aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ca.po281
-rw-r--r--po/cs.po272
-rw-r--r--po/es.po272
-rw-r--r--po/pl.po279
-rw-r--r--po/ru.po279
5 files changed, 741 insertions, 642 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 16d9d13a..3b12e1f3 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fetchmail 6.2.9-rc3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fetchmail-devel@lists.berlios.de\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-21 10:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-25 13:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-19 21:24+0200\n"
"Last-Translator: Ernest Adrogu Calveras <eadrogue@gmx.net>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
@@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "seleccionant o re-examinant la carpeta per omissi\n"
msgid "%s at %s (folder %s)"
msgstr "%s a %s (carpeta %s)"
-#: driver.c:1314 rcfile_y.y:374
+#: driver.c:1314 rcfile_y.y:380
#, c-format
msgid "%s at %s"
msgstr "%s a %s"
@@ -882,14 +882,16 @@ msgid "warning: Do not ask for support if all mail goes to postmaster!\n"
msgstr "atenci: No demaneu ajuda si tot el correu va al postmaster!\n"
#: fetchmail.c:1185
-#, c-format
-msgid "%s configuration invalid, port number cannot be negative\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"fetchmail: %s configuration invalid, specify positive port number for "
+"service or port\n"
msgstr ""
"la configuraci de %s no s vlida, el port no pot ser nmero negatiu\n"
#: fetchmail.c:1192
-#, c-format
-msgid "%s configuration invalid, RPOP requires a privileged port\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "fetchmail: %s configuration invalid, RPOP requires a privileged port\n"
msgstr ""
"la configuraci de %s no s vlida, RPOP requereix un port privilegiat\n"
@@ -1447,14 +1449,9 @@ msgstr " L'encaminament per l'adrea de l'embolcall est deshabilitat.\n"
msgid " Envelope header is assumed to be: %s\n"
msgstr " S'assumeix que la capalera de l'embolcall s: %s\n"
-# nom de la capalera
-#: fetchmail.c:1788
-msgid "Received"
-msgstr "Recieved"
-
#: fetchmail.c:1790
-#, c-format
-msgid " Number of envelope header to be parsed: %d\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Number of envelope headers to be skipped over: %d\n"
msgstr " El nombre de capaleres de l'embolcall que s'analitzaran s: %d\n"
#: fetchmail.c:1793
@@ -1880,133 +1877,133 @@ msgstr "No s'ha pogut desxifrar la codificaci OTP\n"
msgid "Secret pass phrase: "
msgstr "Contrasenya secreta: "
-#: options.c:201 options.c:245
+#: options.c:161 options.c:205
#, c-format
msgid "String '%s' is not a valid number string.\n"
msgstr "La cadena '%s' no s un nombre vlid.\n"
-#: options.c:210
+#: options.c:170
#, c-format
msgid "Value of string '%s' is %s than %d.\n"
msgstr "El valor de la cadena '%s' s %s que %d.\n"
-#: options.c:211
+#: options.c:171
msgid "smaller"
msgstr "ms petit"
-#: options.c:211
+#: options.c:171
msgid "larger"
msgstr "ms gran"
-#: options.c:380
+#: options.c:329
#, c-format
msgid "Invalid protocol `%s' specified.\n"
msgstr "El protocol `%s' especificat no s vlid.\n"
-#: options.c:424
+#: options.c:371
#, c-format
msgid "Invalid authentication `%s' specified.\n"
msgstr "L'autenticaci `%s' especificada no s vlida.\n"
-#: options.c:648
+#: options.c:572
msgid "usage: fetchmail [options] [server ...]\n"
msgstr "sintaxi: fetchmail [opcions] [servidor ...]\n"
-#: options.c:649
+#: options.c:573
msgid " Options are as follows:\n"
msgstr " Les opcions sn les segents:\n"
-#: options.c:650
+#: options.c:574
msgid " -?, --help display this option help\n"
msgstr " -?, --help mostra aquesta ajuda\n"
-#: options.c:651
+#: options.c:575
msgid " -V, --version display version info\n"
msgstr " -V, --version mostra informaci sobre la versi\n"
-#: options.c:653
+#: options.c:577
msgid " -c, --check check for messages without fetching\n"
msgstr " -c, --check comprova si hi ha correu sense recollir-lo\n"
-#: options.c:654
+#: options.c:578
msgid " -s, --silent work silently\n"
msgstr " -s, --silent funciona en silenci\n"
-#: options.c:655
+#: options.c:579
msgid " -v, --verbose work noisily (diagnostic output)\n"
msgstr " -v, --verbose genera missatges informatius i de diagnstic\n"
-#: options.c:656
+#: options.c:580
msgid " -d, --daemon run as a daemon once per n seconds\n"
msgstr " -d, --daemon funciona com a dimoni, en intervals de n segons\n"
-#: options.c:657
+#: options.c:581
msgid " -N, --nodetach don't detach daemon process\n"
msgstr " -N, --nodetach funciona com a dimoni, per en primer terme\n"
-#: options.c:658
+#: options.c:582
msgid " -q, --quit kill daemon process\n"
msgstr " -q, --quit finalitza el procs d'un dimoni\n"
-#: options.c:659
