diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ca.po | 42 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 42 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 43 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 42 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 42 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 42 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 42 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 42 | ||||
-rw-r--r-- | po/sq.po | 42 |
9 files changed, 190 insertions, 189 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fetchmail 6.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fetchmail-devel@lists.berlios.de\n" -"POT-Creation-Date: 2006-01-06 14:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-01-09 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-06 17:53+0100\n" "Last-Translator: Ernest Adrogu Calveras <eadrogue@gmx.net>\n" "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n" @@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "Subject: fetchmail: Servidor inaccessible." msgid "Fetchmail could not reach the mail server %s:" msgstr "El fetchmail no ha pogut contactar amb el servidor %s:" -#: driver.c:1102 imap.c:392 pop3.c:433 +#: driver.c:1102 imap.c:392 pop3.c:458 msgid "SSL connection failed.\n" msgstr "La conexi SSL ha fallat.\n" @@ -1653,7 +1653,7 @@ msgstr "es far una pausa desprs de l'obtenci\n" msgid "Required OTP capability not compiled into fetchmail\n" msgstr "Es requereix capacitat per OTP no compilada en el fetchmail\n" -#: imap.c:512 pop3.c:341 +#: imap.c:512 pop3.c:366 msgid "Required NTLM capability not compiled into fetchmail\n" msgstr "Es requereix capacitat per NTLM no compilada en el fetchmail\n" @@ -1698,12 +1698,12 @@ msgstr[1] "hi ha %d missatges esperant desprs de la supressi\n" msgid "search for unseen messages failed\n" msgstr "la recerca de missatges no llegits ha fallat\n" -#: imap.c:789 pop3.c:729 pop3.c:741 pop3.c:963 pop3.c:970 +#: imap.c:789 pop3.c:746 pop3.c:758 pop3.c:980 pop3.c:987 #, c-format msgid "%u is unseen\n" msgstr "%u s no llegit\n" -#: imap.c:801 pop3.c:750 +#: imap.c:801 pop3.c:767 #, c-format msgid "%u is first unseen\n" msgstr "%u s el primer missatge no llegit\n" @@ -1907,7 +1907,7 @@ msgstr "recv fatal del servidor\n" msgid "Could not decode OTP challenge\n" msgstr "No s'ha pogut desxifrar la codificaci OTP\n" -#: opie.c:58 pop3.c:515 +#: opie.c:58 pop3.c:540 msgid "Secret pass phrase: " msgstr "Contrasenya secreta: " @@ -2212,54 +2212,54 @@ msgstr "" " --showdots mostra punts de progressi dhuc als fitxers de " "registre\n" +#: pop3.c:336 +msgid "Warning: Maillennium POP3/PROXY server found, using RETR command.\n" +msgstr "" + # timestamp: marca horria -#: pop3.c:553 +#: pop3.c:578 msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n" msgstr "No s'ha trobat la marca horria APOP requerida a la salutaci\n" -#: pop3.c:562 +#: pop3.c:587 msgid "Timestamp syntax error in greeting\n" msgstr "Error de sintaxi en la marca horria de la salutaci\n" -#: pop3.c:584 +#: pop3.c:609 msgid "Undefined protocol request in POP3_auth\n" msgstr "Petici de protocol indefinida a POP3_auth\n" -#: pop3.c:592 +#: pop3.c:617 msgid "lock busy! Is another session active?\n" msgstr "bloqueig temporal! Hi ha alguna altra sessi activa?\n" -#: pop3.c:617 -msgid "Warning: Maillennium POP3/PROXY server found, using RETR command.\n" -msgstr "" - -#: pop3.c:670 +#: pop3.c:687 msgid "Cannot handle UIDL response from upstream server.\n" msgstr "No s'ha pogut administrar la resposta UIDL del servidor remot.\n" -#: pop3.c:693 +#: pop3.c:710 msgid "Server responded with UID for wrong message.\n" msgstr "El servidor ha respost amb un UID pel missatge equivocat.\n" -#: pop3.c:720 pop3.c:954 +#: pop3.c:737 pop3.c:971 #, c-format msgid "id=%s (num=%d) was deleted, but is still present!\n" msgstr "id=%s (nm=%d) s'ha esborrat, per encara est present!\n" -#: pop3.c:822 +#: pop3.c:839 msgid "Messages inserted into list on server. Cannot handle this.\n" msgstr "" "Els missatges estan inserits a la llista del servidor. No es pot continuar.