diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/Makevars | 25 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 350 |
2 files changed, 209 insertions, 166 deletions
diff --git a/po/Makevars b/po/Makevars index 7b1d5df7..70005958 100644 --- a/po/Makevars +++ b/po/Makevars @@ -27,6 +27,13 @@ XGETTEXT_OPTIONS = --keyword=GT_ --keyword=N_ \ # their copyright. COPYRIGHT_HOLDER = Eric S. Raymond +# This tells whether or not to prepend "GNU " prefix to the package +# name that gets inserted into the header of the $(DOMAIN).pot file. +# Possible values are "yes", "no", or empty. If it is empty, try to +# detect it automatically by scanning the files in $(top_srcdir) for +# "GNU packagename" string. +PACKAGE_GNU = + # This is the email address or URL to which the translators shall report # bugs in the untranslated strings: # - Strings which are not entire sentences, see the maintainer guidelines @@ -58,3 +65,21 @@ USE_MSGCTXT = no # --previous to keep previous msgids of translated messages, # --quiet to reduce the verbosity. MSGMERGE_OPTIONS = + +# These options get passed to msginit. +# If you want to disable line wrapping when writing PO files, add +# --no-wrap to MSGMERGE_OPTIONS, XGETTEXT_OPTIONS, and +# MSGINIT_OPTIONS. +MSGINIT_OPTIONS = + +# This tells whether or not to regenerate a PO file when $(DOMAIN).pot +# has changed. Possible values are "yes" and "no". Set this to no if +# the POT file is checked in the repository and the version control +# program ignores timestamps. +PO_DEPENDS_ON_POT = yes + +# This tells whether or not to forcibly update $(DOMAIN).pot and +# regenerate PO files on "make dist". Possible values are "yes" and +# "no". Set this to no if the POT file and PO files are maintained +# externally. +DIST_DEPENDS_ON_UPDATE_PO = yes @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fetchmail 6.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fetchmail-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-22 23:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-12 02:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-12 11:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-05-12 11:13+0200\n" "Last-Translator: Matthias Andree <matthias.andree@gmx.de>\n" "Language-Team: Deutsch <de@li.org>\n" "Language: de\n" @@ -578,9 +578,9 @@ msgid "%s: can't determine your host!" msgstr "%s: kann Ihren Host nicht bestimmen!" #: env.c:172 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "getaddrinfo failed for %s\n" -msgstr "gethostbyname fehlgeschlagen für %s\n" +msgstr "getaddrinfo fehlgeschlagen für %s\n" #: env.c:174 msgid "Cannot find my own host in hosts database to qualify it!\n" @@ -670,13 +670,13 @@ msgid "" "Copyright (C) 2004 Matthias Andree, Eric S. Raymond,\n" " Robert M. Funk, Graham Wilson\n" "Copyright (C) 2005 - 2012 Sunil Shetye\n" -"Copyright (C) 2005 - 2017 Matthias Andree\n" +"Copyright (C) 2005 - 2018 Matthias Andree\n" msgstr "" "Copyright © 2002, 2003 Eric S. Raymond\n" "Copyright © 2004 Matthias Andree, Eric S. Raymond,\n" " Robert M. Funk, Graham Wilson\n" "Copyright © 2005 - 2012 Sunil Shetye\n" -"Copyright © 2005 - 2017 Matthias Andree\n" +"Copyright © 2005 - 2018 Matthias Andree\n" #: fetchmail.c:147 msgid "" @@ -1781,15 +1781,24 @@ msgstr "Ermittelte Sicherheitsstufen-Flags: %s%s%s\n" msgid "Maximum GSS token size is %ld\n" msgstr "Maximale GSS-Tokengröße ist %ld\n" -#: gssapi.c:277 +#: gssapi.c:273 +msgid "GSSAPI username too long for static buffer.\n" +msgstr "GSSAPI-Benutzername für statischen Puffer zu lang.