aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
Commit message (Collapse)AuthorAgeFilesLines
* Disable all translations with > 60 (= 10%) fuzzy/untranslatedMatthias Andree2005-07-071-4/+4
| | | | svn path=/trunk/; revision=4102
* Drop 'fuzzy' tag.Matthias Andree2005-07-071-75/+177
| | | | svn path=/trunk/; revision=4101
* Add Russian translation, courtesy of Pavel Maryanov.Matthias Andree2005-07-072-1/+2798
| | | | svn path=/trunk/; revision=4100
* Update.Matthias Andree2005-07-051-309/+390
| | | | svn path=/trunk/; revision=4097
* Non-maintainer update awaiting translating team ACK.Matthias Andree2005-07-051-101/+247
| | | | svn path=/trunk/; revision=4096
* Update.Matthias Andree2005-07-051-220/+220
| | | | svn path=/trunk/; revision=4095
* Update.Matthias Andree2005-07-052-983/+821
| | | | svn path=/trunk/; revision=4094
* Fix typo.Matthias Andree2005-07-041-1/+1
| | | | svn path=/trunk/; revision=4089
* Fix typo.Matthias Andree2005-07-031-123/+135
| | | | svn path=/trunk/; revision=4086
* Update.Matthias Andree2005-07-031-336/+398
| | | | svn path=/trunk/; revision=4077
* i18n fixes, cs.po updates, by Miloslav Trmac.Matthias Andree2005-07-032-1321/+1299
| | | | svn path=/trunk/; revision=4076
* Merge fix from Debian bug #286044. remover -> eliminar; one typo fixed.Matthias Andree2005-06-291-5/+5
| | | | svn path=/trunk/; revision=4060
* Merge fixes sent by Nico Golde.Matthias Andree2005-06-291-9/+9
| | | | svn path=/trunk/; revision=4059
* Redo plural fix.Matthias Andree2005-04-281-3/+3
| | | | svn path=/trunk/; revision=4055
* Updated file from translation project.Matthias Andree2005-04-281-170/+132
| | | | svn path=/trunk/; revision=4054
* Fix pluralizationMatthias Andree2005-04-271-319/+348
| | | | svn path=/trunk/; revision=4053
* Add missing blank.Matthias Andree2005-04-271-1/+1
| | | | svn path=/trunk/; revision=4052
* Fix indentation of --sslkey help message.Matthias Andree2005-04-271-1/+1
| | | | svn path=/trunk/; revision=4051
* Reformat missing --sslfingerprint help string.Matthias Andree2005-04-271-1/+3
| | | | svn path=/trunk/; revision=4050
* Fix pluralization.Matthias Andree2005-04-271-786/+820
| | | | | | | Convert to UTF-8, to support latin small ligature oe (œ) in nœud. Update. svn path=/trunk/; revision=4049
* Fix pluralization.Matthias Andree2005-04-272-236/+240
| | | | svn path=/trunk/; revision=4048
* Fix obvious typo (LSTMP -> LMTP).Matthias Andree2005-04-271-2/+2
| | | | svn path=/trunk/; revision=4047
* Update translationsMatthias Andree2005-04-262-819/+818
| | | | svn path=/trunk/; revision=4040
* Add Albanian translation.Matthias Andree2005-04-252-1/+2857
| | | | svn path=/trunk/; revision=4038
* Install updated translations from the translation project.Matthias Andree2005-04-162-633/+651
| | | | svn path=/trunk/; revision=4030
* Print warning if multidrop is configured, but not envelope option.Matthias Andree2005-04-131-153/+163
| | | | svn path=/trunk/; revision=4028
* Update translation for 'SSL is not enabled.'.Matthias Andree2005-03-191-14/+14
| | | | | | Side effect, update line numbers. svn path=/trunk/; revision=4025
* Update.Matthias Andree2005-03-061-76/+94
| | | | svn path=/trunk/; revision=4020
* Remove bogus file.Matthias Andree2004-12-2710-6002/+4061
| | | | svn path=/trunk/; revision=4017
* Remove some unused cruft from the trunk.Graham Wilson2004-11-291-3/+0
| | | | svn path=/trunk/; revision=4014
* Add new help message(s). (Automatic:) Adjust line numbers.Matthias Andree2004-11-102-523/+545
| | | | svn path=/trunk/; revision=3992
* Update warning mail signature.Matthias Andree2004-10-203-265/+265
