aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/pop3.c
Commit message (Expand)AuthorAgeFilesLines
...
* Before the IDLE patch.Eric S. Raymond2003-02-281-55/+83
* Routine updates, including the latest Shetye patch.Eric S. Raymond2002-12-261-1/+31
* Sunil's patch for the STARTTLS problem.Eric S. Raymond2002-11-281-2/+24
* Whiespace fix.Eric S. Raymond2002-10-311-4/+5
* Sunil's patch to guard SSL use.Eric S. Raymond2002-10-181-1/+3
* OTP fix patches from Stanislav Brabec.Eric S. Raymond2002-10-181-0/+26
* Matt Kraai's fix for POP3 STARTTLS.Eric S. Raymond2002-09-131-18/+12
* More fixes from Sunil.Eric S. Raymond2002-07-101-2/+10
* Sunil's CAPA patch.Eric S. Raymond2002-06-221-25/+32
* STLS fix.Eric S. Raymond2002-06-031-1/+1
* Minor fixes.Eric S. Raymond2002-03-091-0/+28
* _( -> GT_(Eric S. Raymond2001-09-241-8/+8
* HMH's security check.Eric S. Raymond2001-09-231-2/+3
* Security fix.Eric S. Raymond2001-08-041-3/+7
* Almost ready to ship.Eric S. Raymond2001-07-251-4/+14
* Add a comment.Eric S. Raymond2001-07-111-0/+1
* Issue RSET before QUIT if keep is enabled.Eric S. Raymond2001-07-061-0/+7
* First round of ODMR fixes.Eric S. Raymond2001-06-241-1/+1
* Fix the double-authentication bug.Eric S. Raymond2001-05-121-13/+20
* More from HH's patch.Eric S. Raymond2001-04-231-3/+3
* Nalin Dahyabai's changes.Eric S. Raymond2001-04-101-39/+38
* Bug fixes.Eric S. Raymond2001-03-221-0/+2
* Shrouding is now done over a narrower scope.Eric S. Raymond2001-03-141-1/+0
* Nake methods invisible except through the driver's table.Eric S. Raymond2001-03-131-8/+5
* Enable GSSAPI.Eric S. Raymond2001-03-071-1/+1
* Tolerate flaky servers better.Eric S. Raymond2001-03-051-0/+4
* Various minor screwups.Eric S. Raymond2001-03-041-4/+4
* Should fix the latest Debian bug.Eric S. Raymond2001-03-031-2/+12
* More authentication types.Eric S. Raymond2001-02-201-47/+42
* preauth -> auth.Eric S. Raymond2001-02-191-6/+6
* OK, use CAPA for AUTH querying.Eric S. Raymond2001-02-191-20/+14
* Enable user to suppress Kerberos and GSSAPI.Eric S. Raymond2001-02-191-2/+7
* Resolved Chip Salzenberg's bug.Eric S. Raymond2001-02-161-1/+6
* Explain the < test.Eric S. Raymond2001-02-151-5/+8
* Don't issue AUTH between USER and PASS, some servers choke on this.Eric S. Raymond2001-02-141-2/+1
* Looks like we've got the new authentication logic done.Eric S. Raymond2001-02-121-13/+27
* Back to X-OTP.Eric S. Raymond2001-02-111-1/+1
* Authentication completely refactored.Eric S. Raymond2001-02-111-2/+27
* CRAM now works with POP3!Eric S. Raymond2001-02-111-0/+23
* Almost ready to ship 5.5.1Eric S. Raymond2000-08-211-1/+1
* Avoid spurious dot terminations.Eric S. Raymond2000-08-121-7/+10
* FETCHMAILUSER implemented.Eric S. Raymond2000-07-231-0/+6
* LinuxWorld hacks.Eric S. Raymond2000-02-051-1/+12
* drive.c now tracks stage.Eric S. Raymond2000-01-171-19/+1
* Ready to send this to Mike.Eric S. Raymond1999-11-061-13/+13
* This preliminary SSL patch goes to Mike.Eric S. Raymond1999-10-271-0/+2
* RPA support works.Eric S. Raymond1999-08-031-33/+25
* Use LOCKBUSY better.Eric S. Raymond1999-08-011-5/+17
* Added SpryNet support.Eric S. Raymond1999-04-011-6/+6
* Simplify error reporting further.Eric S. Raymond1999-02-031-8/+8
d='n564' href='#n564'>564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740 2741 2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2759 2760 2761 2762 2763 2764 2765 2766 2767 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 2777 2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784 2785 2786 2787 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 2800 2801 2802 2803 2804 2805 2806 2807 2808 2809 2810 2811 2812 2813 2814 2815 2816 2817 2818 2819 2820 2821 2822 2823 2824 2825 2826 2827 2828 2829 2830 2831 2832 2833 2834 2835 2836 2837 2838 2839 2840 2841 2842 2843 2844 2845 2846 2847 2848 2849 2850 2851 2852 2853 2854 2855 2856 2857 2858 2859 2860 2861 2862 2863 2864 2865 2866 2867 2868
# Turkish translation for fetchmail messages
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
# Engin G�nd�z <engin@ripe.net>, 2002.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fetchmail 6.2.5\n"
"POT-Creation-Date: 2003-10-15 15:23-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-17 17:27+0200\n"
"Last-Translator: Engin G�nd�z <engin@ripe.net>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-9\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: checkalias.c:171
#, c-format
msgid "Checking if %s is really the same node as %s\n"
msgstr "`%s' d���m�n�n ger�ekten `%s' ile ayn� olup olmad���na bak�l�yor\n"

#: checkalias.c:175
msgid "Yes, their IP addresses match\n"
msgstr "Evet, IP adresleri birbirine uyuyor\n"

#: checkalias.c:179
msgid "No, their IP addresses don't match\n"
msgstr "Hay�r, IP adresleri birbirine uymuyor\n"

#: checkalias.c:199 checkalias.c:225
#, c-format
msgid "nameserver failure while looking for `%s' during poll of %s.\n"
msgstr "%2$s yoklan�rken `%1$s'in aranmas� s�ras�nda DNS sorgusu ba�ar�s�z oldu.\n"

#: cram.c:95
msgid "could not decode BASE64 challenge\n"
msgstr "BASE64 challenge'�n�n kodunu ��zemedim\n"

#: cram.c:103
#, c-format
msgid "decoded as %s\n"
msgstr "%s olarak kodu ��z�ld�\n"

#: driver.c:191
#, c-format
msgid "kerberos error %s\n"
msgstr "kerberos hatas� %s\n"

#: driver.c:250 driver.c:255
#, c-format
msgid "krb5_sendauth: %s [server says '%*s'] \n"
msgstr "krb5_sendauth: %s [sunucu '%*s' diyor] \n"

#: driver.c:336
#, c-format
msgid ""
"Subject: Fetchmail oversized-messages warning.\n"
"\n"
"The following oversized messages remain on the mail server %s:"
msgstr ""
"Subject: Fetchmail �ok b�y�k ileti uyar�s�.\n"
"\n"
"A�a��da yaz�l� �ok b�y�k iletiler sunucu %s �zerinde b�rak�ld�:"

#: driver.c:354
#, c-format
msgid "\t%d msg %d octets long skipped by fetchmail.\n"
msgstr "\tfetchmail %2$d sekizlik b�y�kl���ndeki %1$d. iletiyi atl�yor.\n"

#: driver.c:494
#, c-format
msgid "skipping message %s@%s:%d"
msgstr "ileti %s@%s:%d atlan�yor"

#: driver.c:546
#, c-format
msgid "skipping message %s@%s:%d (%d octets)"
msgstr "ileti %s@%s:%d atlan�yor (%d sekizlik)"

#.
#. * Invalid lengths are produced by Post Office/NT's
#. * annoying habit of randomly prepending bogus
#. * LIST items of length -1.  Patrick Audley
#. * <paudley@pobox.com> tells us: LIST shows a
#. * size of -1, RETR and TOP return "-ERR
#. * System error - couldn't open message", and
#. * DELE succeeds but doesn't actually delete
#. * the message.
#.
#: driver.c:562
msgid " (length -1)"
msgstr " (b�y�kl�k -1)"

#: driver.c:565
msgid " (oversized)"
msgstr " (�ok b�y�k)"

#: driver.c:580
#, c-format
msgid "couldn't fetch headers, message %s@%s:%d (%d octets)\n"
msgstr "ba�l�klar getirilemedi, ileti %s@%s:%d (%d sekizlik)\n"

#: driver.c:597
#, c-format
msgid "reading message %s@%s:%d of %d"
msgstr "ileti %s@%s:%d okunuyor (%d taneden)"

#: driver.c:602
#, c-format
msgid " (%d %soctets)"
msgstr " (%d %ssekizlik)"

#: driver.c:603
msgid "header "
msgstr "ba�l�k "

#: driver.c:675
#, c-format
msgid " (%d body octets) "
msgstr " (ileti g�vdesi %d sekizlik) "

#: driver.c:733
#, c-format
msgid "message %s@%s:%d was not the expected length (%d actual != %d expected)\n"
msgstr "%s@%s:%d iletisinin uzunlu�u beklendi�i kadar de�il (ger�ekte %d != beklenen %d)\n"

#: driver.c:764
msgid " retained\n"
msgstr " b�rak�ld�\n"

#: driver.c:773
msgid " flushed\n"
msgstr " bo�alt�ld�\n"

#: driver.c:790
msgid " not flushed\n"
msgstr " bo�alt�lmad�\n"

#: driver.c:806
#, c-format
msgid "fetchlimit %d reached; %d messages left on server %s account %s\n"
msgstr "`fetchlimit' %d ula��ld�; %d ileti %s sunucusunda %s hesab�nda b�rak�ld�\n"

#: driver.c:866
msgid "SIGPIPE thrown from an MDA or a stream socket error\n"
msgstr "bir MDA'dan SIGPIPE f�rlat�ld� ya da stream soket hatas�\n"

#: driver.c:873
#, c-format
msgid "timeout after %d seconds waiting to connect to server %s.\n"
msgstr "%d saniye %s sunucusuna ba�lanmak beklendi ve zamana��m� s�resi doldu.\n"

#: driver.c:877
#, c-format
msgid "timeout after %d seconds waiting for server %s.\n"
msgstr "sunucu %2$s %1$d saniye beklendi ve zamana��m� s�resi doldu.\n"

#: driver.c:881
#, c-format
msgid "timeout after %d seconds waiting for %s.\n"
msgstr "%2$s %1$d saniye beklendi ve zamana��m� s�resi doldu.\n"

#: driver.c:886
#, c-format
msgid "timeout after %d seconds waiting for listener to respond.\n"
msgstr "dinleyici %d saniye beklendikten sonra zamana��m�na u�rand�.\n"

#: driver.c:889
#, c-format
msgid "timeout after %d seconds.\n"
msgstr "%d saniye beklendi ve zamana��m� s�resi doldu.\n"

#: driver.c:901
msgid "Subject: fetchmail sees repeated timeouts\n"
msgstr "Subject: fetchmail �ok say�da zamana��m� ile kar��la��yor\n"

#: driver.c:903
#, c-format
msgid "Fetchmail saw more than %d timeouts while attempting to get mail from %s@%s.\n"
msgstr "Fetchmail %2$s@%3$s'den posta almaya �al���rken %1$d'den �ok zamana��m� ile kar��la�t�.\n"

#: driver.c:908
msgid ""
"This could mean that your mailserver is stuck, or that your SMTP\n"
"server is wedged, or that your mailbox file on the server has been\n"
"corrupted by a server error.  You can run `fetchmail -v -v' to\n"
"diagnose the problem.\n"
"\n"
"Fetchmail won't poll this mailbox again until you restart it.\n"
msgstr ""
"Bunun nedeni posta sunucunuzun tak�lm�� olmas�, SMTP sunucunuzun\n"
"s�k��m�� olmas� ya da sunucu �zerindeki mektup kutusu dosyan�z�n\n"
"bir sunucu hatas�yla bozulmu� olmas� olabilir. Sorunu tan�lamak i�in\n"
"`fetchmail -v -v' �al��t�rabilirsiniz.\n"
"\n"
"Fetchmail yeniden �al��t�r�lana dek bir daha bu posta kutusuna\n"
"bakmayacak.\n"

#: driver.c:937
#, c-format
msgid "pre-connection command failed with status %d\n"
msgstr "ba�lant� sonras� komut ba�ar�s�z oldu, durum kodu %d\n"

#: driver.c:968
#, c-format
msgid "couldn't find HESIOD pobox for %s\n"
msgstr "%s i�in HESIOD pobox bulunamad�\n"

#: driver.c:990
msgid "Lead server has no name.\n"
msgstr "Lead sunucunun ad� yok.\n"

# canonical'in T�rk�esi ne ola? kanonik hi� ho� de�il.
#: driver.c:1013
#, c-format
msgid "couldn't find canonical DNS name of %s (%s)\n"
msgstr "%s (%s)'in kanonik DNS ad�n� bulamad�m\n"

#: driver.c:1050
msgid "internal inconsistency\n"
msgstr "i� tutars�zl�k\n"

#: driver.c:1060
#, c-format
msgid "%s connection to %s failed"
msgstr "%2$s'ye %1$s ba�lant�s� ba�ar�s�z oldu"

#: driver.c:1066
msgid "host is unknown."
msgstr "makina bilinmiyor."

#: driver.c:1069
msgid "name is valid but has no IP address."
msgstr "ad ge�erli ama IP adresi yok."

# unrecoverable = d�zeltilemez (Sankur'un s�zl��� 'kurtar�lamaz' diyor ama buraya pek
# uymuyor bence...
#: driver.c:1072
msgid "unrecoverable name server error."
msgstr "d�zeltilemeyen ad sunucusu hatas�."

#: driver.c:1074
msgid "temporary name server error."
msgstr "ge�ici ad sunucusu hatas�."

#: driver.c:1081
#, c-format
msgid "unknown DNS error %d."
msgstr "bilinmeyen DNS hatas� %d."

