diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 102 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 121 |
2 files changed, 110 insertions, 113 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fetchmail 6.3.4-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fetchmail-devel@lists.berlios.de\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-26 00:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-27 00:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-18 11:04+0200\n" "Last-Translator: Matthias Andree <matthias.andree@gmx.de>\n" "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" @@ -239,58 +239,58 @@ msgstr "Erster Server hat keinen Namen.\n" #: driver.c:1005 #, c-format -msgid "couldn't find canonical DNS name of %s (%s)\n" -msgstr "konnte kanonischen DNS-Namen von %s (%s) nicht finden\n" +msgid "couldn't find canonical DNS name of %s (%s): %s\n" +msgstr "konnte kanonischen DNS-Namen von %s (%s) nicht finden: %s\n" -#: driver.c:1051 +#: driver.c:1052 #, c-format msgid "%s connection to %s failed" msgstr "%s-Verbindung zu %s fehlgeschlagen" -#: driver.c:1067 +#: driver.c:1068 msgid "Subject: Fetchmail unreachable-server warning." msgstr "Subject: Fetchmail-Warnung: Server nicht erreichbar." -#: driver.c:1069 +#: driver.c:1070 #, c-format msgid "Fetchmail could not reach the mail server %s:" msgstr "Fetchmail konnte keine Mail von %s erhalten:" -#: driver.c:1095 imap.c:423 pop3.c:465 +#: driver.c:1096 imap.c:423 pop3.c:465 msgid "SSL connection failed.\n" msgstr "SSL-Verbindung fehlgeschlagen.\n" -#: driver.c:1148 +#: driver.c:1149 #, c-format msgid "Lock-busy error on %s@%s\n" msgstr "Lock-beschäftigt-Fehler bei %s@%s\n" -#: driver.c:1152 +#: driver.c:1153 #, c-format msgid "Server busy error on %s@%s\n" msgstr "Server-beschäftigt-Fehler bei %s@%s\n" -#: driver.c:1157 +#: driver.c:1158 #, c-format msgid "Authorization failure on %s@%s%s\n" msgstr "Authentifikationsfehlschlag bei %s@%s%s\n" -#: driver.c:1160 +#: driver.c:1161 msgid " (previously authorized)" msgstr " (vormals autorisiert)" -#: driver.c:1181 +#: driver.c:1182 #, c-format msgid "Subject: fetchmail authentication failed on %s@%s" msgstr "Subject: Fetchmail: Authentifikation fehlgeschlagen bei %s@%s" -#: driver.c:1185 +#: driver.c:1186 #, c-format msgid "Fetchmail could not get mail from %s@%s.\n" msgstr "Fetchmail konnte keine Mail von %s@%s erhalten.\n" # -#: driver.c:1189 +#: driver.c:1190 msgid "" "The attempt to get authorization failed.\n" "Since we have already succeeded in getting authorization for this\n" @@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "" "brauchbare Fehlermeldung geliefert hat." # -#: driver.c:1195 +#: driver.c:1196 msgid "" "\n" "However, if you HAVE changed your account details since starting the\n" @@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "" "Wiederherstellung des Dienstes keine weiteren Meldungen gesendet." # -#: driver.c:1205 +#: driver.c:1206 msgid "" "The attempt to get authorization failed.