik tutje.\n"
 msgid "%s: can't determine your host!"
 msgstr "%s: nuk p�rcaktoj dot streh�n tuaj!"
 
-#: env.c:158
+#: env.c:163
 #, c-format
 msgid "gethostbyname failed for %s\n"
 msgstr "gethostbyname d�shtoi p�r %s\n"
 
+#: env.c:165
+msgid "Cannot find my own host in hosts database to qualify it!\n"
+msgstr ""
+"Nuk gjej dot streh�n time n� baz�n e t� dh�nave p�r streh�t e k�shtu t� mund "
+"ta shquaj!\n"
+
+#: env.c:169
+msgid ""
+"Trying to continue with unqualified hostname.\n"
+"DO NOT report broken Received: headers, HELO/EHLO lines or similar "
+"problems!\n"
+"DO repair your /etc/hosts, DNS, NIS or LDAP instead.\n"
+msgstr ""
+"Po provoj t� vazhdoj me streh�em�r t� pashquar.\n"
+"MOS raportoni tituj t� d�mtuar T� Marr�: , rreshta HELO/EHLO apo probleme t� "
+"ngjash�m!\n"
+"Rregulloni m� mir� /etc/hosts, DNS, NIS apo LDAP tuajt.\n"
+
 #: etrn.c:47 odmr.c:58
 #, c-format
 msgid "%s's SMTP listener does not support ESMTP\n"
@@ -584,7 +589,7 @@ msgstr "Pa meszhe n
 #: etrn.c:88
 #, c-format
 msgid "Pending messages for %s started\n"
-msgstr ""
+msgstr "Filloi v�nia n� radh� pritjeje e mesazheve p�r %s\n"
 
 #: etrn.c:92
 #, c-format
@@ -609,78 +614,82 @@ msgstr "Gabim sintakse ETRN n
 msgid "Unknown ETRN error %d\n"
 msgstr "Gabim ETRN i panjohur %d\n"
 
-#: etrn.c:155
+#: etrn.c:151
 msgid "Option --keep is not supported with ETRN\n"
 msgstr "Mund�sia --keep nuk mbulohet me ETRN\n"
 
-#: etrn.c:159
+#: etrn.c:155
 msgid "Option --flush is not supported with ETRN\n"
 msgstr "Mund�sia --flush nuk mbulohet me ETRN\n"
 
-#: etrn.c:163
-msgid "Option --remote is not supported with ETRN\n"
-msgstr "Mund�sia --remote nuk mbulohet me ETRN\n"
+#: etrn.c:159
+msgid "Option --folder is not supported with ETRN\n"
+msgstr "Mund�sia --check nuk mbulohet me ETRN\n"
 
-#: etrn.c:167
+#: etrn.c:163
 msgid "Option --check is not supported with ETRN\n"
 msgstr "Mund�sia --check nuk mbulohet me ETRN\n"
 
-#: fetchmail.c:167
+#: fetchmail.c:159
+msgid "WARNING: Running as root is discouraged.\n"
+msgstr "KUJDES: Xhirimi si rr�nj� nuk �sht� i k�shilluesh�m.\n"
+
+#: fetchmail.c:171
 msgid "fetchmail: invoked with"
 msgstr "fetchmail: thirrur me"
 
-#: fetchmail.c:191
+#: fetchmail.c:195
 msgid "could not get current working directory\n"
 msgstr "nuk munda t� kem drejtori punuese t� �astit\n"
 
-#: fetchmail.c:201
+#: fetchmail.c:257
 #, c-format
 msgid "This is fetchmail release %s"
 msgstr "Ky �sht� versioni %s i fetchmail-it"
 
-#: fetchmail.c:346
+#: fetchmail.c:354
 #, c-format
 msgid "Taking options from command line%s%s\n"
 msgstr "Po marr mund�si prej rresht urdhrash%s%s\n"
 
-#: fetchmail.c:347
+#: fetchmail.c:355
 msgid " and "
 msgstr " dhe "
 
-#: fetchmail.c:352
+#: fetchmail.c:360
 #, c-format
 msgid "No mailservers set up -- perhaps %s is missing?\n"
 msgstr "Nuk ka sh�rbyesa poste t� rregulluar -- mundet mungon %s?\n"
 
-#: fetchmail.c:373
+#: fetchmail.c:381
 msgid "fetchmail: no mailservers have been specified.\n"
 msgstr "fetchmail: nuk jan� treguar sh�rbyesa poste.\n"
 
-#: fetchmail.c:382 fetchmail.c:391
+#: fetchmail.c:393
 msgid "fetchmail: no other fetchmail is running\n"
 msgstr "fetchmail: nuk po xhiron tjet�r fetchmail\n"
 
-#: fetchmail.c:397
+#: fetchmail.c:399
 #, c-format
 msgid "fetchmail: error killing %s fetchmail at %d; bailing out.\n"
 msgstr ""
 "fetchmail: gabim gjat� asgj�simit t� %s fetchmail te %d; po q�rohem q� "
 "k�tej.\n"
 
-#: fetchmail.c:398 fetchmail.c:404
+#: fetchmail.c:400 fetchmail.c:409
 msgid "background"
 msgstr "prapasken�"
 
-#: fetchmail.c:398 fetchmail.c:404
+#: fetchmail.c:400 fetchmail.c:409
 msgid "foreground"
 msgstr "parasken�"
 
-#: fetchmail.c:403
+#: fetchmail.c:408
 #, c-format
 msgid "fetchmail: %s fetchmail at %d killed.\n"
 msgstr "fetchmail: %s fetchmail te %d u asgj�sua.\n"
 
-#: fetchmail.c:419
+#: fetchmail.c:431
 msgid ""
 "fetchmail: can't check mail while another fetchmail to same host is "
 "running.\n"
@@ -688,7 +697,7 @@ msgstr ""
 "fetchmail: nuk mund kontrolloj p�r post� kur nj� tjet�r fetchmail xhiron te "
 "e nj�jta streh�.\n"
 
-#: fetchmail.c:425
+#: fetchmail.c:437
 #, c-format
 msgid ""
 "fetchmail: can't poll specified hosts with another fetchmail running at %d.\n"
@@ -696,184 +705,187 @@ msgstr ""
 "fetchmail: nuk mund t� vjel prej streh�ve t� treguara me nj� tjet�r "
 "fetchmail n� xhirim e sip�r n� to %d.\n"
 
-#: fetchmail.c:432
+#: fetchmail.c:444
 #, c-format
 msgid "fetchmail: another foreground fetchmail is running at %d.\n"
 msgstr "fetchmail: nj� tjet�r fetchmail xhiron n� parasken� te %d.\n"
 
-#: fetchmail.c:442
+#: fetchmail.c:454
 msgid ""
 "fetchmail: can't accept options while a background fetchmail is running.\n"
 msgstr ""
 "fetchmail: nuk mund t� pranoj mund�sira kur nj� fetchmail xhiron n� "
 "prapasken�.\n"
 
-#: fetchmail.c:448
+#: fetchmail.c:460
 #, c-format
 msgid "fetchmail: background fetchmail at %d awakened.\n"
 msgstr "fetchmail: fetchmail-i n� prapasken� te %d u p�rmend.\n"
 
-#: fetchmail.c:460
+#: fetchmail.c:472
 #, c-format
 msgid "fetchmail: elder sibling at %d died mysteriously.\n"
 msgstr "fetchmail: v�llam m� i vjet�r te %d vdiq misteriozisht.\n"
 
-#: fetchmail.c:475
+#: fetchmail.c:487
 #, c-format
 msgid "fetchmail: can't find a password for %s@%s.\n"
 msgstr "fetchmail: nuk mund t� gjej fjal�kalim p�r %s@%s.\n"
 
-#: fetchmail.c:479
+#: fetchmail.c:491
 #, c-format
 msgid "Enter password for %s@%s: "
 msgstr "Jepni fjal�kalim p�r %s@%s: "
 
-#: fetchmail.c:510
+#: fetchmail.c:522
 #, c-format
 msgid "starting fetchmail %s daemon \n"
 msgstr "po nis demon fetchmail-i %s\n"
 
-#: fetchmail.c:525 fetchmail.c:527
+#: fetchmail.c:537 fetchmail.c:539
 #, c-format
 msgid "could not open %s to append logs to \n"
 msgstr "nuk munda t� hap %s ku t� varg�zoj regjistrime \n"
 
-#: fetchmail.c:565
+#: fetchmail.c:575
 #, c-format
 msgid "couldn't time-check %s (error %d)\n"
 msgstr "s'munda t� kontrolloj koh�n e %s (gabim %d)\n"
 
-#: fetchmail.c:570
+#: fetchmail.c:580
 #, c-format
 msgid "restarting fetchmail (%s changed)\n"
 msgstr "po rinis fetchmail (%s ndryshoi)\n"
 
-#: fetchmail.c:575
+#: fetchmail.c:585
 msgid "attempt to re-exec may fail as directory has not been restored\n"
 msgstr ""
 "p�rpjekja p�r rinisje mund t� d�shtoj� ngaq� drejtoria nuk �sht� rikthyer\n"
 
-#: fetchmail.c:602
+#: fetchmail.c:612
 msgid "attempt to re-exec fetchmail failed\n"
 msgstr "p�rpjekja p�r rinisje t� fetchmail-it d�shtoi\n"
 
-#: fetchmail.c:630
+#: fetchmail.c:640
 #, c-format
 msgid "poll of %s skipped (failed authentication or too many timeouts)\n"
 msgstr ""
 "vjelja te %s u anashkalua (d�shtim mir�fillt�simi ose shum� mbarime kohe)\n"
 
-#: fetchmail.c:642
+#: fetchmail.c:652
 #, c-format
 msgid "interval not reached, not querying %s\n"
 msgstr "interval q� nuk kapet, nuk po k�rkoj %s\n"
 
-#: fetchmail.c:680
+#: fetchmail.c:690
 msgid "Query status=0 (SUCCESS)\n"
 msgstr "Gjendje k�rkimi=0 (SUKSES)\n"
 
-#: fetchmail.c:682
+#: fetchmail.c:692
 msgid "Query status=1 (NOMAIL)\n"
 msgstr "Gjendje k�rkimi=1 (PAPOST�)\n"
 
-#: fetchmail.c:684
+#: fetchmail.c:694
 msgid "Query status=2 (SOCKET)\n"
 msgstr "Gjendje k�rkimi=2 (\"SOCKET\")\n"
 
-#: fetchmail.c:686
+#: fetchmail.c:696
 msgid "Query status=3 (AUTHFAIL)\n"
 msgstr "Gjendje k�rkimi=3 (D�SHTMIR)\n"
 
-#: fetchmail.c:688
+#: fetchmail.c:698
 msgid "Query status=4 (PROTOCOL)\n"
 msgstr "Gjendje k�rkimi=4 (PROTOKOLL)\n"
 
-#: fetchmail.c:690
+#: fetchmail.c:700
 msgid "Query status=5 (SYNTAX)\n"
 msgstr "Gjendje k�rkimi=5 (SYNTAKS�)\n"
 
-#: fetchmail.c:692
+#: fetchmail.c:702
 msgid "Query status=6 (IOERR)\n"
 msgstr "Gjendje k�rkimi=6 (GABIO)\n"
 
-#: fetchmail.c:694
+#: fetchmail.c:704
 msgid "Query status=7 (ERROR)\n"
 msgstr "Gjendje k�rkimi=7 (GABIM)\n"
 
-#: fetchmail.c:696
+#: fetchmail.c:706
 msgid "Query status=8 (EXCLUDE)\n"
 msgstr "Gjendje k�rkimi=8 (P�RJASHTO)\n"
 
-#: fetchmail.c:698
-#, fuzzy
+#: fetchmail.c:708
 msgid "Query status=9 (LOCKBUSY)\n"
 msgstr "Gjendje k�rkimi=9 (LOCKBUSY)\n"
 
-#: fetchmail.c:700
+#: fetchmail.c:710
 msgid "Query status=10 (SMTP)\n"
 msgstr "Gjendje k�rkimi=10 (SMTP)\n"
 
-#: fetchmail.c:702
+#: fetchmail.c:712
 msgid "Query status=11 (DNS)\n"
 msgstr "Gjendje k�rkimi=11 (DNS)\n"
 
-#: fetchmail.c:704
+#: fetchmail.c:714
 msgid "Query status=12 (BSMTP)\n"
 msgstr "Gjendje k�rkimi=12 (BSMTP)\n"
 
-#: fetchmail.c:706
+#: fetchmail.c:716
 msgid "Query status=13 (MAXFETCH)\n"
 msgstr "Gjendje k�rkimi=13 (MAKSJELL)\n"
 
-#: fetchmail.c:708
+#: fetchmail.c:718
 #, c-format
 msgid "Query status=%d\n"
 msgstr "Gjendje k�rkimi=%d\n"
 
-#: fetchmail.c:754
+#: fetchmail.c:764
 msgid "All connections are wedged.  Exiting.\n"
 msgstr "T�r� lidhjet jan� bllokur.  Po dal.\n"
 
-#: fetchmail.c:761
+#: fetchmail.c:771
 #, c-format
 msgid "sleeping at %s\n"
 msgstr "gjum� m� %s\n"
 
-#: fetchmail.c:785
+#: fetchmail.c:795
 #, c-format
 msgid "awakened by %s\n"
 msgstr "p�rmendur prej %s\n"
 