\n" + +#: gssapi.c:282 msgid "Error creating security level request\n" msgstr "Fehler beim Erstellen der Sicherheitsstufenanfrage\n" -#: gssapi.c:288 +#: gssapi.c:286 +#, c-format +msgid "GSSAPI send_token too large (%lu) while sending username.\n" +msgstr "GSSAPI send_token zu groß (%lu) beim Senden des Benutzernamens.\n" + +#: gssapi.c:297 msgid "Releasing GSS credentials\n" msgstr "Gebe GSS-Beglaubigungen frei\n" -#: gssapi.c:292 +#: gssapi.c:301 msgid "Error releasing credentials\n" msgstr "Fehler beim Freigeben der Beglaubigungen\n" @@ -1800,132 +1809,132 @@ msgstr "fetchmail: Thread schläft für %d Sek.\n" #: imap.c:74 #, c-format -msgid "Received BYE response from IMAP server: %s" -msgstr "\"BYE\"-Antwort vom IMAP-Server erhalten: %s" +msgid "Received BYE response from IMAP server: %s\n" +msgstr "\"BYE\"-Antwort vom IMAP-Server erhalten: %s\n" -#: imap.c:92 +#: imap.c:96 #, c-format msgid "bogus message count in \"%s\"!" msgstr "ungültige Nachrichtenanzahl in \"%s\"!" -#: imap.c:139 +#: imap.c:143 #, c-format msgid "bogus EXPUNGE count in \"%s\"!" msgstr "ungültige Zahl für EXPUNGE in \"%s\"!" -#: imap.c:348 +#: imap.c:352 msgid "Protocol identified as IMAP4 rev 1\n" msgstr "Protokoll identifiziert als IMAP4 rev 1\n" -#: imap.c:354 +#: imap.c:358 msgid "Protocol identified as IMAP4 rev 0\n" msgstr "Protokoll identifiziert als IMAP4 rev 0\n" -#: imap.c:361 +#: imap.c:365 msgid "Protocol identified as IMAP2 or IMAP2BIS\n" msgstr "Protokoll identifiziert als IMAP2 oder IMAP2BIS\n" -#: imap.c:378 +#: imap.c:382 msgid "will idle after poll\n" msgstr "werde nach Abfrage untätig sein\n" -#: imap.c:469 pop3.c:473 +#: imap.c:473 pop3.c:473 #, c-format msgid "%s: upgrade to TLS succeeded.\n" msgstr "%s: Upgrade auf TLS erfolgreich.\n" -#: imap.c:475 pop3.c:479 +#: imap.c:479 pop3.c:479 #, c-format msgid "%s: upgrade to TLS failed.\n" msgstr "%s: Upgrade auf TLS fehlgeschlagen.\n" -#: imap.c:480 +#: imap.c:484 #, c-format msgid "%s: opportunistic upgrade to TLS failed, trying to continue\n" msgstr "" "%s: opportunistisches Upgrade auf TLS fehlgeschlagen, versuche Fortsetzung.\n" -#: imap.c:495 +#: imap.c:499 #, c-format msgid "%s: WARNING: server offered STARTTLS but sslproto '' given.\n" msgstr "" "%s: WARNUNG: Server hat STARTTLS angeboten, aber sslproto '' ist angegeben.\n" -#: imap.c:600 +#: imap.c:604 msgid "Required OTP capability not compiled into fetchmail\n" msgstr "Benötigte OTP-Fähigkeit nicht in fetchmail einkompiliert\n" -#: imap.c:620 pop3.c:559 +#: imap.c:624 pop3.c:559 msgid "Required NTLM capability not compiled into fetchmail\n" msgstr "Benötigte NTLM-Fähigkeit nicht in fetchmail einkompiliert\n" -#: imap.c:629 +#: imap.c:633 msgid "Required LOGIN capability not supported by server\n" msgstr "Benötigte LOGIN-Fähigkeit nicht vom Server unterstützt\n" -#: imap.c:693 +#: imap.c:697 #, c-format msgid "mail expunge mismatch (%d actual != %d expected)\n" msgstr "unerwartete Expunge-Bestätigung (%d tatsächlich != %d erwartet)\n" -#: imap.c:820 +#: imap.c:824 #, c-format msgid "%lu is unseen\n" msgstr "%lu ist ungesehen\n" -#: imap.c:870 pop3.c:846 pop3.c:858 pop3.c:1103 pop3.c:1110 +#: imap.c:874 pop3.c:846 pop3.c:858 pop3.c:1103 pop3.c:1110 #, c-format msgid "%u is unseen\n" msgstr "%u ist ungesehen\n" -#: imap.c:905 imap.c:964 +#: imap.c:909 imap.c:968 msgid "re-poll failed\n" msgstr "erneute Abfrage fehlgeschlagen\n" -#: imap.c:913 imap.c:969 +#: imap.c:917 imap.c:973 #, c-format msgid "%d message waiting after re-poll\n" msgid_plural "%d messages waiting after re-poll\n" msgstr[0] "%d Nachricht wartet nach erneuter Abfrage\n" msgstr[1] "%d Nachrichten warten nach erneuter Abfrage\n" -#: imap.c:930 +#: imap.c:934 msgid "mailbox selection failed\n" msgstr "Postfach-Auswahl fehlgeschlagen\n" -#: imap.c:934 +#: imap.c:938 #, c-format msgid "%d message waiting after first poll\n" msgid_plural "%d messages waiting after first poll\n" msgstr[0] "%d Nachricht wartet nach der ersten Abfrage\n" msgstr[1] "%d Nachrichten warten nach der ersten Abfrage\n" -#: imap.c:948 +#: imap.c:952 msgid "expunge failed\n" msgstr "Säubern fehlgeschlagen\n" -#: imap.c:952 +#: imap.c:956 #, c-format msgid "%d message waiting after expunge\n" msgid_plural "%d messages waiting after expunge\n" msgstr[0] "%d Nachricht wartet nach dem Löschen\n" msgstr[1] "%d Nachrichten warten nach dem Löschen\n" -#: imap.c:991 +#: imap.c:995 msgid "search for unseen messages failed\n" msgstr "Suche nach ungesehenen Nachrichten fehlgeschlagen\n" -#: imap.c:996 pop3.c:867 +#: imap.c:1000 pop3.c:867 #, c-format msgid "%u is first unseen\n" msgstr "%u ist erste ungesehene\n" -#: imap.c:1080 +#: imap.c:1084 msgid "" "Warning: ignoring bogus data for message sizes returned by the server.\n" msgstr "Warnung: ignoriere falsche Größendaten vom Server.\n" -#: imap.c:1179 imap.c:1186 +#: imap.c:1183 imap.c:1190 #, c-format msgid "Incorrect FETCH response: %s.\n" msgstr "Unpassende Antwort auf FETCH: %s.\n" @@ -2014,21 +2023,21 @@ msgstr "Aktivität auf %s war %d, ist %d\n" msgid "could not decode initial BASE64 challenge\n" msgstr "konnte anfängliche BASE64-Herausforderung nicht dekodieren\n" -#: kerberos.c:139 +#: kerberos.c:137 #, c-format msgid "principal %s in ticket does not match -u %s\n" msgstr "Prinzipal %s im Ticket stimmt nicht überein mit -u %s\n" -#: kerberos.c:147 +#: kerberos.c:145 #, c-format msgid "non-null instance (%s) might cause strange behavior\n" msgstr "Nicht-Null-Instanz (%s) könnte merkwürdiges Verhalten hervorrufen\n" -#: kerberos.c:213 +#: kerberos.c:211 msgid "could not decode BASE64 ready response\n" msgstr "konnte BASE64-Bestätigungs-Erwiderung nicht dekodieren\n" -#: kerberos.c:220 +#: kerberos.c:218 msgid "challenge mismatch\n" msgstr "Herausforderung stimmt nicht überein\n" @@ -2564,7 +2573,7 @@ msgstr "Protokollfehler beim Holen der UIDL\n" msgid "id=%s (num=%d) was deleted, but is still present!\n" msgstr "id=%s (num=%d) wurde gelöscht, ist aber immer noch da!\n" -#: pop3.c:1444 +#: pop3.c:1445 msgid "Option --folder is not supported with POP3\n" msgstr "Option --folder wird mit POP3 nicht unterstützt\n" @@ -2829,114 +2838,114 @@ msgstr "Bitte geben sie den Dienst als dezimale Portnummer an.\n" msgid "forwarding to %s\n" msgstr "weitergeleitet an %s\n" -#: sink.c:318 +#: sink.c:319 msgid "SMTP: (bounce-message body)\n" msgstr "SMTP: (Körper der Umleitungs-Nachricht)\n" -#: sink.c:321 +#: sink.c:322 #, c-format msgid "mail from %s bounced to %s\n" msgstr "Post von %s umgeleitet zu %s\n" -#: sink.c:456 +#: sink.c:457 #, c-format msgid "Saved error is still %d\n" msgstr "Gespeicherter Fehler ist immer noch %d\n" -#: sink.c:508 sink.c:607 +#: sink.c:509 sink.c:608 #, c-format msgid "%cMTP error: %s\n" msgstr "%cMTP-Fehler: %s\n" -#: sink.c:552 +#: sink.c:553 msgid "SMTP server requires STARTTLS, keeping message.\n" msgstr "SMTP-Server erfordert STARTTLS, behalte Nachricht.\n" -#: sink.c:735 +#: sink.c:736 #, c-format msgid "BSMTP file open failed: %s\n" msgstr "Öffnen der BSMTP-Datei fehlgeschlagen: %s\n" -#: sink.c:781 +#: sink.c:782 #, c-format msgid "BSMTP preamble write failed: %s.\n" msgstr "Schreiben der BSMTP-Präambel fehlgeschlagen: %s.