\n" "This probably means your password is invalid, but some servers have\n" @@ -349,168 +349,168 @@ msgstr "" "versuchen, eine Verbindung herzustellen. Es werden bis zur\n" "Wiederherstellung des Dienstes keine weiteren Meldungen gesendet." -#: driver.c:1221 +#: driver.c:1222 #, c-format msgid "Repoll immediately on %s@%s\n" msgstr "Sofortige erneute Abfrage von %s@%s\n" -#: driver.c:1226 +#: driver.c:1227 #, c-format msgid "Unknown login or authentication error on %s@%s\n" msgstr "Unbekannter Einlogg- oder Authentifikationsfehler bei %s@%s\n" -#: driver.c:1250 +#: driver.c:1251 #, c-format msgid "Authorization OK on %s@%s\n" msgstr "Authentifikation OK bei %s@%s\n" -#: driver.c:1256 +#: driver.c:1257 #, c-format msgid "Subject: fetchmail authentication OK on %s@%s" msgstr "Subject: Fetchmail: Authentifikation OK bei %s@%s" -#: driver.c:1260 +#: driver.c:1261 #, c-format msgid "Fetchmail was able to log into %s@%s.\n" msgstr "Fetchmail war in der Lage, sich bei %s@%s einzuloggen.\n" # -#: driver.c:1264 +#: driver.c:1265 msgid "Service has been restored.\n" msgstr "Der Dienst ist wieder hergestellt.\n" -#: driver.c:1296 +#: driver.c:1297 #, c-format msgid "selecting or re-polling folder %s\n" msgstr "Ordner %s wird gewählt oder erneut abgefragt\n" -#: driver.c:1298 +#: driver.c:1299 msgid "selecting or re-polling default folder\n" msgstr "Vorgabe-Ordner wird gewählt oder erneut abgefragt\n" -#: driver.c:1310 +#: driver.c:1311 #, c-format msgid "%s at %s (folder %s)" msgstr "%s bei %s (Ordner %s)" -#: driver.c:1313 rcfile_y.y:381 +#: driver.c:1314 rcfile_y.y:381 #, c-format msgid "%s at %s" msgstr "%s bei %s" -#: driver.c:1318 +#: driver.c:1319 #, c-format msgid "Polling %s\n" msgstr "Frage %s ab\n" -#: driver.c:1322 +#: driver.c:1323 #, c-format msgid "%d message (%d %s) for %s" msgid_plural "%d messages (%d %s) for %s" msgstr[0] "%d Nachricht (%d %s) für %s" msgstr[1] "%d Nachrichten (%d %s) für %s" -#: driver.c:1325 +#: driver.c:1326 msgid "seen" msgid_plural "seen" msgstr[0] "gesehene" msgstr[1] "gesehene" -#: driver.c:1328 +#: driver.c:1329 #, c-format msgid "%d message for %s" msgid_plural "%d messages for %s" msgstr[0] "%d Nachricht für %s" msgstr[1] "%d Nachrichten für %s" -#: driver.c:1335 +#: driver.c:1336 #, c-format msgid " (%d octets).\n" msgstr " (%d Bytes).\n" -#: driver.c:1341 +#: driver.c:1342 #, c-format msgid "No mail for %s\n" msgstr "Keine Post für %s\n" -#: driver.c:1374 imap.c:89 +#: driver.c:1375 imap.c:89 msgid "bogus message count!" msgstr "ungültige Nachrichtenanzahl!" -#: driver.c:1516 +#: driver.c:1517 msgid "socket" msgstr "Socket" -#: driver.c:1519 +#: driver.c:1520 msgid "missing or bad RFC822 header" msgstr "fehlende oder fehlerhafte RFC822-Kopfzeile" -#: driver.c:1522 +#: driver.c:1523 msgid "MDA" msgstr "MDA" -#: driver.c:1525 +#: driver.c:1526 msgid "client/server synchronization" msgstr "Klient/Server-Synchronisation" -#: driver.c:1528 +#: driver.c:1529 msgid "client/server protocol" msgstr "Klient/Server-Protokoll" -#: driver.c:1531 +#: driver.c:1532 msgid "lock busy on server" msgstr "Lock auf Server beschäftigt" -#: driver.c:1534 +#: driver.c:1535 msgid "SMTP transaction" msgstr "SMTP-Transaktion" -#: driver.c:1537 +#: driver.c:1538 msgid "DNS lookup" msgstr "DNS-Nachschlag" -#: driver.c:1540 +#: driver.c:1541 msgid "undefined" msgstr "undefinierter" -#: driver.c:1546 +#: driver.c:1547 #, c-format msgid "%s error while fetching from %s@%s and delivering to SMTP host %s\n" msgstr "%s-Fehler beim Abholen von %s@%s und Auslieferung zum SMTP-Host %s\n" -#: driver.c:1548 +#: driver.c:1549 msgid "unknown" msgstr "unbekannt" -#: driver.c:1550 +#: driver.c:1551 #, c-format msgid "%s error while fetching from %s@%s\n" msgstr "%s-Fehler beim Abholen von %s@%s\n" -#: driver.c:1561 +#: driver.c:1562 #, c-format msgid "post-connection command failed with status %d\n" msgstr "Nach-Verbindungs-Befehl scheiterte mit Status %d\n" -#: driver.c:1580 +#: driver.c:1581 msgid "Kerberos V4 support not linked.