-#: fetchmail.c:788
+#: fetchmail.c:798
 #, c-format
 msgid "awakened by signal %d\n"
 msgstr "p�rmendur prej sinjali %d\n"
 
-#: fetchmail.c:795
+#: fetchmail.c:805
 #, c-format
 msgid "awakened at %s\n"
 msgstr "p�rmendur m� %s\n"
 
-#: fetchmail.c:801
+#: fetchmail.c:811
 #, c-format
 msgid "normal termination, status %d\n"
 msgstr "p�rfundim normal, gjendje %d\n"
 
-#: fetchmail.c:954
+#: fetchmail.c:963
 msgid "couldn't time-check the run-control file\n"
 msgstr "s'munda t� kontrolloj koh�n p�r kartel�n run-control\n"
 
-#: fetchmail.c:987
+#: fetchmail.c:996
 #, c-format
 msgid "Warning: multiple mentions of host %s in config file\n"
 msgstr ""
 "Sinjalizim: p�rmendje e shum�fisht� e streh�s %s n� kartel�n form�sim\n"
 
-#: fetchmail.c:1134
+#: fetchmail.c:1029
+msgid "fetchmail: Error: multiple \"defaults\" records in config file.\n"
+msgstr "fetchmail: Gabim: \"defaults\" t� shum�fisht� n� kartel�n form�sim.\n"
+
+#: fetchmail.c:1149
 msgid "SSL support is not compiled in.\n"
 msgstr "Nuk �sht� p�rpiluar mbulimi i SSL-s�.\n"
 
-#: fetchmail.c:1165
+#: fetchmail.c:1180
 #, c-format
 msgid ""
 "fetchmail: warning: no DNS available to check multidrop fetches from %s\n"
@@ -881,677 +893,658 @@ msgstr ""
 "fetchmail: sinjalizim: pa DNS t� mundsh�m nga i cili t� kotrollohen prurje "
 "shp�rndarjesh t� shum�fishta %s\n"
 
-#: fetchmail.c:1176
+#: fetchmail.c:1191
 #, c-format
 msgid "warning: multidrop for %s requires envelope option!\n"
 msgstr ""
 
-#: fetchmail.c:1177
+#: fetchmail.c:1192
 msgid "warning: Do not ask for support if all mail goes to postmaster!\n"
 msgstr ""
 
-#: fetchmail.c:1193
+#: fetchmail.c:1209
 #, c-format
-msgid "%s configuration invalid, port number cannot be negative\n"
-msgstr "form�simi i %s i pavlefsh�m, numri i port�s nuk mund t� jet� negativ\n"
+msgid ""
+"fetchmail: %s configuration invalid, specify positive port number for "
+"service or port\n"
+msgstr ""
+"fetchmail: form�simi i %s i pavlefsh�m, jepni num�r pozitiv porte p�r "
+"sh�rbimin ose port�n\n"
 
-#: fetchmail.c:1200
+#: fetchmail.c:1216
 #, c-format
-msgid "%s configuration invalid, RPOP requires a privileged port\n"
-msgstr "form�simi i %s i pavlefsh�m, RPOP lyp nj� port� t� privilegjuar\n"
+msgid "fetchmail: %s configuration invalid, RPOP requires a privileged port\n"
+msgstr ""
+"fetchmail: form�simi i %s i pavlefsh�m, RPOP lyp nj� port� t� privilegjuar\n"
 
-#: fetchmail.c:1216
+#: fetchmail.c:1234
 #, c-format
 msgid "%s configuration invalid, LMTP can't use default SMTP port\n"
 msgstr ""
 "form�simi i %s i pavlefsh�m, LMTP nuk mund t� p�rdor� port�n SMTP "
 "parazgjedhje\n"
 
-#: fetchmail.c:1231
+#: fetchmail.c:1248
 msgid "Both fetchall and keep on in daemon mode is a mistake!\n"
 msgstr ""
 "\"fetchall\" e nj�koh�sisht \"keep on\" gjat� m�nyr�s demon p�rb�n gabim!\n"
 
-#: fetchmail.c:1281
+#: fetchmail.c:1298
 #, c-format
 msgid "terminated with signal %d\n"
 msgstr "p�rfunduar me sinjal %d\n"
 
-#: fetchmail.c:1366
+#: fetchmail.c:1383
 #, c-format
 msgid "%s querying %s (protocol %s) at %s: poll started\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s po k�rkon %s (protokolli %s) te %s: vjelja filloi\n"
 
-#: fetchmail.c:1391
+#: fetchmail.c:1408
 msgid "POP2 support is not configured.\n"
 msgstr "Nuk �sht� form�suar mbulim p�r POP2.\n"
 
-#: fetchmail.c:1403
+#: fetchmail.c:1420
 msgid "POP3 support is not configured.\n"
 msgstr "Nuk �sht� form�suar mbulim p�r POP3.\n"
 
-#: fetchmail.c:1413
+#: fetchmail.c:1430
 msgid "IMAP support is not configured.\n"
 msgstr "Nuk �sht� form�suar mbulim p�r IMAP.\n"
 
-#: fetchmail.c:1419
+#: fetchmail.c:1436
 msgid "ETRN support is not configured.\n"
 msgstr "Nuk �sht� form�suar mbulim p�r ETRN.\n"
 
-#: fetchmail.c:1425
-msgid "Cannot support ETRN without gethostbyname(2).\n"
-msgstr "Nuk mund t� mbuloj ETRN pa \"gethostbyname(2)\".\n"
-
-#: fetchmail.c:1432
+#: fetchmail.c:1444
 msgid "ODMR support is not configured.\n"
 msgstr "Nuk �sht� form�suar mbulim p�r ODMR.\n"
 
-#: fetchmail.c:1438
-msgid "Cannot support ODMR without gethostbyname(2).\n"
-msgstr "Nuk mund t� mbuloj ODMR pa \"gethostbyname(2)\".\n"
-
-#: fetchmail.c:1444
+#: fetchmail.c:1451
 msgid "unsupported protocol selected.\n"
 msgstr "p�rzgjedhur protokoll i pambuluar.\n"
 
-#: fetchmail.c:1454
+#: fetchmail.c:1461
 #, c-format
 msgid "%s querying %s (protocol %s) at %s: poll completed\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s po k�rkon %s (protokolli %s) te %s: vjelja u plot�sua\n"
 
-#: fetchmail.c:1471
+#: fetchmail.c:1478
 #, c-format
 msgid "Poll interval is %d seconds\n"
 msgstr "Intervali i vjeljes �sht� %d sekonda\n"
 
-#: fetchmail.c:1473
+#: fetchmail.c:1480
 #, c-format
 msgid "Logfile is %s\n"
 msgstr "Jet�gjat�sia e regjistrit �sht� %s\n"
 
-#: fetchmail.c:1475
+#: fetchmail.c:1482
 #, c-format
 msgid "Idfile is %s\n"
 msgstr "Idfile �sht� %s\n"
 
-#: fetchmail.c:1478
+#: fetchmail.c:1485
 msgid "Progress messages will be logged via syslog\n"
 msgstr "Mesazhe ecurie do t� regjistrohen p�rmes syslog\n"
 
-#: fetchmail.c:1481
+#: fetchmail.c:1488
 msgid "Fetchmail will masquerade and will not generate Received\n"
 msgstr "Fetchmail do t� kryej� maskim dhe nuk do t� prodhoj� T� Marr�\n"
 
-#: fetchmail.c:1483
+#: fetchmail.c:1490
 msgid "Fetchmail will show progress dots even in logfiles.\n"
 msgstr "Fetchmail-i do t� tregoj� pika ecurie edhe n� kartela regjistrimesh.\n"
 
-#: fetchmail.c:1485
+#: fetchmail.c:1492
 #, c-format
 msgid "Fetchmail will forward misaddressed multidrop messages to %s.\n"
 msgstr ""
 "Fetchmail-i do t� p�rcjell� mesazhe t� keqadresuar me shp�rndarje t� "
 "shum�fisht� te %s.\n"
 
-#: fetchmail.c:1489
+#: fetchmail.c:1496
 msgid "Fetchmail will direct error mail to the postmaster.\n"
 msgstr "Fetchmail-i do t� drejtoj� gabime poste drejt ustait t� post�s.\n"
 
-#: fetchmail.c:1491
+#: fetchmail.c:1498
 msgid "Fetchmail will direct error mail to the sender.\n"
 msgstr "Fetchmail-i do t� drejtoj� gabime poste te d�rguesi.\n"
 
-#: fetchmail.c:1498
+#: fetchmail.c:1505
 #, c-format
 msgid "Options for retrieving from %s@%s:\n"
 msgstr "Mund�si p�r marrje prej %s@%s:\n"
 
-#: fetchmail.c:1502
+#: fetchmail.c:1509
 #, c-format
 msgid "  Mail will be retrieved via %s\n"
 msgstr "  Posta do t� merret p�rmes %s\n"
 
-#: fetchmail.c:1505
-#, fuzzy, c-format
+#: fetchmail.c:1512
+#, c-format
 msgid "  Poll of this server will occur every %d interval.\n"
 msgid_plural "  Poll of this server will occur every %d intervals.\n"
-msgstr[0] "  Vjelja e k�tij sh�rbyesi do t� ngjas� �do %d intervale.\n"
+msgstr[0] "  Vjelja e k�tij sh�rbyesi do t� ngjas� �do %d interval.\n"
 msgstr[1] "  Vjelja e k�tij sh�rbyesi do t� ngjas� �do %d intervale.\n"
 
-#: fetchmail.c:1509
+#: fetchmail.c:1516
 #, c-format
 msgid "  True name of server is %s.\n"
 msgstr "  Emri i v�rtet� i sh�rbyesit �sht� %s.\n"
 
-#: fetchmail.c:1512
-#, fuzzy
+#: fetchmail.c:1519
 msgid "  This host will not be queried when no host is specified.\n"
-msgstr "  Kjo streh� %s pyetet kur nuk ka streh� t� treguar.\n"
+msgstr "  Kjo streh� nuk do pyetet kur nuk ka streh� t� treguar.\n"
 
-#: fetchmail.c:1513
-#, fuzzy
+#: fetchmail.c:1520
 msgid "  This host will be queried when no host is specified.\n"
-msgstr "  Kjo streh� %s pyetet kur nuk ka streh� t� treguar.\n"
+msgstr "  Kjo streh� do t� pyetet kur nuk ka streh� t� treguar.\n"
 
-#: fetchmail.c:1517
+#: fetchmail.c:1524
 msgid "  Password will be prompted for.\n"
 msgstr "  Do t� k�rkohet fjal�kalim.\n"
 
-#: fetchmail.c:1521
+#: fetchmail.c:1528
 #, c-format
 msgid "  APOP secret = \"%s\".\n"
 msgstr "  Sekret APOP= \"%s\".\n"
 
-#: fetchmail.c:1524
+#: fetchmail.c:1531
 #, c-format
 msgid "  RPOP id = \"%s\".\n"
 msgstr "  Id RPOP = \"%s\".\n"
 
-#: fetchmail.c:1527
+#: fetchmail.c:1534
 #, c-format
 msgid "  Password = \"%s\".\n"
 msgstr "  Fjal�kalim = \"%s\".\n"
 
-#: fetchmail.c:1540
+#: fetchmail.c:1543
 #, c-format
 msgid "  Protocol is KPOP with Kerberos %s authentication"
 msgstr "  Protokolli �sht� KPOP me mir�fillt�sim Kerberos %s"
 
-#: fetchmail.c:1543
+#: fetchmail.c:1546
 #, c-format
 msgid "  Protocol is %s"
 msgstr "  Protokoll �sht� %s"
 
-#: fetchmail.c:1546
+#: fetchmail.c:1548
 #, c-format
 msgid " (using service %s)"
 msgstr " (po p�rdor sh�rbim %s)"
 
-#: fetchmail.c:1548
-#, c-format
-msgid " (using network security options %s)"
-msgstr " (po p�rdor mund�si sigurie rrjeti %s)"
-
-#: fetchmail.c:1551
-#, c-format
-msgid " (using port %d)"
-msgstr " (po p�rdor port� %d)"
-
-#: fetchmail.c:1554
+#: fetchmail.c:1550
 msgid " (using default port)"
 msgstr " (po p�rdor port� parazgjedhje)"
 
-#: fetchmail.c:1556
+#: fetchmail.c:1552
 msgid " (forcing UIDL use)"
 msgstr " (po detyroj p�rdorim UIDL)"
 
-#: fetchmail.c:1562
+#: fetchmail.c:1558
 msgid "  All available authentication methods will be tried.\n"
 msgstr "  Do t� provohen t�r� metodat e mundshme p�r mir�fillt�sim.\n"
 
-#: fetchmail.c:1565
+#: fetchmail.c:1561
 msgid "  Password authentication will be forced.\n"
 msgstr "  Do t� detyrohet mir�fillt�sim me fjal�kalim.\n"
 
-#: fetchmail.c:1568
+#: fetchmail.c:1564
+msgid "  MSN authentication will be forced.\n"
+msgstr "  Do t� detyrohet mir�fillt�sim MSN.\n"
+
+#: fetchmail.c:1567
 msgid "  NTLM authentication will be forced.\n"
 msgstr "  Do t� detyrohet mir�fillt�sim NTLM.\n"
 
-#: fetchmail.c:1571
+#: fetchmail.c:1570
 msgid "  OTP authentication will be forced.\n"
 msgstr "  Do t� detyrohet mir�fillt�sim OTP.\n"
 