\n" -#: sink.c:995 +#: sink.c:996 #, c-format msgid "%cMTP listener doesn't like recipient address `%s'\n" msgstr "%cMTP-Server mag Empfängeradresse „%s“ nicht\n" -#: sink.c:1002 +#: sink.c:1003 #, c-format msgid "%cMTP listener doesn't really like recipient address `%s'\n" msgstr "%cMTP-Server mag Empfänger-Adresse „%s“ irgendwie nicht\n" -#: sink.c:1048 +#: sink.c:1049 msgid "no address matches; no postmaster set.\n" msgstr "keine Adressen stimmten überein; kein Postmaster gesetzt.\n" -#: sink.c:1060 +#: sink.c:1061 #, c-format msgid "can't even send to %s!\n" msgstr "kann noch nicht einmal an %s senden!\n" -#: sink.c:1066 +#: sink.c:1067 #, c-format msgid "no address matches; forwarding to %s.\n" msgstr "keine Adressen stimmten überein; leite an %s weiter.\n" -#: sink.c:1222 +#: sink.c:1223 #, c-format msgid "about to deliver with: %s\n" msgstr "werde mit %s ausliefern\n" -#: sink.c:1233 +#: sink.c:1234 #, c-format msgid "Cannot switch effective user id to %ld: %s\n" msgstr "Kann nicht zur User-ID %ld umschalten: %s\n" -#: sink.c:1245 +#: sink.c:1246 #, c-format msgid "Cannot switch effective user id back to original %ld: %s\n" msgstr "Kann nicht zur ursprünglichen User-ID %ld zurückschalten: %s\n" -#: sink.c:1252 +#: sink.c:1253 msgid "MDA open failed\n" msgstr "MDA Öffnen fehlgeschlagen\n" -#: sink.c:1291 +#: sink.c:1292 #, c-format msgid "%cMTP connect to %s failed\n" msgstr "%cMTP-Verbindung zu %s fehlgeschlagen\n" -#: sink.c:1315 +#: sink.c:1316 #, c-format msgid "can't raise the listener; falling back to %s" msgstr "kann SMTP/LMTP-Server nicht erreichen; falle zurück auf %s" -#: sink.c:1373 +#: sink.c:1374 #, c-format msgid "Message termination or close of BSMTP file failed: %s\n" msgstr "" "Nachrichtenbeendigung oder Schließen der BSMTP-Datei fehlgeschlagen: %s\n" -#: sink.c:1398 +#: sink.c:1399 #, c-format msgid "Error writing to MDA: %s\n" msgstr "Fehler beim Transport an den MDA: %s\n" -#: sink.c:1401 +#: sink.c:1402 #, c-format msgid "MDA died of signal %d\n" msgstr "MDA starb durch Signal %d\n" -#: sink.c:1404 +#: sink.c:1405 #, c-format msgid "MDA returned nonzero status %d\n" msgstr "MDA gab Status %d ungleich Null zurück\n" -#: sink.c:1407 +#: sink.c:1408 #, c-format msgid "" "Strange: MDA pclose returned %d and errno %d/%s, cannot handle at %s:%d\n" @@ -2944,20 +2953,20 @@ msgstr "" "Merkwürdig: MDA pclose gab %d und errno %d/%s zurück, kann das nicht " "behandeln bei %s:%d\n" -#: sink.c:1432 +#: sink.c:1433 msgid "SMTP listener refused delivery\n" msgstr "SMTP-Server verweigerte Auslieferung\n" -#: sink.c:1462 +#: sink.c:1463 msgid "LMTP delivery error on EOM\n" msgstr "LMTP-Auslieferungsfehler bei EOM\n" -#: sink.c:1465 +#: sink.c:1466 #, c-format msgid "Unexpected non-503 response to LMTP EOM: %s\n" msgstr "Unerwartete Nicht-503-Erwiderung auf LMTP EOM: %s\n" -#: sink.c:1623 +#: sink.c:1632 msgid "The Fetchmail Daemon" msgstr "Der Fetchmail-Dämon" @@ -2986,84 +2995,84 @@ msgstr "ESMTP-PLAIN-Authentifikation...\n" msgid "ESMTP LOGIN Authentication...\n" msgstr "ESMTP-LOGIN-Authentifikation...\n" -#: smtp.c:349 smtp.c:377 +#: smtp.c:348 smtp.c:376 msgid "smtp listener protocol error\n" msgstr "Protokollfehler im SMTP-Server\n" -#: socket.c:110 socket.c:137 +#: socket.c:110 socket.c:139 msgid "fetchmail: malloc failed\n" msgstr "fetchmail: malloc fehlgeschlagen\n" -#: socket.c:169 +#: socket.c:171 msgid "fetchmail: socketpair failed\n" msgstr "fetchmail socketpair fehlgeschlagen\n" -#: socket.c:175 +#: socket.c:177 msgid "fetchmail: fork failed\n" msgstr "fetchmail: fork fehlgeschlagen\n" -#: socket.c:182 +#: socket.c:184 msgid "dup2 failed\n" msgstr "dup2 fehlgeschlagen\n" -#: socket.c:188 +#: socket.c:190 #, c-format msgid "running %s (host %s service %s)\n" msgstr "benutze %s (Host %s, Service %s)\n" -#: socket.c:193 +#: socket.c:195 #, c-format msgid "execvp(%s) failed\n" msgstr "execvp(%s) fehlgeschlagen\n" -#: socket.c:268 +#: socket.c:270 #, c-format msgid "getaddrinfo(\"%s\",\"%s\") error: %s\n" msgstr "getaddrinfo(\"%s\",\"%s\")-Fehler: %s\n" -#: socket.c:271 +#: socket.c:273 msgid "Try adding the --service option (see also FAQ item R12).