aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/zh_CN.po180
1 files changed, 68 insertions, 112 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 29e68df8..5d0e573f 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -6,13 +6,12 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: fetchmail 6.3.10-pre2\n"
+"Project-Id-Version: fetchmail 6.3.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fetchmail-devel@lists.berlios.de\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-18 13:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-05 10:01+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-06 01:21+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-23 15:42中国标准时间\n"
"Last-Translator: Ji ZhengYu <zhengyuji@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Chinese (simplified) <translation-team-zh-cn@lists."
-"sourceforge.net>\n"
+"Language-Team: Chinese (simplified) <translation-team-zh-cn@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -131,8 +130,7 @@ msgstr "(邮件内容 %d 字节)"
#: driver.c:751
#, c-format
-msgid ""
-"message %s@%s:%d was not the expected length (%d actual != %d expected)\n"
+msgid "message %s@%s:%d was not the expected length (%d actual != %d expected)\n"
msgstr "%s@%s:%d 邮件非所需大小 (实际 %d 字节!= 所要求的 %d 字节)\n"
#: driver.c:783
@@ -150,8 +148,7 @@ msgstr "未删除\n"
#: driver.c:828
#, c-format
msgid "fetchlimit %d reached; %d message left on server %s account %s\n"
-msgid_plural ""
-"fetchlimit %d reached; %d messages left on server %s account %s\n"
+msgid_plural "fetchlimit %d reached; %d messages left on server %s account %s\n"
msgstr[0] "到达收件上限 %d;%d 封邮件留在服务器 %s 帐号为 %s\n"
#: driver.c:885
@@ -185,9 +182,7 @@ msgstr "主题: fetchmail 发现反复超时"
#: driver.c:916
#, c-format
-msgid ""
-"Fetchmail saw more than %d timeouts while attempting to get mail from %s@%"
-"s.\n"
+msgid "Fetchmail saw more than %d timeouts while attempting to get mail from %s@%s.\n"
msgstr "Fetchmail 尝试从 %2$s@%3$s 收取邮件时发现多于 %1$d 次超时。\n"
#: driver.c:920
@@ -512,8 +507,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"%s: The NULLMAILER_FLAGS environment variable is set.\n"
"This is dangerous as it can make nullmailer-inject or nullmailer's\n"
-"sendmail wrapper tamper with your From:, Message-ID: or Return-Path: "
-"headers.\n"
+"sendmail wrapper tamper with your From:, Message-ID: or Return-Path: headers.\n"
"Try \"env NULLMAILER_FLAGS= %s YOUR ARGUMENTS HERE\"\n"
"%s: Abort.\n"
msgstr ""
@@ -545,8 +539,7 @@ msgstr "无法在主机数据库中找到自己的主机来验证它!\n"
#: env.c:174
msgid ""
"Trying to continue with unqualified hostname.\n"
-"DO NOT report broken Received: headers, HELO/EHLO lines or similar "
-"problems!\n"
+"DO NOT report broken Received: headers, HELO/EHLO lines or similar problems!\n"
"DO repair your /etc/hosts, DNS, NIS or LDAP instead.\n"
msgstr ""
"正在尝试用未验证的主机名继续操作。\n"
@@ -620,14 +613,12 @@ msgstr "ETRN 不支持 --check 选项\n"