#: driver.c:1099
#, c-format
msgid ""
"Subject: Fetchmail unreachable-server warning.\n"
"\n"
"Fetchmail could not reach the mail server %s:"
msgstr ""
"Subject: Fetcmail ula��lamayan sunucu uyar�s�.\n"
"\n"
"Fetchmail posta sunucusuna (%s) ula�amad�:"

#: driver.c:1128 imap.c:366 pop3.c:410
msgid "SSL connection failed.\n"
msgstr "SSL ba�lant�s� ba�ar�s�z oldu.\n"

#: driver.c:1181
#, c-format
msgid "Lock-busy error on %s@%s\n"
msgstr "Me�gul kilit hatas� (%s@%s)\n"

#: driver.c:1185
#, c-format
msgid "Server busy error on %s@%s\n"
msgstr "Sunucu me�gul hatas� (%s@%s)\n"

#: driver.c:1190
#, c-format
msgid "Authorization failure on %s@%s%s\n"
msgstr "%s@%s%s'te yetkilendirme hatas�\n"

#: driver.c:1193
msgid " (previously authorized)"
msgstr " (�nceden yetkilendirilmi�)"

#: driver.c:1214
#, c-format
msgid "Subject: fetchmail authentication failed on %s@%s\n"
msgstr "Subject: %s@%s'te fetchmail kimlik denetlemesi ba�ar�s�z oldu\n"

#: driver.c:1217
#, c-format
msgid "Fetchmail could not get mail from %s@%s.\n"
msgstr "Fetchmail %s@%s'den posta alamad�.\n"

#: driver.c:1221
msgid ""
"The attempt to get authorization failed.\n"
"Since we have already succeeded in getting authorization for this\n"
"connection, this is probably another failure mode (such as busy server)\n"
"that fetchmail cannot distinguish because the server didn't send a useful\n"
"error message.\n"
"\n"
"However, if you HAVE changed your account details since starting the\n"
"fetchmail daemon, you need to stop the daemon, change your configuration\n"
"of fetchmail, and then restart the daemon.\n"
"\n"
"The fetchmail daemon will continue running and attempt to connect\n"
"at each cycle.  No future notifications will be sent until service\n"
"is restored."
msgstr ""
"Yetki alma denemesi ba�ar�s�z oldu.\n"
"Bu ba�lant� i�in daha �nce yetki alm�� oldu�umuza g�re, bu bir olas�l�kla\n"
"ba�ka bir hata (�rne�in sunucunun me�gul olmas�) nedeniyle olabilir, fakat\n"
"fetchmail sunucudan i�e yarar bir hata iletisi almad���ndan bunu anlayamam��\n"
"olabilir.\n"
"\n"
"Fakat e�er hesab�n�z�n bilgilerini fetchmail daemon'� ba�lat�ld���ndan\n"
"beri de�i�tirilmi�se, �imdi daemon'� durdurup, fetchmail yap�land�rmas�n�\n"
"de�i�tirip, daemon'� yeniden ba�latman�z gerekiyor.\n"
"\n"
"Fetchmail daemon'� �al��maya devam edecek ve s�ras� geldik�e ba�lanmaya\n"
"�al��acak. Hizmet yeniden sa�lanana dek ba�ka bir bildirim g�nderilmeyecek."

#: driver.c:1236
msgid ""
"The attempt to get authorization failed.\n"
"This probably means your password is invalid, but some servers have\n"
"other failure modes that fetchmail cannot distinguish from this\n"
"because they don't send useful error messages on login failure.\n"
"\n"
"The fetchmail daemon will continue running and attempt to connect\n"
"at each cycle.  No future notifications will be sent until service\n"
"is restored."
msgstr ""
"Yetki alma denemesi ba�ar�s�z oldu.\n"
"Bu, parolan�z�n ge�ersiz olmas�ndan kaynaklan�yor olabilir, ancak\n"
"baz� sunucular�n giri� s�ras�nda i�e yarar hata iletisi g�ndermemelerinden\n"
"dolay� fetchmail'in anlayamad��� ba�ka hata modlar� da vard�r.\n"
"\n"
"Fetchmail daemon'� �al��maya devam edecek ve s�ras� geldik�e ba�lanmaya\n"
"�al��acak. Hizmet yeniden sa�lanana dek ba�ka bir bildirim g�nderilmeyecek."

#: driver.c:1251
#, c-format
msgid "Repoll immediately on %s@%s\n"
msgstr "%s@%s'de hemen yeniden kontrol\n"

#: driver.c:1256
#, c-format
msgid "Unknown login or authentication error on %s@%s\n"
msgstr "%s@%s'te bilinmeyen giri� ya da kimlik denetleme hatas�\n"

#: driver.c:1280
#, c-format
msgid "Authorization OK on %s@%s\n"
msgstr "%s@%s'te yetki denetleme tamam\n"

#: driver.c:1286
#, c-format
msgid "Subject: fetchmail authentication OK on %s@%s\n"
msgstr "Subject: %s@%s'te fetchmail kimlik denetleme tamam\n"

#: driver.c:1289
#, c-format
msgid "Fetchmail was able to log into %s@%s.\n"
msgstr "Fetchmail %s@%s'e girmeyi ba�ard�.\n"

#: driver.c:1293
msgid "Service has been restored.\n"
msgstr "Hizmet yeniden sa�lan�yor.\n"

# Bunu kaynak kodunda kontrol et.
#: driver.c:1324
#, c-format
msgid "selecting or re-polling folder %s\n"
msgstr "%s klas�r�n� se�iyor ya da yeniden kontrol ediyorum\n"

#: driver.c:1326
msgid "selecting or re-polling default folder\n"
msgstr "�ntan�ml� klas�r� se�iyor ya da yeniden kotrol ediyorum\n"

# kaynak koduna bak�lacak
#: driver.c:1342
#, c-format
msgid "%s at %s (folder %s)"
msgstr "%2$s'de %1$s (klas�r %3$s)"

# kaynak koduna bak�lacak
#: driver.c:1350 rcfile_y.y:397
#, c-format
msgid "%s at %s"
msgstr "%2$s'de %1$s"

#. only used for ETRN
#: driver.c:1355
#, c-format
msgid "Polling %s\n"
msgstr "%s yoklan�yor\n"

# sonraki iki ileti ile ilgili
#: driver.c:1359
#, c-format
msgid "%d %s (%d %s) for %s"
msgstr "%5$s i�in (%3$d adedi %4$s) %1$d %2$s"

# bir �nceki ve bir sonraki iletilerle ilgili.
# Bunun T�rk�ede tekil �erilmesi gerek, ��nk� hemen �n�nde bir say� olacak.
#: driver.c:1360 driver.c:1367
msgid "messages"
msgstr "ileti"

# �nceki iki ileti ile ilgili.
#: driver.c:1361 driver.c:1368
msgid "message"
msgstr "ileti"

#: driver.c:1363
msgid "seen"
msgstr "g�r�lm��"

# �nceki iki ileti ile ilgili.
#: driver.c:1366
#, c-format
msgid "%d %s for %s"
msgstr "%3$s i�in %1$d %2$s"

#: driver.c:1372
#, c-format
msgid " (%d octets).\n"
msgstr " (%d sekizli).\n"

#: driver.c:1378
#, c-format
msgid "No mail for %s\n"
msgstr "%s i�in mektup yok\n"

#: driver.c:1411
msgid "bogus message count!"
msgstr "sahte ileti say�s�!"

#: driver.c:1512
msgid "socket"
msgstr "soket"

#: driver.c:1515
msgid "missing or bad RFC822 header"
msgstr "RFC822 ba�l��� ya hi� yok ya da format� k�t�"

#: driver.c:1518
msgid "MDA"
msgstr "MDA"

#: driver.c:1521
msgid "client/server synchronization"
msgstr "istemci/sunucu senkronizasyonu"

#: driver.c:1524
msgid "client/server protocol"
msgstr "istemci/sunucu protokol�"

#: driver.c:1527
msgid "lock busy on server"
msgstr "sunucuda kilit me�gul"

# transaction'� i�lem diye �evirdim. Do�ru mu?
#: driver.c:1530
msgid "SMTP transaction"
msgstr "SMTP i�lemi"

#: driver.c:1533
msgid "DNS lookup"
msgstr "DNS sorgusu"

#: driver.c:1536
msgid "undefined error\n"
msgstr "tan�mlanmam�� hata\n"

#: driver.c:1547
#, c-format
msgid "%s error while delivering to SMTP host %s\n"
msgstr "SMTP makinas� %2$s'e da��t�l�rken %1$s hatas�\n"

#: driver.c:1549
#, c-format
msgid "%s error while fetching from %s\n"
msgstr "%2$s'den getirilirken %1$s hatas�\n"

#: driver.c:1557
#, c-format
msgid "post-connection command failed with status %d\n"
msgstr "ba�lant� sonras� komut %d durum kodu ile ba�ar�s�z oldu\n"

#: driver.c:1578
msgid "Kerberos V4 support not linked.\n"
msgstr "Kerberos V4 deste�i yok.\n"

#: driver.c:1586
msgid "Kerberos V5 support not linked.\n"
msgstr "Kerberos V5 deste�i yok.\n"

#: driver.c:1597
#, c-format
msgid "Option --flush is not supported with %s\n"
msgstr "--flush se�ene�i %s ile desteklenmiyor\n"

#: driver.c:1603
#, c-format
msgid "Option --all is not supported with %s\n"
msgstr "--all se�ene�i %s ile desteklenmiyor\n"

#: driver.c:1611
#, c-format
msgid "Option --limit is not supported with %s\n"
msgstr "--limit se�ene�i %s ile desteklenmiyor\n"

#: env.c:60
#, c-format
msgid ""
"%s: The QMAILINJECT environment variable is set.\n"
"This is dangerous as it can make qmail-inject or qmail's sendmail wrapper\n"
"tamper with your From: or Message-ID: headers.\n"
"Try \"env QMAILINJECT= %s YOUR ARGUMENTS HERE\"\n"
"%s: Abort.\n"
msgstr ""
"%s: QMAILINJECT �evre de�i�keni var.\n"
"Bu tehlikelidir ��nk� qmail-inject ya da qmail'in sendmail\n"
"wrapper'�n�n From: ve Message-ID: ba�l�klar�n� de�i�tirmesine\n"
"neden olabilir.\n"
"�unu deneyin: \"env QMAILINJECT= %s KULLANDI�INIZ D��ER ARG�MANLAR\"\n"
"%s: ��k�yorum.\n"

#: env.c:72
#, c-format
msgid ""
"%s: The NULLMAILER_FLAGS environment variable is set.\n"
"This is dangerous as it can make nullmailer-inject or nullmailer's\n"
"sendmail wrapper tamper with your From:, Message-ID: or Return-Path: headers.\n"
"Try \"env NULLMAILER_FLAGS= %s YOUR ARGUMENTS HERE\"\n"
"%s: Abort.\n"
msgstr ""
"%s: QMAILINJECT �evre de�i�keni var.\n"
"Bu tehlikelidir ��nk� qmail-inject ya da qmail'in sendmail\n"
"wrapper'�n�n From: ve Message-ID: ba�l�klar�n� de�i�tirmesine\n"
"neden olabilir.\n"
"�unu deneyin: \"env QMAILINJECT= %s KULLANDI�INIZ D��ER ARG�MANLAR\"\n"
"%s: ��k�yorum.\n"

#: env.c:84
#, c-format
msgid "%s: You don't exist.  Go away.\n"
msgstr "%s: Burada yoksunuz. Uzak durun.\n"

#: env.c:145
#, c-format
msgid "%s: can't determine your host!"
msgstr "%s: makinan�z� belirleyemiyorum!"

#: env.c:161
#, c-format
msgid "gethostbyname failed for %s\n"
msgstr "`gethostbyname' %s i�in ba�ar�s�z oldu\n"

#: etrn.c:47 odmr.c:59
#, c-format
msgid "%s's SMTP listener does not support ESMTP\n"
msgstr "%s'nin SMTP dinleyicisi ESMTP'yi desteklemiyor\n"

#: etrn.c:53
#, c-format
msgid "%s's SMTP listener does not support ETRN\n"
msgstr "%s'nin SMTP dinleyicisi ETRN'yi desteklemiyor\n"

#: etrn.c:77
#, c-format
msgid "Queuing for %s started\n"
msgstr "%s i�in kuyru�a koyma ba�lad�\n"

#: etrn.c:82
#, c-format
msgid "No messages waiting for %s\n"
msgstr "%s i�in bekleyen ileti yok\n"

#: etrn.c:88
#, c-format
msgid "Pending messages for %s started\n"
msgstr "%s i�in bekleyen iletiler ba�lad�\n"

#. Unable to queue messages for node <x>
#: etrn.c:92
#, c-format
msgid "Unable to queue messages for node %s\n"
msgstr "%s d���m� i�in iletiler kuyru�a konam�yor\n"

#. Node <x> not allowed: <reason>
#: etrn.c:96
#, c-format
msgid "Node %s not allowed: %s\n"
msgstr "D���m %s'in izni yok: %s\n"

#. Syntax Error
#: etrn.c:100
msgid "ETRN syntax error\n"
msgstr "ETRN s�zdizim hatas�\n"

#. Syntax Error in Parameters
#: etrn.c:104
msgid "ETRN syntax error in parameters\n"
msgstr "Parametrelerde ETRN s�zdizim hatas�\n"

#: etrn.c:108
#, c-format
msgid "Unknown ETRN error %d\n"
msgstr "Bilinmeyen ETRN hatas� %d\n"

#: etrn.c:155
msgid "Option --keep is not supported with ETRN\n"
msgstr "--keep se�ene�i ETRN ile desteklenmiyor\n"

#: etrn.c:159
msgid "Option --flush is not supported with ETRN\n"
msgstr "--flush se�ene�i ETRN ile desteklenmiyor\n"

#: etrn.c:163
msgid "Option --remote is not supported with ETRN\n"
msgstr "--remote se�ene�i ETRN ile desteklenmiyor\n"