\n" msgstr "Geben Sie die --service-Option an (siehe auch FAQ-Punkt R12).\n" -#: socket.c:285 socket.c:288 +#: socket.c:287 socket.c:290 #, c-format msgid "unknown (%s)" msgstr "unbekannt (%s)" -#: socket.c:291 +#: socket.c:293 #, c-format msgid "Trying to connect to %s/%s..." msgstr "Versuche, mit %s/%s zu verbinden..." -#: socket.c:300 +#: socket.c:302 #, c-format msgid "cannot create socket: %s\n" msgstr "kann Socket nicht erzeugen: %s\n" -#: socket.c:302 +#: socket.c:304 #, c-format msgid "name %d: cannot create socket family %d type %d: %s\n" msgstr "Name %d: kann Socket in Familie %d Typ %d nicht erzeugen: %s\n" -#: socket.c:320 +#: socket.c:322 msgid "connection failed.\n" msgstr "Verbindung fehlgeschlagen.\n" -#: socket.c:322 +#: socket.c:324 #, c-format msgid "connection to %s:%s [%s/%s] failed: %s.\n" msgstr "Verbindung zu %s:%s [%s/%s] fehlgeschlagen: %s.\n" -#: socket.c:323 +#: socket.c:325 #, c-format msgid "name %d: connection to %s:%s [%s/%s] failed: %s.\n" msgstr "Name %d: Verbindung zu %s:%s [%s/%s] fehlgeschlagen: %s.\n" -#: socket.c:329 +#: socket.c:331 msgid "connected.\n" msgstr "verbunden.\n" -#: socket.c:342 +#: socket.c:344 #, c-format msgid "" "Connection errors for this poll:\n" @@ -3072,132 +3081,137 @@ msgstr "" "Verbindungsfehler für diesen Abruf:\n" "%s" -#: socket.c:404 +#: socket.c:406 #, c-format msgid "OpenSSL reported: %s\n" msgstr "OpenSSL berichtete: %s\n" -#: socket.c:639 +#: socket.c:641 +#, c-format +msgid "SSL verify callback depth %d: preverify_ok == %d, err = %d, %s\n" +msgstr "SSL-Prüfung-Rückruf bei Tiefe %d: preverify_ok == %d, err = %d, %s\n" + +#: socket.c:647 msgid "Server certificate:\n" msgstr "Server-Zertifikat:\n" -#: socket.c:644 +#: socket.c:652 #, c-format msgid "Certificate chain, from root to peer, starting at depth %d:\n" msgstr "Zertifizierungskette, von der Wurzel zum Server, ab Tiefe %d:\n" -#: socket.c:647 +#: socket.c:655 #, c-format msgid "Certificate at depth %d:\n" msgstr "Zertifikat bei Baumtiefe %d:\n" -#: socket.c:653 +#: socket.c:661 #, c-format msgid "Issuer Organization: %s\n" msgstr "Herausgeber-Organisation: %s\n" -#: socket.c:656 +#: socket.c:664 msgid "Warning: Issuer Organization Name too long (possibly truncated).\n" msgstr "" "Warnung: Herausgeber-Organisations-Name zu lang (möglicherweise " "beschnitten).\n" -#: socket.c:658 +#: socket.c:666 msgid "Unknown Organization\n" msgstr "Unbekannte Organisation\n" -#: socket.c:660 +#: socket.c:668 #, c-format msgid "Issuer CommonName: %s\n" msgstr "Herausgeber-CommonName: %s\n" -#: socket.c:663 +#: socket.c:671 msgid "Warning: Issuer CommonName too long (possibly truncated).\n" msgstr "" "Warnung: Herausgeber-CommonName zu lang (möglicherweise beschnitten).\n" -#: socket.c:665 +#: socket.c:673 msgid "Unknown Issuer CommonName\n" msgstr "Unbekannter Herausgeber-CommonName\n" -#: socket.c:671 +#: socket.c:679 #, c-format msgid "Subject CommonName: %s\n" msgstr "Subjekt-CommonName: %s\n" -#: socket.c:677 +#: socket.c:685 msgid "Bad certificate: Subject CommonName too long!\n" msgstr "Ungültiges Zertifikat: Server-CommonName zu lang!\n" -#: socket.c:683 +#: socket.c:691 msgid "Bad certificate: Subject CommonName contains NUL, aborting!