| | | | svn path=/trunk/; revision=3969
* chase xalloca.c removal.Matthias Andree2004-10-203-15/+12
| | | | svn path=/trunk/; revision=3967
* Delete obsolete file xalloca.c, now a macro.Matthias Andree2004-10-201-1/+0
| | | | svn path=/trunk/; revision=3966
* Fix fuzzy translations.Matthias Andree2004-10-201-340/+310
| | | | | | Add Plural-Forms: header. svn path=/trunk/; revision=3965
* Add xalloca.c translation for "alloca failed\n".Matthias Andree2004-10-201-374/+378
| | | | svn path=/trunk/; revision=3964
* Add xalloca.cMatthias Andree2004-10-201-0/+1
| | | | svn path=/trunk/; revision=3963
* Add translations for xalloca.c.Matthias Andree2004-10-201-1/+5
| | | | svn path=/trunk/; revision=3962
* Remove auto-generated file.Matthias Andree2004-10-201-2700/+0
| | | | svn path=/trunk/; revision=3961
* Remove pass-c-format, which is not documented clearly.Matthias Andree2004-10-201-2/+1
| | | | | | Remove excess trailing backslash. svn path=/trunk/; revision=3960
* Update msgid " %d msg %d octets long skipped by fetchmail."Matthias Andree2004-10-201-374/+374
| | | | svn path=/trunk/; revision=3959
* Disable outdated translations for now.Matthias Andree2004-10-201-1/+4
| | | | svn path=/trunk/; revision=3958
* Add some --flag to XGETTEXT_OPTIONS, to properly propagate c-format tag.Matthias Andree2004-10-201-1/+9
| | | | svn path=/trunk/; revision=3957
* Update.Matthias Andree2004-10-193-802/+708
| | | | svn path=/trunk/; revision=3950
* Update translation.Matthias Andree2004-08-201-403/+353
| | | | svn path=/trunk/; revision=3932
* Update .pot file after driver.c changes.Matthias Andree2004-08-201-358/+311
| | | | svn path=/trunk/; revision=3931
* Fix grammar in 'normal termination' message.Matthias Andree2004-08-081-1/+1
| | | | svn path=/trunk/; revision=3926
* This is the large automake/gettext commit.Matthias Andree2004-06-195-252/+42
| | | | | | | | | | | | | | It cleans up the whole build system and drops generated files such as intl/ and some from po/. The package version is moved to configure.in. HTML -> txt conversion is now done in html2txt.sh To bootstrap the package, read README.svn, make sure you have all prerequisite packages installed, then run ./bootstrap.sh. svn path=/trunk/; revision=3907
* Remove generated files.Matthias Andree2004-06-1813-0/+0
| | | | svn path=/trunk/; revision=3902
* (Automatically) updated line numbers in po filesRob Funk2004-06-1827-3832/+3858
| | | | svn path=/trunk/; revision=3892
it means the code for the most common case can be much simpler and more robust.<P> <LI> The multidrop handing does <EM>not</EM> rely on doing the equivalent of passing the message to sendmail -oem -t. Instead, it explicitly mines members of a specified set of local usernames out of the header.<P> <LI> We do <EM>not</EM> attempt delivery to multidrop mailboxes in the presence of DNS errors. Before each multidrop poll we probe DNS to see if we have a nameserver handy. If not, the poll is skipped. If DNS crashes during a poll, the error return from the next nameserver lookup aborts message delivery and ends the poll. The daemon mode will then quietly spin until DNS comes up again, at which point it will resume delivering mail.<P> </OL> When I designed this support, I was terrified of doing anything that could conceivably cause a mail loop (you should be too). That's why the code as written can only append <EM>local</EM> names (never @-addresses) to the recipients list.<P> The code in mxget.c is nasty, no two ways about it. But it's utterly necessary, there are a lot of MX pointers out there. It really ought to be a (documented!) entry point in the bind library.