\n" -#: pop3.c:908 +#: pop3.c:925 msgid "protocol error\n" msgstr "error de protocol\n" -#: pop3.c:923 +#: pop3.c:940 msgid "protocol error while fetching UIDLs\n" msgstr "error de protocol quan es rebien els UIDLs\n" -#: pop3.c:1282 +#: pop3.c:1299 msgid "Option --folder is not supported with POP3\n" msgstr "L'opci --folder no est suportada per POP3\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fetchmail-6.2.6.alpha1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fetchmail-devel@lists.berlios.de\n" -"POT-Creation-Date: 2006-01-06 14:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-01-09 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-03 03:57+0200\n" "Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "Subject: Varování fetchmailu o nedostupnosti serveru." msgid "Fetchmail could not reach the mail server %s:" msgstr "Fetchmail nemohl kontaktovat poštovní server %s:" -#: driver.c:1102 imap.c:392 pop3.c:433 +#: driver.c:1102 imap.c:392 pop3.c:458 msgid "SSL connection failed.\n" msgstr "Spojení SSL selhalo.\n" @@ -1618,7 +1618,7 @@ msgstr "po stahování budu nečinný\n" msgid "Required OTP capability not compiled into fetchmail\n" msgstr "Fetchmail byl přeložen bez podpory pro požadovanou schopnost OTP\n" -#: imap.c:512 pop3.c:341 +#: imap.c:512 pop3.c:366 msgid "Required NTLM capability not compiled into fetchmail\n" msgstr "Fetchmail byl přeložen bez podpory pro požadovanou schopnost NTLM\n" @@ -1667,12 +1667,12 @@ msgstr[2] "%d zpráv čeká po vyčištění\n" msgid "search for unseen messages failed\n" msgstr "hledání nepřečtených zpráv selhalo\n" -#: imap.c:789 pop3.c:729 pop3.c:741 pop3.c:963 pop3.c:970 +#: imap.c:789 pop3.c:746 pop3.c:758 pop3.c:980 pop3.c:987 #, c-format msgid "%u is unseen\n" msgstr "%u nebyla přečtena\n" -#: imap.c:801 pop3.c:750 +#: imap.c:801 pop3.c:767 #, c-format msgid "%u is first unseen\n" msgstr "%u je první nepřečtená\n" @@ -1874,7 +1874,7 @@ msgstr "od serveru přijato fatální\n" msgid "Could not decode OTP challenge\n" msgstr "Nemohu dekódovat výzvu OTP\n" -#: opie.c:58 pop3.c:515 +#: opie.c:58 pop3.c:540 msgid "Secret pass phrase: " msgstr "Tajné heslo: " @@ -2168,52 +2168,52 @@ msgid " --showdots show progress dots even in logfiles\n" msgstr "" " --showdots zobrazovat tečky průběhu i v souborech se záznamy\n" -#: pop3.c:553 +#: pop3.c:336 +msgid "Warning: Maillennium POP3/PROXY server found, using RETR command.\n" +msgstr "" + +#: pop3.c:578 msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n" msgstr "Požadovaný časový údaj APOP nebyl v pozdravu nalezen\n" -#: pop3.c:562 +#: pop3.c:587 msgid "Timestamp syntax error in greeting\n" msgstr "Syntaktická chyba v časovém údaji z pozdravu\n" -#: pop3.c:584 +#: pop3.c:609 msgid "Undefined protocol request in POP3_auth\n" msgstr "Žádost o nedefinovaný protokol v POP3_auth\n" -#: pop3.c:592 +#: pop3.c:617 msgid "lock busy! Is another session active?\n" msgstr "zamčeno! Je aktivní jiné sezení?\n" -#: pop3.c:617 -msgid "Warning: Maillennium POP3/PROXY server found, using RETR command.\n" -msgstr "" - -#: pop3.c:670 +#: pop3.c:687 msgid "Cannot handle UIDL response from upstream server.\n" msgstr "" -#: pop3.c:693 +#: pop3.c:710 msgid "Server responded with UID for wrong message.\n" msgstr "" -#: pop3.c:720 pop3.c:954 +#: pop3.c:737 pop3.c:971 #, c-format msgid "id=%s (num=%d) was deleted, but is still present!\n" msgstr "id=%s (num=%d) bylo odstraněno, ale je stále přítomno!\n" -#: pop3.c:822 +#: pop3.c:839 msgid "Messages inserted into list on server. Cannot handle this.\n" msgstr "Zprávy vloženy do seznamu na serveru. To neumím zpracovat.\n" -#: pop3.c:908 +#: pop3.c:925 msgid "protocol error\n" msgstr "chyba protokolu\n" -#: pop3.c:923 +#: pop3.c:940 msgid "protocol error while fetching UIDLs\n" msgstr "chyba protokolu při stahování UIDL\n" -#: pop3.c:1282 +#: pop3.c:1299 #, fuzzy msgid "Option --folder is not supported with POP3\n" msgstr "Přepínač --remote není s POP3 podporován\n" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fetchmail 6.3.2-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fetchmail-devel@lists.berlios.de\n" -"POT-Creation-Date: 2006-01-06 14:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-01-09 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-06 14:24+0100\n" "Last-Translator: Matthias Andree <matthias.andree>\n" "Language-Team: Deutsch <de@li.org>\n" @@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "Subject: Fetchmail-Warnung: Server nicht erreichbar." msgid "Fetchmail could not reach the mail server %s:" msgstr "Fetchmail konnte keine Mail von %s erhalten:" -#: driver.c:1102 imap.c:392 pop3.c:433 +#: driver.c:1102 imap.c:392 pop3.c:458 msgid "SSL connection failed.