-#: fetchmail.c:1574
+#: fetchmail.c:1573
 msgid "  CRAM-Md5 authentication will be forced.\n"
 msgstr "  Do t� detyrohet mir�fillt�sim CRAM-Md5.\n"
 
-#: fetchmail.c:1577
+#: fetchmail.c:1576
 msgid "  GSSAPI authentication will be forced.\n"
 msgstr "  Do t� detyrohet mir�fillt�sim GSSAPI.\n"
 
-#: fetchmail.c:1580
+#: fetchmail.c:1579
 msgid "  Kerberos V4 authentication will be forced.\n"
 msgstr "  Do t� detyrohet mir�fillt�sim Kerberos V4.\n"
 
-#: fetchmail.c:1583
+#: fetchmail.c:1582
 msgid "  Kerberos V5 authentication will be forced.\n"
 msgstr "  Do t� detyrohet mir�fillt�sim Kerberos V5.\n"
 
-#: fetchmail.c:1586
+#: fetchmail.c:1585
 msgid "  End-to-end encryption assumed.\n"
 msgstr "  N�nkuptohet kodim cep-m�-cep.\n"
 
-#: fetchmail.c:1590
+#: fetchmail.c:1589
 #, c-format
 msgid "  Mail service principal is: %s\n"
 msgstr "  Par�sori i sh�rbimit postar �sht�: %s\n"
 
-#: fetchmail.c:1593
+#: fetchmail.c:1592
 msgid "  SSL encrypted sessions enabled.\n"
 msgstr "  Mund�suar sesione SSL t� koduar.\n"
 
-#: fetchmail.c:1595
+#: fetchmail.c:1594
 #, c-format
 msgid "  SSL protocol: %s.\n"
 msgstr "  Protokoll SSL: %s.\n"
 
-#: fetchmail.c:1597
+#: fetchmail.c:1596
 msgid "  SSL server certificate checking enabled.\n"
 msgstr "  Mund�suar kontroll d�shmie sh�rbyesi SSL.\n"
 
-#: fetchmail.c:1599
+#: fetchmail.c:1598
 #, c-format
 msgid "  SSL trusted certificate directory: %s\n"
 msgstr "  drejtori d�shmish SSL t� besueshme: %s\n"
 
-#: fetchmail.c:1602
+#: fetchmail.c:1601
 #, c-format
 msgid "  SSL key fingerprint (checked against the server key): %s\n"
 msgstr "  shenj� gishtash ky�i SSL (kontrolluar kundrejt ky�i sh�rbyesi): %s\n"
 
-#: fetchmail.c:1605
+#: fetchmail.c:1604
 #, c-format
 msgid "  Server nonresponse timeout is %d seconds"
 msgstr "  Afati i mosp�rgjigjes s� sh�rbyesit �sht� %d sekonda"
 
-#: fetchmail.c:1607
+#: fetchmail.c:1606
 msgid " (default).\n"
 msgstr " (parazgjedhje).\n"
 
-#: fetchmail.c:1614
+#: fetchmail.c:1613
 msgid "  Default mailbox selected.\n"
 msgstr "  Kuti postare parazgjedhje e p�rzgjedhur.\n"
 
-#: fetchmail.c:1619
+#: fetchmail.c:1618
 msgid "  Selected mailboxes are:"
 msgstr "  Kutit� postare t� p�rzgjedhura jan�:"
 
-#: fetchmail.c:1625
-#, fuzzy
+#: fetchmail.c:1624
 msgid "  All messages will be retrieved (--all on).\n"
-msgstr "  do t� merren %s mesazhet (--all %s).\n"
+msgstr "  Do t� merren t�r� mesazhet (--all on).\n"
 
-#: fetchmail.c:1626
-#, fuzzy
+#: fetchmail.c:1625
 msgid "  Only new messages will be retrieved (--all off).\n"
-msgstr "  do t� merren %s mesazhet (--all %s).\n"
+msgstr "  Do t� merren vet�m mesazhet e rinj (--all off).\n"
 
-#: fetchmail.c:1628
-#, fuzzy
+#: fetchmail.c:1627
 msgid "  Fetched messages will be kept on the server (--keep on).\n"
-msgstr "  Mesazhet e sjell� %s mbahen n� sh�rbyes (--keep %s).\n"
+msgstr "  Mesazhet e sjell� %s do t� mbahen n� sh�rbyes (--keep on).\n"
 
-#: fetchmail.c:1629
-#, fuzzy
+#: fetchmail.c:1628
 msgid "  Fetched messages will not be kept on the server (--keep off).\n"
-msgstr "  Mesazhet e sjell� %s mbahen n� sh�rbyes (--keep %s).\n"
+msgstr "  Mesazhet e sjell� nuk do t� mbahen n� sh�rbyes (--keep off).\n"
 
-#: fetchmail.c:1631
-#, fuzzy
+#: fetchmail.c:1630
 msgid "  Old messages will be flushed before message retrieval (--flush on).\n"
 msgstr ""
-"  Mesazhet e vjet�r %s zbrazen para marrjes s� mesazheve (--flush %s).\n"
+"  Mesazhet e vjet�r do t� zbrazen para marrjes s� mesazheve (--flush on).\n"
 
-#: fetchmail.c:1632
-#, fuzzy
+#: fetchmail.c:1631
 msgid ""
 "  Old messages will not be flushed before message retrieval (--flush off).\n"
 msgstr ""
-"  Mesazhet e vjet�r %s zbrazen para marrjes s� mesazheve (--flush %s).\n"
+"  Mesazhet e vjet�r nuk do t� zbrazen para marrjes s� mesazheve (--flush "
+"off).\n"
+
+#: fetchmail.c:1633
+msgid ""
+"  Oversized messages will be flushed before message retrieval (--limitflush "
+"on).\n"
+msgstr ""
+"  Mesazhet tej mas�s do t� zbrazen para marrjes s� mesazheve (--limitflush "
+"on).\n"
 
 #: fetchmail.c:1634
-#, fuzzy
+msgid ""
+"  Oversized messages will not be flushed before message retrieval (--"
+"limitflush off).\n"
+msgstr ""
+"  Mesazhet tej mas�s nuk do t� zbrazen para marrjes s� mesazheve (--"
+"limitflush off).\n"
+
+#: fetchmail.c:1636
 msgid "  Rewrite of server-local addresses is enabled (--norewrite off).\n"
 msgstr ""
-"  Rishkrimi i vendndodhjeve vendore t� sh�rbyesit �sht� %s (--norewrite %"
-"s).\n"
+"  Rishkrimi i vendndodhjeve vendore t� sh�rbyesit �sht� veprues (--norewrite "
+"off).\n"
 
-#: fetchmail.c:1635
-#, fuzzy
+#: fetchmail.c:1637
 msgid "  Rewrite of server-local addresses is disabled (--norewrite on).\n"
 msgstr ""
-"  Rishkrimi i vendndodhjeve vendore t� sh�rbyesit �sht� %s (--norewrite %"
-"s).\n"
+"  Rishkrimi i vendndodhjeve vendore t� sh�rbyesit �sht� joveprues (--"
+"norewrite on).\n"
 
-#: fetchmail.c:1637
-#, fuzzy
+#: fetchmail.c:1639
 msgid "  Carriage-return stripping is enabled (stripcr on).\n"
-msgstr "  Heqja e \"carriage-return\"-it �sht� %s (stripcr %s).\n"
+msgstr "  Heqja e \"carriage-return\"-it �sht� vepruese (stripcr on).\n"
 
-#: fetchmail.c:1638
-#, fuzzy
+#: fetchmail.c:1640
 msgid "  Carriage-return stripping is disabled (stripcr off).\n"
-msgstr "  Heqja e \"carriage-return\"-it �sht� %s (stripcr %s).\n"
+msgstr "  Heqja e \"carriage-return\"-it �sht� jovepruese (stripcr off).\n"
 
-#: fetchmail.c:1640
-#, fuzzy
+#: fetchmail.c:1642
 msgid "  Carriage-return forcing is enabled (forcecr on).\n"
-msgstr "Detyrimi i \"carriage-return\"-it %s (forcecr %s).\n"
+msgstr "Detyrimi i \"carriage-return\"-it �sht� veprues (forcecr on).\n"
 
-#: fetchmail.c:1641
-#, fuzzy
+#: fetchmail.c:1643
 msgid "  Carriage-return forcing is disabled (forcecr off).\n"
-msgstr "Detyrimi i \"carriage-return\"-it %s (forcecr %s).\n"
+msgstr "Detyrimi i \"carriage-return\"-it �sht� joveprues (forcecr off).\n"
 
-#: fetchmail.c:1643
-#, fuzzy
+#: fetchmail.c:1645
 msgid ""
 "  Interpretation of Content-Transfer-Encoding is disabled (pass8bits on).\n"
 msgstr ""
-"  Interpretimi i Kodimit t� Shp�rnguljes s� P�rmbajtjes �sht� %s (pass8bits %"
-"s).\n"
+"  Interpretimi i Kodimit t� Shp�rnguljes s� P�rmbajtjes �sht� joveprues "
+"(pass8bits on).\n"
 
-#: fetchmail.c:1644
-#, fuzzy
+#: fetchmail.c:1646
 msgid ""
 "  Interpretation of Content-Transfer-Encoding is enabled (pass8bits off).\n"
 msgstr ""
-"  Interpretimi i Kodimit t� Shp�rnguljes s� P�rmbajtjes �sht� %s (pass8bits %"
-"s).\n"
+"  Interpretimi i Kodimit t� Shp�rnguljes s� P�rmbajtjes �sht� veprues "
+"(pass8bits off).\n"
 
-#: fetchmail.c:1646
-#, fuzzy
+#: fetchmail.c:1648
 msgid "  MIME decoding is enabled (mimedecode on).\n"
-msgstr "  Kodimi MIME �sht� %s (mimedecode %s).\n"
+msgstr "  �kodimi MIME �sht� veprues (mimedecode on).\n"
 
-#: fetchmail.c:1647
-#, fuzzy
+#: fetchmail.c:1649
 msgid "  MIME decoding is disabled (mimedecode off).\n"
-msgstr "  Kodimi MIME �sht� %s (mimedecode %s).\n"
+msgstr "  �kodimi MIME �sht� joveprues (mimedecode off).\n"
 
-#: fetchmail.c:1649
-#, fuzzy
+#: fetchmail.c:1651
 msgid "  Idle after poll is enabled (idle on).\n"
-msgstr "Plog�shtia pas vjeljes �sht� %s (plog�shti %s). \n"
+msgstr "Plog�shtia pas vjeljes �sht� vepruese (idle on).\n"
 
-#: fetchmail.c:1650
-#, fuzzy
+#: fetchmail.c:1652
 msgid "  Idle after poll is disabled (idle off).\n"
-msgstr "Plog�shtia pas vjeljes �sht� %s (plog�shti %s). \n"
+msgstr "Plog�shtia pas vjeljes �sht� jovepruese (idle off).\n"
 
-#: fetchmail.c:1652
-#, fuzzy
+#: fetchmail.c:1654
 msgid "  Nonempty Status lines will be discarded (dropstatus on)\n"
-msgstr "  Rreshta Gjendjeje Joboshe do t� jen� %s (dropstatus %s)\n"
+msgstr ""
+"  Nuk do t� merren parasysh rreshta Gjendjeje Joboshe (dropstatus on)\n"
 
-#: fetchmail.c:1653
-#, fuzzy
+#: fetchmail.c:1655
 msgid "  Nonempty Status lines will be kept (dropstatus off)\n"
-msgstr "  Rreshta Gjendjeje Joboshe do t� jen� %s (dropstatus %s)\n"
+msgstr ""
+"  Do t� merren parasysh rreshta Gjendjeje Joboshe do t� jen� (dropstatus "
+"off)\n"
 
-#: fetchmail.c:1655
-#, fuzzy
+#: fetchmail.c:1657
 msgid "  Delivered-To lines will be discarded (dropdelivered on)\n"
-msgstr "  Rreshtat Nisur P�r do t� jen� %s (dropdelivered %s)\n"
+msgstr "  Rreshtat Nisur P�r nuk do t� merren parasysh (dropdelivered on)\n"
 
-#: fetchmail.c:1656
-#, fuzzy
+#: fetchmail.c:1658
 msgid "  Delivered-To lines will be kept (dropdelivered off)\n"
-msgstr "  Rreshtat Nisur P�r do t� jen� %s (dropdelivered %s)\n"
+msgstr "  Rreshtat Nisur P�r do t� merren parasysh (dropdelivered off)\n"
 
-#: fetchmail.c:1659
+#: fetchmail.c:1662
 #, c-format
 msgid "  Message size limit is %d octets (--limit %d).\n"
 msgstr "  Kufiri i madh�sis� s� mesazheve �sht� %d tet�she (--limit %d).\n"
 
-#: fetchmail.c:1662
+#: fetchmail.c:1665
 msgid "  No message size limit (--limit 0).\n"
 msgstr "  Pa kufi madh�sie mesazhesh (--limit 0).\n"
 
-#: fetchmail.c:1664
+#: fetchmail.c:1667
 #, c-format
 msgid "  Message size warning interval is %d seconds (--warnings %d).\n"
 msgstr ""
 "  Intervali i sinjalizimit t� madh�sis� s� mesazheve �sht� %d sekonda (--"
 "warnings %d).\n"
 
-#: fetchmail.c:1667
+#: fetchmail.c:1670
 msgid "  Size warnings on every poll (--warnings 0).\n"
 msgstr "  Sinjalizim madh�sie n� �do vjelje (--warnings 0).\n"
 