\n" msgstr "Kerberos-V4-Unterstützung nicht vorhanden.\n" -#: driver.c:1588 +#: driver.c:1589 msgid "Kerberos V5 support not linked.\n" msgstr "Kerberos-V5-Unterstützung nicht vorhanden.\n" -#: driver.c:1599 +#: driver.c:1600 #, c-format msgid "Option --flush is not supported with %s\n" msgstr "Option --flush ist mit %s nicht unterstützt\n" -#: driver.c:1605 +#: driver.c:1606 #, c-format msgid "Option --all is not supported with %s\n" msgstr "Option --all ist mit %s nicht unterstützt\n" -#: driver.c:1614 +#: driver.c:1615 #, c-format msgid "Option --limit is not supported with %s\n" msgstr "Option --limit ist mit %s nicht unterstützt\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fetchmail 6.2.9-rc9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fetchmail-devel@lists.berlios.de\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-26 00:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-27 00:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-18 11:50+0100\n" "Last-Translator: Matthias Andree <matthias.andree@gmx.de>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" @@ -245,58 +245,58 @@ msgstr "Le serveur principal n'a pas de nom\n" #: driver.c:1005 #, c-format -msgid "couldn't find canonical DNS name of %s (%s)\n" -msgstr "impossible de trouver le nom canonique DNS de %s (%s)\n" +msgid "couldn't find canonical DNS name of %s (%s): %s\n" +msgstr "impossible de trouver le nom canonique DNS de %s (%s) : %s\n" -#: driver.c:1051 +#: driver.c:1052 #, c-format msgid "%s connection to %s failed" msgstr "Échec de connexion %s avec %s" -#: driver.c:1067 +#: driver.c:1068 msgid "Subject: Fetchmail unreachable-server warning." msgstr "Subject: avertissement de serveur non accessible par Fetchmail." -#: driver.c:1069 +#: driver.c:1070 #, c-format msgid "Fetchmail could not reach the mail server %s:" msgstr "Fetchmail n'a pas pu recevoir le courrier de %s:" -#: driver.c:1095 imap.c:423 pop3.c:465 +#: driver.c:1096 imap.c:423 pop3.c:465 msgid "SSL connection failed.\n" msgstr "Échec de la connexion SSL\n" -#: driver.c:1148 +#: driver.c:1149 #, c-format msgid "Lock-busy error on %s@%s\n" msgstr "Erreur «lock-busy» sur %s@%s\n" -#: driver.c:1152 +#: driver.c:1153 #, c-format msgid "Server busy error on %s@%s\n" msgstr "Erreur «busy» sur %s@%s\n" -#: driver.c:1157 +#: driver.c:1158 #, c-format msgid "Authorization failure on %s@%s%s\n" msgstr "Échec de l'autorisation sur %s@%s%s\n" -#: driver.c:1160 +#: driver.c:1161 msgid " (previously authorized)" msgstr " (précédemment autorisée)" -#: driver.c:1181 +#: driver.c:1182 #, c-format msgid "Subject: fetchmail authentication failed on %s@%s" msgstr "Subject: l'authentification de fetchmail a échoué sur %s@%s" -#: driver.c:1185 +#: driver.c:1186 #, c-format msgid "Fetchmail could not get mail from %s@%s.\n" msgstr "Fetchmail n'a pas pu recevoir le courrier de %s@%s.\n" # XXX FIXME -#: driver.c:1189 +#: driver.c:1190 msgid "" "The attempt to get authorization failed.