#: etrn.c:167
msgid "Option --check is not supported with ETRN\n"
msgstr "--check se�ene�i ETRN ile desteklenmiyor\n"

# bu T�rk�e'nin s�zdizimine uymuyor??? Ne bi�im 'i18n'!! :((
#: fetchmail.c:156
msgid "fetchmail: invoked with"
msgstr "fetchmail: bunlarla ba�lat�ld�"

#: fetchmail.c:180
msgid "could not get current working directory\n"
msgstr "�al��ma dizini bulunamad�\n"

#: fetchmail.c:190
#, c-format
msgid "This is fetchmail release %s"
msgstr "fetchmail s�r�m %s"

#: fetchmail.c:331
#, c-format
msgid "Taking options from command line%s%s\n"
msgstr "Se�enekler komut sat�r�ndan al�n�yor%s%s\n"

#: fetchmail.c:332
msgid " and "
msgstr " ve "

#: fetchmail.c:337
#, c-format
msgid "No mailservers set up -- perhaps %s is missing?\n"
msgstr "Hi�bir posta sunucusu yok; belki %s eksik?\n"

#: fetchmail.c:358
msgid "fetchmail: no mailservers have been specified.\n"
msgstr "fetchmail: hi�bir posta sunucusu belirtilmedi.\n"

#: fetchmail.c:367 fetchmail.c:376
msgid "fetchmail: no other fetchmail is running\n"
msgstr "fetchmail: ba�ka bir fetchmail �al��m�yor\n"

#: fetchmail.c:382
#, c-format
msgid "fetchmail: error killing %s fetchmail at %d; bailing out.\n"
msgstr "fetchmail: %2$d'de %1$sda �al��an fetchmail'i �ld�r�rken hata; ��k�yorum.\n"

#: fetchmail.c:383 fetchmail.c:389
msgid "background"
msgstr "arkaplan"

#: fetchmail.c:383 fetchmail.c:389
msgid "foreground"
msgstr "�nplan"

#: fetchmail.c:388
#, c-format
msgid "fetchmail: %s fetchmail at %d killed.\n"
msgstr "fetchmail: %2$d'de %1$sde �al��an fetchmail �ld�r�ld�.\n"

#: fetchmail.c:404
msgid "fetchmail: can't check mail while another fetchmail to same host is running.\n"
msgstr "fetchmail: ayn� makinaya ba�ka bir fetchmail �al���rken iletilere bakamam.\n"

#: fetchmail.c:410
#, c-format
msgid "fetchmail: can't poll specified hosts with another fetchmail running at %d.\n"
msgstr "fetchmail: %d'de �al��an ba�ka bir fetchmail ile belirtilen makinalar� yoklayamam.\n"

#: fetchmail.c:417
#, c-format
msgid "fetchmail: another foreground fetchmail is running at %d.\n"
msgstr "fetchmail: %d'de ba�ka bir fetchmail �nplanda �al���yor.\n"

#: fetchmail.c:427
msgid "fetchmail: can't accept options while a background fetchmail is running.\n"
msgstr "fetchmail: arkaplanda bir fetchmail �al���rken se�enekleri kabul edemem.\n"

#: fetchmail.c:433
#, c-format
msgid "fetchmail: background fetchmail at %d awakened.\n"
msgstr "fetchmail: %d'de arkaplanda �al��an fetchmail uyand�r�ld�.\n"

#: fetchmail.c:445
#, c-format
msgid "fetchmail: elder sibling at %d died mysteriously.\n"
msgstr "fetchmail: %d b�y�k karde� s�re� gizemli bir bi�imde �ld�.\n"

#: fetchmail.c:460
#, c-format
msgid "fetchmail: can't find a password for %s@%s.\n"
msgstr "fetchmail: %s@%s'in parolas�n� bulam�yorum.\n"

#: fetchmail.c:466
#, c-format
msgid "Enter password for %s@%s: "
msgstr "%s@%s'in parolas�n� yaz�n�z: "

#: fetchmail.c:497
#, c-format
msgid "starting fetchmail %s daemon \n"
msgstr "fetchmail %s daemon ba�lat�l�yor \n"

#: fetchmail.c:512 fetchmail.c:514
#, c-format
msgid "could not open %s to append logs to \n"
msgstr "kay�t eklemek i�in %s a��lamad� \n"

#: fetchmail.c:552
#, c-format
msgid "couldn't time-check %s (error %d)\n"
msgstr "dosya zaman� kontrol edilemedi %s (hata kodu %d)\n"

#: fetchmail.c:557
#, c-format
msgid "restarting fetchmail (%s changed)\n"
msgstr "fetchmail yeniden ba�lat�l�yor (%s de�i�ti)\n"

#: fetchmail.c:562
msgid "attempt to re-exec may fail as directory has not been restored\n"
msgstr "yeniden ba�latma denemesi, dizin eski haline d�nd�r�lmedi�inden ba�ar�s�z olabilir\n"

#: fetchmail.c:589
msgid "attempt to re-exec fetchmail failed\n"
msgstr "fetchmail'i yeniden ba�latma denemesi ba�ar�s�z oldu\n"

#: fetchmail.c:617
#, c-format
msgid "poll of %s skipped (failed authentication or too many timeouts)\n"
msgstr "%s'e bakmadan atl�yorum (ya kimlik denetlemesi ba�ar�s�z ya da �ok fazla zamama��m�)\n"

# interval ne? time interval mi?? kaynak koduna bak
#: fetchmail.c:629
#, c-format
msgid "interval not reached, not querying %s\n"
msgstr "aral�k ula��lmad�, %s'i sorgulam�yorum\n"

#: fetchmail.c:667
msgid "Query status=0 (SUCCESS)\n"
msgstr "Sorgulama durumu=0 (SUCCESS)\n"

#: fetchmail.c:669
msgid "Query status=1 (NOMAIL)\n"
msgstr "Sorgulama durumu=1 (NOMAIL)\n"

#: fetchmail.c:671
msgid "Query status=2 (SOCKET)\n"
msgstr "Sorgulama durumu=2 (SOCKET)\n"

#: fetchmail.c:673
msgid "Query status=3 (AUTHFAIL)\n"
msgstr "Sorgulama durumu=3 (AUTHFAIL)\n"

#: fetchmail.c:675
msgid "Query status=4 (PROTOCOL)\n"
msgstr "Sorgulama durumu=4 (PROTOCOL)\n"

#: fetchmail.c:677
msgid "Query status=5 (SYNTAX)\n"
msgstr "Sorgulama durumu=5 (SYNTAX)\n"

#: fetchmail.c:679
msgid "Query status=6 (IOERR)\n"
msgstr "Sorgulama durumu=6 (IOERR)\n"

#: fetchmail.c:681
msgid "Query status=7 (ERROR)\n"
msgstr "Sorgulama durumu=7 (ERROR)\n"

#: fetchmail.c:683
msgid "Query status=8 (EXCLUDE)\n"
msgstr "Sorgulama durumu=8 (EXCLUDE)\n"

#: fetchmail.c:685
msgid "Query status=9 (LOCKBUSY)\n"
msgstr "Sorgulama durumu=9 (LOCKBUSY)\n"

#: fetchmail.c:687
msgid "Query status=10 (SMTP)\n"
msgstr "Sorgulama durumu=10 (SMTP)\n"

#: fetchmail.c:689
msgid "Query status=11 (DNS)\n"
msgstr "Sorgulama durumu=11 (DNS)\n"

#: fetchmail.c:691
msgid "Query status=12 (BSMTP)\n"
msgstr "Sorgulama durumu=12 (BSMTP)\n"

#: fetchmail.c:693
msgid "Query status=13 (MAXFETCH)\n"
msgstr "Sorgulama durumu=13 (MAXFETCH)\n"

#: fetchmail.c:695
#, c-format
msgid "Query status=%d\n"
msgstr "Sorgulama durumu=%d\n"

# wedge'yi s�k��mak diye �evirdim. Uygun mu?
#: fetchmail.c:741
msgid "All connections are wedged.  Exiting.\n"
msgstr "T�m ba�lant�lar s�k��t�. ��k�yorum.\n"

#: fetchmail.c:748
#, c-format
msgid "sleeping at %s\n"
msgstr "fetchmail: %s'de uyuyorum\n"

#: fetchmail.c:772
#, c-format
msgid "awakened by %s\n"
msgstr "%s taraf�ndan uyand�r�ld�m\n"

#: fetchmail.c:775
#, c-format
msgid "awakened by signal %d\n"
msgstr "%d sinyali ile taraf�ndan uyand�r�ld�m\n"

#: fetchmail.c:782
#, c-format
msgid "awakened at %s\n"
msgstr "%s'de uyand�r�ld�m\n"

#: fetchmail.c:788
#, c-format
msgid "normal termination, status %d\n"
msgstr "normal biti�, durum kodu %d\n"

#: fetchmail.c:941
msgid "couldn't time-check the run-control file\n"
msgstr "�al��ma denetimi (run-control) dosyas�n�n zaman� kontrol edilemedi\n"

#: fetchmail.c:974
#, c-format
msgid "Warning: multiple mentions of host %s in config file\n"
msgstr "Uyar�: yap�land�rma dosyas�nda %s makinas�n�n ad� birden �ok kez ge�iyor\n"

#: fetchmail.c:1116
msgid "SSL support is not compiled in.\n"
msgstr "SSL deste�i derlenirken eklenmemi�.\n"

# multidrop'u �eviremedim.
#: fetchmail.c:1149
#, c-format
msgid "fetchmail: warning: no DNS available to check multidrop fetches from %s\n"
msgstr "fetchmail: uyar�: %s'den multidrop iletileri kontrol etmek i�in DNS yok\n"

#: fetchmail.c:1166
#, c-format
msgid "%s configuration invalid, port number cannot be negative\n"
msgstr "%s yap�land�rma ge�ersiz, port s�f�rdan k���k bir say� olamaz\n"

# priviledged port = ayr�cal�kl� port???
#: fetchmail.c:1173
#, c-format
msgid "%s configuration invalid, RPOP requires a privileged port\n"
msgstr "%s yap�land�rma ge�ersiz, RPOP ayr�cal�kl� bir port gerektirir\n"

#: fetchmail.c:1189
#, c-format
msgid "%s configuration invalid, LMTP can't use default SMTP port\n"
msgstr "%s yap�land�rma ge�ersiz, LMTP, SMTP'nin �ntan�ml� portunu kullanamaz\n"

#: fetchmail.c:1204
msgid "Both fetchall and keep on in daemon mode is a mistake!\n"
msgstr "`fetchall' ve daemon kipinde �al��ma birlikte olmaz!\n"

#: fetchmail.c:1254
#, c-format
msgid "terminated with signal %d\n"
msgstr "%d sinyali ile sona erdirildi\n"

#: fetchmail.c:1339
#, c-format
msgid "%s querying %s (protocol %s) at %s: poll started\n"
msgstr "%4$s'de %1$s %2$s'i sorguluyor (protokol %3$s): yoklama ba�lat�ld�\n"

#: fetchmail.c:1364
msgid "POP2 support is not configured.\n"
msgstr "POP2 deste�i yap�land�r�lmam��.\n"

#: fetchmail.c:1376
msgid "POP3 support is not configured.\n"
msgstr "POP3 deste�i yap�land�r�lmam��.\n"

#: fetchmail.c:1386
msgid "IMAP support is not configured.\n"
msgstr "IMAP deste�i yap�land�r�lmam��.\n"

#: fetchmail.c:1392
msgid "ETRN support is not configured.\n"
msgstr "ETRN deste�i yap�land�r�lmam��.\n"

#: fetchmail.c:1398
msgid "Cannot support ETRN without gethostbyname(2).\n"
msgstr "`gethostbyname(2)' olmadan ETRN'yi destekleyemem.\n"

#: fetchmail.c:1405
msgid "ODMR support is not configured.\n"
msgstr "ODMR deste�i yap�land�r�lmam��.\n"

#: fetchmail.c:1411
msgid "Cannot support ODMR without gethostbyname(2).\n"
msgstr "`gethostbyname(2)' olmadan ODMR'yi destekleyemem.\n"

#: fetchmail.c:1417
msgid "unsupported protocol selected.\n"
msgstr "desteklenmeyen protokol se�ilmi�.\n"

# bunu kontrol et kaynak kodunda.
#: fetchmail.c:1427
#, c-format
msgid "%s querying %s (protocol %s) at %s: poll completed\n"
msgstr ""
"%4$s'de %1$s %2$s'i sorguluyor (protokol %3$s): yoklama tamamland�\n"
"\n"

# poll = yoklama
#: fetchmail.c:1444
#, c-format
msgid "Poll interval is %d seconds\n"
msgstr "Nab�z yoklama aral��� %d saniye\n"

# logfile = kay�t dosyas� ?
#: fetchmail.c:1446
#, c-format
msgid "Logfile is %s\n"
msgstr "Kay�t  dosyas� = %s\n"

# Idfile'i T�rk�e'ye �evirebilir miyim burada (kimlik dosyas�?) Kaynak koduna bak
#: fetchmail.c:1448
#, c-format
msgid "Idfile is %s\n"
msgstr "Kimlik dosyas� %s\n"

#: fetchmail.c:1451
msgid "Progress messages will be logged via syslog\n"
msgstr "�lerleme durumu iletileri syslog ile kaydedilecek.\n"

#: fetchmail.c:1454
msgid "Fetchmail will masquerade and will not generate Received\n"
msgstr "Fetchmail k�l�k de�i�tirecek ve Received sat�r� olu�turmayacak\n"

#: fetchmail.c:1456
msgid "Fetchmail will show progress dots even in logfiles.\n"
msgstr "Fetchmail ilerleme durumunu g�steren noktalar� kay�t dosyalar�nda bile g�sterecek.\n"

# multidrop message ne demek?
#: fetchmail.c:1458
#, c-format
msgid "Fetchmail will forward misaddressed multidrop messages to %s.\n"
msgstr "Fetchmail yanl�� adrese g�nderilmi� multidrop iletileri %s'e iletecek.\n"