\n" msgstr "Ungültiges Zertifikat: Subject-CommonName enthält NUL, breche ab!\n" -#: socket.c:711 +#: socket.c:719 #, c-format msgid "Subject Alternative Name: %s\n" msgstr "Subject Alternative Name: %s\n" -#: socket.c:717 +#: socket.c:725 msgid "Bad certificate: Subject Alternative Name contains NUL, aborting!\n" msgstr "" "Ungültiges Zertifikat: Subject-Alternative-Name enthält NUL, breche ab!\n" -#: socket.c:734 +#: socket.c:742 #, c-format msgid "Server CommonName mismatch: %s != %s\n" msgstr "Server-CommonName stimmt nicht überein: %s != %s\n" -#: socket.c:741 +#: socket.c:749 msgid "Server name not set, could not verify certificate!\n" msgstr "Server-Name nicht gesetzt, konnte Zertifikat nicht verifizieren!\n" -#: socket.c:746 +#: socket.c:754 msgid "Unknown Server CommonName\n" msgstr "Unbekannter Server-CommonName\n" -#: socket.c:748 +#: socket.c:756 msgid "Server name not specified in certificate!\n" msgstr "Server-Name nicht in Zertifikat spezifiziert!\n" -#: socket.c:760 +#: socket.c:768 msgid "EVP_md5() failed!\n" msgstr "EVP_md5() fehlgeschlagen!\n" -#: socket.c:764 +#: socket.c:772 msgid "Out of memory!\n" msgstr "Kein Speicher mehr frei!\n" -#: socket.c:772 +#: socket.c:780 msgid "Digest text buffer too small!\n" msgstr "Textpuffer für Digest zu klein!\n" -#: socket.c:778 +#: socket.c:786 #, c-format msgid "%s key fingerprint: %s\n" msgstr "%s-Schlüssel-Fingerabdruck: %s\n" -#: socket.c:782 +#: socket.c:790 #, c-format msgid "%s fingerprints match.\n" msgstr "%s-Fingerabdrücke stimmen überein.\n" -#: socket.c:784 +#: socket.c:792 #, c-format msgid "%s fingerprints do not match!\n" msgstr "%s-Fingerabdrücke stimmen nicht überein!\n" -#: socket.c:796 +#: socket.c:804 #, c-format msgid "Server certificate verification error: %s\n" msgstr "Fehler bei Server-Zertifikat-Überprüfung: %s\n" -#: socket.c:811 +#: socket.c:819 #, c-format msgid "Broken certification chain at: %s\n" msgstr "Unterbrochene Zertifizierungskette bei: %s\n" -#: socket.c:813 +#: socket.c:821 msgid "" "This could mean that the server did not provide the intermediate CA's " "certificate(s), which is nothing fetchmail could do anything about. For " @@ -3209,12 +3223,12 @@ msgstr "" "nichts ändern. Für weitere Information, siehe das mit Fetchmail " "ausgelieferte Dokument README.SSL-SERVER.\n" -#: socket.c:823 +#: socket.c:831 #, c-format msgid "Missing trust anchor certificate: %s\n" msgstr "Fehlendes Zertifikat als Vertrauensquelle: %s\n" -#: socket.c:826 +#: socket.c:834 msgid "" "This could mean that the root CA's signing certificate is not in the trusted " "CA certificate location, or that c_rehash needs to be run on the certificate " @@ -3226,31 +3240,30 @@ msgstr "" "Verzeichnis ausgeführt werden muss. Details sind in der fetchmail-" "Handbuchseite im bei --sslcertpath beschrieben.\n" -#: socket.c:899 socket.c:975 +#: socket.c:907 socket.c:985 msgid "Your OpenSSL version does not support SSLv3.\n" msgstr "Ihre OpenSSL-Version unterstützt SSLv3 nicht.\n" -#: socket.c:917 socket.c:993 +#: socket.c:925 socket.c:1003 msgid "Your OpenSSL version does not support TLS v1.1.\n" msgstr "Ihre OpenSSL-Version unterstützt TLS v1.1 nicht.\n" -#: socket.c:928 socket.c:1004 +#: socket.c:936 socket.c:1014 msgid "Your OpenSSL version does not support TLS v1.2.\n" msgstr "Ihre OpenSSL-Version unterstützt TLS v1.2 nicht.\n" -#: socket.c:939 socket.c:1015 -#, fuzzy +#: socket.c:947 socket.c:1025 msgid "Your OpenSSL version does not support TLS v1.3.\n" -msgstr "Ihre OpenSSL-Version unterstützt TLS v1.1 nicht.\n" +msgstr "Ihre OpenSSL-Version unterstützt TLS v1.3 nicht.