#: fetchmail.c:137
msgid ""
"Copyright (C) 2002, 2003 Eric S. Raymond\n"
-"Copyright (C) 2004 Matthias Andree, Eric S. Raymond, Robert M. Funk, Graham "
-"Wilson\n"
+"Copyright (C) 2004 Matthias Andree, Eric S. Raymond, Robert M. Funk, Graham Wilson\n"
"Copyright (C) 2005 - 2006 Sunil Shetye\n"
"Copyright (C) 2005 - 2009 Matthias Andree\n"
msgstr ""
"版权所有 (C) 2002, 2003 Eric S. Raymond\n"
-"版权所有 (C) 2004 Matthias Andree, Eric S. Raymond, Robert M. Funk, Graham "
-"Wilson\n"
+"版权所有 (C) 2004 Matthias Andree, Eric S. Raymond, Robert M. Funk, Graham Wilson\n"
"版权所有 (C) 2005 - 2006 Sunil Shetye\n"
"版权所有 (C) 2005 - 2009 Matthias Andree\n"
@@ -699,17 +690,13 @@ msgid "fetchmail: %s fetchmail at %d killed.\n"
msgstr "fetchmail: %s fetchmail 进程号 %d 终止\n"
#: fetchmail.c:480
-msgid ""
-"fetchmail: can't check mail while another fetchmail to same host is "
-"running.\n"
+msgid "fetchmail: can't check mail while another fetchmail to same host is running.\n"
msgstr "fetchmail: 有另一个 fetchmail 在同一主机上运行时无法检查邮件。\n"
#: fetchmail.c:486
#, c-format
-msgid ""
-"fetchmail: can't poll specified hosts with another fetchmail running at %d.\n"
-msgstr ""
-"fetchmail: 有另一个 fetchmail 进程号 %d 在指定主机上运行时无法收邮件。\n"
+msgid "fetchmail: can't poll specified hosts with another fetchmail running at %d.\n"
+msgstr "fetchmail: 有另一个 fetchmail 进程号 %d 在指定主机上运行时无法收邮件。\n"
#: fetchmail.c:493
#, c-format
@@ -717,8 +704,7 @@ msgid "fetchmail: another foreground fetchmail is running at %d.\n"
msgstr "fetchmail: 另一个前台 fetchmail 进程号 %d 正在运行。\n"
#: fetchmail.c:503
-msgid ""
-"fetchmail: can't accept options while a background fetchmail is running.\n"
+msgid "fetchmail: can't accept options while a background fetchmail is running.\n"
msgstr "fetchmail: 有后台 fetchmail 正在运行时无法接受选项\n"
#: fetchmail.c:509
@@ -913,8 +899,7 @@ msgstr "设置了 GSSAPI 支持,但未编译在内\n"
#: fetchmail.c:1273
#, c-format
-msgid ""
-"fetchmail: warning: no DNS available to check multidrop fetches from %s\n"
+msgid "fetchmail: warning: no DNS available to check multidrop fetches from %s\n"
msgstr "fetchmail: 警告: 无可用的 DNS 来检查取自 %s 的多投邮件\n"
#: fetchmail.c:1284
@@ -928,9 +913,7 @@ msgstr "警告: 如果所有邮件均被邮件管理员收取,不要寻求支
#: fetchmail.c:1302
#, c-format
-msgid ""
-"fetchmail: %s configuration invalid, specify positive port number for "
-"service or port\n"
+msgid "fetchmail: %s configuration invalid, specify positive port number for service or port\n"
msgstr "fetchmail: %s 配置无效,为服务或端口指定大于零的端口\n"
#: fetchmail.c:1309
@@ -1171,7 +1154,7 @@ msgstr " SSL 受信证书目录: %s\n"
#: fetchmail.c:1662
#, c-format
msgid " SSL server CommonName: %s\n"
-msgstr "服务器的 CommonName: %s\n"
+msgstr " SSL 服务器名: %s\n"
#: fetchmail.c:1664
#, c-format
@@ -1216,20 +1199,15 @@ msgid " Old messages will be flushed before message retrieval (--flush on).\n"
msgstr " 在收取新邮件前删除旧邮件(--flush 开启).\n"
#: fetchmail.c:1694
-msgid ""
