diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 18 |
1 files changed, 9 insertions, 9 deletions
@@ -634,7 +634,7 @@ msgstr "Dies ist fetchmail Version %s" #: fetchmail.c:346 #, c-format msgid "Taking options from command line%s%s\n" -msgstr "Erhalte Optinen von Kommandozeile%s%s\n" +msgstr "Erhalte Optionen von Kommandozeile%s%s\n" #: fetchmail.c:347 msgid " and " @@ -885,7 +885,7 @@ msgstr "" #: fetchmail.c:1193 #, c-format msgid "%s configuration invalid, port number cannot be negative\n" -msgstr "%s-Konfiguration ungültig, Portnummber kann nicht negativ sein\n" +msgstr "%s-Konfiguration ungültig, Portnummer kann nicht negativ sein\n" #: fetchmail.c:1200 #, c-format @@ -1327,12 +1327,12 @@ msgstr " (Voreinstellung)" #: fetchmail.c:1713 #, c-format msgid " Messages will be appended to %s as BSMTP\n" -msgstr " Nachrichetn werden an %s als BSMTP angehängt\n" +msgstr " Nachrichten werden an %s als BSMTP angehängt\n" #: fetchmail.c:1715 #, c-format msgid " Messages will be delivered with \"%s\".\n" -msgstr " Nachrichetn werden mit „%s“ ausgeliefert.\n" +msgstr " Nachrichten werden mit „%s“ ausgeliefert.\n" #: fetchmail.c:1722 #, c-format @@ -1415,7 +1415,7 @@ msgstr "des Namens.\n" #: fetchmail.c:1804 msgid " Envelope-address routing is disabled\n" -msgstr " Umschlag-Adress-Routing is deaktiviert\n" +msgstr " Umschlag-Adress-Routing ist deaktiviert\n" #: fetchmail.c:1807 #, c-format @@ -1570,7 +1570,7 @@ msgstr "Ermittelte Sicherheitsstufen-Flags: %s%s%s\n" #: gssapi.c:170 #, c-format msgid "Maximum GSS token size is %ld\n" -msgstr "Maximale GSS-Tokengröße is %ld\n" +msgstr "Maximale GSS-Tokengröße ist %ld\n" #: gssapi.c:183 msgid "Error creating security level request\n" @@ -1786,7 +1786,7 @@ msgstr "%s:%d: Warnung: unbekanntes Token „%s“\n" #: odmr.c:64 #, c-format msgid "%s's SMTP listener does not support ATRN\n" -msgstr "%ss SMPT-Lauscher unterstützt ATRN nicht\n" +msgstr "%ss SMTP-Lauscher unterstützt ATRN nicht\n" #: odmr.c:102 msgid "Turnaround now...\n" @@ -1853,7 +1853,7 @@ msgstr "Zeichkette „%s“ ist keine gültige Zahl.\n" #: options.c:210 #, c-format msgid "Value of string '%s' is %s than %d.\n" -msgstr "Wert der Zeichnkette „%s“ ist %s als %d.\n" +msgstr "Wert der Zeichenkette „%s“ ist %s als %d.\n" #: options.c:211 msgid "smaller" @@ -2365,7 +2365,7 @@ msgstr "Ausgehende Daten:\n" #: rpa.c:651 msgid "RPA String too long\n" -msgstr "RPA Zeichnkette zu lang\n" +msgstr "RPA Zeichenkette zu lang\n" #: rpa.c:656 msgid "Unicode:\n" |