# postmaster = postmaster ??
#: fetchmail.c:1462
msgid "Fetchmail will direct error mail to the postmaster.\n"
msgstr "Fetchmail hata iletisini postmaster'a iletecek.\n"

#: fetchmail.c:1464
msgid "Fetchmail will direct error mail to the sender.\n"
msgstr "Fetchmail hata iletisini g�ndericiye iletecek.\n"

#: fetchmail.c:1471
#, c-format
msgid "Options for retrieving from %s@%s:\n"
msgstr "%s@%s'den getirmek i�in se�enekler:\n"

#: fetchmail.c:1475
#, c-format
msgid "  Mail will be retrieved via %s\n"
msgstr "  Mektuplar %s yoluyla getirilecek\n"

# poll = yoklama
#: fetchmail.c:1478
#, c-format
msgid "  Poll of this server will occur every %d intervals.\n"
msgstr "  Bu sunucunun yoklamas� her %d zaman aral���nda yap�lacak.\n"

#: fetchmail.c:1481
#, c-format
msgid "  True name of server is %s.\n"
msgstr "  Sunucunun ger�ek ad� %s.\n"

# Bu �eviriyi kontrol et.
#: fetchmail.c:1483
#, c-format
msgid "  This host %s be queried when no host is specified.\n"
msgstr "  Hi�bir makina belirtilmedi�inde %s sorgulanacak.\n"

# Harika. Nas�l �evrilecek bu?
#: fetchmail.c:1484 fetchmail.c:1599 fetchmail.c:1602
msgid "will not"
msgstr ""

# Harika! Nas�l �evrilecek �imdi bu?? :(
#: fetchmail.c:1484 fetchmail.c:1599 fetchmail.c:1602
msgid "will"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1488
msgid "  Password will be prompted for.\n"
msgstr "  Parola sorulacak.\n"

#: fetchmail.c:1492
#, c-format
msgid "  APOP secret = \"%s\".\n"
msgstr "  APOP secret'i = \"%s\".\n"

#: fetchmail.c:1495
#, c-format
msgid "  RPOP id = \"%s\".\n"
msgstr "  RPOP kullan�c� ad� = \"%s\".\n"

#: fetchmail.c:1498
#, c-format
msgid "  Password = \"%s\".\n"
msgstr "  Parola = \"%s\".\n"

#: fetchmail.c:1511
#, c-format
msgid "  Protocol is KPOP with Kerberos %s authentication"
msgstr "Protokol olarak Kerberos %s kimlik denetlemesi ile KPOP kullan�l�yor"

#: fetchmail.c:1514
#, c-format
msgid "  Protocol is %s"
msgstr "  Protokol %s"

#: fetchmail.c:1517
#, c-format
msgid " (using service %s)"
msgstr " (%s hizmetini kullan�yorum)"

#: fetchmail.c:1519
#, c-format
msgid " (using network security options %s)"
msgstr " (�u a� g�venli�i se�eneklerini kullan�yorum: %s)"

#: fetchmail.c:1522
#, c-format
msgid " (using port %d)"
msgstr " (port %d kullan�l�yor)"

#: fetchmail.c:1525
msgid " (using default port)"
msgstr " (�ntan�ml� port kullan�l�yor)"

# 'to force' nas�l �evrilebilir?
#: fetchmail.c:1527
msgid " (forcing UIDL use)"
msgstr " (UIDL kullan�m� istenecek)"

#: fetchmail.c:1533
msgid "  All available authentication methods will be tried.\n"
msgstr "  T�m kimlik denetleme y�ntemleri denenecek.\n"

#: fetchmail.c:1536
msgid "  Password authentication will be forced.\n"
msgstr "  Parola ile kimlik kan�tlamas� istenecek.\n"

#: fetchmail.c:1539
msgid "  NTLM authentication will be forced.\n"
msgstr "  NTLM kimlik kan�tlamas� istenecek.\n"

#: fetchmail.c:1542
msgid "  OTP authentication will be forced.\n"
msgstr "  OTP kimlik kan�tlamas� istenecek.\n"

#: fetchmail.c:1545
msgid "  CRAM-Md5 authentication will be forced.\n"
msgstr "  CRAM-Md5 kimlik kan�tlamas� istenecek.\n"

#: fetchmail.c:1548
msgid "  GSSAPI authentication will be forced.\n"
msgstr "  GSSAPI kimlik kan�tlamas� istenecek.\n"

#: fetchmail.c:1551
msgid "  Kerberos V4 authentication will be forced.\n"
msgstr "  Kerberos V4 kimlik kan�tlamas� istenecek.\n"

#: fetchmail.c:1554
msgid "  Kerberos V5 authentication will be forced.\n"
msgstr "  Kerberos V5 kimlik kan�tlamas� istenecek.\n"

#: fetchmail.c:1557
msgid "  End-to-end encryption assumed.\n"
msgstr "  U�tan uca �ifreleme varsay�l�yor.\n"

# mail service principal ne demek?
#: fetchmail.c:1561
#, c-format
msgid "  Mail service principal is: %s\n"
msgstr "  Posta hizmeti 'pricipal'i: %s\n"

#: fetchmail.c:1564
msgid "  SSL encrypted sessions enabled.\n"
msgstr "  SSL ile �ifrelenmi� oturumlar etkinle�tirildi.\n"

#: fetchmail.c:1566
#, c-format
msgid "  SSL protocol: %s.\n"
msgstr "  SSL protokol�: %s.\n"

#: fetchmail.c:1568
msgid "  SSL server certificate checking enabled.\n"
msgstr "  SSL sunucu sertifikas� kontrol� etkinle�tirildi.\n"

#: fetchmail.c:1570
#, c-format
msgid "  SSL trusted certificate directory: %s\n"
msgstr "  SSL g�venilir sertifika dizini: %s\n"

#: fetchmail.c:1573
#, c-format
msgid "  SSL key fingerprint (checked against the server key): %s\n"
msgstr "  SSL anahtar parmakizi (sunucu anahtar� ile denetlendi): %s\n"

#: fetchmail.c:1576
#, c-format
msgid "  Server nonresponse timeout is %d seconds"
msgstr "  Sunucu zamana��m� %d saniye"

#: fetchmail.c:1578
msgid " (default).\n"
msgstr " (�ntan�ml�).\n"

#: fetchmail.c:1585
msgid "  Default mailbox selected.\n"
msgstr "  �ntan�ml� posta kutusu se�ildi.\n"

#: fetchmail.c:1590
msgid "  Selected mailboxes are:"
msgstr "  Se�ilen posta kutular�:"

#  bu �eviriyi kontrol et
#: fetchmail.c:1595
#, c-format
msgid "  %s messages will be retrieved (--all %s).\n"
msgstr "  %s ileti getirilecek (--all %s).\n"

#: fetchmail.c:1596
msgid "All"
msgstr "Hepsi"

#: fetchmail.c:1596
msgid "Only new"
msgstr "Yaln�zca yeniler"

#: fetchmail.c:1598
#, c-format
msgid "  Fetched messages %s be kept on the server (--keep %s).\n"
msgstr "  Getirilen iletiler %s sunucuda tutulacak (--keep %s).\n"

#: fetchmail.c:1601
#, c-format
msgid "  Old messages %s be flushed before message retrieval (--flush %s).\n"
msgstr "  Eski iletiler %s ileti al�m�ndan �nce bo�alt�lacak (--flush %s).\n"

#: fetchmail.c:1604
#, c-format
msgid "  Rewrite of server-local addresses is %s (--norewrite %s).\n"
msgstr "  server-local adreslerin yeniden yaz�lmas� %s (--norewrite %s).\n"

#: fetchmail.c:1605 fetchmail.c:1608 fetchmail.c:1611 fetchmail.c:1614
#: fetchmail.c:1617 fetchmail.c:1620 fetchmail.c:1767
msgid "enabled"
msgstr "etkin"

#: fetchmail.c:1605 fetchmail.c:1608 fetchmail.c:1611 fetchmail.c:1614
#: fetchmail.c:1617 fetchmail.c:1620 fetchmail.c:1767
msgid "disabled"
msgstr "etkin de�il"

# carriage-return?? Ba�kalar�na sor
#: fetchmail.c:1607
#, c-format
msgid "  Carriage-return stripping is %s (stripcr %s).\n"
msgstr "  Carriage-return'lerin silinmesi %s (stripcr %s).\n"

# carriage-return?? Ba�kalar�na sor
#: fetchmail.c:1610
#, c-format
msgid "  Carriage-return forcing is %s (forcecr %s).\n"
msgstr "  Carriage-return'lerin zorunlu kullan�m� %s (orcecr %s).\n"

#: fetchmail.c:1613
#, c-format
msgid "  Interpretation of Content-Transfer-Encoding is %s (pass8bits %s).\n"
msgstr "  Content-Transfer-Encoding'in yorumu %s (pass8bits %s).\n"

#: fetchmail.c:1616
#, c-format
msgid "  MIME decoding is %s (mimedecode %s).\n"
msgstr "  MIME kod ��z�m� %s (mimedecode %s).\n"

# idle = ?? Ba�kalar�na sor
#: fetchmail.c:1619
#, c-format
msgid "  Idle after poll is %s (idle %s).\n"
msgstr "  Yoklamadan sonra 'idle' kalma %s (idle %s).\n"

# Bunun a�a��daki 'discarded' ve 'kept' ile ili�kisi var, birlikte
# d���n�lmeliler.
#: fetchmail.c:1622
#, c-format
msgid "  Nonempty Status lines will be %s (dropstatus %s)\n"
msgstr "  Bo� olmayan Status sat�rlar� %s (dropstatus %s)\n"

# 	    printf(GT_("  Nonempty Status lines will be %s (dropstatus %s)\n"),
# 		   ctl->dropstatus ? GT_("discarded") : GT_("kept"),
# 		   ctl->dropstatus ? "on" : "off");
# 	    printf(GT_("  Delivered-To lines will be %s (dropdelivered %s)\n"),
# 		   ctl->dropdelivered ? GT_("discarded") : GT_("kept"),
# 		   ctl->dropdelivered ? "on" : "off");
#
# DIKKAT: 'discarded' ve 'kept'in durumlari �zel; at�lacak ve tutulacak
# olarak �evrilmeleri gerekiyor.
#: fetchmail.c:1623 fetchmail.c:1626
msgid "discarded"
msgstr "at�lacak"

#: fetchmail.c:1623 fetchmail.c:1626
msgid "kept"
msgstr "tutulacak"

# Bunun yukar�daki 'discarded' ve 'kept' ile ili�kisi var, birlikte
# d���n�lmeliler.
#: fetchmail.c:1625
#, c-format
msgid "  Delivered-To lines will be %s (dropdelivered %s)\n"
msgstr "  Delivered-To sat�rlar� %s (dropdelivered %s)\n"

#: fetchmail.c:1631
#, c-format
msgid "  Message size limit is %d octets (--limit %d).\n"
msgstr "  �leti boyut s�n�r� %d sekizlik (--limit %d).\n"

#: fetchmail.c:1634
msgid "  No message size limit (--limit 0).\n"
msgstr "  �leti boyut s�n�r� yok (--limit 0).\n"

#: fetchmail.c:1636
#, c-format
msgid "  Message size warning interval is %d seconds (--warnings %d).\n"
msgstr "  �leti boyut uyar�s� aral��� %d saniye (--warnings %d).\n"

# poll = yoklama
#: fetchmail.c:1639
msgid "  Size warnings on every poll (--warnings 0).\n"
msgstr "  Her yoklamada b�y�kl�k uyar�s� (--warnings 0).\n"

#: fetchmail.c:1642
#, c-format
msgid "  Received-message limit is %d (--fetchlimit %d).\n"
msgstr "  Al�nan ileti s�n�r� %d (--fetchlimit %d).\n"

#: fetchmail.c:1645
msgid "  No received-message limit (--fetchlimit 0).\n"
msgstr "  Al�nan ileti s�n�r� yok (--fetchlimit 0).\n"

#: fetchmail.c:1647
#, c-format
msgid "  Fetch message size limit is %d (--fetchsizelimit %d).\n"
msgstr "  Getirilen ileti boyut s�n�r� %d (--fetchsizelimit %d).\n"

#: fetchmail.c:1650
msgid "  No fetch message size limit (--fetchsizelimit 0).\n"
msgstr "  Getirilen ileti boyut s�n�r� yok (--fetchsizelimit 0).\n"

#: fetchmail.c:1654
msgid "  Do binary search of UIDs during each poll (--fastuidl 1).\n"
msgstr "  Her yoklama s�ras�nda UID'lerin 'binary' aramas�n� yap (--fastuidl %d).\n"

#: fetchmail.c:1656
#, c-format
msgid "  Do binary search of UIDs during %d out of %d polls (--fastuidl %d).\n"
msgstr "  Her %2$d yoklaman�n %1$d tanesinde UID'lerin 'binary' aramas�n� yap (--fastuidl %3$d).\n"

#: fetchmail.c:1659
msgid "   Do linear search of UIDs during each poll (--fastuidl 0).\n"
msgstr "   Her yoklama s�ras�nda UID'ler i�in do�rusal arama yap (--fastuidl 0).\n"

# batch = ?
#: fetchmail.c:1661
#, c-format
msgid "  SMTP message batch limit is %d.\n"
msgstr "  SMTP ileti 'batch' limiti %d.\n"

# batch = ??
#: fetchmail.c:1663
msgid "  No SMTP message batch limit (--batchlimit 0).\n"
msgstr "  SMTP iletisi 'batch' limiti yok (--batchlimit 0).\n"

#: fetchmail.c:1667
#, c-format
msgid "  Deletion interval between expunges forced to %d (--expunge %d).\n"
msgstr "  Silmeler aras�ndaki zaman aral��� olarak %d kullan�lacak (--expunge %d).\n"

#: fetchmail.c:1669
msgid "  No forced expunges (--expunge 0).\n"
msgstr "  Silmeler zorlanmayacak (--expunge 0).\n"