\n" msgstr "SSL-Verbindung fehlgeschlagen.\n" @@ -1659,7 +1659,7 @@ msgstr "werde nach Abfrage untätig sein\n" msgid "Required OTP capability not compiled into fetchmail\n" msgstr "Benötigte OTP-Fähigkeit nicht in fetchmail einkompiliert\n" -#: imap.c:512 pop3.c:341 +#: imap.c:512 pop3.c:366 msgid "Required NTLM capability not compiled into fetchmail\n" msgstr "Benötigte NTLM-Fähigkeit nicht in fetchmail einkompiliert\n" @@ -1704,12 +1704,12 @@ msgstr[1] "%d Nachrichten warten nach dem Löschen\n" msgid "search for unseen messages failed\n" msgstr "Suche nach ungesehenen Nachrichten fehlgeschlagen\n" -#: imap.c:789 pop3.c:729 pop3.c:741 pop3.c:963 pop3.c:970 +#: imap.c:789 pop3.c:746 pop3.c:758 pop3.c:980 pop3.c:987 #, c-format msgid "%u is unseen\n" msgstr "%u ist ungesehen\n" -#: imap.c:801 pop3.c:750 +#: imap.c:801 pop3.c:767 #, c-format msgid "%u is first unseen\n" msgstr "%u ist erste ungesehene\n" @@ -1911,7 +1911,7 @@ msgstr "Server recv fatal\n" msgid "Could not decode OTP challenge\n" msgstr "Konnte OTP-Herausforderung nicht dekodieren\n" -#: opie.c:58 pop3.c:515 +#: opie.c:58 pop3.c:540 msgid "Secret pass phrase: " msgstr "Geheime Passphrase: " @@ -2205,52 +2205,53 @@ msgstr " -r, --folder Namen des entfernten Ordners angeben\n" msgid " --showdots show progress dots even in logfiles\n" msgstr " --showdots Fortschrittspunkte auch in Log-Dateien zeigen\n" -#: pop3.c:553 +#: pop3.c:336 +msgid "Warning: Maillennium POP3/PROXY server found, using RETR command.\n" +msgstr "" +"Warnung: Maillennium POP3/PROXY-Server gefunden, benutze RETR-Befehl.\n" + +#: pop3.c:578 msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n" msgstr "Erforderlicher APOP-Zeitstempel nicht in Begrüßung gefunden\n" -#: pop3.c:562 +#: pop3.c:587 msgid "Timestamp syntax error in greeting\n" msgstr "Zeitstempel-Syntax-Fehler in Begrüßung\n" -#: pop3.c:584 +#: pop3.c:609 msgid "Undefined protocol request in POP3_auth\n" msgstr "Anfrage nach undefiniertem Protokoll in POP3_auth\n" -#: pop3.c:592 +#: pop3.c:617 msgid "lock busy! Is another session active?\n" msgstr "Lock beschäftigt! Ist eine weitere Sitzung aktiv?\n" -#: pop3.c:617 -msgid "Warning: Maillennium POP3/PROXY server found, using RETR command.\n" -msgstr "Warnung: Maillennium POP3/PROXY-Server gefunden, benutze RETR-Befehl.\n" - -#: pop3.c:670 +#: pop3.c:687 msgid "Cannot handle UIDL response from upstream server.\n" msgstr "Kann die UIDL-Antwort des Servers nicht verarbeiten.\n" -#: pop3.c:693 +#: pop3.c:710 msgid "Server responded with UID for wrong message.\n" msgstr "Server hat mit UID der falschen Nachricht geantwortet.\n" -#: pop3.c:720 pop3.c:954 +#: pop3.c:737 pop3.c:971 #, c-format msgid "id=%s (num=%d) was deleted, but is still present!\n" msgstr "id=%s (id=%d) wurde gelöscht, ist aber immer noch da!\n" -#: pop3.c:822 +#: pop3.c:839 msgid "Messages inserted into list on server. Cannot handle this.\n" msgstr "Nachrichten in Liste auf Server eingefügt. Kann damit nicht umgehen.\n" -#: pop3.c:908 +#: pop3.c:925 msgid "protocol error\n" msgstr "Protokollfehler\n" -#: pop3.c:923 +#: pop3.c:940 msgid "protocol error while fetching UIDLs\n" msgstr "Protokollfehler beim Holen der UIDL\n" -#: pop3.c:1282 +#: pop3.c:1299 msgid "Option --folder is not supported with POP3\n" msgstr "Option --folder wird mit POP3 nicht unterstützt\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fetchmail 6.2.6-pre8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fetchmail-devel@lists.berlios.de\n" -"POT-Creation-Date: 2006-01-06 14:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-01-09 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-26 15:56-0300\n" "Last-Translator: Javier Kohen <jkohen@users.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "Subject: aviso de server fuera de alcance de fetchmail." msgid "Fetchmail could not reach the mail server %s:" msgstr "Fetchmail no puede alcanzar al servidor de correo %s:" -#: driver.c:1102 imap.c:392 pop3.c:433 +#: driver.c:1102 imap.c:392 pop3.c:458 msgid "SSL connection failed.