<P> <H1>DNS error handling</H1> Fetchmail's behavior on DNS errors is to suppress forwarding and deletion of the individual message that each occurs in, leaving it queued on the server for retrieval on a subsequent poll. The assumption is that DNS errors are transient, due to temporary server outages.<P> Unfortunately this means that if a DNS error is permanent a message can be perpetually stuck in the server mailbox. We've had a couple bug reports of this kind due to subtle RFC822 parsing errors in the fetchmail code that resulted in impossible things getting passed to the DNS lookup routines.<P> Alternative ways to handle the problem: ignore DNS errors (treating them as a non-match on the mailserver domain), or forward messages with errors to fetchmail's invoking user in addition to any other recipients. These would fit an assumption that DNS lookup errors are likely to be permanent problems associated with an address.<P> <H1>Lessons learned</H1> <H3>1. Server-side state is essential</H3> The person(s) responsible for removing LAST from POP3 deserve to suffer. Without it, a client has no way to know which messages in a box have been read by other means, such as an MUA running on the server.<P> The POP3 UID feature described in RFC1725 to replace LAST is insufficient. The only problem it solves is tracking which messages have been read <EM>by this client</EM> -- and even that requires tricky, fragile implementation.<P> The underlying lesson is that maintaining accessible server-side `seen' state bits associated with Status headers is indispensible in a Unix/RFC822 mail server protocol. IMAP gets this right.<P> <H3>2. Readable text protocol transactions are a Good Thing</H3> A nice thing about the general class of text-based protocols that SMTP, POP2, POP3, and IMAP belongs to is that client/server transactions are easy to watch and transaction code correspondingly easy to debug. Given a decent layer of socket utility functions (which Carl provided) it's easy to write protocol engines and not hard to show that they're working correctly.<P> This is an advantage not to be despised! Because of it, this project has been interesting and fun -- no serious or persistent bugs, no long hours spent looking for subtle pathologies.<P> <H3>3. IMAP is a Good Thing.</H3> If there were a standard IMAP equivalent of the POP3 APOP validation, POP3 would be completely obsolete.<P> <H3>4. SMTP is the Right Thing</H3> In retrospect it seems clear that this program (and others like it) should have been designed to forward via SMTP from the beginning. This lesson may be applicable to other Unix programs that now call the local MDA/MTA as a program.<P> <H3>5. Syntactic noise can be your friend</H3> The optional `noise' keywords in the rc file syntax started out as a late-night experiment. The English-like syntax they allow is considerably more readable than the traditional terse keyword-value pairs you get when you strip them all out. I think there may be a wider lesson here.<P> <H1>Motivation and validation</H1> It is truly written: the best hacks start out as personal solutions to the author's everyday problems, and spread because the problem turns out to be typical for a large class of users. So it was with Carl Harris and the ancestral popclient, and so with me and fetchmail.<P> It's gratifying that fetchmail has become so popular. Until just before 1.9 I was designing strictly to my own taste. The multi-drop mailbox support and the new --limit option were the first features to go in that I didn't need myself.