\n" -#: socket.c:948 socket.c:1025 +#: socket.c:956 socket.c:1035 #, c-format msgid "Invalid SSL protocol '%s' specified, using default autoselect (auto).\n" msgstr "" "Ungültiges SSL-Protokoll „%s“ angegeben, benutze Voreinstellung automatische " "Wahl (auto).\n" -#: socket.c:1055 +#: socket.c:1070 #, c-format msgid "" "Loaded OpenSSL library %#lx older than headers %#lx, refusing to work.\n" @@ -3258,7 +3271,7 @@ msgstr "" "Geladene OpenSSL-Bibliothek %#lx is älter als Header %#lx, verweigere " "Arbeit.\n" -#: socket.c:1060 +#: socket.c:1075 #, c-format msgid "" "Loaded OpenSSL library %#lx newer than headers %#lx, trying to continue.\n" @@ -3266,11 +3279,11 @@ msgstr "" "Geladene OpenSSL-Bibliothek %#lx neuer als Header %#lx, versuche, " "weiterzumachen.\n" -#: socket.c:1080 +#: socket.c:1095 msgid "File descriptor out of range for SSL" msgstr "Datei-Deskriptor außerhalb des Bereichs für SSL" -#: socket.c:1100 +#: socket.c:1115 msgid "" "Note that some distributions disable older protocol versions in weird non-" "standard ways. Try a newer protocol version.\n" @@ -3279,38 +3292,47 @@ msgstr "" "nicht-standardisierte Weisen abschalten. Versuchen Sie eine neuere " "Protokollversion.\n" -#: socket.c:1168 +#: socket.c:1183 #, c-format msgid "" "Warning: SSL_set_tlsext_host_name(%p, \"%s\") failed (code %#lx), trying to " "continue.\n" msgstr "" +"Warnung: SSL_set_tlsext_host_name(%p, \\\"%s\\\") fehlgeschlagen (code " +"%#lx), versuche fortzusetzen.\n" -#: socket.c:1202 +#: socket.c:1198 +#, c-format +msgid "" +"Warning: X509_VERIFY_PARAM_set1_host(%p, \"%s\") failed (code %#x), trying " +"to continue.\n" +msgstr "Warnung: X509_VERIFY_PARAM_set1_host(%p, \\\"%s\\\") fehlgeschlagen (code %#x), versuche fortzusetzen.\n" + +#: socket.c:1233 msgid "Server shut down connection prematurely during SSL_connect().\n" msgstr "" "Der Server hat die Verbindung bei SSL_connect() vorzeitig geschlossen.\n" -#: socket.c:1204 +#: socket.c:1235 #, c-format msgid "System error during SSL_connect(): %s\n" msgstr "Systemfehler während SSL_connect(): %s\n" -#: socket.c:1224 +#: socket.c:1255 msgid "Cannot obtain current SSL/TLS cipher - no session established?\n" msgstr "" "Kann aktuelle SSL/TLS-Chiffre nicht ermitteln - keine Sitzung aufgebaut?\n" -#: socket.c:1227 +#: socket.c:1258 #, c-format msgid "SSL/TLS: using protocol %s, cipher %s, %d/%d secret/processed bits\n" msgstr "SSL/TLS: Protokoll %s, Chiffre %s, %d/%d geheime/verarbeitete bits\n" -#: socket.c:1234 +#: socket.c:1265 msgid "Certificate/fingerprint verification was somehow skipped!\n" msgstr "Zertifikat-/Fingerabdruck-Überprüfung wurde irgendwie übersprungen!\n" -#: socket.c:1251 +#: socket.c:1282 msgid "" "Warning: the connection is insecure, continuing anyways. (Better use --" "sslcertck!)\n" @@ -3318,11 +3340,11 @@ msgstr "" "Warnung: Die Verbindung ist unsicher, mache trotzdem weiter. (Nehmen Sie " "lieber --sslcertck!)\n" -#: socket.c:1293 +#: socket.c:1324 msgid "Cygwin socket read retry\n" msgstr "Cygwin-Socket-Lese-Wiederholung\n" -#: socket.c:1296 +#: socket.c:1327 msgid "Cygwin socket read retry failed!\n" msgstr "Cygwin-Socket-Lese-Wiederholung fehlgeschlagen!\n" @@ -3378,88 +3400,87 @@ msgstr "inkorrekte Kopfzeile gefunden - siehe Handbuch unter bad-header\n" msgid "line: %s" msgstr "Zeile: %s" -#: transact.c:1107 transact.c:1117 +#: transact.c:1105 transact.c:1115 #, c-format msgid "Parsing envelope \"%s\" names \"%-.*s\"\n" msgstr "Analysiere Umschlag \"%s\" Namen \"%-.*s\"\n" -#: transact.c:1132 +#: transact.c:1130 #, c-format msgid "Parsing Received names \"%-.*s\"\n" msgstr "Received-Kopfzeile \"%-.