\n" msgstr "Fallo en la conexión SSL.\n" @@ -1662,7 +1662,7 @@ msgstr "descansará después de inquirir\n" msgid "Required OTP capability not compiled into fetchmail\n" msgstr "La capacidad OTP requerida no fue compilada en fetchmail\n" -#: imap.c:512 pop3.c:341 +#: imap.c:512 pop3.c:366 msgid "Required NTLM capability not compiled into fetchmail\n" msgstr "La capacidad NTLM requerida no fue compilada en fetchmail\n" @@ -1707,12 +1707,12 @@ msgstr[1] "Quedan %d mensajes esperando tras la eliminación\n" msgid "search for unseen messages failed\n" msgstr "la búsqueda de mensajes no visto falló\n" -#: imap.c:789 pop3.c:729 pop3.c:741 pop3.c:963 pop3.c:970 +#: imap.c:789 pop3.c:746 pop3.c:758 pop3.c:980 pop3.c:987 #, c-format msgid "%u is unseen\n" msgstr "%u no fue visto\n" -#: imap.c:801 pop3.c:750 +#: imap.c:801 pop3.c:767 #, c-format msgid "%u is first unseen\n" msgstr "%u es el primero que no fue visto\n" @@ -1916,7 +1916,7 @@ msgstr "fatal recv del server\n" msgid "Could not decode OTP challenge\n" msgstr "No fue posible decodificar el desafío OTP\n" -#: opie.c:58 pop3.c:515 +#: opie.c:58 pop3.c:540 msgid "Secret pass phrase: " msgstr "Frase clave secreta: " @@ -2230,53 +2230,53 @@ msgstr "" " --showdots mostrar puntos de progreso incluso en los archivos de " "registro\n" -#: pop3.c:553 +#: pop3.c:336 +msgid "Warning: Maillennium POP3/PROXY server found, using RETR command.\n" +msgstr "" + +#: pop3.c:578 msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n" msgstr "Estampa de tiempo APOP requerida no encontrada en el saludo\n" -#: pop3.c:562 +#: pop3.c:587 msgid "Timestamp syntax error in greeting\n" msgstr "Error de sintaxis en la estampa de tiempo en el saludo\n" -#: pop3.c:584 +#: pop3.c:609 msgid "Undefined protocol request in POP3_auth\n" msgstr "Pedido de protocolo indefinido en POP3_auth\n" -#: pop3.c:592 +#: pop3.c:617 msgid "lock busy! Is another session active?\n" msgstr "¡bloqueo ocupado! ¿Hay otra sesión activa?\n" -#: pop3.c:617 -msgid "Warning: Maillennium POP3/PROXY server found, using RETR command.\n" -msgstr "" - -#: pop3.c:670 +#: pop3.c:687 msgid "Cannot handle UIDL response from upstream server.\n" msgstr "No se puede manejar la respuesta UIDL proveniente del servidor.\n" -#: pop3.c:693 +#: pop3.c:710 msgid "Server responded with UID for wrong message.\n" msgstr "El servidor devolvió el UID de un mensaje incorrecto.\n" -#: pop3.c:720 pop3.c:954 +#: pop3.c:737 pop3.c:971 #, c-format msgid "id=%s (num=%d) was deleted, but is still present!\n" msgstr "id=%s (num=%d) fue borrado, ¡pero aún se encuentra presente!\n" -#: pop3.c:822 +#: pop3.c:839 msgid "Messages inserted into list on server. Cannot handle this.\n" msgstr "" "Mensajes insertados en una lista en el servidor. No se puede manejar esto.\n" -#: pop3.c:908 +#: pop3.c:925 msgid "protocol error\n" msgstr "error de protocolo\n" -#: pop3.c:923 +#: pop3.c:940 msgid "protocol error while fetching UIDLs\n" msgstr "error de protocolo durante la recepción de UIDLs\n" -#: pop3.c:1282 +#: pop3.c:1299 #, fuzzy msgid "Option --folder is not supported with POP3\n" msgstr "La opción --remote no es soportada con POP3\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fetchmail 6.2.9-rc9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fetchmail-devel@lists.berlios.de\n" -"POT-Creation-Date: 2006-01-06 14:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-01-09 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-18 11:50+0100\n" "Last-Translator: Matthias Andree <matthias.andree@gmx.de>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" @@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "Subject: avertissement de serveur non accessible par Fetchmail." msgid "Fetchmail could not reach the mail server %s:" msgstr "Fetchmail n'a pas pu recevoir le courrier de %s:" -#: driver.c:1102 imap.c:392 pop3.c:433 +#: driver.c:1102 imap.c:392 pop3.c:458 msgid "SSL connection failed.\n" msgstr "Échec de la connexion SSL\n" @@ -1660,7 +1660,7 @@ msgstr "attendra après la réception\n" msgid "Required OTP capability not compiled into fetchmail\n" msgstr "La fonctionnalité OTP requise n'est pas supportée par fetchmail\n" -#: imap.c:512 pop3.c:341 +#: imap.c:512 pop3.c:366 msgid "Required NTLM capability not compiled into fetchmail\n" msgstr "La fonctionnalité NTLM requise n'est pas supportée par fetchmail.