<P> By 1.9, four months after I started hacking on popclient and a month after the first fetchmail release, there were literally a hundred people on the fetchmail-friends contact list. That's pretty powerful motivation. And they were a good crowd, too, sending fixes and intelligent bug reports in volume. A user population like that is a gift from the gods, and this is my expression of gratitude.<P> The beta testers didn't know it at the time, but they were also the subjects of a sociological experiment. The results are described in my paper, <cite>The Cathedral And The Bazaar</cite>, available on the <a href="http://www.ccil.org/~esr/fetchmail">Fetchmail home page</a>. <H1>Credits</H1> Special thanks go to Carl Harris, who built a good solid code base and then tolerated me hacking it out of recognition. And to Harry Hochheiser, who gave me the idea of the SMTP-forwarding delivery mode.<P> Other significant contributors to the code have included Dave Bodenstab (error.c code and --syslog), George Sipe (--monitor and --interface), Gordon Matzigkeit (netrc.c), Al Longyear (UIDL support), and Nalin Dahyabhai (Kerberos V4 support).<P> <H1>Conclusion</H1> At this point, the fetchmail code appears to be pretty stable. It will probably undergo substantial change only if and when support for a new retrieval protocol or authentication method is added.<P> <H1>Relevant RFCS</H1> Not all of these describe standards explicitly used in fetchmail, but they all shaped the design in one way or another.<P> <DL> <DT>RFC821<DD> SMTP protocol <DT>RFC822<DD> Mail header format <DT>RFC937<DD> Post Office Protocol - Version 2 <DT>RFC974<DD> MX routing <DT>RFC976<DD> UUCP mail format <DT>RFC1081<DD> Post Office Protocol - Version 3 <DT>RFC1123<DD> Host requirements (modifies 821, 822, and 974) <DT>RFC1176<DD> Interactive Mail Access Protocol - Version 2 <DT>RFC1203<DD> Interactive Mail Access Protocol - Version 3 <DT>RFC1225<DD> Post Office Protocol - Version 3 <DT>RFC1344<DD> Implications of MIME for Internet Mail Gateways <DT>RFC1413<DD> Identification server <DT>RFC1428<DD> Transition of Internet Mail from Just-Send-8 to 8-bit SMTP/MIME <DT>RFC1460<DD> Post Office Protocol - Version 3 <DT>RFC1521<DD> MIME: Multipurpose Internet Mail Extensions <DT>RFC1869<DD> SMTP Service Extensions (ESMTP spec) <DT>RFC1652<DD> SMTP Service Extension for 8bit-MIMEtransport <DT>RFC1725<DD> Post Office Protocol - Version 3 <DT>RFC1730<DD> Interactive Mail Access Protocol - Version 4 <DT>RFC1731<DD> IMAP4 Authentication Mechanisms <DT>RFC1732<DD> IMAP4 Compatibility With IMAP2 And IMAP2bis <DT>RFC1734<DD> POP3 AUTHentication command <DT>RFC1870<DD> SMTP Service Extension for Message Size Declaration <DT>RFC1891<DD> SMTP Service Extension for Delivery Status Notifications <DT>RFC1893<DD> Enhanced Mail System Status Codes <DT>RFC1894<DD> An Extensible Message Format for Delivery Status Notifications <DT>RFC1938<DD> A One-Time Password System <DT>RFC1939<DD> Post Office Protocol - Version 3 <DT>RFC1985<DD> SMTP Service Extension for Remote Message Queue Starting <DT>RFC2060<DD> Internet Message Access Protocol - Version 4rev1 <DT>RFC2061<DD> IMAP4 Compatibility With IMAP2bis <DT>RFC2062<DD> Internet Message Access Protocol - Obsolete Syntax </DL> <HR> <table width="100%" cellpadding=0><tr> <td width="30%">Back to <a href="index.html">Fetchmail Home Page</a> <td width="30%" align=center>To <a href="/~esr/sitemap.html">Site Map</a> <td width="30%" align=right>$Date: 1997/08/05 04:14:49 $ </table> <P><ADDRESS>Eric S. Raymond <A HREF="mailto:esr@thyrsus.com">&lt;esr@snark.thyrsus.com&gt;</A></ADDRESS> </BODY> </HTML>