\n" "Since we have already succeeded in getting authorization for this\n" @@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "" "de celle-ci car ils n'envoient pas de messages d'erreur utiles\n" "en cas d'échec du login." -#: driver.c:1195 +#: driver.c:1196 msgid "" "\n" "However, if you HAVE changed your account details since starting the\n" @@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "" "a chaque réveil. Il n'y aura plus d'autre notifications jusqu'à ce que\n" "le service soit réactivé." -#: driver.c:1205 +#: driver.c:1206 msgid "" "The attempt to get authorization failed.\n" "This probably means your password is invalid, but some servers have\n" @@ -351,168 +351,168 @@ msgstr "" "a chaque réveil. Il n'y aura plus d'autre notifications jusqu'à ce que\n" "le service soit réactivé." -#: driver.c:1221 +#: driver.c:1222 #, c-format msgid "Repoll immediately on %s@%s\n" msgstr "Re-récupération immédiate sur %s@%s\n" -#: driver.c:1226 +#: driver.c:1227 #, c-format msgid "Unknown login or authentication error on %s@%s\n" msgstr "Erreur de login ou d'identification inconnue pour %s@%s\n" -#: driver.c:1250 +#: driver.c:1251 #, c-format msgid "Authorization OK on %s@%s\n" msgstr "Autorisation OK sur %s@%s\n" -#: driver.c:1256 +#: driver.c:1257 #, c-format msgid "Subject: fetchmail authentication OK on %s@%s" msgstr "Subject: l'authentification de fetchmail a réussie sur %s@%s" -#: driver.c:1260 +#: driver.c:1261 #, c-format msgid "Fetchmail was able to log into %s@%s.\n" msgstr "Fetchmail n'a pu enregistrer dans le journal (%s@%s).\n" -#: driver.c:1264 +#: driver.c:1265 msgid "Service has been restored.\n" msgstr "Le service a été réactivé\n" -#: driver.c:1296 +#: driver.c:1297 #, c-format msgid "selecting or re-polling folder %s\n" msgstr "sélection ou re-réception du dossier %s\n" -#: driver.c:1298 +#: driver.c:1299 msgid "selecting or re-polling default folder\n" msgstr "sélection ou re-réception du dossier par défaut\n" -#: driver.c:1310 +#: driver.c:1311 #, c-format msgid "%s at %s (folder %s)" msgstr "%s dans %s (dossier %s)" -#: driver.c:1313 rcfile_y.y:381 +#: driver.c:1314 rcfile_y.y:381 #, c-format msgid "%s at %s" msgstr "%s dans %s" -#: driver.c:1318 +#: driver.c:1319 #, c-format msgid "Polling %s\n" msgstr "Réception de %s\n" -#: driver.c:1322 +#: driver.c:1323 #, c-format msgid "%d message (%d %s) for %s" msgid_plural "%d messages (%d %s) for %s" msgstr[0] "%d message (%d %s) pour %s" msgstr[1] "%d messages (%d %s) pour %s" -#: driver.c:1325 +#: driver.c:1326 msgid "seen" msgid_plural "seen" msgstr[0] "déjà vu" msgstr[1] "déjà vus" -#: driver.c:1328 +#: driver.c:1329 #, c-format msgid "%d message for %s" msgid_plural "%d messages for %s" msgstr[0] "%d message pour %s" msgstr[1] "%d messages pour %s" -#: driver.c:1335 +#: driver.c:1336 #, c-format msgid " (%d octets).\n" msgstr " (%d octets).\n" -#: driver.c:1341 +#: driver.c:1342 #, c-format msgid "No mail for %s\n" msgstr "Aucun message pour %s\n" -#: driver.c:1374 imap.c:89 +#: driver.c:1375 imap.c:89 msgid "bogus message count!" msgstr "nombre de messages erroné !" -#: driver.c:1516 +#: driver.c:1517 msgid "socket" msgstr "socket" -#: driver.c:1519 +#: driver.c:1520 msgid "missing or bad RFC822 header" msgstr "l'en-tête RFC822 est manquant ou endommagé" -#: driver.c:1522 +#: driver.c:1523 msgid "MDA" msgstr "MDA" -#: driver.c:1525 +#: driver.c:1526 msgid "client/server synchronization" msgstr "synchronisation client/serveur" -#: driver.c:1528 +#: driver.c:1529 msgid "client/server protocol" msgstr "protocole client/serveur" -#: driver.c:1531 +#: driver.c:1532 msgid "lock busy on server" msgstr "verrou occupé sur le serveur" -#: driver.c:1534 +#: driver.c:1535 msgid "SMTP transaction" msgstr "Transaction SMTP" -#: driver.c:1537 +#: driver.c:1538 msgid "DNS lookup" msgstr "requête au DNS" -#: driver.c:1540 +#: driver.c:1541 msgid "undefined" msgstr "non définie" -#: driver.c:1546 +#: driver.c:1547 #, c-format msgid "%s error while fetching from %s@%s and delivering to SMTP host %s\n" msgstr "" "erreur %s durant la réception de %s@%s et l'envoi vers le serveur SMTP %s\n" -#: driver.c:1548 +#: driver.c:1549 msgid "unknown" msgstr "inconnu" -#: driver.c:1550 +#: driver.c:1551 #, c-format msgid "%s error while fetching from %s@%s\n" msgstr "erreur %s durant la réception de %s@%s\n" -#: driver.c:1561 +#: driver.c:1562 #, c-format msgid "post-connection command failed with status %d\n" msgstr "la commande de post-connexion a échoué avec l'état %d\n" -#: driver.c:1580 +#: driver.c:1581 msgid "Kerberos V4 support not linked.\n" msgstr "Support de Kerberos V4 non inclus.\n" -#: driver.c:1588 +#: driver.c:1589 msgid "Kerberos V5 support not linked.\n" msgstr "Support de Kerberos V5 non inclus.\n" -#: driver.c:1599 +#: driver.c:1600 #, c-format msgid "Option --flush is not supported with %s\n" msgstr "Option --flush non supportée avec %s\n" -#: driver.c:1605 +#: driver.c:1606 #, c-format msgid "Option --all is not supported with %s\n" msgstr "Option --all non supportée avec %s\n" -#: driver.c:1614 +#: driver.c:1615 #, c-format msgid "Option --limit is not supported with %s\n" msgstr "Option --limit non supportée avec %s\n" @@ -778,16 +778,14 @@ msgid "Enter password for %s@%s: " msgstr "Entrez le mot de passe pour %s@%s : " #: fetchmail.c:545 fetchmail.c:581 -#, fuzzy msgid "fetchmail: Warning: syslog and logfile are set. Check both for logs!\n" msgstr "" -"fetchmail: attention: aucun DNS disponible pour vérifier les réceptions " -"«multidrop» depuis %s\n" +"fetchmail: attention: syslog et logfile sont activés. Voir tous les deux " +"pour des messages !\n" #: fetchmail.c:557 -#, fuzzy msgid "fetchmail: Cannot detach into background. Aborting.\n" -msgstr "fetchmail: aucun autre fetchmail n'est en cours d'exécution\n" +msgstr "fetchmail: impossible de détacher en tâche de fond. Terminé.\n" #: fetchmail.c:561 #, c-format @@ -897,9 +895,9 @@ msgid "All connections are wedged. Exiting.\n" msgstr "Toutes les connexions sont établies. Terminé.\n" #: fetchmail.c:814 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "sleeping at %s for %d seconds\n" -msgstr "mise en sommeil à %s\n" +msgstr "mise en sommeil à %s pour %d secondes\n" #: fetchmail.c:838 #, c-format @@ -2121,9 +2119,8 @@ msgstr "" "serveur.\n" #: options.c:615 -#, fuzzy msgid " --sslproto force ssl protocol (SSL2/SSL3/TLS1)\n" -msgstr " --sslproto force le protocole ssl (ssl2/ssl3/tls1)\n" +msgstr " --sslproto force le protocole ssl (SSL2/SSL3/TLS1)\n" #: options.c:617 msgid " --plugin specify external command to open connection\n" @@ -2936,9 +2933,9 @@ msgid "Cygwin socket read retry failed!\n" msgstr "Le nouvel essai de lecture sur la socket Cygwin a échoué!\n" #: transact.c:67 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "mapped address %s to local %s\n" -msgstr "correspondance de %s en local %s\n" +msgstr "correspondance d'adresse %s en local %s\n" #: transact.c:89 #, c-format |