\n" @@ -1705,12 +1705,12 @@ msgstr[1] "%d messages en attente après la purge\n" msgid "search for unseen messages failed\n" msgstr "échec de la recherche des messages non-vus\n" -#: imap.c:789 pop3.c:729 pop3.c:741 pop3.c:963 pop3.c:970 +#: imap.c:789 pop3.c:746 pop3.c:758 pop3.c:980 pop3.c:987 #, c-format msgid "%u is unseen\n" msgstr "%u n'est pas vu\n" -#: imap.c:801 pop3.c:750 +#: imap.c:801 pop3.c:767 #, c-format msgid "%u is first unseen\n" msgstr "%u est le premier a n'avoir pas été vu\n" @@ -1912,7 +1912,7 @@ msgstr "erreur fatale de recv serveur\n" msgid "Could not decode OTP challenge\n" msgstr "Impossible de décoder le challenge OTP\n" -#: opie.c:58 pop3.c:515 +#: opie.c:58 pop3.c:540 msgid "Secret pass phrase: " msgstr "Phrase de passe secrète : " @@ -2219,52 +2219,52 @@ msgid " --showdots show progress dots even in logfiles\n" msgstr "" " --showdots affiche des points de progression, même dans le journal\n" -#: pop3.c:553 +#: pop3.c:336 +msgid "Warning: Maillennium POP3/PROXY server found, using RETR command.\n" +msgstr "" + +#: pop3.c:578 msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n" msgstr "L'horodatage APOP requis est absent du message d'invitation\n" -#: pop3.c:562 +#: pop3.c:587 msgid "Timestamp syntax error in greeting\n" msgstr "Erreur de syntaxe dans l'horodatage du message d'invitation\n" -#: pop3.c:584 +#: pop3.c:609 msgid "Undefined protocol request in POP3_auth\n" msgstr "Requête de protocole indéfinie dans POP3_auth\n" -#: pop3.c:592 +#: pop3.c:617 msgid "lock busy! Is another session active?\n" msgstr "Fichier verrou en service. Y'a-t-il une autre session active ?\n" -#: pop3.c:617 -msgid "Warning: Maillennium POP3/PROXY server found, using RETR command.\n" -msgstr "" - -#: pop3.c:670 +#: pop3.c:687 msgid "Cannot handle UIDL response from upstream server.\n" msgstr "Ne peux pas manier la réponse UIDL du serveur.\n" -#: pop3.c:693 +#: pop3.c:710 msgid "Server responded with UID for wrong message.\n" msgstr "Serveur répondait avec UID d'un faux message.\n" -#: pop3.c:720 pop3.c:954 +#: pop3.c:737 pop3.c:971 #, c-format msgid "id=%s (num=%d) was deleted, but is still present!\n" msgstr "id=%s (num=%d) a été effacé, mais est toujours présent !\n" -#: pop3.c:822 +#: pop3.c:839 msgid "Messages inserted into list on server. Cannot handle this.\n" msgstr "Messages insérés dans une liste du serveur. Impossible de gérer ça.\n" -#: pop3.c:908 +#: pop3.c:925 msgid "protocol error\n" msgstr "erreur de protocole\n" -#: pop3.c:923 +#: pop3.c:940 msgid "protocol error while fetching UIDLs\n" msgstr "erreur de protocole durant la réception des UIDLs\n" -#: pop3.c:1282 +#: pop3.c:1299 msgid "Option --folder is not supported with POP3\n" msgstr "L'option --folder n'est pas supportée avec POP3\n" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fetchmail 6.2.9-rc9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fetchmail-devel@lists.berlios.de\n" -"POT-Creation-Date: 2006-01-06 14:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-01-09 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-26 01:20+0900\n" "Last-Translator: Takeshi Hamasaki <hma@syd.odn.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n" @@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "Subject: Fetchmail 警告 : サーバと交信不能" msgid "Fetchmail could not reach the mail server %s:" msgstr "Fetchmail 実行中にメールサーバ %s と交信できませんでした:" -#: driver.c:1102 imap.c:392 pop3.c:433 +#: driver.c:1102 imap.c:392 pop3.c:458 msgid "SSL connection failed.\n" msgstr "SSL による接続に失敗しました。\n" @@ -1638,7 +1638,7 @@ msgid "Required OTP capability not compiled into fetchmail\n" msgstr "" "OTP が要求されましたが、fetchmail が OTP 対応でコンパイルされていません。\n" -#: imap.c:512 pop3.c:341 +#: imap.c:512 pop3.c:366 msgid "Required NTLM capability not compiled into fetchmail\n" msgstr "要求された NTLM 処理能力は fetchmail に組み込まれていません。\n" @@ -1683,12 +1683,12 @@ msgstr[1] "削除の後、%d 通のメッセージが残っています。\n" msgid "search for unseen messages failed\n" msgstr "未読メッセージの検索に失敗しました。