# bu �eviriye bir bak. domain=alan deyince 'alanlar' sanki 'recipients' gibi anla��labilir??
#: fetchmail.c:1676
msgid "  Domains for which mail will be fetched are:"
msgstr "  �u alanlar (domains) i�in posta getirilecek:"

#: fetchmail.c:1681 fetchmail.c:1701
msgid " (default)"
msgstr " (�ntan�ml�)"

#: fetchmail.c:1686
#, c-format
msgid "  Messages will be appended to %s as BSMTP\n"
msgstr "  �letiler %s'e BSMTP olarak eklenecek\n"

#: fetchmail.c:1688
#, c-format
msgid "  Messages will be delivered with \"%s\".\n"
msgstr "  �letiler \"%s\" ile ula�t�r�lacak.\n"

#: fetchmail.c:1695
#, c-format
msgid "  Messages will be %cMTP-forwarded to:"
msgstr "  �letiler %cMTP ile a�a��dakilere iletilecek:"

#: fetchmail.c:1706
#, c-format
msgid "  Host part of MAIL FROM line will be %s\n"
msgstr "  MAIL FROM sat�r�n�n bilgisayar b�l�m� %s olacak\n"

#: fetchmail.c:1709
#, c-format
msgid "  Address to be put in RCPT TO lines shipped to SMTP will be %s\n"
msgstr "  SMTP'ye g�nderilecek RCPT TO sat�rlar�na konacak adres %s olacak\n"

#: fetchmail.c:1718
msgid "  Recognized listener spam block responses are:"
msgstr "  Bilinen dinleyici spam engelleme yan�tlar� ��yle:"

#: fetchmail.c:1724
msgid "  Spam-blocking disabled\n"
msgstr "  Spam engelleme etkin de�il\n"

#: fetchmail.c:1727
#, c-format
msgid "  Server connection will be brought up with \"%s\".\n"
msgstr "  Sunucu ba�lant�s� \"%s\" ile a��lacak.\n"

#: fetchmail.c:1730
msgid "  No pre-connection command.\n"
msgstr "  Hi�bir ba�lant� �ncesi komutu yok.\n"

#: fetchmail.c:1732
#, c-format
msgid "  Server connection will be taken down with \"%s\".\n"
msgstr "  Sunucu ba�lant�s� \"%s\" ile kopat�lacak.\n"

#: fetchmail.c:1735
msgid "  No post-connection command.\n"
msgstr "  Hi�bir ba�lant� �ncesi komutu yok.\n"

#: fetchmail.c:1738
msgid "  No localnames declared for this host.\n"
msgstr "  Bu makina i�in hi�bir yerel ad tan�mlanmam��.\n"

#: fetchmail.c:1748
msgid "  Multi-drop mode: "
msgstr "  Multi-drop kipi: "

#: fetchmail.c:1750
msgid "  Single-drop mode: "
msgstr "  Single-drop kipi: "

#: fetchmail.c:1752
#, c-format
msgid "%d local name(s) recognized.\n"
msgstr "%d yerel ad tan�nd�.\n"

# buradaki %s 'enabled' ve 'disabled' oluyor :(
#: fetchmail.c:1766
#, c-format
msgid "  DNS lookup for multidrop addresses is %s.\n"
msgstr "  Multidrop adresler i�in DNS sorgulamas� %s.\n"

# Bu string'den hemen sonra a�a��daki iki string geliyor ("IP address."
# ve "name.". Dilbilgisi yap�s� T�rk�eye t�m�yle ters oldu�undan
# bunlar� a�a��daki iki iletide �evirmeyi uygun buldum. Kaynak koduna
# bakmak gerek niye b�yle oldu�unu anlamak i�in.
#: fetchmail.c:1770
msgid "  Server aliases will be compared with multidrop addresses by "
msgstr "  "

# Ni�in b�yle �evrildi�ini anlamak i�in yukar�daki iletiye
# bak�n�z.
#: fetchmail.c:1772
msgid "IP address.\n"
msgstr "Sunucu takma adlar� IP adresleri kullan�larak kar��la�t�r�lacak.\n"

# Ni�in b�yle �evrildi�ini anlamak i�in yukar�daki iletiye
# bak�n�z.
#: fetchmail.c:1774
msgid "name.\n"
msgstr "Sunucu takma adlar�, adlar� kullan�larak kar��la�t�r�lacak.\n"

#: fetchmail.c:1777
msgid "  Envelope-address routing is disabled\n"
msgstr "  Envelope-address routing etkin de�il\n"

#: fetchmail.c:1780
#, c-format
msgid "  Envelope header is assumed to be: %s\n"
msgstr "  Envelope ba�l��� ��yle varsay�l�yor: %s\n"

# Bu ileti yukar�daki "Envelope header is assumed to be: %" iletisine
# ba�l�.
#: fetchmail.c:1781
msgid "Received"
msgstr "Received"

#: fetchmail.c:1783
#, c-format
msgid "  Number of envelope header to be parsed: %d\n"
msgstr "  Parse edilecek envelope ba�l��� say�s�: %d\n"

#: fetchmail.c:1786
#, c-format
msgid "  Prefix %s will be removed from user id\n"
msgstr "  %s �neki kullan�c� kimli�inden silinecek\n"

#: fetchmail.c:1789
msgid "  No prefix stripping\n"
msgstr "  Sonekler silinmeyecek\n"

#: fetchmail.c:1796
msgid "  Predeclared mailserver aliases:"
msgstr "  �nceden tan�mlanm�� posta sunucusu takma adlar�:"

#: fetchmail.c:1805
msgid "  Local domains:"
msgstr "  Yerel alanlar:"

#: fetchmail.c:1815
#, c-format
msgid "  Connection must be through interface %s.\n"
msgstr "  Ba�lat� %s aray�z�nden olmal�.\n"

#: fetchmail.c:1817
msgid "  No interface requirement specified.\n"
msgstr "  Belirli bir aray�z�n kullan�lmas� zorunlu ko�ulmam��.\n"

#: fetchmail.c:1819
#, c-format
msgid "  Polling loop will monitor %s.\n"
msgstr "  Yoklama d�ng�s� %s'i g�zleyecek.\n"

#: fetchmail.c:1821
msgid "  No monitor interface specified.\n"
msgstr "  G�zleme aray�z� belirtilmemi�.\n"

# plugin == ?
#: fetchmail.c:1825
#, c-format
msgid "  Server connections will be made via plugin %s (--plugin %s).\n"
msgstr "  Sunucu ba�lant�lar� %s plugin'i ile yap�lacak (--plugin %s).\n"

#: fetchmail.c:1827
msgid "  No plugin command specified.\n"
msgstr "  Plugin komutu belirtilmemi�.\n"

# plugout da ne demek?
#: fetchmail.c:1829
#, c-format
msgid "  Listener connections will be made via plugout %s (--plugout %s).\n"
msgstr "  Dinleyici ba�lant�lar� %s plugout'u ile yap�lacak (--plugput %s).\n"

#: fetchmail.c:1831
msgid "  No plugout command specified.\n"
msgstr "  Plugout komutu belirtilmemi�.\n"

#: fetchmail.c:1836
msgid "  No UIDs saved from this host.\n"
msgstr "  Bu makineden hi�bir UID saklanmad�.\n"

#: fetchmail.c:1845
#, c-format
msgid "  %d UIDs saved.\n"
msgstr "  %d UID sakland�.\n"

#: fetchmail.c:1853
msgid "  Poll trace information will be added to the Received header.\n"
msgstr "  Received ba�l���na yoklama izleme bilgisi eklenecek.\n"

#: fetchmail.c:1855
msgid ""
"  No poll trace information will be added to the Received header.\n"
".\n"
msgstr ""
"  Received ba�l���na yoklama izleme bilgisi eklenmeyecek.\n"
".\n"

#: fetchmail.c:1858
#, c-format
msgid "  Pass-through properties \"%s\".\n"
msgstr "  �zellikler ge�iriliyor \"%s\".\n"

#.
#. * This is a hack to help xgettext which cannot find strings in
#. * macro definitions like the one for xalloca above.
#.
#: fetchmail.h:584 fetchmail.h:590
msgid "alloca failed"
msgstr "alloca ba�ar�s�z oldu"

#: getpass.c:72
msgid "ERROR: no support for getpassword() routine\n"
msgstr "HATA: getpassword() desteklenmiyor\n"

#: getpass.c:194
msgid ""
"\n"
"Caught SIGINT... bailing out.\n"
msgstr ""
"\n"
"SIGINT yakaland�... ��k�yorum.\n"

#: gssapi.c:62
#, c-format
msgid "Couldn't get service name for [%s]\n"
msgstr "[%s] i�in hizmet ad� al�namad�\n"

#: gssapi.c:68
#, c-format
msgid "Using service name [%s]\n"
msgstr "Hizmet ad� olarak [%s] kullan�l�yor\n"

#: gssapi.c:84
msgid "Sending credentials\n"
msgstr "Credential'lar g�nderiliyor\n"

#: gssapi.c:102
msgid "Error exchanging credentials\n"
msgstr "Credential takas�nda hata\n"

#: gssapi.c:144
msgid "Couldn't unwrap security level data\n"
msgstr "G�venlik d�zeyi verisi elde edilemedi\n"

#: gssapi.c:149
msgid "Credential exchange complete\n"
msgstr "Crendential takas� tamamland�\n"

#: gssapi.c:153
msgid "Server requires integrity and/or privacy\n"
msgstr "Sunucu i� tutarl�l�k ve/ya da mahremiyet gerektiriyor\n"

#: gssapi.c:162
#, c-format
msgid "Unwrapped security level flags: %s%s%s\n"
msgstr "G�venlik d�zeyi bayraklar�: %s%s%s\n"

#: gssapi.c:166
#, c-format
msgid "Maximum GSS token size is %ld\n"
msgstr "En b�y�k GSS token boyutu %ld\n"

#: gssapi.c:179
msgid "Error creating security level request\n"
msgstr "G�venlik d�zeyi iste�ini olu�tururken hata\n"

#: gssapi.c:190
msgid "Releasing GSS credentials\n"
msgstr "GSS credential'lar� b�rak�l�yor\n"

#: gssapi.c:193
msgid "Error releasing credentials\n"
msgstr "Credential'lar b�rak�l�rken hata\n"

#: idle.c:62
#, c-format
msgid "fetchmail: thread sleeping for %d sec.\n"
msgstr "fetchmail: thread %d saniye uyuyor.\n"

#: imap.c:280
msgid "Protocol identified as IMAP4 rev 1\n"
msgstr "Protokol IMAP4 rev 1 olarak belirlendi\n"

#: imap.c:286
msgid "Protocol identified as IMAP4 rev 0\n"
msgstr "Protokol IMAP rev 0 olarak belirlendi.\n"

#: imap.c:293
msgid "Protocol identified as IMAP2 or IMAP2BIS\n"
msgstr "Protokol IMAP2 ya da IMAP2BIS olarak belirlendi\n"

#: imap.c:308
msgid "will idle after poll\n"
msgstr "yoklamadan sonra idle kal�nacak\n"

#: imap.c:460
msgid "Required OTP capability not compiled into fetchmail\n"
msgstr "fetchmail gerekli OTP deste�i ile derlenmemi�\n"

#: imap.c:482
msgid "Required NTLM capability not compiled into fetchmail\n"
msgstr "fetchmail gerekli NTLM deste�i ile derlenmemi�\n"

#: imap.c:491
msgid "Required LOGIN capability not supported by server\n"
msgstr "Sunucu gerekli LOGIN yetene�ini desteklemiyor\n"

#: imap.c:641 imap.c:707
msgid "expunge failed\n"
msgstr "silme ba�ar�s�z oldu\n"

#: imap.c:663 imap.c:692
msgid "re-poll failed\n"
msgstr "yeniden yoklama ba�ar�s�z oldu\n"

#: imap.c:671
#, c-format
msgid "%d messages waiting after re-poll\n"
msgstr "yeniden yoklad�ktan sonra %d ileti bekliyor\n"

#: imap.c:681
msgid "mailbox selection failed\n"
msgstr "posta kutusu se�imi ba�ar�s�z oldu\n"

#: imap.c:685
#, c-format
msgid "%d messages waiting after first poll\n"
msgstr "ilk yoklamadan sonra %d ileti bekliyor\n"

#: imap.c:711
#, c-format
msgid "%d messages waiting after expunge\n"
msgstr "silinmeden sonra %d ileti bekliyor\n"

#: imap.c:734
msgid "search for unseen messages failed\n"
msgstr "g�r�lmemi� iletileri arama i�lemi ba�ar�s�z oldu\n"

#: imap.c:764 pop3.c:658 pop3.c:670 pop3.c:887 pop3.c:894
#, c-format
msgid "%u is unseen\n"
msgstr "%u g�r�lmemi�\n"

#: imap.c:776 pop3.c:679
#, c-format
msgid "%u is first unseen\n"
msgstr "%u ilk g�r�lmemi�\n"

#: interface.c:253
msgid "Unable to open kvm interface. Make sure fetchmail is SGID kmem."
msgstr "kvm aray�z� a��lamad�. fetchmail'in SGID kmem oldu�undan emin olunuz."

#: interface.c:398
#, c-format
msgid "Unable to parse interface name from %s"
msgstr "%s'den aray�z ad�n� ��karamad�m"

#: interface.c:420
msgid "get_ifinfo: sysctl (iflist estimate) failed"
msgstr "get_ifinfo: sysctl (iflist kestirme) ba�ar�s�z oldu"

#: interface.c:426
msgid "get_ifinfo: malloc failed"
msgstr "get_ifinfo: malloc ba�ar�s�z oldu"

#: interface.c:432
msgid "get_ifinfo: sysctl (iflist) failed"
msgstr "get_ifinfo: sysctl (iflist) ba�ar�s�z oldu"

#: interface.c:450
#, c-format
msgid "Routing message version %d not understood."
msgstr "Routing iletisi s�r�m %d anla��lamad�."