-#: fetchmail.c:1670
+#: fetchmail.c:1673
 #, c-format
 msgid "  Received-message limit is %d (--fetchlimit %d).\n"
 msgstr "  Kufiri p�r mesazhe t� marr� �sht� %d (--fetchlimit %d).\n"
 
-#: fetchmail.c:1673
+#: fetchmail.c:1676
 msgid "  No received-message limit (--fetchlimit 0).\n"
 msgstr "  Pa kufi p�r mesazhe t� marr� (--fetchlimit 0).\n"
 
-#: fetchmail.c:1675
+#: fetchmail.c:1678
 #, c-format
 msgid "  Fetch message size limit is %d (--fetchsizelimit %d).\n"
 msgstr "  Kufi madh�sie mesazhesh q� sillen �sht� %d (--fetchsizelimit %d).\n"
 
-#: fetchmail.c:1678
+#: fetchmail.c:1681
 msgid "  No fetch message size limit (--fetchsizelimit 0).\n"
 msgstr "  Pa kufi madh�sie mesazhesh q� sillen (--fetchsizelimit 0).\n"
 
-#: fetchmail.c:1682
+#: fetchmail.c:1685
 msgid "  Do binary search of UIDs during each poll (--fastuidl 1).\n"
 msgstr "  Kryej k�rkim dyor t� UID-ve gjat� �do vjeljeje (--fastuidl 1).\n"
 
-#: fetchmail.c:1684
+#: fetchmail.c:1687
 #, c-format
 msgid "  Do binary search of UIDs during %d out of %d polls (--fastuidl %d).\n"
 msgstr ""
 "  Kryej k�rkim dyor t� UID-ve gjat� %d prej %d vjeljeve (--fastuidl %d).\n"
 
-#: fetchmail.c:1687
+#: fetchmail.c:1690
 msgid "   Do linear search of UIDs during each poll (--fastuidl 0).\n"
 msgstr "   Kryej k�rkim linear t� UID-ve gjat� �do vjeljeje (--fastuidl 0).\n"
 
-#: fetchmail.c:1689
+#: fetchmail.c:1692
 #, c-format
 msgid "  SMTP message batch limit is %d.\n"
 msgstr "  Kufiri p�r tuf� mesazhesh SMTP �sht� %d.\n"
 
-#: fetchmail.c:1691
+#: fetchmail.c:1694
 msgid "  No SMTP message batch limit (--batchlimit 0).\n"
 msgstr "  Pa kufi p�r tuf� mesazhe SMTP (--batchlimit 0).\n"
 
-#: fetchmail.c:1695
+#: fetchmail.c:1698
 #, c-format
 msgid "  Deletion interval between expunges forced to %d (--expunge %d).\n"
 msgstr ""
 "  Interval fshirjesh nd�rmjet shuarjesh detyruar n� %d (--expunge %d).\n"
 
-#: fetchmail.c:1697
+#: fetchmail.c:1700
 msgid "  No forced expunges (--expunge 0).\n"
 msgstr "  Pa shuarje t� detyruara (--expunge 0).\n"
 
-#: fetchmail.c:1704
+#: fetchmail.c:1707
 msgid "  Domains for which mail will be fetched are:"
 msgstr "  P�rkat�sit� p�r t� cilat do t� jepet post� jan�:"
 
-#: fetchmail.c:1709 fetchmail.c:1729
+#: fetchmail.c:1712 fetchmail.c:1732
 msgid " (default)"
 msgstr " (parazgjedhje)"
 
-#: fetchmail.c:1714
+#: fetchmail.c:1717
 #, c-format
 msgid "  Messages will be appended to %s as BSMTP\n"
 msgstr "  Mesazhet do t� varg�zohen te %s si BSMTP\n"
 
-#: fetchmail.c:1716
+#: fetchmail.c:1719
 #, c-format
 msgid "  Messages will be delivered with \"%s\".\n"
 msgstr "  Mesazhet do t� shp�rndahen me \"%s\".\n"
 
-#: fetchmail.c:1723
+#: fetchmail.c:1726
 #, c-format
 msgid "  Messages will be %cMTP-forwarded to:"
 msgstr "  Mesazhet do t� p�rcillen si %cMTP te:"
 
-#: fetchmail.c:1734
+#: fetchmail.c:1737
 #, c-format
 msgid "  Host part of MAIL FROM line will be %s\n"
 msgstr "  Pjesa streh� e rreshtit POST� PREJ do t� jet� %s\n"
 
-#: fetchmail.c:1737
+#: fetchmail.c:1740
 #, c-format
 msgid "  Address to be put in RCPT TO lines shipped to SMTP will be %s\n"
 msgstr ""
 "  Vendndodhja q� do vendoset tek rreshtat RCPT TO t� d�rguar te SMTP do t� "
 "jet� %s\n"
 
-#: fetchmail.c:1746
+#: fetchmail.c:1749
 msgid "  Recognized listener spam block responses are:"
 msgstr "  P�rgjigje t� pranuara blloqesh spam d�gjuesi jan�:"
 
-#: fetchmail.c:1752
+#: fetchmail.c:1755
 msgid "  Spam-blocking disabled\n"
 msgstr "  Bllokim spamesh i �aktivizuar\n"
 
-#: fetchmail.c:1755
+#: fetchmail.c:1758
 #, c-format
 msgid "  Server connection will be brought up with \"%s\".\n"
 msgstr "  Lidhja me sh�rbyesin do t� sillet me \"%s\".\n"
 
-#: fetchmail.c:1758
+#: fetchmail.c:1761
 msgid "  No pre-connection command.\n"
 msgstr "  Pa urdh�r para-lidhjeje.\n"
 
-#: fetchmail.c:1760
+#: fetchmail.c:1763
 #, c-format
 msgid "  Server connection will be taken down with \"%s\".\n"
 msgstr "  Lidhja me sh�rbyesin do t� lihet me \"%s\".\n"
 
-#: fetchmail.c:1763
+#: fetchmail.c:1766
 msgid "  No post-connection command.\n"
 msgstr "  Pa urdh�r pas-lidhjeje.\n"
 
-#: fetchmail.c:1766
+#: fetchmail.c:1769
 msgid "  No localnames declared for this host.\n"
 msgstr "  Pa emra vendor� t� deklaruar p�r k�t� streh�.\n"
 
-#: fetchmail.c:1776
+#: fetchmail.c:1779
 msgid "  Multi-drop mode: "
 msgstr "  M�nyr� shp�rndarje e shum�fisht�: "
 
-#: fetchmail.c:1778
+#: fetchmail.c:1781
 msgid "  Single-drop mode: "
 msgstr "  M�nyr� shp�rndarje nj�she: "
 
-#: fetchmail.c:1780
-#, fuzzy, c-format
+#: fetchmail.c:1783
+#, c-format
 msgid "%d local name recognized.\n"
 msgid_plural "%d local names recognized.\n"
-msgstr[0] "%d emra vendor� t� pranuar.\n"
+msgstr[0] "%d em�r vendor i pranuar.\n"
 msgstr[1] "%d emra vendor� t� pranuar.\n"
 
-#: fetchmail.c:1795
-#, fuzzy
+#: fetchmail.c:1798
 msgid "  DNS lookup for multidrop addresses is enabled.\n"
-msgstr "  K�rkimi DNS p�r vendndodhje shp�rndarjesh t� shum�fishta �sht� %s.\n"
+msgstr ""
+"  K�rkimi DNS p�r vendndodhje shp�rndarjesh t� shum�fishta �sht� veprues.\n"
 
-#: fetchmail.c:1796
-#, fuzzy
+#: fetchmail.c:1799
 msgid "  DNS lookup for multidrop addresses is disabled.\n"
-msgstr "  K�rkimi DNS p�r vendndodhje shp�rndarjesh t� shum�fishta �sht� %s.\n"
+msgstr ""
+"  K�rkimi DNS p�r vendndodhje shp�rndarjesh t� shum�fishta �sht� joveprues.\n"
 
-#: fetchmail.c:1800
-#, fuzzy
+#: fetchmail.c:1803
 msgid ""
 "  Server aliases will be compared with multidrop addresses by IP address.\n"
 msgstr ""
 "  Aliase sh�rbyesish do t� krahasohen me vendndodhje shp�rndarjesh t� "
-"shum�fishta nga "
+"shum�fishta prej vendndodhjes IP.\n"
 
-#: fetchmail.c:1802
-#, fuzzy
+#: fetchmail.c:1805
 msgid "  Server aliases will be compared with multidrop addresses by name.\n"
 msgstr ""
 "  Aliase sh�rbyesish do t� krahasohen me vendndodhje shp�rndarjesh t� "
-"shum�fishta nga "
+"shum�fishta prej emrit.\n"
 
-#: fetchmail.c:1805
+#: fetchmail.c:1808
 msgid "  Envelope-address routing is disabled\n"
 msgstr "  P�rcjellje vendndodhjesh zarf �sht� �aktivizuar\n"
 
-#: fetchmail.c:1808
+#: fetchmail.c:1811
 #, c-format
 msgid "  Envelope header is assumed to be: %s\n"
 msgstr "  Titulli zarf n�nkuptohet t� jet�: %s\n"
 
-#: fetchmail.c:1809
-msgid "Received"
-msgstr "Marr�"
-
-#: fetchmail.c:1811
+#: fetchmail.c:1814
 #, c-format
-msgid "  Number of envelope header to be parsed: %d\n"
-msgstr "  Num�r titujsh zarf p�r t'u p�rtypur: %d\n"
+msgid "  Number of envelope headers to be skipped over: %d\n"
+msgstr "  Num�r titujsh zarf p�r t'u anashkaluar: %d\n"
 
-#: fetchmail.c:1814
+#: fetchmail.c:1817
 #, c-format
 msgid "  Prefix %s will be removed from user id\n"
 msgstr "  Parashtesa %s do t� hiqet prej id-je p�rdoruesi\n"
 
-#: fetchmail.c:1817
+#: fetchmail.c:1820
 msgid "  No prefix stripping\n"
 msgstr "  Pa heqje parashtese\n"
 
-#: fetchmail.c:1824
+#: fetchmail.c:1827
 msgid "  Predeclared mailserver aliases:"
 msgstr "  Aliase emrash sh�rbyesi t� paradeklaruar:"
 
-#: fetchmail.c:1833
+#: fetchmail.c:1836
 msgid "  Local domains:"
 msgstr "  P�rkat�si vendore:"
 
-#: fetchmail.c:1843
+#: fetchmail.c:1846
 #, c-format
 msgid "  Connection must be through interface %s.\n"
 msgstr "  Lidhja duhet t� jet� p�rmes nd�rfaqes %s.\n"
 
-#: fetchmail.c:1845
+#: fetchmail.c:1848
 msgid "  No interface requirement specified.\n"
 msgstr "  Pa kusht t� p�rcaktuar rreth nd�rfaqes.\n"
 
-#: fetchmail.c:1847
+#: fetchmail.c:1850
 #, c-format
 msgid "  Polling loop will monitor %s.\n"
 msgstr "  Qerthulli i vjeljes do t� mbikqyr� %s.\n"
 
-#: fetchmail.c:1849
+#: fetchmail.c:1852
 msgid "  No monitor interface specified.\n"
 msgstr "  Pa nd�rfaqe mbikqyrjeje t� p�rcaktuar.\n"
 
-#: fetchmail.c:1853
+#: fetchmail.c:1856
 #, c-format
 msgid "  Server connections will be made via plugin %s (--plugin %s).\n"
 msgstr ""
 "  Lidhjet me sh�rbyesin do t� kryhen p�rmes shtojc�s %s (--plugin %s).\n"
 
-#: fetchmail.c:1855
+#: fetchmail.c:1858
 msgid "  No plugin command specified.\n"
 msgstr "  Pa urdh�r shtojce t� p�rcaktuar.\n"
 
-#: fetchmail.c:1857
+#: fetchmail.c:1860
 #, c-format
 msgid "  Listener connections will be made via plugout %s (--plugout %s).\n"
 msgstr ""
 "  Lidhje d�gjuesi do t� kryhen p�rmes shtojce daljeje %s (--plugout %s).\n"
 
-#: fetchmail.c:1859
+#: fetchmail.c:1862
 msgid "  No plugout command specified.\n"
 msgstr "  Pa urdh�r shtojce daljeje t� p�rcaktuar.\n"
 
-#: fetchmail.c:1864
+#: fetchmail.c:1867
 msgid "  No UIDs saved from this host.\n"
 msgstr "  Pa UID t� ruajtura prej k�saj strehe.\n"
 
-#: fetchmail.c:1873
+#: fetchmail.c:1876
 #, c-format
 msgid "  %d UIDs saved.\n"
 msgstr "  %d UID t� ruajtur.\n"
 
-#: fetchmail.c:1881
+#: fetchmail.c:1884
 msgid "  Poll trace information will be added to the Received header.\n"
 msgstr "  T� dh�na gjurmimi vjeljeje do t� shtohen te titulli T� Marr�.\n"
 
-#: fetchmail.c:1883
+#: fetchmail.c:1886
 msgid ""
 "  No poll trace information will be added to the Received header.\n"
 ".\n"
@@ -1559,15 +1552,11 @@ msgstr ""
 "  Nuk do t� shtohen t� dh�na gjurmimi vjeljeje te titulli T� Marr�.\n"
 ".\n"
 