\n" -#: imap.c:789 pop3.c:729 pop3.c:741 pop3.c:963 pop3.c:970 +#: imap.c:789 pop3.c:746 pop3.c:758 pop3.c:980 pop3.c:987 #, c-format msgid "%u is unseen\n" msgstr "%u は未読です。\n" -#: imap.c:801 pop3.c:750 +#: imap.c:801 pop3.c:767 #, c-format msgid "%u is first unseen\n" msgstr "%u は最初の未読メッセージです。\n" @@ -1891,7 +1891,7 @@ msgstr "server recv fatal\n" msgid "Could not decode OTP challenge\n" msgstr "OTP challenge のデコードが出来ませんでした。\n" -#: opie.c:58 pop3.c:515 +#: opie.c:58 pop3.c:540 msgid "Secret pass phrase: " msgstr "Secret pass phrase: " @@ -2192,53 +2192,53 @@ msgstr " -r, --folder サーバのメールフォルダを指定します\ msgid " --showdots show progress dots even in logfiles\n" msgstr " --showdots ログファイルにも進行状況を示す . を書き込みます\n" -#: pop3.c:553 +#: pop3.c:336 +msgid "Warning: Maillennium POP3/PROXY server found, using RETR command.\n" +msgstr "" + +#: pop3.c:578 msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n" msgstr "greeting 中に APOP timestamp が存在しません。\n" -#: pop3.c:562 +#: pop3.c:587 msgid "Timestamp syntax error in greeting\n" msgstr "greeting 中の timestamp が不正です。\n" -#: pop3.c:584 +#: pop3.c:609 msgid "Undefined protocol request in POP3_auth\n" msgstr "POP3_auth 中で定義されていないプロトコルが要求されました。\n" -#: pop3.c:592 +#: pop3.c:617 msgid "lock busy! Is another session active?\n" msgstr "lock busy 状態です。別の交信が行われていないか確認して下さい。\n" -#: pop3.c:617 -msgid "Warning: Maillennium POP3/PROXY server found, using RETR command.\n" -msgstr "" - -#: pop3.c:670 +#: pop3.c:687 msgid "Cannot handle UIDL response from upstream server.\n" msgstr "上流サーバからの UIDL 応答に対応できません。\n" -#: pop3.c:693 +#: pop3.c:710 msgid "Server responded with UID for wrong message.\n" msgstr "サーバが誤ったメッセージの UID に応答しました。\n" -#: pop3.c:720 pop3.c:954 +#: pop3.c:737 pop3.c:971 #, c-format msgid "id=%s (num=%d) was deleted, but is still present!\n" msgstr "id=%s (num=%d) は削除されましたが、まだ存在しています!\n" -#: pop3.c:822 +#: pop3.c:839 msgid "Messages inserted into list on server. Cannot handle this.\n" msgstr "" "サーバリストにメッセージが挿入されています。取り扱うことができません。\n" -#: pop3.c:908 +#: pop3.c:925 msgid "protocol error\n" msgstr "プロトコルエラーです。\n" -#: pop3.c:923 +#: pop3.c:940 msgid "protocol error while fetching UIDLs\n" msgstr "UIDL を取り込み中にプロトコルエラーが発生しました。\n" -#: pop3.c:1282 +#: pop3.c:1299 msgid "Option --folder is not supported with POP3\n" msgstr "POP3 では --folder オプションは利用できません。\n" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fetchmail 6.2.9-rc9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fetchmail-devel@lists.berlios.de\n" -"POT-Creation-Date: 2006-01-06 14:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-01-09 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-18 20:54+0100\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n" "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "Subject: Ostrzeenie fetchmaila o nieosigalnym serwerze." msgid "Fetchmail could not reach the mail server %s:" msgstr "Fetchmail nie mg poczy si z serwerem poczty %s:" -#: driver.c:1102 imap.c:392 pop3.c:433 +#: driver.c:1102 imap.c:392 pop3.c:458 msgid "SSL connection failed.\n" msgstr "poczenie SSL nie powiodo si.\n" @@ -1657,7 +1657,7 @@ msgstr "przejdzie w stan bezczynnoci po odpytaniu\n" msgid "Required OTP capability not compiled into fetchmail\n" msgstr "Wymagana metoda uwierzytelnienia OTP nie wkompilowana w fetchmaila\n" -#: imap.c:512 pop3.c:341 +#: imap.c:512 pop3.c:366 msgid "Required NTLM capability not compiled into fetchmail\n" msgstr "Wymagana metoda uwierzytelnienia NTLM nie wkompilowana w fetchmaila\n" @@ -1705,12 +1705,12 @@ msgstr[2] "%d listw oczekujcych po usuwaniu\n" msgid "search for unseen messages failed\n" msgstr "poszukiwanie nie przeczytanych listw nie powiodo si\n" -#: imap.c:789 pop3.c:729 pop3.c:741 pop3.c:963 pop3.c:970 +#: imap.c:789 pop3.c:746 pop3.c:758 pop3.c:980 pop3.c:987 #, c-format msgid "%u is unseen\n" msgstr "%u jest nie przeczytany\n" -#: imap.c:801 pop3.c:750 +#: imap.c:801 pop3.c:767 #, c-format msgid "%u is first unseen\n" msgstr "%u jest pierwszym nie przeczytanym\n" @@ -1913,7 +1913,7 @@ msgstr "recv z serwera nie powiodo si\n" msgid "Could not decode OTP challenge\n" msgstr "Rozkodowanie wyzwania OTP byo niemoliwe\n" -#: opie.c:58 pop3.c:515 +#: opie.c:58 pop3.c:540 msgid "Secret pass phrase: " msgstr "Tajne haso: " @@ -2222,53 +2222,53 @@ msgid " --showdots show progress dots even in logfiles\n" msgstr "" " --showdots pokazuje kropki oznaczajce postp take w logach\n" -#: pop3.c:553 +#: pop3.c:336 +msgid "Warning: Maillennium POP3/PROXY server found, using RETR command.