#. we did not find an interface with a matching name
#: interface.c:482
#, c-format
msgid "No interface found with name %s"
msgstr "Ad� %s olan bir aray�z bulunamad�"

#: interface.c:540
#, c-format
msgid "No IP address found for %s"
msgstr "%s i�in bir IP adresi bulunamad�"

#: interface.c:592
msgid "missing IP interface address\n"
msgstr "IP aray�z� adresi yok\n"

#: interface.c:608
msgid "invalid IP interface address\n"
msgstr "ge�ersiz IP aray�z� adresi\n"

#: interface.c:614
msgid "invalid IP interface mask\n"
msgstr "ge�ersiz IP aray�z� maskesi\n"

#: interface.c:653
#, c-format
msgid "activity on %s -noted- as %d\n"
msgstr "activity on %s -noted- as %d\n"

#: interface.c:668
#, c-format
msgid "skipping poll of %s, %s down\n"
msgstr "%s'in yoklanmas�n� atl�yorum, %s �al��m�yor\n"

#: interface.c:687
#, c-format
msgid "skipping poll of %s, %s IP address excluded\n"
msgstr "%s'in yoklamas� atlan�yor, %s IP adresi d��ar�da tutuluyor\n"

#: interface.c:699
#, c-format
msgid "activity on %s checked as %d\n"
msgstr "activity on %s checked as %d\n"

#: interface.c:725
#, c-format
msgid "skipping poll of %s, %s inactive\n"
msgstr "%s'in yoklamas� atlan�yor, %s etkin de�il\n"

#: interface.c:732
#, c-format
msgid "activity on %s was %d, is %d\n"
msgstr "%s'de etkinlik %d idi, �imdi %d\n"

#: kerberos.c:74
msgid "could not decode initial BASE64 challenge\n"
msgstr "�lk BASE64 challenge'�n�n kodu ��z�lemedi\n"

#: kerberos.c:139
#, c-format
msgid "principal %s in ticket does not match -u %s\n"
msgstr "Ticket'teki %s principal'� -u %s'e uymuyor\n"

#: kerberos.c:147
#, c-format
msgid "non-null instance (%s) might cause strange behavior\n"
msgstr "null olmayan (%s) garip davran��a neden olabilir\n"

#: kerberos.c:213
msgid "could not decode BASE64 ready response\n"
msgstr "BASE64 haz�r yan�t�n�n kodu ��z�lemedi\n"

#: kerberos.c:220
msgid "challenge mismatch\n"
msgstr "challenge'lar uymuyor\n"

#: lock.c:81
msgid "fetchmail: removing stale lockfile\n"
msgstr "fetchmail: eski kilit dosyas�n� siliyorum \n"

#: lock.c:122
msgid "fetchmail: lock creation failed.\n"
msgstr "fetchmail: kilit olu�turulamad�.\n"

#: netrc.c:218
#, c-format
msgid "warning: found \"%s\" before any host names"
msgstr "uyar�: herhangi bir makina ad�ndan �nce \"%s\" bulundu"

#: netrc.c:222
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: found \"%s\" before any host names\n"
msgstr "%s:%d: uyar�: herhangi bir makina ad�ndan �nce \"%s\" bulundu\n"

#: netrc.c:261
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: unknown token \"%s\"\n"
msgstr "%s:%d: uyar�: bilinmeyen token \"%s\"\n"

#: odmr.c:65
#, c-format
msgid "%s's SMTP listener does not support ATRN\n"
msgstr "%s'in SMTP dinleyicisi ATRN'yi desteklemiyor\n"

#: odmr.c:103
msgid "Turnaround now...\n"
msgstr "Roller de�i�iliyor...\n"

#: odmr.c:108
msgid "ATRN request refused.\n"
msgstr "ATRN iste�i reddedildi.\n"

#. Unable to process ATRN request now
#: odmr.c:112
msgid "Unable to process ATRN request now\n"
msgstr "ATRN iste�ini �imdi i�leyemiyorum\n"

#: odmr.c:117
msgid "You have no mail.\n"
msgstr "Mektubunuz yok.\n"

#. Command not implemented
#: odmr.c:121
msgid "Command not implemented\n"
msgstr "Bu komut ger�eklenmemi�\n"

#. Authentication required
#: odmr.c:125
msgid "Authentication required.\n"
msgstr "Kimlik kan�tlamas� gerekiyor.\n"

#: odmr.c:129
#, c-format
msgid "Unknown ODMR error %d\n"
msgstr "Bilinmeyen ODMR hatas� %d\n"

#: odmr.c:244
msgid "Option --keep is not supported with ODMR\n"
msgstr "--keep se�ene�i ODMR ile desteklenmiyor\n"

#: odmr.c:248
msgid "Option --flush is not supported with ODMR\n"
msgstr "--flush se�ene�i ODMR ile desteklenmiyor\n"

#: odmr.c:252
msgid "Option --remote is not supported with ODMR\n"
msgstr "--remote se�ene�i ODMR ile desteklenmiyor\n"

#: odmr.c:256
msgid "Option --check is not supported with ODMR\n"
msgstr "--check se�ene�i ODMR ile desteklenmiyor\n"

#: opie.c:37
msgid "server recv fatal\n"
msgstr "sunucu recv �l�mc�l\n"

#: opie.c:51
msgid "Could not decode OTP challenge\n"
msgstr "OPT challenge'�n�n kodu ��z�lemedi\n"

#: opie.c:59 pop3.c:495
msgid "Secret pass phrase: "
msgstr "Parola: "

#: options.c:201 options.c:245
#, c-format
msgid "String '%s' is not a valid number string.\n"
msgstr "'%s' katar� ge�erli bir say� katar� de�il.\n"

#: options.c:210
#, c-format
msgid "Value of string '%s' is %s than %d.\n"
msgstr "'%1$s'in de�eri %3$d'den %2$s.\n"

#: options.c:211
msgid "smaller"
msgstr "k���k"

#: options.c:211
msgid "larger"
msgstr "b�y�k"

#: options.c:383
#, c-format
msgid "Invalid protocol `%s' specified.\n"
msgstr "Ge�ersiz protokol `%s' belirtilmi�.\n"

#: options.c:429
#, c-format
msgid "Invalid authentication `%s' specified.\n"
msgstr "Ge�ersiz kimlik denetlemesi y�ntemi `%s' belirtilmi�.\n"

#: options.c:567
msgid "fetchmail: network security support is disabled\n"
msgstr "fetchmail: a� g�venli�i deste�i etkin de�il\n"

#: options.c:660
msgid "usage:  fetchmail [options] [server ...]\n"
msgstr "kullan�m: fetchmail [se�enekler] [sunucu ...]\n"

#: options.c:661
msgid "  Options are as follows:\n"
msgstr "  A�a��daki se�enekler kullan�labilir:\n"

#: options.c:662
msgid "  -?, --help        display this option help\n"
msgstr "  -?, --help        bu yard�m iletisini g�ster\n"

#: options.c:663
msgid "  -V, --version     display version info\n"
msgstr "  -V, --version     s�r�m bilgisini g�ster\n"

#: options.c:665
msgid "  -c, --check       check for messages without fetching\n"
msgstr "  -c, --check       iletileri kontrol et ama getirme\n"

#: options.c:666
msgid "  -s, --silent      work silently\n"
msgstr "  -s, --silent      sessizce �al��\n"

#: options.c:667
msgid "  -v, --verbose     work noisily (diagnostic output)\n"
msgstr "  -v, --verbose     �ok ayr�nt�l� bilgi ver (tan�lama ��kt�s�)\n"

#: options.c:668
msgid "  -d, --daemon      run as a daemon once per n seconds\n"
msgstr "  -d, --daemon      n saniye i�in bir kez daemon olarak  �al��\n"

#: options.c:669
msgid "  -N, --nodetach    don't detach daemon process\n"
msgstr "  -N, --nodetach    deamon s�recini 'detach' etme\n"

#: options.c:670
msgid "  -q, --quit        kill daemon process\n"
msgstr "  -q, --quit        daemon s�recini �ld�r\n"

#: options.c:671
msgid "  -L, --logfile     specify logfile name\n"
msgstr "  -L, --logfile     kay�t dosyas� ad�n� belirle\n"

#: options.c:672
msgid "      --syslog      use syslog(3) for most messages when running as a daemon\n"
msgstr "      --syslog      daemon olarak �al���rken �o�u ileti i�in syslog(3) kullan\n"

#: options.c:673
msgid "      --invisible   don't write Received & enable host spoofing\n"
msgstr "      --invisible   'Received' sat�rlar�n� yazma ve 'spoof' etmeye izin ver\n"

#: options.c:674
msgid "  -f, --fetchmailrc specify alternate run control file\n"
msgstr "  -f, --fetchmailrc ba�ka bir yap�land�rma dosyas� kullan\n"

#: options.c:675
msgid "  -i, --idfile      specify alternate UIDs file\n"
msgstr "  -i, --idfile      ba�ka bir UID dosyas� kullan\n"

#: options.c:676
msgid "      --postmaster  specify recipient of last resort\n"
msgstr "      --postmaster  ba�ka bir \"son �are\" al�c�s� belirle\n"

#: options.c:677
msgid "      --nobounce    redirect bounces from user to postmaster.\n"
msgstr "      --nobounce    bounce eden iletileri kullan�c�dan postmaster'a g�nder.\n"

#: options.c:679
msgid "  -I, --interface   interface required specification\n"
msgstr "  -I, --interface   interface required specification\n"

#: options.c:680
msgid "  -M, --monitor     monitor interface for activity\n"
msgstr "  -M, --monitor     aray�z�n etkinli�ini g�zle\n"

#: options.c:683
msgid "      --ssl         enable ssl encrypted session\n"
msgstr "      --ssl         ssl ile �ifrelenmi� oturumu etkinle�tir\n"

#: options.c:684
msgid "      --sslkey      ssl private key file\n"
msgstr "      --sslkey      ssl �zel anahtar dosyas�\n"

#: options.c:685
msgid "      --sslcert     ssl client certificate\n"
msgstr "      --sslcert     ssl istemci sertifikas�\n"

#: options.c:686
msgid "      --sslproto    force ssl protocol (ssl2/ssl3/tls1)\n"
msgstr "      --sslproto    ssl protokol�n� se� (ssl2/ssl3/tls1)\n"

#: options.c:688
msgid "      --plugin      specify external command to open connection\n"
msgstr "      --plugin      ba�lat�lar� a�mak i�in d��ar�dan bir program belirle\n"

#: options.c:689
msgid "      --plugout     specify external command to open smtp connection\n"
msgstr "      --plugout     SMTP ba�lant�lar�n� yapmak i�in d��ar�dan bir program belirle\n"

#: options.c:691
msgid "  -p, --protocol    specify retrieval protocol (see man page)\n"
msgstr "  -p, --protocol    belirtilen protokol� kullan (man sayfas�na bak�n�z)\n"

#: options.c:692
msgid "  -U, --uidl        force the use of UIDLs (pop3 only)\n"
msgstr "  -U, --uidl        UIDL kullan�m�n� zorunlu k�l (yaln�zca pop3 i�in)\n"

#: options.c:693
msgid "  -P, --port        TCP/IP service port to connect to\n"
msgstr "  -P, --port        ba�lan�lacak TCP/IP portu\n"

#: options.c:694
msgid "      --auth        authentication type (password/kerberos/ssh/otp)\n"
msgstr "      --auth        kimlik kan�tama t�r� (parola/kerberos/ssh/otp)\n"

#: options.c:695
msgid "  -t, --timeout     server nonresponse timeout\n"
msgstr "  -t, --timeout     sunucu zamana��m� s�resi\n"

#: options.c:696
msgid "  -E, --envelope    envelope address header\n"
msgstr "  -E, --envelope   envelope adresi ba�l���\n"

#: options.c:697
msgid "  -Q, --qvirtual    prefix to remove from local user id\n"
msgstr "  -Q, --qvirtual    yerel kullan�c� kimli�inden silinecek �nek\n"

# 'principal' ne demek?
#: options.c:698
msgid "      --principal   mail service principal\n"
msgstr "      --principal   posta hizmeti pricipal'�\n"

#: options.c:699
msgid "      --tracepolls  add poll-tracing information to Received header\n"
msgstr "      --tracepolls  Received ba�l�klar�na yoklama bilgisi ekle\n"

#: options.c:701
msgid "  -u, --username    specify users's login on server\n"
msgstr "  -u, --username    kullan�c�n�n sunucudak� kullan�c� ad�\n"

#: options.c:702
msgid "  -a, --all         retrieve old and new messages\n"
msgstr "  -a, --all         eski ve yeni iletileri getir\n"

#: options.c:703
msgid "  -K, --nokeep      delete new messages after retrieval\n"
msgstr "  -K, --nokeep      getirdikten sonra yeni iletileri sil\n"

#: options.c:704
msgid "  -k, --keep        save new messages after retrieval\n"
msgstr "  -k, --keep       getirdikten sonra yeni iletileri sakla\n"

#: options.c:705
msgid "  -F, --flush       delete old messages from server\n"
msgstr "  -F, --flush       eski iletileri sunucudan sil\n"

#: options.c:706
msgid "  -n, --norewrite   don't rewrite header addresses\n"
msgstr "  -n, --norewrite   ba�l�k adreslerini yeniden yazma\n"

#: options.c:707
msgid "  -l, --limit       don't fetch messages over given size\n"
msgstr "  -w, --limit       belirtilenden daha b�y�k iletileri getirme\n"

#: options.c:708
msgid "  -w, --warnings    interval between warning mail notification\n"
msgstr "  -w, --warnings    posta bildirimleri aras�ndaki zaman aral���\n"

#: options.c:711
msgid "  -T, --netsec      set IP security request\n"
msgstr "  -T, --netsec      IP g�venli�i iste\n"

#: options.c:713
msgid "  -S, --smtphost    set SMTP forwarding host\n"
msgstr "  -S, --smtphost    bu SMTP sunucusunu kullan\n"