-#: fetchmail.c:1886
+#: fetchmail.c:1889
 #, c-format
 msgid "  Pass-through properties \"%s\".\n"
 msgstr "  Veti kalimi-n�p�r \"%s\".\n"
 
-#: fetchmail.h:614 fetchmail.h:620
-msgid "alloca failed"
-msgstr "\"alloca\" d�shtoi"
-
 #: getpass.c:72
 msgid "ERROR: no support for getpassword() routine\n"
 msgstr "GABIM: pa mbulim p�r rutin�n getpassword()\n"
@@ -1577,6 +1566,8 @@ msgid ""
 "\n"
 "Caught SIGINT... bailing out.\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"U kap SIGINT... po q�rohem q� k�tej.\n"
 
 #: gssapi.c:66
 #, c-format
@@ -1596,37 +1587,37 @@ msgstr "Po d
 msgid "Error exchanging credentials\n"
 msgstr "Gabim gjat� shk�mbimit t� kredencialeve\n"
 
-#: gssapi.c:148
+#: gssapi.c:151
 msgid "Couldn't unwrap security level data\n"
 msgstr "Nuk munda t� hap t� dh�na niveli sigurie\n"
 
-#: gssapi.c:153
+#: gssapi.c:156
 msgid "Credential exchange complete\n"
 msgstr "Shk�mbim kredencialesh i plot�suar\n"
 
-#: gssapi.c:157
+#: gssapi.c:160
 msgid "Server requires integrity and/or privacy\n"
 msgstr "Sh�rbyesi lyp integritet dhe/ose vet�si\n"
 
-#: gssapi.c:166
+#: gssapi.c:169
 #, c-format
 msgid "Unwrapped security level flags: %s%s%s\n"
 msgstr "Hapa shenja niveli sigurie: %s%s%s\n"
 
-#: gssapi.c:170
+#: gssapi.c:173
 #, c-format
 msgid "Maximum GSS token size is %ld\n"
 msgstr "Madh�sia m� e madhe p�r \"token\" GSS �sht� %ld\n"
 
-#: gssapi.c:183
+#: gssapi.c:186
 msgid "Error creating security level request\n"
 msgstr "Gabim n� krijim k�rkese niveli sigurie\n"
 
-#: gssapi.c:194
+#: gssapi.c:197
 msgid "Releasing GSS credentials\n"
 msgstr "Po jap kredenciale GSS\n"
 
-#: gssapi.c:197
+#: gssapi.c:200
 msgid "Error releasing credentials\n"
 msgstr "Gabim dh�nieje kredencialesh\n"
 
@@ -1635,77 +1626,77 @@ msgstr "Gabim dh
 msgid "fetchmail: thread sleeping for %d sec.\n"
 msgstr "fetchmail: rrjedh� e p�rgjumur p�r %d sek.\n"
 
-#: imap.c:281
+#: imap.c:306
 msgid "Protocol identified as IMAP4 rev 1\n"
 msgstr "Protokoll i identifikuar si IMAP4 rev 1\n"
 
-#: imap.c:287
+#: imap.c:312
 msgid "Protocol identified as IMAP4 rev 0\n"
 msgstr "Protokoll i identifikuar si IMAP4 rev 0\n"
 
-#: imap.c:294
+#: imap.c:319
 msgid "Protocol identified as IMAP2 or IMAP2BIS\n"
 msgstr "Protokoll i identifikuar si IMAP2 ose IMAP2BIS\n"
 
-#: imap.c:309
+#: imap.c:334
 msgid "will idle after poll\n"
 msgstr "do t� rrij� bosh pas vjeljeje\n"
 
-#: imap.c:462
+#: imap.c:490
 msgid "Required OTP capability not compiled into fetchmail\n"
 msgstr "Aft�si e nevojshme OTP e pap�rpiluar tek fetchmail-i\n"
 
-#: imap.c:484
+#: imap.c:512 pop3.c:341
 msgid "Required NTLM capability not compiled into fetchmail\n"
 msgstr "Aft�si e nevojshme NTML e pap�rpiluar tek fetchmail-i\n"
 
-#: imap.c:493
+#: imap.c:521
 msgid "Required LOGIN capability not supported by server\n"
 msgstr "Aft�si e nevojshme LOGIN e pambuluar prej sh�rbyesit\n"
 
-#: imap.c:644 imap.c:710
-msgid "expunge failed\n"
-msgstr "shuarja d�shtoi\n"
-
-#: imap.c:662 imap.c:695
+#: imap.c:682 imap.c:715
 msgid "re-poll failed\n"
 msgstr "rivjelja d�shtoi\n"
 
-#: imap.c:670
-#, fuzzy, c-format
+#: imap.c:690
+#, c-format
 msgid "%d message waiting after re-poll\n"
 msgid_plural "%d messages waiting after re-poll\n"
-msgstr[0] "%d mesazhe n� pritje pas rivjeljes\n"
+msgstr[0] "%d mesazh n� pritje pas rivjeljes\n"
 msgstr[1] "%d mesazhe n� pritje pas rivjeljes\n"
 
-#: imap.c:682
+#: imap.c:702
 msgid "mailbox selection failed\n"
 msgstr "p�rzgjedhja e kutis� postare d�shtoi\n"
 
-#: imap.c:686
-#, fuzzy, c-format
+#: imap.c:706
+#, c-format
 msgid "%d message waiting after first poll\n"
 msgid_plural "%d messages waiting after first poll\n"
-msgstr[0] "%d mesazhe n� pritje pas vjeljes s� par�\n"
+msgstr[0] "%d mesazh n� pritje pas vjeljes s� par�\n"
 msgstr[1] "%d mesazhe n� pritje pas vjeljes s� par�\n"
 
-#: imap.c:714
-#, fuzzy, c-format
+#: imap.c:730
+msgid "expunge failed\n"
+msgstr "shuarja d�shtoi\n"
+
+#: imap.c:734
+#, c-format
 msgid "%d message waiting after expunge\n"
 msgid_plural "%d messages waiting after expunge\n"
-msgstr[0] "%d mesazhe n� pritje pas shuarjes\n"
+msgstr[0] "%d mesazh n� pritje pas shuarjes\n"
 msgstr[1] "%d mesazhe n� pritje pas shuarjes\n"
 
-#: imap.c:739
+#: imap.c:759
 msgid "search for unseen messages failed\n"
 msgstr "k�rkimi p�r mesazhe t� pav�rejtur d�shtoi\n"
 
-#: imap.c:769 pop3.c:674 pop3.c:686 pop3.c:903 pop3.c:910
+#: imap.c:789 pop3.c:723 pop3.c:735 pop3.c:957 pop3.c:964
 #, c-format
 msgid "%u is unseen\n"
 msgstr "%u �sht� i pav�rejtur\n"
 
-#: imap.c:781 pop3.c:695
+#: imap.c:801 pop3.c:744
 #, c-format
 msgid "%u is first unseen\n"
 msgstr "%u �sht� i pari i pav�rejtur\n"
@@ -1747,44 +1738,44 @@ msgstr "Nuk u gjet nd
 msgid "No IP address found for %s"
 msgstr "Nuk u gjet vendndodhje IP p�r %s"
 
-#: interface.c:590
+#: interface.c:589
 msgid "missing IP interface address\n"
 msgstr "mungon vendndodhje nd�rfaqeje IP\n"
 
-#: interface.c:606
+#: interface.c:605
 msgid "invalid IP interface address\n"
 msgstr "vendndodhje nd�rfaqeje IP e pavlefshme\n"
 
-#: interface.c:612
+#: interface.c:611
 msgid "invalid IP interface mask\n"
 msgstr "mask� nd�rfaqeje IP e pavlefshme\n"
 
-#: interface.c:651
+#: interface.c:650
 #, c-format
 msgid "activity on %s -noted- as %d\n"
 msgstr "veprimatri n� %s -par�- si %d\n"
 
-#: interface.c:666
+#: interface.c:665
 #, c-format
 msgid "skipping poll of %s, %s down\n"
 msgstr "po anashkaloj vjeljen e %s, %s i pakapsh�m\n"
 
-#: interface.c:685
+#: interface.c:684
 #, c-format
 msgid "skipping poll of %s, %s IP address excluded\n"
 msgstr "po anashkaloj vjeljen e %s, vendndodhje IP e %s e p�rjashtuar\n"
 
-#: interface.c:697
+#: interface.c:696
 #, c-format
 msgid "activity on %s checked as %d\n"
 msgstr "veprimtari n� %s shenjuar si %d\n"
 
-#: interface.c:723
+#: interface.c:722
 #, c-format
 msgid "skipping poll of %s, %s inactive\n"
 msgstr "po anashkaloj vjeljen e %s, %s joveprues\n"
 
-#: interface.c:730
+#: interface.c:729
 #, c-format
 msgid "activity on %s was %d, is %d\n"
 msgstr "veprimtaria n� %s qe %d, �sht� %d\n"
@@ -1811,27 +1802,30 @@ msgstr "nuk munda t
 msgid "challenge mismatch\n"
 msgstr ""
 
-#: lock.c:83
-#, fuzzy
-msgid "fetchmail: removing stale lockfile\n"
-msgstr "fetchmail: po heq lockfile t� vjet�ruar\n"
+#: lock.c:77
+#, c-format
+msgid "fetchmail: error reading lockfile \"%s\": %s\n"
+msgstr "fetchmail: gabim gjat� leximit t� \"lockfile\"-it \"%s\": %s\n"
 
-#: lock.c:124
-#, fuzzy
-msgid "fetchmail: lock creation failed.\n"
-msgstr "fetchmail: krijim ky�jeje i d�shtuar.\n"
+#: lock.c:89
+msgid "fetchmail: removing stale lockfile\n"
+msgstr "fetchmail: po heq \"lockfile\"-in e vjet�ruar\n"
 
-#: netrc.c:218
+#: lock.c:96
 #, c-format
-msgid "warning: found \"%s\" before any host names"
-msgstr "sinjalizim: u gjet \"%s\" para cilitdo em�r strehe"
+msgid "fetchmail: error opening lockfile \"%s\": %s\n"
+msgstr "fetchmail: gabim gjat� hapjes s� \"lockfile\"-it \"%s\": %s\n"
+
+#: lock.c:137
+msgid "fetchmail: lock creation failed.\n"
+msgstr "fetchmail: krijimi i \"lock\"-ut d�shtoi.\n"
 
-#: netrc.c:222
+#: netrc.c:220
 #, c-format
 msgid "%s:%d: warning: found \"%s\" before any host names\n"
 msgstr "%s:%d: sinjalizim: u gjet \"%s\" para cilitdo em�r strehe\n"
 
-#: netrc.c:261
+#: netrc.c:258
 #, c-format
 msgid "%s:%d: warning: unknown token \"%s\"\n"
 msgstr "%s:%d: sinjalizim: \"token\" \"%s\" i panjohur\n"
@@ -1842,9 +1836,8 @@ msgid "%s's SMTP listener does not support ATRN\n"
 msgstr "D�gjuesi SMTP i %s nuk mbulon ATRN\n"
 
 #: odmr.c:102
-#, fuzzy
 msgid "Turnaround now...\n"
-msgstr "Prapakthehu tani...\n"
+msgstr ""
 
 #: odmr.c:107
 msgid "ATRN request refused.\n"
@@ -1871,19 +1864,23 @@ msgstr "Lipset mir
 msgid "Unknown ODMR error %d\n"
 msgstr "Gabim ODMR i panjohur %d\n"
 
-#: odmr.c:243
+#: odmr.c:187
+msgid "receiving message data\n"
+msgstr "po marr t� dh�na mesazhi\n"
+
+#: odmr.c:240
 msgid "Option --keep is not supported with ODMR\n"
 msgstr "Mund�sia --keep nuk mbulohet me ODMR\n"
 
-#: odmr.c:247
+#: odmr.c:244
 msgid "Option --flush is not supported with ODMR\n"
 msgstr "Mund�sia --flush nuk mbulohet me ODMR\n"
 
-#: odmr.c:251
-msgid "Option --remote is not supported with ODMR\n"
-msgstr "Mund�sia --remote nuk mbulohet me ODMR\n"
+#: odmr.c:248
+msgid "Option --folder is not supported with ODMR\n"
+msgstr "Mund�sia --folder nuk mbulohet me ODMR\n"
 
-#: odmr.c:255
+#: odmr.c:252
 msgid "Option --check is not supported with ODMR\n"
 msgstr "Mund�sia --check nuk mbulohet me ODMR\n"
 
@@ -1895,87 +1892,83 @@ msgstr ""
 msgid "Could not decode OTP challenge\n"
 msgstr ""
 
-#: opie.c:58 pop3.c:505
+#: opie.c:58 pop3.c:515
 msgid "Secret pass phrase: "
 msgstr "Fraz� pass sekrete: "
 
-#: options.c:201 options.c:245
+#: options.c:161 options.c:205
 #, c-format
 msgid "String '%s' is not a valid number string.\n"
 msgstr "Vargu '%s' nuk �sht� nj� varg numerik i vlefsh�m.\n"
 
-#: options.c:210
+#: options.c:170
 #, c-format
 msgid "Value of string '%s' is %s than %d.\n"
 msgstr "Vlera e vargut '%s' �sht� %s se %d.\n"
 
-#: options.c:211
+#: options.c:171
 msgid "smaller"
 msgstr "m� e vog�l"
 
-#: options.c:211
+#: options.c:171
 msgid "larger"
 msgstr "m� e madhe"
 