\n" +msgstr "" + +#: pop3.c:578 msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n" msgstr "W powitaniu serwera brakuje wymaganego znacznika czasu APOP\n" -#: pop3.c:562 +#: pop3.c:587 msgid "Timestamp syntax error in greeting\n" msgstr "Bd skadni znacznika czasu w powitaniu\n" -#: pop3.c:584 +#: pop3.c:609 msgid "Undefined protocol request in POP3_auth\n" msgstr "Proba o nieznany protok w POP3_auth\n" -#: pop3.c:592 +#: pop3.c:617 msgid "lock busy! Is another session active?\n" msgstr "plik zablokowany! Czy inna sesja nie jest aktywna?\n" -#: pop3.c:617 -msgid "Warning: Maillennium POP3/PROXY server found, using RETR command.\n" -msgstr "" - -#: pop3.c:670 +#: pop3.c:687 msgid "Cannot handle UIDL response from upstream server.\n" msgstr "Nie mona obsuy odpowiedzi UIDL od serwera.\n" -#: pop3.c:693 +#: pop3.c:710 msgid "Server responded with UID for wrong message.\n" msgstr "Serwer odpowiedzia z UID-em dla niewaciwego listu.\n" -#: pop3.c:720 pop3.c:954 +#: pop3.c:737 pop3.c:971 #, c-format msgid "id=%s (num=%d) was deleted, but is still present!\n" msgstr "id=%s (num=%d) zosta skasowany, ale nadal istnieje!\n" -#: pop3.c:822 +#: pop3.c:839 msgid "Messages inserted into list on server. Cannot handle this.\n" msgstr "" "Przesyki zostay dodane do listy na serwerze. Nie mog tego obsuy.\n" -#: pop3.c:908 +#: pop3.c:925 msgid "protocol error\n" msgstr "bd protokou\n" -#: pop3.c:923 +#: pop3.c:940 msgid "protocol error while fetching UIDLs\n" msgstr "bd protokou podczas pobierania UIDL\n" -#: pop3.c:1282 +#: pop3.c:1299 msgid "Option --folder is not supported with POP3\n" msgstr "Opcja --folder nie dziaa z POP3\n" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fetchmail-6.2.9-rc9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fetchmail-devel@lists.berlios.de\n" -"POT-Creation-Date: 2006-01-06 14:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-01-09 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-21 16:26+0200\n" "Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" @@ -258,7 +258,7 @@ msgstr ": Fetchmail ." msgid "Fetchmail could not reach the mail server %s:" msgstr "Fetchmail %s:" -#: driver.c:1102 imap.c:392 pop3.c:433 +#: driver.c:1102 imap.c:392 pop3.c:458 msgid "SSL connection failed.\n" msgstr " SSL .\n" @@ -1651,7 +1651,7 @@ msgstr " \n" msgid "Required OTP capability not compiled into fetchmail\n" msgstr "Fetchmail OTP\n" -#: imap.c:512 pop3.c:341 +#: imap.c:512 pop3.c:366 msgid "Required NTLM capability not compiled into fetchmail\n" msgstr "Fetchmail NTLM\n" @@ -1696,12 +1696,12 @@ msgstr[1] " %d \n" msgid "search for unseen messages failed\n" msgstr " \n" -#: imap.c:789 pop3.c:729 pop3.c:741 pop3.c:963 pop3.c:970 +#: imap.c:789 pop3.c:746 pop3.c:758 pop3.c:980 pop3.c:987 #, c-format msgid "%u is unseen\n" msgstr "%u \n" -#: imap.c:801 pop3.c:750 +#: imap.c:801 pop3.c:767 #, c-format msgid "%u is first unseen\n" msgstr "%u \n" @@ -1903,7 +1903,7 @@ msgstr " \n" msgid "Could not decode OTP challenge\n" msgstr " OTP\n" -#: opie.c:58 pop3.c:515 +#: opie.c:58 pop3.c:540 msgid "Secret pass phrase: " msgstr " :" @@ -2211,52 +2211,52 @@ msgid " --showdots show progress dots even in logfiles\n" msgstr "" " --showdots log-\n" -#: pop3.c:553 +#: pop3.c:336 +msgid "Warning: Maillennium POP3/PROXY server found, using RETR command.\n" +msgstr "" + +#: pop3.c:578 msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n" msgstr " APOP\n" -#: pop3.c:562 +#: pop3.c:587 msgid "Timestamp syntax error in greeting\n" msgstr " \n" -#: pop3.c:584 +#: pop3.c:609 msgid "Undefined protocol request in POP3_auth\n" msgstr " POP3_auth\n" -#: pop3.c:592 +#: pop3.c:617 msgid "lock busy! Is another session active?\n" msgstr " ! ?\n" -#: pop3.c:617 -msgid "Warning: Maillennium POP3/PROXY server found, using RETR command.\n" -msgstr "" - -#: pop3.c:670 +#: pop3.c:687 msgid "Cannot handle UIDL response from upstream server.\n" msgstr " UIDL- upstream-.\n" -#: pop3.c:693 +#: pop3.c:710 msgid "Server responded with UID for wrong message.\n" msgstr " UID .