#: options.c:714
msgid "      --fetchdomains fetch mail for specified domains\n"
msgstr "      --fetchdomains belirtilen alan adlar� i�in gelen postalar� getir\n"

#: options.c:715
msgid "  -D, --smtpaddress set SMTP delivery domain to use\n"
msgstr "  -D, --smtpaddress kullan�lacak SMTP da��t�m alan� (domain) belirle\n"

#: options.c:716
msgid "      --smtpname    set SMTP full name username@domain\n"
msgstr "      --smtpname    bu SMTP kullan�c�@alanad� adresini kullan\n"

#: options.c:717
msgid "  -Z, --antispam,   set antispam response values\n"
msgstr "  -Z, --antispam    antispam yan�t de�erlerini kullan\n"

#: options.c:718
msgid "  -b, --batchlimit  set batch limit for SMTP connections\n"
msgstr "  -b, --batchlimit  SMTP ba�lant�lar� i�in batch limiti belirle\n"

#: options.c:719
msgid "  -B, --fetchlimit  set fetch limit for server connections\n"
msgstr "  -B, --fetchlimit  sunucu ba�lant�lar� i�in getirme s�n�r�\n"

#: options.c:720
msgid "      --fetchsizelimit set fetch message size limit\n"
msgstr "      --fetchsizelimit getirilen iletilerin boyut s�n�r�n� ayarla\n"

#: options.c:721
msgid "      --fastuidl    do a binary search for UIDLs\n"
msgstr "      --fastuidl    UIDL'ler i�in 'binary' arama yap\n"

#: options.c:722
msgid "  -e, --expunge     set max deletions between expunges\n"
msgstr "  -e, --expunge     set max deletions between expunges\n"

#: options.c:723
msgid "  -m, --mda         set MDA to use for forwarding\n"
msgstr "  -m, --mda         iletim i�in kullan�lacak MDA'y� belirle\n"

#: options.c:724
msgid "      --bsmtp       set output BSMTP file\n"
msgstr "      --bsmtp       BSMTP ��kt�s�n� bu dosyaya al\n"

#: options.c:725
msgid "      --lmtp        use LMTP (RFC2033) for delivery\n"
msgstr "      --lmtp        da��t�m i�in LMTP (RFC2033) kullan\n"

#: options.c:726
msgid "  -r, --folder      specify remote folder name\n"
msgstr "  -r, --folder    uzaktaki klas�r ad� olarak bunu kullan\n"

#: options.c:727
msgid "      --showdots    show progress dots even in logfiles\n"
msgstr "      --showdots    ilerlemeyi g�steren noktalar� kay�t dosyalar�nda bile g�ster\n"

# timestamp = zaman damgas� (zaman belirteci daha do�al olurdu bence ama b�yle kullan�lm��
# ba�ka yerlerde)
#: pop3.c:533
msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
msgstr "Gerekli olan APOP zaman damgas� selamlama i�erisinde bulunamad�\n"

#: pop3.c:542
msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
msgstr "Selamlama i�indeki zaman damgas�nda s�zdizim yanl��� var\n"

#: pop3.c:564
msgid "Undefined protocol request in POP3_auth\n"
msgstr "POP3_auth'ta tan�mlanmam�� protokol iste�i\n"

#: pop3.c:572
msgid "lock busy!  Is another session active?\n"
msgstr "kilit me�gul!  Ba�ka bir oturum a��k olabilir\n"

#: pop3.c:649 pop3.c:878
#, c-format
msgid "id=%s (num=%d) was deleted, but is still present!\n"
msgstr "id=%s (num=%d) silinmi�ti, fakat hala burada!\n"

#: pop3.c:751
msgid "Messages inserted into list on server. Cannot handle this.\n"
msgstr "Sunucuda listeye iletiler araya sokulmu�. Bu durumu idare edemem.\n"

#: pop3.c:837
msgid "protocol error\n"
msgstr "protokol hatas�\n"

#: pop3.c:852
msgid "protocol error while fetching UIDLs\n"
msgstr "UIDL'leri getirirken protokol hatas�\n"

#: pop3.c:1210
msgid "Option --remote is not supported with POP3\n"
msgstr "--remote se�ene�i POP3 ile desteklenmiyor\n"

#: rcfile_y.y:123
msgid "server option after user options"
msgstr "kullan�c� se�eneklerinden sonra sunucu se�ene�i verilmi�"

#: rcfile_y.y:170
msgid "SDPS not enabled."
msgstr "SDPS etkin de�il."

#: rcfile_y.y:218
msgid "invalid security request"
msgstr "ge�ersiz g�venlik iste�i"

#: rcfile_y.y:224
msgid "network-security support disabled"
msgstr "a� g�venli�i deste�ini etkisizle�tirildi"

#: rcfile_y.y:231
msgid "fetchmail: interface option is only supported under Linux (without IPv6) and FreeBSD\n"
msgstr "fetchmail: 'interface' se�ene�i yaln�zca Linux'ta (IPv6's�z) ve FreeBSD'de destekleniyor\n"

#: rcfile_y.y:238
msgid "fetchmail: monitor option is only supported under Linux (without IPv6) and FreeBSD\n"
msgstr "fetchmail: 'monitor' se�ene�i yaln�zca Linux'ta (IPv6's�z) ve FreeBSD'de destekleniyor\n"

#: rcfile_y.y:350
msgid "SSL is not enabled"
msgstr "SSL etkin de�il."

#: rcfile_y.y:398
msgid "end of input"
msgstr "girdi sonu"

# symbolic link?
#: rcfile_y.y:435
#, c-format
msgid "File %s must be a regular file.\n"
msgstr "%s dosyas� normal bir dosya olmal�.\n"

#: rcfile_y.y:442
#, c-format
msgid "File %s must have no more than -rwx--x--- (0710) permissions.\n"
msgstr "Dosyan�n (%s) izinleri -rwx--x--- (0710)'den �ok olmamal�.\n"

#: rcfile_y.y:454
#, c-format
msgid "File %s must be owned by you.\n"
msgstr "Dosyanin (%s) sahibi siz olmal�s�n�z.\n"

#: report.c:81
msgid "Unknown system error"
msgstr "Bilinmeyen sistem hatas�"

#: report.c:108
#, c-format
msgid "%s (log message incomplete)"
msgstr "%s (kay�t iletisi tam de�il)"

#: report.c:266 report.c:294 report.c:366 report.c:394
msgid "partial error message buffer overflow"
msgstr "hata ileti tamponu ta�mas�"

#: rfc822.c:74
#, c-format
msgid "About to rewrite %s"
msgstr "%s'i yeniden yazmak �zereyim"

#: rfc822.c:210
#, c-format
msgid "Rewritten version is %s\n"
msgstr "Yeniden yaz�lan %s\n"

#: rpa.c:116
msgid "Success"
msgstr "Ba�ar�l�"

#: rpa.c:117
msgid "Restricted user (something wrong with account)"
msgstr "S�n�rl� kullan�c� (kullan�c� hesab� ile ilgili yanl�� bir�eyler olabilir)"

#: rpa.c:118
msgid "Invalid userid or passphrase"
msgstr "Kullan�c� ad� ya da parolas� ge�ersiz"

# deity error???
#: rpa.c:119
msgid "Deity error"
msgstr "`Deity' hatas�"

#: rpa.c:172
msgid "RPA token 2: Base64 decode error\n"
msgstr "RPA token 2: Base64 kod ��zme hatas�\n"

#: rpa.c:183
#, c-format
msgid "Service chose RPA version %d.%d\n"
msgstr "Hizmet RPA s�r�m %d.%d'i se�ti\n"

#: rpa.c:189
#, c-format
msgid "Service challenge (l=%d):\n"
msgstr "Hizmet challenge'i (l=%d):\n"

#: rpa.c:198
#, c-format
msgid "Service timestamp %s\n"
msgstr "Hizmet zaman damgas� %s\n"

#: rpa.c:203
msgid "RPA token 2 length error\n"
msgstr "RPA token 2'de uzunluk hatas� var\n"

# realm = alem
#: rpa.c:207
#, c-format
msgid "Realm list: %s\n"
msgstr "Alem listesi: %s\n"

#: rpa.c:211
msgid "RPA error in service@realm string\n"
msgstr "hizmet@alem katar�nda RPA hatas�\n"

#: rpa.c:248
msgid "RPA token 4: Base64 decode error\n"
msgstr "RPA token 4: Base64 kod ��zme hatas�\n"

#: rpa.c:259
#, c-format
msgid "User authentication (l=%d):\n"
msgstr "Kullan�c� kimlik kan�tlama (l=%d):\n"

#: rpa.c:273
#, c-format
msgid "RPA status: %02X\n"
msgstr "RPA durumu: %02X\n"

#: rpa.c:279
msgid "RPA token 4 length error\n"
msgstr "RPA token 4: uzunluk hatas�\n"

#: rpa.c:286
#, c-format
msgid "RPA rejects you: %s\n"
msgstr "RPA sizi reddediyor: %s\n"

#: rpa.c:288
msgid "RPA rejects you, reason unknown\n"
msgstr "RPA sizi reddediyor, nedeni bilinmiyor\n"

#: rpa.c:294
#, c-format
msgid "RPA User Authentication length error: %d\n"
msgstr "RPA Kullan�c� Kimlik Kan�tlama uzunluk hatas�: %d\n"

#: rpa.c:299
#, c-format
msgid "RPA Session key length error: %d\n"
msgstr "RPA Oturumu anahtar uzunlu�u hatas�: %d\n"

#: rpa.c:305
msgid "RPA _service_ auth fail. Spoof server?\n"
msgstr "RPA _hizmet_ kimlik kan�tlamas� ba�ar�s�z oldu.\n"

#: rpa.c:310
msgid "Session key established:\n"
msgstr "Oturum anahtar� kuruldu:\n"

#: rpa.c:341
msgid "RPA authorisation complete\n"
msgstr "RPA yetkilendirme tamamland�\n"

#: rpa.c:370
msgid "Get response\n"
msgstr "Yan�t al\n"

#: rpa.c:400
#, c-format
msgid "Get response return %d [%s]\n"
msgstr "Yan�t alma %d d�nd� [%s]\n"

#: rpa.c:463
msgid "Hdr not 60\n"
msgstr "Ba�l�k 60 de�il\n"

#: rpa.c:484
msgid "Token length error\n"
msgstr "Token uzunluk hatas�\n"

#: rpa.c:489
#, c-format
msgid "Token Length %d disagrees with rxlen %d\n"
msgstr "Token uzunlu�u %d rxlen (%d) ile uyu�muyor\n"

#: rpa.c:495
msgid "Mechanism field incorrect\n"
msgstr "Mekanizma alan� do�ru de�il\n"

#: rpa.c:532
#, c-format
msgid "dec64 error at char %d: %x\n"
msgstr "karakter %d'de dec64 hatas�: %x\n"

#: rpa.c:547
msgid "Inbound binary data:\n"
msgstr "Gelen ikilik veri:\n"

#: rpa.c:585
msgid "Outbound data:\n"
msgstr "Giden veri:\n"

#: rpa.c:651
msgid "RPA String too long\n"
msgstr "RPA katar� �ok uzun\n"

#: rpa.c:656
msgid "Unicode:\n"
msgstr "Unicode:\n"

#: rpa.c:718
msgid "RPA Failed open of /dev/urandom. This shouldn't\n"
msgstr "RPA /dev/urandom a��lamad�. Bu durum sisteme\n"

#: rpa.c:719
msgid "    prevent you logging in, but means you\n"
msgstr "    girmenize engel de�ildir, ancak konu�tu�unuzu\n"

#: rpa.c:720
msgid "    cannot be sure you are talking to the\n"
msgstr "    d���nd���n�z sistem ile konu�muyor\n"

#: rpa.c:721
msgid "    service that you think you are (replay\n"
msgstr "    olabilirsiniz (k�t� niyetli sistemler\n"

#: rpa.c:722
msgid "    attacks by a dishonest service are possible.)\n"
msgstr "    `replay' sald�r�s� yapabilir).\n"

#: rpa.c:733
msgid "User challenge:\n"
msgstr "Kullan�c� challenge'�:\n"

#: rpa.c:891
msgid "MD5 being applied to data block:\n"
msgstr "Veri blo�una MD5 uygulan�yor:\n"

#: rpa.c:904
msgid "MD5 result is: \n"
msgstr "MD5 sonucu:\n"

#: sink.c:249
#, c-format
msgid "forwarding to %s\n"
msgstr "%s'e iletiliyor\n"

#: sink.c:351
msgid "SMTP: (bounce-message body)\n"
msgstr "SMTP: ('bounce' iletisi g�vdesi)\n"

#. this will usually go to sylog...
#: sink.c:354
#, c-format
msgid "mail from %s bounced to %s\n"
msgstr "%s'den gelen ileti %s'e `bounce' edildi\n"

#: sink.c:464
#, c-format
msgid "Saved error is still %d\n"
msgstr "Kaydedilen hata hala %d\n"

#: sink.c:527 sink.c:607
#, c-format
msgid "%cMTP error: %s\n"
msgstr "%cMTP hatas�: %s\n"

#: sink.c:761
msgid "BSMTP file open or preamble write failed\n"
msgstr "BSMTP dosya a��lamad� ya da �ns�z yaz�lamad�\n"

#: sink.c:982
#, c-format
msgid "%cMTP listener doesn't like recipient address `%s'\n"
msgstr "%cMTP dinleyicisi al�c� adresi olarak `%s'i sevmedi\n"

#: sink.c:989
#, c-format
msgid "%cMTP listener doesn't really like recipient address `%s'\n"
msgstr "%cMTP dinleyicisi al�c� adresi olarak `%s'i sevmedi\n"

#: sink.c:1027
msgid "no address matches; no postmaster set.\n"
msgstr "hi�bir adres uyu�mad�; postmaster yok.\n"

#: sink.c:1039
#, c-format
msgid "can't even send to %s!\n"
msgstr ""
"%s'e bile g�nderilemedi!\n"
"\n"