-" Old messages will not be flushed before message retrieval (--flush off).\n"
+msgid " Old messages will not be flushed before message retrieval (--flush off).\n"
msgstr " 在收取新邮件前不删除旧邮件(--flush 关闭).\n"
#: fetchmail.c:1696
-msgid ""
-" Oversized messages will be flushed before message retrieval (--limitflush "
-"on).\n"
+msgid " Oversized messages will be flushed before message retrieval (--limitflush on).\n"
msgstr " 收件前将删除超大的邮件(--limitflush 开启).\n"
#: fetchmail.c:1697
-msgid ""
-" Oversized messages will not be flushed before message retrieval (--"
-"limitflush off).\n"
+msgid " Oversized messages will not be flushed before message retrieval (--limitflush off).\n"
msgstr " 收件前将不删除超大的邮件(--limitflush 关闭).\n"
#: fetchmail.c:1699
@@ -1257,13 +1235,11 @@ msgid " Carriage-return forcing is disabled (forcecr off).\n"
msgstr " 不在换行前强行插入回车符(forcecr 关闭).\n"
#: fetchmail.c:1708
-msgid ""
-" Interpretation of Content-Transfer-Encoding is disabled (pass8bits on).\n"
+msgid " Interpretation of Content-Transfer-Encoding is disabled (pass8bits on).\n"
msgstr " 忽略 Content-Transfer-Encoding (pass8bits 开启).\n"
#: fetchmail.c:1709
-msgid ""
-" Interpretation of Content-Transfer-Encoding is enabled (pass8bits off).\n"
+msgid " Interpretation of Content-Transfer-Encoding is enabled (pass8bits off).\n"
msgstr " 不忽略 Content-Transfer-Encoding (pass8bits 关闭).\n"
#: fetchmail.c:1711
@@ -1452,8 +1428,7 @@ msgid " DNS lookup for multidrop addresses is disabled.\n"
msgstr " 关闭 DNS 搜寻多投地址。\n"
#: fetchmail.c:1866
-msgid ""
-" Server aliases will be compared with multidrop addresses by IP address.\n"
+msgid " Server aliases will be compared with multidrop addresses by IP address.\n"
msgstr " 服务器昵称将以 IP 地址与多投地址进行比较\n"
#: fetchmail.c:1868
@@ -1715,8 +1690,7 @@ msgid "%u is first unseen\n"
msgstr "%u 是首个未读邮件\n"
#: imap.c:1002
-msgid ""
-"Warning: ignoring bogus data for message sizes returned by the server.\n"
+msgid "Warning: ignoring bogus data for message sizes returned by the server.\n"
msgstr "警告: 忽略服务器返回的邮件大小的无效数据。\n"
#: interface.c:256
@@ -1986,9 +1960,7 @@ msgid " -L, --logfile specify logfile name\n"
msgstr " -L, --logfile\t指定日志文件名\n"
#: options.c:613
-msgid ""
-" --syslog use syslog(3) for most messages when running as a "
-"daemon\n"
+msgid " --syslog use syslog(3) for most messages when running as a daemon\n"
msgstr " --syslog\t以后台服务运行时用 syslog(3) 得到更多的信息\n"
#: options.c:614
@@ -2016,14 +1988,11 @@ msgid " --nobounce redirect bounces from user to postmaster.\n"
msgstr " --nobounce\t将回送邮件从用户重定向至邮件管理员\n"
#: options.c:620
-msgid ""
-" --nosoftbounce fetchmail deletes permanently undeliverable messages.\n"
+msgid " --nosoftbounce fetchmail deletes permanently undeliverable messages.\n"
msgstr " --nosoftbounce\t让 fetchmail 永久删除无法投递的邮件。\n"
#: options.c:621
-msgid ""
-" --softbounce keep permanently undeliverable messages on server "
-"(default).\n"