\n" -#: pop3.c:720 pop3.c:954 +#: pop3.c:737 pop3.c:971 #, c-format msgid "id=%s (num=%d) was deleted, but is still present!\n" msgstr "id=%s (=%d) , !\n" -#: pop3.c:822 +#: pop3.c:839 msgid "Messages inserted into list on server. Cannot handle this.\n" msgstr " . .\n" -#: pop3.c:908 +#: pop3.c:925 msgid "protocol error\n" msgstr " \n" -#: pop3.c:923 +#: pop3.c:940 msgid "protocol error while fetching UIDLs\n" msgstr " UIDL'\n" -#: pop3.c:1282 +#: pop3.c:1299 msgid "Option --folder is not supported with POP3\n" msgstr " --folder POP3\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fetchmail 6.2.9-rc9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fetchmail-devel@lists.berlios.de\n" -"POT-Creation-Date: 2006-01-06 14:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-01-09 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-18 22:25+0200\n" "Last-Translator: Besnik Bleta <besnik@spymac.com>\n" "Language-Team: Albanian <translation-team-sq@lists.sourceforge.net>\n" @@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "Subjekt: Sinjalizim Fetchmail pr shrbyes t pakapshm." msgid "Fetchmail could not reach the mail server %s:" msgstr "Fetchmail-i nuk mundi t lidhet me shrbyesin e posts %s:" -#: driver.c:1102 imap.c:392 pop3.c:433 +#: driver.c:1102 imap.c:392 pop3.c:458 msgid "SSL connection failed.\n" msgstr "Lidhja SSL dshtoi.\n" @@ -1649,7 +1649,7 @@ msgstr "do t rrij bosh pas vjeljeje\n" msgid "Required OTP capability not compiled into fetchmail\n" msgstr "Aftsi e nevojshme OTP e paprpiluar tek fetchmail-i\n" -#: imap.c:512 pop3.c:341 +#: imap.c:512 pop3.c:366 msgid "Required NTLM capability not compiled into fetchmail\n" msgstr "Aftsi e nevojshme NTML e paprpiluar tek fetchmail-i\n" @@ -1694,12 +1694,12 @@ msgstr[1] "%d mesazhe n pritje pas shuarjes\n" msgid "search for unseen messages failed\n" msgstr "krkimi pr mesazhe t pavrejtur dshtoi\n" -#: imap.c:789 pop3.c:729 pop3.c:741 pop3.c:963 pop3.c:970 +#: imap.c:789 pop3.c:746 pop3.c:758 pop3.c:980 pop3.c:987 #, c-format msgid "%u is unseen\n" msgstr "%u sht i pavrejtur\n" -#: imap.c:801 pop3.c:750 +#: imap.c:801 pop3.c:767 #, c-format msgid "%u is first unseen\n" msgstr "%u sht i pari i pavrejtur\n" @@ -1900,7 +1900,7 @@ msgstr "" msgid "Could not decode OTP challenge\n" msgstr "" -#: opie.c:58 pop3.c:515 +#: opie.c:58 pop3.c:540 msgid "Secret pass phrase: " msgstr "Fraz pass sekrete: " @@ -2195,53 +2195,53 @@ msgstr " -r, --folder cakto emr dosjeje t largt\n" msgid " --showdots show progress dots even in logfiles\n" msgstr " --showdots shfaq pika prparimi edhe n kartela regjistrimi\n" -#: pop3.c:553 +#: pop3.c:336 +msgid "Warning: Maillennium POP3/PROXY server found, using RETR command.\n" +msgstr "" + +#: pop3.c:578 msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n" msgstr "Nuk u gjet vul kohore e nevojshme APOP n prshndetje\n" -#: pop3.c:562 +#: pop3.c:587 msgid "Timestamp syntax error in greeting\n" msgstr "Gabim sintakse vule kohore n prshndetje\n" -#: pop3.c:584 +#: pop3.c:609 msgid "Undefined protocol request in POP3_auth\n" msgstr "Krkes protokolli e paprcaktuar n POP3_auth\n" -#: pop3.c:592 -msgid "lock busy! Is another session active?\n" -msgstr "" - #: pop3.c:617 -msgid "Warning: Maillennium POP3/PROXY server found, using RETR command.\n" +msgid "lock busy! Is another session active?\n" msgstr "" -#: pop3.c:670 +#: pop3.c:687 msgid "Cannot handle UIDL response from upstream server.\n" msgstr "" -#: pop3.c:693 +#: pop3.c:710 msgid "Server responded with UID for wrong message.\n" msgstr "Shrbyesi u prgjigj me UID pr mesazh t gabuar.\n" -#: pop3.c:720 pop3.c:954 +#: pop3.c:737 pop3.c:971 #, c-format msgid "id=%s (num=%d) was deleted, but is still present!\n" msgstr "id=%s (num=%d) qe fshir, por sht ende i pranishm!\n" -#: pop3.c:822 +#: pop3.c:839 msgid "Messages inserted into list on server. Cannot handle this.\n" msgstr "" "Mesazhe t futur n nj list te shrbyesi. Nuk mund ta bj dot kt.\n" -#: pop3.c:908 +#: pop3.c:925 msgid "protocol error\n" msgstr "gabim protokolli\n" -#: pop3.c:923 +#: pop3.c:940 msgid "protocol error while fetching UIDLs\n" msgstr "gabim protokolli gjat sjelljes s UIDL-ve\n" -#: pop3.c:1282 +#: pop3.c:1299 msgid "Option --folder is not supported with POP3\n" msgstr "Mundsia --dosje nuk mbulohet me POP3\n" |