#: sink.c:1045
#, c-format
msgid "no address matches; forwarding to %s.\n"
msgstr "hi�bir adres uymuyor; %s'e iletiyorum.\n"

#: sink.c:1198
#, c-format
msgid "about to deliver with: %s\n"
msgstr "iletmek �zereyim: %s\n"

#: sink.c:1222
msgid "MDA open failed\n"
msgstr "MDA a�ma ba�ar�s�z oldu\n"

#: sink.c:1259
#, c-format
msgid "%cMTP connect to %s failed\n"
msgstr "%2$s'e %1$cMTP ba�lant�s� ba�ar�s�z oldu\n"

#: sink.c:1283
#, c-format
msgid "can't raise the listener; falling back to %s"
msgstr "dinleyici �al��t�r�lamad�; %s denenecek"

#: sink.c:1339
#, c-format
msgid "MDA died of signal %d\n"
msgstr "MDA %d sinyali ile �ld�r�ld�\n"

#: sink.c:1342
#, c-format
msgid "MDA returned nonzero status %d\n"
msgstr "MDA s�f�rdan ba�ka bir durum kodu d�nd�rd� (%d)\n"

#: sink.c:1345
#, c-format
msgid "Strange: MDA pclose returned %d, cannot handle at %s:%d\n"
msgstr "Garip: MDA pclose durum kodu olarak %d d�nd�rd�, %s:%d'de sorun\n"

#: sink.c:1366
msgid "Message termination or close of BSMTP file failed\n"
msgstr "�letiyi bitirme ya da BSMTP dosyas�n� kapatma i�lemi ba�ar�s�zl�kla sonu�land�\n"

#: sink.c:1387
msgid "SMTP listener refused delivery\n"
msgstr "SMTP dinleyicisi da��t�m� reddetti\n"

#: sink.c:1417
msgid "LMTP delivery error on EOM\n"
msgstr "�leti sonunda LMTP da��t�m hatas�\n"

#: sink.c:1420
#, c-format
msgid "Unexpected non-503 response to LMTP EOM: %s\n"
msgstr "LMTP EOM'a beklenmeyen, 503 olmayan yan�t: %s\n"

#: sink.c:1570
msgid ""
"--\n"
"\t\t\t\tThe Fetchmail Daemon\n"
msgstr ""
"--\n"
"\t\t\t\tFetchmail Daemon'u\n"

#: smtp.c:86
msgid "ESMTP CRAM-MD5 Authentication...\n"
msgstr "ESMTP CRAM-Md5 Kimlik kan�tlamas�...\n"

#. Server rejects AUTH
#: smtp.c:93 smtp.c:153
msgid "Server rejected the AUTH command.\n"
msgstr "Sunucu AUTH komutunu reddetti.\n"

#: smtp.c:101 smtp.c:160 smtp.c:170 smtp.c:176
msgid "Bad base64 reply from server.\n"
msgstr "Sunucudan ge�ersiz base64 yan�t�.\n"

#: smtp.c:105
#, c-format
msgid "Challenge decoded: %s\n"
msgstr "'Challenge'�n kodu ��z�ld�: %s\n"

#: smtp.c:126
msgid "ESMTP PLAIN Authentication...\n"
msgstr "ESMTP PLAIN Kimlik kan�tlamas�...\n"

#: smtp.c:146
msgid "ESMTP LOGIN Authentication...\n"
msgstr "ESMTP LOGIN Kimlik kan�tlamas�...\n"

#: smtp.c:361 smtp.c:384
msgid "smtp listener protocol error\n"
msgstr "smtp dinleyicisi protokol hatas�\n"

#: socket.c:108 socket.c:134
msgid "fetchmail: malloc failed\n"
msgstr "fetchmail: malloc ba�ar�s�z oldu\n"

#: socket.c:166
msgid "fetchmail: socketpair failed\n"
msgstr "fetchmail: socketpair ba�ar�s�z oldu\n"

#. error
#: socket.c:172
msgid "fetchmail: fork failed\n"
msgstr "fetchmail: fork ba�ar�s�z oldu\n"

#: socket.c:180
msgid "dup2 failed\n"
msgstr "dup2 ba�ar�s�z oldu\n"

#: socket.c:186
#, c-format
msgid "running %s (host %s service %s)\n"
msgstr "%s �al��t�r�l�yor (makina %s hizmet %s)\n"

#: socket.c:189
#, c-format
msgid "execvp(%s) failed\n"
msgstr "execvp(%s) ba�ar�s�z oldu\n"

#: socket.c:281
#, c-format
msgid "fetchmail: getaddrinfo(%s.%s)\n"
msgstr "fetchmail: getaddrinfo(%s.%s)\n"

#: socket.c:428
#, c-format
msgid "fetchmail: illegal address length received for host %s\n"
msgstr "fetchmail: %s makinesi i�in ge�ersiz adres uzunlu�u al�nd�\n"

#: socket.c:778
#, c-format
msgid "Issuer Organization: %s\n"
msgstr "��karan Kurum: %s\n"

#: socket.c:780
msgid "Warning: Issuer Organization Name too long (possibly truncated).\n"
msgstr "Uyar�: ��karan Kurum Ad� �ok uzun (sonundan kesilmi� olabilir).\n"

#: socket.c:782
msgid "Unknown Organization\n"
msgstr "Bilinmeyen Kurum\n"

#: socket.c:784
#, c-format
msgid "Issuer CommonName: %s\n"
msgstr "��karan `CommonName'i: %s\n"

#: socket.c:786
msgid "Warning: Issuer CommonName too long (possibly truncated).\n"
msgstr "Uyar�: ��karan `CommonName'i �ok uzun (sonundan kesilmi� olabilir).\n"

#: socket.c:788
msgid "Unknown Issuer CommonName\n"
msgstr "Bilinmeyen ��karan `CommonName'i\n"

#: socket.c:792
#, c-format
msgid "Server CommonName: %s\n"
msgstr "Sunucu `CommonName'i: %s\n"

#. Possible truncation. In this case, this is a DNS name, so this
#. * is really bad. We do not tolerate this even in the non-strict case.
#: socket.c:796
msgid "Bad certificate: Subject CommonName too long!\n"
msgstr "K�t� sertifika: `Subject CommonName' �ok uzun!\n"

#: socket.c:812
#, c-format
msgid "Server CommonName mismatch: %s != %s\n"
msgstr "Sunucu CommonName'i uyu�mazl���: %s != %s\n"

#: socket.c:818
msgid "Server name not set, could not verify certificate!\n"
msgstr "Sunucu ad� ayarlanmam��, sertifikay� do�rulayam�yorum!\n"

#: socket.c:823
msgid "Unknown Server CommonName\n"
msgstr "Bilinmeyen Sunucu `CommonName'i\n"

#: socket.c:825
msgid "Server name not specified in certificate!\n"
msgstr "Sunucu ad� sertifikada belirtilmemi�!\n"

#: socket.c:835
msgid "EVP_md5() failed!\n"
msgstr "EVP_md5() ba�ar�s�z oldu!\n"

#: socket.c:839
msgid "Out of memory!\n"
msgstr "Bellek yetmedi!\n"

#: socket.c:851
msgid "Digest text buffer too small!\n"
msgstr "`Digest' metni tamponu �ok k���k!\n"

#: socket.c:857
#, c-format
msgid "%s key fingerprint: %s\n"
msgstr "%s anahtar� parmak izi: %s\n"

#: socket.c:861
#, c-format
msgid "%s fingerprints match.\n"
msgstr "%s parmak izleri uyu�uyor.\n"

#: socket.c:864
#, c-format
msgid "%s fingerprints do not match!\n"
msgstr "%s parmak izleri uyu�muyor!\n"

#: socket.c:872
#, c-format
msgid "Warning: server certificate verification: %s\n"
msgstr "Uyar�: sunucu sertifikas� do�rulamas�: %s\n"

#: socket.c:878
#, c-format
msgid "unknown issuer (first %d characters): %s\n"
msgstr "bilinmeyen ��karan firma ad� (ilk %d karakter): %s\n"

#: socket.c:931
msgid "File descriptor out of range for SSL"
msgstr "Dosya belirteci SSL i�in s�n�rlar d���nda"

#: socket.c:948
#, c-format
msgid "Invalid SSL protocol '%s' specified, using default (SSLv23).\n"
msgstr "Ge�ersiz SSL protokol� '%s' belirtildi, �ntan�ml� olan kullan�l�yor (SSLv23).\n"

#: socket.c:1008
msgid "Certificate/fingerprint verification was somehow skipped!\n"
msgstr "Sertifika/parmak izi do�rulamas� bir bi�imde atland�!\n"

#: socket.c:1080
msgid "Cygwin socket read retry\n"
msgstr "Cygwin soketinden okuma yeniden deneniyor\n"

#: socket.c:1083
msgid "Cygwin socket read retry failed!\n"
msgstr "Cygwin soketinden okuma ba�ar�s�z oldu!\n"

#: transact.c:70
#, c-format
msgid "mapped %s to local %s\n"
msgstr "%s yerel %s'e e�lendi\n"

# kaynak koduna bak�lacak
#: transact.c:134
#, c-format
msgid "passed through %s matching %s\n"
msgstr "%2$s ile uyu�an %1$s ge�irildi\n"

#: transact.c:203
#, c-format
msgid ""
"analyzing Received line:\n"
"%s"
msgstr ""
"'Received' sat�r� ��z�mleniyor:\n"
"%s"

#: transact.c:242
#, c-format
msgid "line accepted, %s is an alias of the mailserver\n"
msgstr "sat�r kabul edildi, %s posta sunucusu i�in bir takma ad\n"

#: transact.c:248
#, c-format
msgid "line rejected, %s is not an alias of the mailserver\n"
msgstr "sat�r kabul edilmedi, %s posta sunucusu i�in bir takma ad de�il\n"

#: transact.c:322
msgid "no Received address found\n"
msgstr "hi�bir Received adresi bulunamad�\n"

#: transact.c:331
#, c-format
msgid "found Received address `%s'\n"
msgstr "`%s' Received adresi bulundu\n"

# delimiter = s�n�r belirteci  (Sankur'un s�zl���nden)
#: transact.c:531
msgid "message delimiter found while scanning headers\n"
msgstr "ba�l�klar taran�rken ileti s�n�r belirteci bulundu\n"

# delimiter = s�n�r belirteci  (Sankur'un s�zl���nden)
#: transact.c:552
msgid "incorrect header line found while scanning headers\n"
msgstr "ba�l�klar taran�rken ge�ersiz ba�l�k sat�r� bulundu\n"

#: transact.c:554
#, c-format
msgid "line: %s"
msgstr "sat�r: %s"

#: transact.c:1074
#, c-format
msgid "no local matches, forwarding to %s\n"
msgstr "yerelde uyan bulunamad�, %s'e iletiliyor\n"

#: transact.c:1089
msgid "forwarding and deletion suppressed due to DNS errors\n"
msgstr "iletme ve silme DNS hatalar� nedeniyle yap�lm�yor\n"

#: transact.c:1225
msgid "writing RFC822 msgblk.headers\n"
msgstr "RFC822 msgblk.headers yaz�l�yor\n"

#: transact.c:1246
msgid "no recipient addresses matched declared local names"
msgstr "al�c� adreslerinden hi�biri bildirilen yerel adlardan hi�birine uymuyor"

#: transact.c:1257
#, c-format
msgid "recipient address %s didn't match any local name"
msgstr "al�c� adresi %s yerel adlardan hi�birine uymuyor"

#: transact.c:1271
msgid "message has embedded NULs"
msgstr "iletinin i�inde NUL karakterleri var"

# listener = dinleyici
#: transact.c:1284
msgid "SMTP listener rejected local recipient addresses: "
msgstr "SMTP dinleyicisi yerel al�c� adreslerini reddetti: "

#: transact.c:1409
msgid "writing message text\n"
msgstr "ileti metni yaz�l�yor\n"

#: uid.c:137
#, c-format
msgid "lstat: %s: %s\n"
msgstr "lstat: %s: %s\n"

#: uid.c:248
#, c-format
msgid "Old UID list from %s:"
msgstr "%s'den eski UID listesi:"

# kaynak koduna bak�lacak
#: uid.c:253 uid.c:264 uid.c:518 uid.c:567
msgid " <empty>"
msgstr " <bo�>"

#: uid.c:260
msgid "Scratch list of UIDs:"
msgstr "M�svedde UID listesi:"

#. this is now a merged list! the mails which were seen in this
#. * poll are marked here.
#: uid.c:512 uid.c:563
#, c-format
msgid "Merged UID list from %s:"
msgstr "%s'den UID listesi birle�tirildi:"

#: uid.c:514
#, c-format
msgid "New UID list from %s:"
msgstr "%s'den yeni UID listesi:"

#: uid.c:542
msgid "swapping UID lists\n"
msgstr "UID listeleri takas ediliyor\n"

#: uid.c:550
msgid "not swapping UID lists, no UIDs seen this query\n"
msgstr "UID listeleri takas edilmiyor, hi�bir UID bu sorguyu g�rmedi\n"

#: uid.c:575
msgid "discarding new UID list\n"
msgstr "yeni UID listeleri siliniyor\n"

#: uid.c:610
msgid "Deleting fetchids file.\n"
msgstr "fetchids dosyas� siliniyor.\n"

#: uid.c:616
msgid "Writing fetchids file.\n"
msgstr "fetchids dosyas� yaz�l�yor.\n"

#: xmalloc.c:33
msgid "malloc failed\n"
msgstr "malloc ba�ar�s�z oldu\n"

#: xmalloc.c:47
msgid "realloc failed\n"
msgstr "realloc ba�ar�s�z oldu\n"

#~ msgid "Skipping message %d, length -1\n"
#~ msgstr "�leti %d atlan�yor, uzunluk -1\n"

#, fuzzy
#~ msgid "unknown issuer= %s"
#~ msgstr "bilinmeyen"

#~ msgid "Server Certificate expired"
#~ msgstr "Sunucu Seritifikas�'n�n kullan�m s�resi doldu"