+msgid " --softbounce keep permanently undeliverable messages on server (default).\n"
msgstr " --softbounce\t将无法投递的邮件长期保留在服务器上(默认)。\n"
#: options.c:623
@@ -2055,14 +2024,11 @@ msgid " --sslcertpath path to ssl certificates\n"
msgstr " --sslcertpath\tssl 证书目录\n"
#: options.c:632
-msgid ""
-" --sslcommonname expect this CommonName from server (discouraged)\n"
-msgstr " --sslcommonname\t期望服务器返回 CommonName (不鼓励)\n"
+msgid " --sslcommonname expect this CommonName from server (discouraged)\n"
+msgstr " --sslcommonname\t期望返回服务器名 (不鼓励)\n"
#: options.c:633
-msgid ""
-" --sslfingerprint fingerprint that must match that of the server's "
-"cert.\n"
+msgid " --sslfingerprint fingerprint that must match that of the server's cert.\n"
msgstr " --sslfingerprint\t指定一个指纹,它必须与服务器证书的指纹匹配\n"
#: options.c:634
@@ -2090,8 +2056,7 @@ msgid " --port TCP port to connect to (obsolete, use --service)\n"
msgstr " --port\t要连接的 TCP 端口(过时了,用 --service)\n"
#: options.c:642
-msgid ""
-" -P, --service TCP service to connect to (can be numeric TCP port)\n"
+msgid " -P, --service TCP service to connect to (can be numeric TCP port)\n"
msgstr " -P, --service\t要连接的 TCP 服务(允许用 TCP 端口的数值来表示)\n"
#: options.c:643
@@ -2215,9 +2180,7 @@ msgid " --showdots show progress dots even in logfiles\n"
msgstr " --showdots\t即使在日志文件中也要显示进度条(以点的形式)\n"
#: pop3.c:355
-msgid ""
-"Warning: \"Maillennium POP3/PROXY server\" found, using RETR command instead "
-"of TOP.\n"
+msgid "Warning: \"Maillennium POP3/PROXY server\" found, using RETR command instead of TOP.\n"
msgstr "警告: 发现“ POP3 代理服务器”,用 RETR 命令代替 TOP。\n"
#: pop3.c:454
@@ -2300,15 +2263,11 @@ msgid "SDPS not enabled."
msgstr "SDPS 不可用"
#: rcfile_y.y:215
-msgid ""
-"fetchmail: interface option is only supported under Linux (without IPv6) and "
-"FreeBSD\n"
+msgid "fetchmail: interface option is only supported under Linux (without IPv6) and FreeBSD\n"
msgstr "fetchmail: interface 选项只有 Linux(无 IPv6)和 FreeBSD 支持\n"
#: rcfile_y.y:222
-msgid ""
-"fetchmail: monitor option is only supported under Linux (without IPv6) and "
-"FreeBSD\n"
+msgid "fetchmail: monitor option is only supported under Linux (without IPv6) and FreeBSD\n"
msgstr "fetchmail: monitor 选项只有 Linux(无 IPv6)和 FreeBSD 支持\n"
#: rcfile_y.y:335
@@ -2640,8 +2599,7 @@ msgstr "MDA 返回非零值 %d\n"
#: sink.c:1373
#, c-format
-msgid ""
-"Strange: MDA pclose returned %d and errno %d/%s, cannot handle at %s:%d\n"
+msgid "Strange: MDA pclose returned %d and errno %d/%s, cannot handle at %s:%d\n"
msgstr "奇怪: MDA pclose 返回 %d 且 errno 为 %d/%s,在 %s:%d 无法处理\n"
#: sink.c:1395
@@ -2777,112 +2735,110 @@ msgstr "未知的组织\n"
#: socket.c:623
#, c-format
msgid "Issuer CommonName: %s\n"
-msgstr "发行者 CommonName: %s\n"
+msgstr "发行者: %s\n"
#: socket.c:626
msgid "Warning: Issuer CommonName too long (possibly truncated).\n"
-msgstr "警告: 发行者 CommonName 太长 (可能截短)。\n"
+msgstr "警告: 发行者名称太长 (可能截短)。\n"