*s\" wird analysiert\n" -#: transact.c:1144 +#: transact.c:1142 msgid "No envelope recipient found, resorting to header guessing.\n" msgstr "" "Kein Empfänger auf dem Umschlag gefunden, muss anhand der Kopfzeilen raten.\n" -#: transact.c:1162 +#: transact.c:1160 #, c-format msgid "Guessing from header \"%-.*s\".\n" msgstr "Rate anhand der Kopfzeile \"%-.*s\".\n" -#: transact.c:1177 +#: transact.c:1175 #, c-format msgid "no local matches, forwarding to %s\n" msgstr "keine lokalen Übereinstimmungen, Weiterleitung an %s\n" -#: transact.c:1192 +#: transact.c:1190 msgid "forwarding and deletion suppressed due to DNS errors\n" msgstr "Weiterleiten und Löschen wegen DNS-Fehlern unterdrückt\n" -#: transact.c:1303 +#: transact.c:1301 msgid "writing RFC822 msgblk.headers\n" msgstr "schreibe RFC822 msgblk.headers\n" -#: transact.c:1322 +#: transact.c:1320 msgid "no recipient addresses matched declared local names" msgstr "keine Empfängeradresse stimmt mit deklarierten lokalen Namen überein" -#: transact.c:1329 +#: transact.c:1327 #, c-format msgid "recipient address %s didn't match any local name" msgstr "Empfängeradresse %s stimmt mit keinem lokalen Namen überein" -#: transact.c:1338 +#: transact.c:1336 msgid "message has embedded NULs" msgstr "Nachricht hat eingebettete NUL-Zeichen" -#: transact.c:1346 +#: transact.c:1344 msgid "SMTP listener rejected local recipient addresses: " msgstr "SMTP-Server lehnte Adressen mit lokalem Empfänger ab: " -#: transact.c:1396 +#: transact.c:1394 msgid "error writing message text\n" msgstr "Fehler beim Schreiben des Nachrichtentextes\n" -#: transact.c:1672 +#: transact.c:1670 #, c-format msgid "Buffer too small. This is a bug in the caller of %s:%lu.\n" msgstr "Der Puffer ist zu klein. Dies ist ein Fehler im Aufrufer von %s:%lu.\n" #: uid.c:262 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Old UID list from %s:\n" -msgstr "Alte UID-Liste aus %s:" +msgstr "Alte UID-Liste aus %s:\n" #: uid.c:266 uid.c:275 uid.c:343 msgid " <empty>" msgstr " <leer>" #: uid.c:273 -#, fuzzy msgid "Scratch list of UIDs:\n" -msgstr "Leere UID-Liste:" +msgstr "UID-Kritzelliste:\n" #: uid.c:357 uid.c:401 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Merged UID list from %s:\n" -msgstr "Vereinigte UID-Liste aus %s:" +msgstr "Vereinigte UID-Liste aus %s:\n" #: uid.c:360 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "New UID list from %s:\n" -msgstr "Neue UID-Liste aus %s:" +msgstr "Neue UID-Liste aus %s:\n" #: uid.c:390 msgid "not swapping UID lists, no UIDs seen this query\n" @@ -3479,26 +3500,26 @@ msgstr "Datei fetchids wird gelöscht.\n" msgid "Error deleting %s: %s\n" msgstr "Fehler beim Löschen von %s: %s\n" -#: uid.c:475 +#: uid.c:476 msgid "Writing fetchids file.\n" msgstr "Datei fetchids wird geschrieben.\n" -#: uid.c:488 uid.c:497 +#: uid.c:490 uid.c:499 #, c-format msgid "Write error on fetchids file %s: %s\n" msgstr "Fehler beim Schreiben der fetchids Datei %s: %s\n" -#: uid.c:509 +#: uid.c:511 #, c-format msgid "Error writing to fetchids file %s, old file left in place.\n" msgstr "Fehler beim Schreiben in die UID-Datei %s, alte Datei belassen.\n" -#: uid.c:513 +#: uid.c:515 #, c-format msgid "Cannot rename fetchids file %s to %s: %s\n" msgstr "Kann UID-Datei %s nicht in %s umbennen: %s\n" -#: uid.c:517 +#: uid.c:519 #, c-format msgid "Cannot open fetchids file %s for writing: %s\n" msgstr "Kann UID-Datei %s nicht zum Schreiben öffnen: %s\n" @@ -3510,6 +3531,3 @@ msgstr "malloc fehlgeschlagen\n" #: xmalloc.c:42 msgid "realloc failed\n" msgstr "realloc fehlgeschlagen\n" - -#~ msgid "swapping UID lists\n" -#~ msgstr "UID-Listen werden ausgetauscht\n" |