-#: options.c:383
+#: options.c:330
 #, c-format
 msgid "Invalid protocol `%s' specified.\n"
 msgstr "�sht� treguar protokoll i pavlefsh�m `%s'.\n"
 
-#: options.c:429
+#: options.c:372
 #, c-format
 msgid "Invalid authentication `%s' specified.\n"
 msgstr "�sht� treguar mir�fillt�sim i pavlefsh�m `%s'.\n"
 
-#: options.c:567
-msgid "fetchmail: network security support is disabled\n"
-msgstr "fetchmail: suporti p�r siguri rrjeti �sht� i �aktivizuar\n"
-
-#: options.c:660
+#: options.c:573
 msgid "usage:  fetchmail [options] [server ...]\n"
 msgstr "p�rdorimi:  fetchmail [mund�si] [sh�rbyes ...]\n"
 
-#: options.c:661
+#: options.c:574
 msgid "  Options are as follows:\n"
 msgstr "  Mund�sit� jan� si vijon:\n"
 
-#: options.c:662
+#: options.c:575
 msgid "  -?, --help        display this option help\n"
 msgstr "  -?, --help        shfaq ndihm�n p�r k�t� mund�si\n"
 
-#: options.c:663
+#: options.c:576
 msgid "  -V, --version     display version info\n"
 msgstr "  -V, --version     shfaq t� dh�na versioni\n"
 
-#: options.c:665
+#: options.c:578
 msgid "  -c, --check       check for messages without fetching\n"
 msgstr "  -c, --check       kontrollon p�r mesazhe por pa sjell�\n"
 
-#: options.c:666
+#: options.c:579
 msgid "  -s, --silent      work silently\n"
 msgstr "  -s, --silent      puno n� heshtje\n"
 
-#: options.c:667
+#: options.c:580
 msgid "  -v, --verbose     work noisily (diagnostic output)\n"
 msgstr "  -v, --verbose     puno me zhurm� (diagnostiko ecurin�)\n"
 
-#: options.c:668
+#: options.c:581
 msgid "  -d, --daemon      run as a daemon once per n seconds\n"
 msgstr "  -d, --daemon      xhiro si demon nj�her� n� n sekonda\n"
 
-#: options.c:669
+#: options.c:582
 msgid "  -N, --nodetach    don't detach daemon process\n"
 msgstr "  -N, --nodetach    mos shk�put proces demoni\n"
 
-#: options.c:670
+#: options.c:583
 msgid "  -q, --quit        kill daemon process\n"
 msgstr "  -q, --quit        asgj�so proces demoni\n"
 
-#: options.c:671
+#: options.c:584
 msgid "  -L, --logfile     specify logfile name\n"
 msgstr "  -L, --logfile     p�rcakto em�r kartele regjistrimi\n"
 
-#: options.c:672
+#: options.c:585
 msgid ""
 "      --syslog      use syslog(3) for most messages when running as a "
 "daemon\n"
@@ -1983,55 +1976,53 @@ msgstr ""
 "      --syslog      p�rdor syslog(3) p�r shumic�n e mesazheve kur xhiron si "
 "demon\n"
 
-#: options.c:673
-#, fuzzy
+#: options.c:586
 msgid "      --invisible   don't write Received & enable host spoofing\n"
 msgstr ""
 "      --invisible   mos shkruaj T� Marr� & dhe mund�so \"host spoofing\"\n"
 
-#: options.c:674
+#: options.c:587
 msgid "  -f, --fetchmailrc specify alternate run control file\n"
 msgstr "  -f, --fetchmailrc p�rcakto kartel� \"run control\" alternative\n"
 
-#: options.c:675
+#: options.c:588
 msgid "  -i, --idfile      specify alternate UIDs file\n"
 msgstr "  -i, --idfile      p�rcakto tjet�r kartel� UID-rash\n"
 
-#: options.c:676
+#: options.c:589
 msgid "      --postmaster  specify recipient of last resort\n"
 msgstr "      --postmaster  p�rcakto marr�s t� zon�s s� fundit\n"
 
-#: options.c:677
+#: options.c:590
 msgid "      --nobounce    redirect bounces from user to postmaster.\n"
 msgstr ""
 "      --nobounce    ridrejto kap�rcime prej p�rdoruesve te ustai i post�s.\n"
 
-#: options.c:679
+#: options.c:592
 msgid "  -I, --interface   interface required specification\n"
 msgstr "  -I, --interface   p�rcaktim i nd�rfaqes s� nevojshme\n"
 
-#: options.c:680
+#: options.c:593
 msgid "  -M, --monitor     monitor interface for activity\n"
 msgstr "  -M, --monitor     mbikqyr nd�rfaqen p�r veprimtari\n"
 
-#: options.c:683
+#: options.c:596
 msgid "      --ssl         enable ssl encrypted session\n"
 msgstr "      --ssl         mund�so sesion t� koduar me ssl\n"
 
-#: options.c:684
+#: options.c:597
 msgid "      --sslkey      ssl private key file\n"
 msgstr "      --sslkey      kartel� ky�i ssl vetiak\n"
 
-#: options.c:685
+#: options.c:598
 msgid "      --sslcert     ssl client certificate\n"
 msgstr "      --sslcert     d�shmi ssl klienti\n"
 
-#: options.c:686
-#, fuzzy
+#: options.c:599
 msgid "      --sslcertpath path to ssl certificates\n"
-msgstr "      --sslcert     d�shmi ssl klienti\n"
+msgstr "      --sslcertpath shteg p�r te d�shmi ssl\n"
 
-#: options.c:687
+#: options.c:600
 msgid ""
 "      --sslfingerprint fingerprint that must match that of the server's "
 "cert.\n"
@@ -2039,210 +2030,218 @@ msgstr ""
 "      --sslfingerprint shenj� gishtash q� duhet t� p�rputhet me at� t� "
 "d�shmis� s� sh�rbyesit.\n"
 
-#: options.c:688
+#: options.c:601
 msgid "      --sslproto    force ssl protocol (ssl2/ssl3/tls1)\n"
 msgstr "      --sslproto    detyro protokoll ssl (ssl2/ssl3/tls1)\n"
 
-#: options.c:690
+#: options.c:603
 msgid "      --plugin      specify external command to open connection\n"
 msgstr "      --plugin      p�rcakto urdh�r t� jasht�m p�r hapje lidhjeje\n"
 
-#: options.c:691
+#: options.c:604
 msgid "      --plugout     specify external command to open smtp connection\n"
 msgstr ""
 "      --plugout     p�rcakto urdh�r t� jasht�m p�r hapje lidhjeje smtp\n"
 
-#: options.c:693
+#: options.c:606
 msgid "  -p, --protocol    specify retrieval protocol (see man page)\n"
 msgstr "  -p, --protocol    p�rcakto protokoll marrjeje (shih faqen man)\n"
 
-#: options.c:694
+#: options.c:607
 msgid "  -U, --uidl        force the use of UIDLs (pop3 only)\n"
 msgstr "  -U, --uidl        detyro p�rdorimin e UIDL-rave (vet�m pop3)\n"
 
-#: options.c:695
-msgid "  -P, --port        TCP/IP service port to connect to\n"
-msgstr "  -P, --port        port� sh�rbimi TCP/IP p�r lidhjen\n"
+#: options.c:608
+msgid "      --port        TCP port to connect to (obsolete, use --service)\n"
+msgstr ""
+"      --port        port� TCP p�r lidhje (e vjet�ruar, p�rdorni --service)\n"
+
+#: options.c:609
+msgid ""
+"  -P, --service     TCP service to connect to (can be numeric TCP port)\n"
+msgstr ""
+"  -P, --service        sh�rbim TCP p�r lidhje (mund t� jet� port� numerike "
+"TCP)\n"
 
-#: options.c:696
+#: options.c:610
 msgid "      --auth        authentication type (password/kerberos/ssh/otp)\n"
 msgstr "      --auth        tip mir�fillt�simi (fjal�kalim/kerberos/ssh/otp)\n"
 
-#: options.c:697
+#: options.c:611
 msgid "  -t, --timeout     server nonresponse timeout\n"
 msgstr "  -t, --timeout     afat mosp�rgjigjeje sh�rbyesi\n"
 
-#: options.c:698
+#: options.c:612
 msgid "  -E, --envelope    envelope address header\n"
 msgstr "  -E, --envelope    titull vendndodhje si t� qe zarf\n"
 
-#: options.c:699
+#: options.c:613
 msgid "  -Q, --qvirtual    prefix to remove from local user id\n"
 msgstr ""
 "  -Q, --qvirtual    parashtes� p�r t'u hequr pre id-je p�rdoruesi vendor\n"
 
-#: options.c:700
+#: options.c:614
 msgid "      --principal   mail service principal\n"
 msgstr "      --principal   par�sori i sh�rbimit postar\n"
 
-#: options.c:701
+#: options.c:615
 msgid "      --tracepolls  add poll-tracing information to Received header\n"
 msgstr ""
 "      --tracepolls  shton t� dh�na gjurmimi vjeljeje te titull T� marr�\n"
 
-#: options.c:703
+#: options.c:617
 msgid "  -u, --username    specify users's login on server\n"
 msgstr "  -u, --username    p�rcakto futjen e p�rdoruesit te sh�rbyesi\n"
 
-#: options.c:704
+#: options.c:618
 msgid "  -a, --all         retrieve old and new messages\n"
 msgstr "  -a, --all         merr mesazhe t� rinj dhe t� vjet�r\n"
 
-#: options.c:705
+#: options.c:619
 msgid "  -K, --nokeep      delete new messages after retrieval\n"
 msgstr "  -K, --nokeep      fshi mesazhe t� rinj pas marrjeje\n"
 
-#: options.c:706
+#: options.c:620
 msgid "  -k, --keep        save new messages after retrieval\n"
 msgstr "  -k, --keep        ruaj mesazhe t� rinj pas marrjejel\n"
 
-#: options.c:707
+#: options.c:621
 msgid "  -F, --flush       delete old messages from server\n"
 msgstr "  -F, --flush       fshi mesazhe t� vjet�r prej sh�rbyesit\n"
 
-#: options.c:708
+#: options.c:622
+msgid "      --limitflush  delete oversized messages\n"
+msgstr "      --limitflush  fshij mesazhe tej mase\n"
+
+#: options.c:623
 msgid "  -n, --norewrite   don't rewrite header addresses\n"
 msgstr "  -n, --norewrite   mos rishkruaj titull vendndodhjesh\n"
 
-#: options.c:709
+#: options.c:624
 msgid "  -l, --limit       don't fetch messages over given size\n"
 msgstr "  -l, --limit       mos sill mesazhe tej madh�sis� s� dh�n�\n"
 
-#: options.c:710
+#: options.c:625
 msgid "  -w, --warnings    interval between warning mail notification\n"
 msgstr "  -w, --warnings    interval midis njoftimesh sinjalizimi poste\n"
 
-#: options.c:713
-msgid "  -T, --netsec      set IP security request\n"
-msgstr "  -T, --netsec      cakto k�rkes� sigurie IP-je\n"
-
-#: options.c:715
+#: options.c:627
 msgid "  -S, --smtphost    set SMTP forwarding host\n"
 msgstr "  -S, --smtphost    cakto streh� SMTP p�rcjelljeje\n"
 
-#: options.c:716
+#: options.c:628
 msgid "      --fetchdomains fetch mail for specified domains\n"
 msgstr "      --fetchdomains sill post� p�r p�rkat�sit� e caktuar\n"
 
-#: options.c:717
+#: options.c:629
 msgid "  -D, --smtpaddress set SMTP delivery domain to use\n"
 msgstr ""
 "  -D, --smtpaddress cakto p�rkat�si SMTP shp�rndarje p�r t'u p�rdorur\n"
 
-#: options.c:718
+#: options.c:630
 msgid "      --smtpname    set SMTP full name username@domain\n"
 msgstr ""
 "      --smtpname    cakto em�r t� plot� SMTP em�rp�rdoruesi@p�rkat�si\n"
 
-#: options.c:719
+#: options.c:631
 msgid "  -Z, --antispam,   set antispam response values\n"
 msgstr "  -Z, --antispam,   cakto vlera p�rgjigjesh antispam\n"
 
-#: options.c:720
+#: options.c:632
 msgid "  -b, --batchlimit  set batch limit for SMTP connections\n"
 msgstr "  -b, --batchlimit  cakto kufi tufe p�r lidhje SMTP\n"
 
-#: options.c:721
+#: options.c:633
 msgid "  -B, --fetchlimit  set fetch limit for server connections\n"
 msgstr "  -B, --fetchlimit  cakto kufi prurjeje p�r lidhje sh�rbyesish\n"
 
-#: options.c:722
+#: options.c:634
 msgid "      --fetchsizelimit set fetch message size limit\n"
 msgstr "      --fetchsizelimit cakto kufi madh�sie mesazhesh q� sillen\n"
 
-#: options.c:723
+#: options.c:635
 msgid "      --fastuidl    do a binary search for UIDLs\n"
 msgstr "      --fastuidl    kryej nj� k�rkim dyor p�r UIDL-ra\n"
 
-#: options.c:724
+#: options.c:636
 msgid "  -e, --expunge     set max deletions between expunges\n"
 msgstr "  -e, --expunge     cakto maksimum fshirjesh nd�rmjet shuarjesh\n"
 
-#: options.c:725
+#: options.c:637
 msgid "  -m, --mda         set MDA to use for forwarding\n"
 msgstr "  -m, --mda         cakto MDA p�r t'u p�rdorur p�r p�rcjellje\n"
 