#: socket.c:628
msgid "Unknown Issuer CommonName\n"
-msgstr "未知的发行者 CommonName\n"
+msgstr "未知的发行者名称\n"
#: socket.c:632
#, c-format
msgid "Server CommonName: %s\n"
-msgstr "服务器 CommonName: %s\n"
+msgstr "服务器名: %s\n"
-#: socket.c:638
+#: socket.c:637
msgid "Bad certificate: Subject CommonName too long!\n"
-msgstr "证书错误: 主 CommonName 太长!\n"
+msgstr "证书错误: 邮件标题太长!\n"
-#: socket.c:644
-#, fuzzy
+#: socket.c:643
msgid "Bad certificate: Subject CommonName contains NUL, aborting!\n"
-msgstr "证书错误: 主 CommonName 太长!\n"
+msgstr "证书错误: 邮件标题名中带有 NUL 字符,退出!\n"
-#: socket.c:665
+#: socket.c:664
#, c-format
msgid "Subject Alternative Name: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "邮件标题别名: %s\n"
-#: socket.c:671
-#, fuzzy
+#: socket.c:670
msgid "Bad certificate: Subject Alternative Name contains NUL, aborting!\n"
-msgstr "证书错误: 主 CommonName 太长!\n"
+msgstr "证书错误: 邮件标题别名带有 NUL 字符,退出!\n"
-#: socket.c:699
+#: socket.c:698
#, c-format
msgid "Server CommonName mismatch: %s != %s\n"
-msgstr "服务器 CommonName 不匹配: %s != %s\n"
+msgstr "服务器名不匹配: %s != %s\n"
-#: socket.c:706
+#: socket.c:705
msgid "Server name not set, could not verify certificate!\n"
msgstr "未设置服务器名称,无法验证证书!\n"
-#: socket.c:711
+#: socket.c:710
msgid "Unknown Server CommonName\n"
-msgstr "未知的服务器 CommonName\n"
+msgstr "未知的服务器名\n"
-#: socket.c:713
+#: socket.c:712
msgid "Server name not specified in certificate!\n"
msgstr "服务器名称未在证书中指定!\n"
-#: socket.c:725
+#: socket.c:724
msgid "EVP_md5() failed!\n"
msgstr "EVP_md5() 失败!\n"
-#: socket.c:729
+#: socket.c:728
msgid "Out of memory!\n"
msgstr "超出内存!\n"
-#: socket.c:737
+#: socket.c:736
msgid "Digest text buffer too small!\n"
msgstr "Digest 文本缓冲区太小!\n"
-#: socket.c:743
+#: socket.c:742
#, c-format
msgid "%s key fingerprint: %s\n"
msgstr "%s 密钥指纹: %s\n"
-#: socket.c:747
+#: socket.c:746
#, c-format
msgid "%s fingerprints match.\n"
msgstr "%s 指纹匹配。\n"
-#: socket.c:749
+#: socket.c:748
#, c-format
msgid "%s fingerprints do not match!\n"
msgstr "%s 指纹不匹配!\n"
-#: socket.c:758
+#: socket.c:757
#, c-format
msgid "Server certificate verification error: %s\n"
msgstr "服务器证书验证错误: %s\n"
-#: socket.c:764
+#: socket.c:763
#, c-format
msgid "unknown issuer (first %d characters): %s\n"
msgstr "未知的发行者 (前 %d 个字符): %s\n"
-#: socket.c:851
+#: socket.c:850
msgid "File descriptor out of range for SSL"
msgstr "文件描述符超出 SSL 的范围"
-#: socket.c:867
-#, fuzzy, c-format
+#: socket.c:866
+#, c-format
msgid "Invalid SSL protocol '%s' specified, using default (SSLv23).\n"
msgstr "指定了无效的 SSL 协议 ‘%s’,将用默认的协议(SSLv23)代替。\n"
-#: socket.c:943
+#: socket.c:942
msgid "Certificate/fingerprint verification was somehow skipped!\n"
msgstr "证书(指纹)验证被不明原因地跳过!\n"
-#: socket.c:1021
+#: socket.c:1020
msgid "Cygwin socket read retry\n"
msgstr "重试读取 Cygwin 接口\n"
-#: socket.c:1024
+#: socket.c:1023
msgid "Cygwin socket read retry failed!\n"
msgstr "重试读取 Cygwin 接口失败!\n"