-#: options.c:726
+#: options.c:638
 msgid "      --bsmtp       set output BSMTP file\n"
 msgstr "      --bsmtp       cakto kartel� p�rfundimesh BSMTP\n"
 
-#: options.c:727
+#: options.c:639
 msgid "      --lmtp        use LMTP (RFC2033) for delivery\n"
 msgstr "      --lmtp        p�rdor LMTP (RFC2033) p�r shp�rndarje\n"
 
-#: options.c:728
+#: options.c:640
 msgid "  -r, --folder      specify remote folder name\n"
 msgstr "  -r, --folder      cakto em�r dosjeje t� larg�t\n"
 
-#: options.c:729
+#: options.c:641
 msgid "      --showdots    show progress dots even in logfiles\n"
 msgstr "      --showdots    shfaq pika p�rparimi edhe n� kartela regjistrimi\n"
 
-#: pop3.c:543
+#: pop3.c:553
 msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
 msgstr "Nuk u gjet vul� kohore e nevojshme APOP n� p�rsh�ndetje\n"
 
-#: pop3.c:552
+#: pop3.c:562
 msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
 msgstr "Gabim sintakse vule kohore n� p�rsh�ndetje\n"
 
-#: pop3.c:574
+#: pop3.c:584
 msgid "Undefined protocol request in POP3_auth\n"
 msgstr "K�rkes� protokolli e pap�rcaktuar n� POP3_auth\n"
 
-#: pop3.c:582
+#: pop3.c:592
 msgid "lock busy!  Is another session active?\n"
 msgstr ""
 
-#: pop3.c:665 pop3.c:894
+#: pop3.c:664
+msgid "Cannot handle UIDL response from upstream server.\n"
+msgstr ""
+
+#: pop3.c:687
+msgid "Server responded with UID for wrong message.\n"
+msgstr "Sh�rbyesi u p�rgjigj me UID p�r mesazh t� gabuar.\n"
+
+#: pop3.c:714 pop3.c:948
 #, c-format
 msgid "id=%s (num=%d) was deleted, but is still present!\n"
 msgstr "id=%s (num=%d) qe fshir�, por �sht� ende i pranish�m!\n"
 
-#: pop3.c:767
+#: pop3.c:816
 msgid "Messages inserted into list on server. Cannot handle this.\n"
 msgstr ""
 "Mesazhe t� futur n� nj� list� te sh�rbyesi. Nuk mund ta b�j dot k�t�.\n"
 
-#: pop3.c:853
+#: pop3.c:902
 msgid "protocol error\n"
 msgstr "gabim protokolli\n"
 
-#: pop3.c:868
+#: pop3.c:917
 msgid "protocol error while fetching UIDLs\n"
 msgstr "gabim protokolli gjat� sjelljes s� UIDL-ve\n"
 
-#: pop3.c:1225
-msgid "Option --remote is not supported with POP3\n"
-msgstr "Mund�sia --remote nuk mbulohet me POP3\n"
+#: pop3.c:1276
+msgid "Option --folder is not supported with POP3\n"
+msgstr "Mund�sia --dosje nuk mbulohet me POP3\n"
 
-#: rcfile_y.y:127
+#: rcfile_y.y:123
 msgid "server option after user options"
 msgstr "mund�si sh�rbyesi pas mund�sish p�rdoruesi"
 
-#: rcfile_y.y:174
+#: rcfile_y.y:166
 msgid "SDPS not enabled."
 msgstr "SDPS jo vepruese."
 
-#: rcfile_y.y:222
-msgid "invalid security request"
-msgstr "k�rkes� e pavlefshme sigurie"
-
-#: rcfile_y.y:228
-msgid "network-security support disabled"
-msgstr "�aktivizuar mbulim sigurie rrjeti"
-
-#: rcfile_y.y:235
+#: rcfile_y.y:212
 msgid ""
 "fetchmail: interface option is only supported under Linux (without IPv6) and "
 "FreeBSD\n"
@@ -2250,7 +2249,7 @@ msgstr ""
 "fetchmail: mund�sia e nd�rfaqes mbulohet vet�m n�n Linux (pa IPv6) dhe "
 "FreeBSD\n"
 
-#: rcfile_y.y:242
+#: rcfile_y.y:219
 msgid ""
 "fetchmail: monitor option is only supported under Linux (without IPv6) and "
 "FreeBSD\n"
@@ -2258,25 +2257,25 @@ msgstr ""
 "fetchmail: mund�sia e mbikqyrjes mbulohet vet�m n�n Linux (pa IPv6) dhe "
 "FreeBSD\n"
 
-#: rcfile_y.y:354
+#: rcfile_y.y:332
 msgid "SSL is not enabled"
 msgstr "SSL nuk �sht� vepruese"
 
-#: rcfile_y.y:402
+#: rcfile_y.y:381
 msgid "end of input"
 msgstr "fund futjeje"
 
-#: rcfile_y.y:439
+#: rcfile_y.y:418
 #, c-format
 msgid "File %s must be a regular file.\n"
 msgstr "Kartela %s duhet t� jet� nj� kartel� e rregullt.\n"
 
-#: rcfile_y.y:449
+#: rcfile_y.y:428
 #, c-format
 msgid "File %s must have no more than -rwx--x--- (0710) permissions.\n"
 msgstr "Kartela %s duhet t� ket� jo m� shum� se lejet -rwx--x--- (0710).\n"
 
-#: rcfile_y.y:461
+#: rcfile_y.y:440
 #, c-format
 msgid "File %s must be owned by you.\n"
 msgstr "Kartela %s duhet t� jet� prona juaj.\n"
@@ -2302,19 +2301,19 @@ msgstr "Versioni i rishkruar 
 
 #: rpa.c:117
 msgid "Success"
-msgstr ""
+msgstr "Sukses"
 
 #: rpa.c:118
 msgid "Restricted user (something wrong with account)"
-msgstr ""
+msgstr "P�rdorues i kufizuar (di�ka nuk shkon me llogarin�)"
 
 #: rpa.c:119
 msgid "Invalid userid or passphrase"
-msgstr ""
+msgstr "Id p�rdoruesi ose fjal�kalim i pavlefsh�m"
 
 #: rpa.c:120
 msgid "Deity error"
-msgstr ""
+msgstr "Gabim Per�ndie"
 
 #: rpa.c:173
 msgid "RPA token 2: Base64 decode error\n"
@@ -2476,112 +2475,126 @@ msgstr "MD5 po zbatohet te bllok t
 msgid "MD5 result is: \n"
 msgstr "p�rfundimi MD5 �sht�: \n"
 
-#: sink.c:247
+#: servport.c:52
+#, c-format
+msgid "getaddrinfo(NULL, \"%s\") error: %s\n"
+msgstr "gabim getaddrinfo(NULL, \"%s\"): %s\n"
+
+#: servport.c:78
+#, c-format
+msgid "Cannot resolve service %s to port number.\n"
+msgstr "Nuk e shoh sh�rbimin %s te num�r porte.\n"
+
+#: servport.c:79
+msgid "Please specify the service as decimal port number.\n"
+msgstr "Ju lutemi jepeni sh�rbimin si num�r dhjetor porte.\n"
+
+#: sink.c:223
 #, c-format
 msgid "forwarding to %s\n"
 msgstr "po p�rcjell te %s\n"
 
-#: sink.c:332
+#: sink.c:312
 msgid "SMTP: (bounce-message body)\n"
 msgstr "SMTP: (tekst mesazhi k�rcimesh)\n"
 
 #  this will usually go to sylog...
 #  this will usually go to sylog...
-#: sink.c:335
+#: sink.c:315
 #, c-format
 msgid "mail from %s bounced to %s\n"
 msgstr "post� prej %s k�rceu p�r te %s\n"
 
-#: sink.c:467
+#: sink.c:447
 #, c-format
 msgid "Saved error is still %d\n"
 msgstr "Gabimi i ruajtur �sht� ende %d\n"
 
-#: sink.c:526 sink.c:606
+#: sink.c:507 sink.c:591
 #, c-format
 msgid "%cMTP error: %s\n"
 msgstr "gabim %cMTP: %s\n"
 
-#: sink.c:761
+#: sink.c:752
 msgid "BSMTP file open or preamble write failed\n"
 msgstr "D�shtoi hapja e kartel�s BSMTP ose shkrimi i parath�nies\n"
 
-#: sink.c:970
+#: sink.c:965
 #, c-format
 msgid "%cMTP listener doesn't like recipient address `%s'\n"
 msgstr "D�gjesi %cMTP nuk e p�lqen vendndodhjen e marr�sit `%s'\n"
 
-#: sink.c:977
+#: sink.c:972
 #, c-format
 msgid "%cMTP listener doesn't really like recipient address `%s'\n"
 msgstr "d�gjuesi %cMTP nuk e ka dhe aq qejf vendndodhjen e marr�sit `%s'\n"
 
-#: sink.c:1015
+#: sink.c:1013
 msgid "no address matches; no postmaster set.\n"
 msgstr "pa p�rputhje vendndodhjesh; s'�sht� caktuar \"postmaster\".\n"
 
-#: sink.c:1027
+#: sink.c:1025
 #, c-format
 msgid "can't even send to %s!\n"
 msgstr "s'mund as t� d�rgoj te %s!\n"
 
-#: sink.c:1033
+#: sink.c:1031
 #, c-format
 msgid "no address matches; forwarding to %s.\n"
 msgstr "pa p�rputhje vendndodhjesh; po p�rcjell drejt %s.\n"
 
-#: sink.c:1186
+#: sink.c:1185
 #, c-format
 msgid "about to deliver with: %s\n"
 msgstr "gati p�r t� shp�rndar� me: %s\n"
 
-#: sink.c:1210
+#: sink.c:1209
 msgid "MDA open failed\n"
 msgstr "Hapja e MDA-s d�shtoi\n"
 
-#: sink.c:1247
+#: sink.c:1246
 #, c-format
 msgid "%cMTP connect to %s failed\n"
 msgstr "Lidhja %cMTP me %s d�shtoi\n"
 
-#: sink.c:1271
+#: sink.c:1270
 #, c-format
 msgid "can't raise the listener; falling back to %s"
 msgstr "s'ia dal dot me d�gjuesin; po rikthehem te %s"
 
-#: sink.c:1327
+#: sink.c:1326
 #, c-format
 msgid "MDA died of signal %d\n"
 msgstr "MDA-ja vdiq nga sinjali %d\n"
 
-#: sink.c:1330
+#: sink.c:1329
 #, c-format
 msgid "MDA returned nonzero status %d\n"
 msgstr "MDA riktheu gjendje jo zero %d\n"
 
-#: sink.c:1333
+#: sink.c:1332
 #, c-format
 msgid "Strange: MDA pclose returned %d, cannot handle at %s:%d\n"
 msgstr "�udi: MDA pclose riktheu %d, nuk mund t� trajtoj� %s:%d\n"
 
-#: sink.c:1354
+#: sink.c:1353
 msgid "Message termination or close of BSMTP file failed\n"
 msgstr "D�shtoi p�rfundim mesazhi ose mbyllje e kartel�s BSMTP\n"
 
-#: sink.c:1375
+#: sink.c:1374
 msgid "SMTP listener refused delivery\n"
 msgstr "D�gjuesi SMTP nuk pranoi shp�rndarjen\n"
 
-#: sink.c:1405
+#: sink.c:1404
 msgid "LMTP delivery error on EOM\n"
 msgstr "Gabim shp�rndarjeje LMTP n� EOM\n"
 
-#: sink.c:1408
+#: sink.c:1407
 #, c-format
 msgid "Unexpected non-503 response to LMTP EOM: %s\n"
 msgstr "P�rgjigje jo-503 e papritur p�r LMTP EOM: %s\n"
 
-#: sink.c:1559
+#: sink.c:1561
 msgid ""
 "-- \n"
 "The Fetchmail Daemon"
@@ -2618,166 +2631,166 @@ msgstr "Mir
 msgid "smtp listener protocol error\n"
 msgstr "gabim protokolli d�gjuesi smtp\n"
 
-#: socket.c:117 socket.c:143
+#: socket.c:114 socket.c:140
 msgid "fetchmail: malloc failed\n"
 msgstr "fetchmail: d�shtoi \"malloc\"\n"
 
-#: socket.c:175
+#: socket.c:172
 msgid "fetchmail: socketpair failed\n"
-msgstr ""
+msgstr "fetchmail: \"socketpair\" d�shtoi\n"
 
-#: socket.c:181
+#: socket.c:178
 msgid "fetchmail: fork failed\n"
 msgstr "fetchmail: deg�zimi d�shtoi\n"
 
-#: socket.c:188
+#: socket.c:185
 msgid "dup2 failed\n"
 msgstr "dup2 d�shtoi\n"
 
-#: socket.c:194
+#: socket.c:191
 #, c-format
 msgid "running %s (host %s service %s)\n"
 msgstr "po xhiroj %s (streha %s sh�rbimi %s)\n"
 
-#: socket.c:197
+#: socket.c:194
 #, c-format
 msgid "execvp(%s) failed\n"
 msgstr "execvp(%s) d�shtoi\n"
 
-#: socket.c:288
+#: socket.c:281
 #, c-format
-msgid "fetchmail: getaddrinfo(%s.%s)\n"
-msgstr "fetchmail: getaddrinfo(%s.%s)\n"
+msgid "getaddrinfo(\"%s\",\"%s\") error: %s\n"
+msgstr "gabim getaddrinfo(\"%s\",\"%s\"): %s\n"
 
-#: socket.c:430
-#, c-format
-msgid "fetchmail: illegal address length received for host %s\n"
-msgstr "fetchmail: marr� gjat�si e paligjshme vendndodhjeje p�r streh�n %s\n"
+#: socket.c:284
+msgid "Try adding the --service option (see also FAQ item R12).\n"
+msgstr ""
+"Provoni t� shtoni mund�sin� --service (shihni po ashtu FAQ, z�ri R12).\n"
 
-#: socket.c:787
+#: socket.c:626
 #, c-format
 msgid "Issuer Organization: %s\n"
 msgstr "Organiz�m L�shues: %s\n"
 
-#: socket.c:789
+#: socket.c:628
 msgid "Warning: Issuer Organization Name too long (possibly truncated).\n"
 msgstr "Sinjalizim: Em�r Organizmi L�shues shum� i gjat� (mundet u cungua).\n"
 
-#: socket.c:791
+#: socket.c:630
 msgid "Unknown Organization\n"
 msgstr "Organiz�m i Panjohur\n"
 
-#: socket.c:793
+#: socket.c:632
 #, c-format
 msgid "Issuer CommonName: %s\n"
 msgstr "Em�r i Zakonsh�m L�shuesi: %s\n"
 
-#: socket.c:795
+#: socket.c:634
 msgid "Warning: Issuer CommonName too long (possibly truncated).\n"
 msgstr ""
 "Sinjalizim: Em�r i Zakonsh�m L�shues shum� i gjat� (mundet u cungua).\n"
 
-#: socket.c:797
+#: socket.c:636
 msgid "Unknown Issuer CommonName\n"
 msgstr "Em�r i Zakonsh�m L�shuesi i Panjohur\n"
 
-#: socket.c:801
+#: socket.c:640
 #, c-format
 msgid "Server CommonName: %s\n"
 msgstr "Em�r i Zakonsh�m Sh�rbyesi: %s\n"
 
-#: socket.c:805
+#: socket.c:644
 msgid "Bad certificate: Subject CommonName too long!\n"
 msgstr "D�shmi e gabuar: Em�r i Zakonsh�m Subjekti shum� i gjat�!\n"
 
-#: socket.c:821
+#: socket.c:690
 #, c-format
 msgid "Server CommonName mismatch: %s != %s\n"
 msgstr "Ngat�rrim Emri t� Zakonsh�m Sh�rbyesi: %s != %s\n"
 
-#: socket.c:827
+#: socket.c:696
 msgid "Server name not set, could not verify certificate!\n"
 msgstr "Em�r sh�rbyesi i pacaktuar, nuk munda t� verifikoj d�shmin�!\n"
 
-#: socket.c:832
+#: socket.c:701
 msgid "Unknown Server CommonName\n"
 msgstr "Em�r i Zakonsh�m Sh�rbyesi I panjohur\n"
 
-#: socket.c:834
+#: socket.c:703
 msgid "Server name not specified in certificate!\n"
 msgstr "Em�r sh�rbyesi i pacaktuar n� d�shmi!\n"
 
-#: socket.c:844
+#: socket.c:713
 msgid "EVP_md5() failed!\n"
 msgstr "EVP_md5() d�shtoi!\n"
 
-#: socket.c:848
+#: socket.c:717
 msgid "Out of memory!\n"
 msgstr "Kujtes� e pamjaftueshme!\n"
 
-#: socket.c:856
+#: socket.c:725
 msgid "Digest text buffer too small!\n"
 msgstr "Shtyt�z p�rmbledhjeje tekstesh shum� e vog�l!\n"
 
-#: socket.c:862
+#: socket.c:731
 #, c-format
 msgid "%s key fingerprint: %s\n"
 msgstr "gjurm� gishtash ky�i %s: %s\n"
 
-#: socket.c:866
+#: socket.c:735
 #, c-format
 msgid "%s fingerprints match.\n"
 msgstr "%s gjurmat e gishtave p�rputhen.\n"
 
-#: socket.c:869
+#: socket.c:738
 #, c-format
 msgid "%s fingerprints do not match!\n"
 msgstr "%s gjurmat e gishtave nuk p�rputhen!\n"
 
-#: socket.c:878
-#, fuzzy, c-format
+#: socket.c:747
+#, c-format
 msgid "Server certificate verification error: %s\n"
-msgstr "Sinjalizim: verifikim d�shmie sh�rbyesi: %s\n"
+msgstr "Gabim verifikim d�shmie sh�rbyesi: %s\n"
 
-#: socket.c:884
+#: socket.c:753
 #, c-format
 msgid "unknown issuer (first %d characters): %s\n"
 msgstr "l�shues i panjohur (%d g�rmat e para): %s\n"
 
-#: socket.c:936
+#: socket.c:805
 msgid "File descriptor out of range for SSL"
 msgstr "P�rshkrues kartele jasht� intervali p�r SSL"
 
-#: socket.c:953
+#: socket.c:822
 #, c-format
 msgid "Invalid SSL protocol '%s' specified, using default (SSLv23).\n"
 msgstr ""
 "Treguar protokoll SSL i pavlefsh�m '%s', po p�rdor t� parazgjedhurin "
 "(SSLv23).\n"
 
-#: socket.c:1014
+#: socket.c:883
 msgid "Certificate/fingerprint verification was somehow skipped!\n"
 msgstr "Verifikimi i d�shmis�/gjurm�s s� gishtave pak a shum� u anashkalua!\n"
 
-#: socket.c:1086
+#: socket.c:957
 msgid "Cygwin socket read retry\n"
 msgstr "Riprov� p�r lexim prej nj� \"socket\"-i Cygwin\n"
 
-#: socket.c:1089
+#: socket.c:960
 msgid "Cygwin socket read retry failed!\n"
 msgstr "Riprova p�r lexim prej nj� \"socket\"-i Cygwin d�shtoi!\n"
 
-#: transact.c:66
+#: transact.c:74
 #, c-format
 msgid "mapped %s to local %s\n"
 msgstr "kalova %s te %s vendore\n"
 
-#: transact.c:130
+#: transact.c:138
 #, c-format
 msgid "passed through %s matching %s\n"
 msgstr ""
 
-#: transact.c:199
+#: transact.c:207
 #, c-format
 msgid ""
 "analyzing Received line:\n"
@@ -2786,69 +2799,69 @@ msgstr ""
 "po analizoj rreshtin T� Marr�:\n"
 "%s"
 
-#: transact.c:238
+#: transact.c:246
 #, c-format
 msgid "line accepted, %s is an alias of the mailserver\n"
 msgstr "rresht i pranuar, %s �sht� nj� alias i sh�rbyesit postar\n"
 
-#: transact.c:244
+#: transact.c:252
 #, c-format
 msgid "line rejected, %s is not an alias of the mailserver\n"
 msgstr "rresht i papranuar, %s nuk �sht� nj� alias i sh�rbyesit postar\n"
 
-#: transact.c:318
+#: transact.c:326
 msgid "no Received address found\n"
 msgstr "nuk u gjet vendndodhje T� Marr�\n"
 
-#: transact.c:327
+#: transact.c:335
 #, c-format
 msgid "found Received address `%s'\n"
 msgstr "u gjet vendndodhje T� Marr� `%s'\n"
 
-#: transact.c:528
+#: transact.c:538
 msgid "message delimiter found while scanning headers\n"
 msgstr "u gjet kufizues mesazhesh nd�rkoh� q� skanoheshin titujt\n"
 
-#: transact.c:549
+#: transact.c:559
 msgid "incorrect header line found while scanning headers\n"
 msgstr "u gjet rresht i pasakt� titulli nd�rkoh� q� skanoheshin titujt\n"
 
-#: transact.c:551
+#: transact.c:561
 #, c-format
 msgid "line: %s"
 msgstr "rreshti: %s"
 
-#: transact.c:1069
+#: transact.c:1082
 #, c-format
 msgid "no local matches, forwarding to %s\n"
 msgstr "pa p�rputhje vendore, po p�rcjell te %s\n"
 
-#: transact.c:1084
+#: transact.c:1097
 msgid "forwarding and deletion suppressed due to DNS errors\n"
 msgstr "p�rcjellje dhe fshirje l�n� p�rgjysm� p�r shkak gabimesh DNS\n"
 
-#: transact.c:1192
+#: transact.c:1209
 msgid "writing RFC822 msgblk.headers\n"
 msgstr "po shkruaj tituj RFC822 msgblk\n"
 
-#: transact.c:1213
+#: transact.c:1230
 msgid "no recipient addresses matched declared local names"
 msgstr "asnj� vendndodhje marr�si nuk p�rputhet me emra vendor� t� deklaruar"
 
-#: transact.c:1220
+#: transact.c:1237
 #, c-format
 msgid "recipient address %s didn't match any local name"
 msgstr "vendndodhja e marr�sit %s nuk u p�rputh me ndonj� em�r vendor"
 
-#: transact.c:1229
+#: transact.c:1246
 msgid "message has embedded NULs"
 msgstr "mesazhi ka NULe t� trup�zuar"
 
-#: transact.c:1237
+#: transact.c:1254
 msgid "SMTP listener rejected local recipient addresses: "
 msgstr "d�gjuesi SMTP hodhi tej vendndodhje vendore marr�sish: "
 
-#: transact.c:1362
+#: transact.c:1382
 msgid "writing message text\n"
 msgstr "po shkruaj tekst mesazhi\n"
 
@@ -2857,7 +2870,7 @@ msgstr "po shkruaj tekst mesazhi\n"
 msgid "Old UID list from %s:"
 msgstr "List� e vjet�r UID prej %s:"
 
-#: uid.c:253 uid.c:264 uid.c:519 uid.c:569
+#: uid.c:253 uid.c:264 uid.c:520 uid.c:570
 msgid " <empty>"
 msgstr " <bosh>"
 
@@ -2865,55 +2878,56 @@ msgstr " <bosh>"
 msgid "Scratch list of UIDs:"
 msgstr "Skicim liste UID-sh:"
 
-#: uid.c:513 uid.c:565
+#: uid.c:514 uid.c:566
 #, c-format
 msgid "Merged UID list from %s:"
 msgstr "List� UID-sh e p�rzjer� prej %s:"
 
-#: uid.c:515
+#: uid.c:516
 #, c-format
 msgid "New UID list from %s:"
 msgstr "List� e re UID-sh prej %s:"
 
-#: uid.c:544
+#: uid.c:545
 msgid "swapping UID lists\n"
 msgstr "po shk�mbejm� lista UID-sh\n"
 
-#: uid.c:552
+#: uid.c:553
 msgid "not swapping UID lists, no UIDs seen this query\n"
 msgstr "nuk po shk�mbejm� lista UID-sh, asnj� UID nuk e pa k�t� k�rkes�\n"
 
-#: uid.c:577
+#: uid.c:578
 msgid "discarding new UID list\n"
 msgstr "po hedh tej list� t� re UID-sh\n"
 
-#: uid.c:612
+#: uid.c:613
 msgid "Deleting fetchids file.\n"
 msgstr "Po fshij kartel� \"fetchids\".\n"
 
-#: uid.c:614
-#, fuzzy, c-format
+#: uid.c:615
+#, c-format
 msgid "Error deleting %s: %s\n"
-msgstr "Gabim dh�nieje kredencialesh\n"
+msgstr "Gabim n� fshirjen e kartel�s \"%s\": %s\n"
 
-#: uid.c:620
+#: uid.c:621
 msgid "Writing fetchids file.\n"
 msgstr "Po shkruaj kartel� \"fetchids\".\n"
 
-#: uid.c:639
+#: uid.c:640
 #, c-format
 msgid "Error writing to fetchids file %s, old file left in place.\n"
 msgstr ""
+"Gabim gjat� shkrimit te kartela fetchids %s, u la n� vend kartela e vjet�r.\n"
 
-#: uid.c:643
+#: uid.c:644
 #, c-format
 msgid "Cannot rename fetchids file %s to %s: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "S'riem�rtoj dot kartel�n fetchids %s si %s: %s\n"
 
-#: uid.c:647
+#: uid.c:648
 #, c-format
 msgid "Cannot open fetchids file %s for writing: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "S'hap dot kartel�n fetchids %s p�r shkrim n� t�: %s\n"
 
 #: xmalloc.c:33
 msgid "malloc failed\n"
@@ -2922,39 +2936,3 @@ msgstr "d
 #: xmalloc.c:47
 msgid "realloc failed\n"
 msgstr "d�shtoi realloc\n"
-
-#~ msgid "header "
-#~ msgstr "titull "
-
-#~ msgid "will not"
-#~ msgstr "nuk do t�"
-
-#~ msgid "will"
-#~ msgstr "do t�"
-
-#~ msgid "All"
-#~ msgstr "T�r�"
-
-#~ msgid "Only new"
-#~ msgstr "Vet�m t� rinjt�"
-
-#~ msgid "enabled"
-#~ msgstr "veprues"
-
-#~ msgid "disabled"
-#~ msgstr "joveprues"
-
-#~ msgid "discarded"
-#~ msgstr "hedhur tej"
-
-#~ msgid "kept"
-#~ msgstr "mbajtur"
-
-#~ msgid "IP address.\n"
-#~ msgstr "Vendndodhje IP.\n"
-
-#~ msgid "name.\n"
-#~ msgstr "em�r.\n"
-
-#~ msgid "lstat: %s: %s\n"
-#~ msgstr "lstat: %s: %s\n"
-- 
cgit v1.2.3