+#: options.c:583
msgid " -L, --logfile specify logfile name\n"
msgstr " -L, --logfile especifica el fitxer on registrar l'activitat\n"
-#: options.c:660
+#: options.c:584
msgid ""
" --syslog use syslog(3) for most messages when running as a "
"daemon\n"
msgstr ""
" --syslog en mode dimoni, registra l'activitat via syslog(3)\n"
-#: options.c:661
+#: options.c:585
msgid " --invisible don't write Received & enable host spoofing\n"
msgstr " --invisible no deixa traces a les capaleres dels missatges\n"
-#: options.c:662
+#: options.c:586
msgid " -f, --fetchmailrc specify alternate run control file\n"
msgstr " -f, --fetchmailrc usa un fitxer de configuraci alternatiu\n"
-#: options.c:663
+#: options.c:587
msgid " -i, --idfile specify alternate UIDs file\n"
msgstr " -i, --idfile usa un fixter d'UIDs alternatiu\n"
# last resort
-#: options.c:664
+#: options.c:588
msgid " --postmaster specify recipient of last resort\n"
msgstr " --postmaster especifica el destinatari en ltima instncia\n"
-#: options.c:665
+#: options.c:589
msgid " --nobounce redirect bounces from user to postmaster.\n"
msgstr ""
" --nobounce redirigeix els missatges retornats cap al postmaster\n"
-#: options.c:667
+#: options.c:591
msgid " -I, --interface interface required specification\n"
msgstr " -I, --interface interfcie de xarxa requerida pel funcionament\n"
-#: options.c:668
+#: options.c:592
msgid " -M, --monitor monitor interface for activity\n"
msgstr ""
" -M, --monitor monitora l'activitat de l'interfcie especificada\n"
-#: options.c:671
+#: options.c:595
msgid " --ssl enable ssl encrypted session\n"
msgstr " --ssl encripta les comunicacions amb ssl\n"
-#: options.c:672
+#: options.c:596
msgid " --sslkey ssl private key file\n"
msgstr " --sslkey fitxer que cont la clau ssl privada\n"
-#: options.c:673
+#: options.c:597
msgid " --sslcert ssl client certificate\n"
msgstr " --sslcert certificat ssl del client\n"
-#: options.c:674
+#: options.c:598
msgid " --sslcertpath path to ssl certificates\n"
msgstr " --sslcertpath cam cap als certificats ssl\n"
-#: options.c:675
+#: options.c:599
msgid ""
" --sslfingerprint fingerprint that must match that of the server's "
"cert.\n"
@@ -2014,159 +2011,165 @@ msgstr ""
" --sslfingerprint empremta que ha de coincidir amb el cert. del "
"servidor.\n"
-#: options.c:676
+#: options.c:600
msgid " --sslproto force ssl protocol (ssl2/ssl3/tls1)\n"
msgstr " --sslproto obliga l's del protocol ssl (ssl2/ssl3/tls1)\n"
-#: options.c:678
+#: options.c:602
msgid " --plugin specify external command to open connection\n"
msgstr ""
" --plugin especifica l'ordre externa per obrir una connexi\n"
-#: options.c:679
+#: options.c:603
msgid " --plugout specify external command to open smtp connection\n"
msgstr ""
" --plogout especifica l'ordre externa per obrir una connexi smtp\n"
-#: options.c:681
+#: options.c:605
msgid " -p, --protocol specify retrieval protocol (see man page)\n"
msgstr ""
" -p, --protocol especifica el protocol que s'usa per obtenir el correu\n"
-#: options.c:682
+#: options.c:606
msgid " -U, --uidl force the use of UIDLs (pop3 only)\n"
msgstr " -U, --uidl obliga l's d'UIDLs (noms pop3)\n"
-#: options.c:683
-msgid " -P, --port TCP/IP service port to connect to\n"
+#: options.c:607
+#, fuzzy
+msgid " -P, --port TCP port to connect to (obsolete, use --service)\n"
msgstr " -P, --port port TCP/IP al qual connectar-se\n"
-#: options.c:684
+#: options.c:608
+msgid ""
+" --service TCP service to connect to (can be numeric TCP port)\n"
+msgstr ""
+
+#: options.c:609
msgid " --auth authentication type (password/kerberos/ssh/otp)\n"
msgstr " --auth tipus d'autenticaci (password/kerberos/ssh/otp)\n"
-#: options.c:685
+#: options.c:610
msgid " -t, --timeout server nonresponse timeout\n"
msgstr " -t, --timeout temps d'espera per la resposta del servidor\n"
-#: options.c:686
+#: options.c:611
msgid " -E, --envelope envelope address header\n"
msgstr " -E, --envelope capalera que cont l'adrea de l'embolcall\n"
-#: options.c:687
+#: options.c:612
msgid " -Q, --qvirtual prefix to remove from local user id\n"
msgstr " -Q, --qvirtual prefix que es suprimeix del nom d'usuari local\n"
-#: options.c:688
+#: options.c:613
msgid " --principal mail service principal\n"
msgstr " --principal servei de correu principal\n"
-#: options.c:689
+#: options.c:614
msgid " --tracepolls add poll-tracing information to Received header\n"
msgstr ""
" --tracepolls afegeix el rastre de l'obtenci a la capalera Received\n"
-#: options.c:691
+#: options.c:616
msgid " -u, --username specify users's login on server\n"
msgstr " -u, --username especifica el nom de login al servidor\n"
-#: options.c:692
+#: options.c:617
msgid " -a, --all retrieve old and new messages\n"
msgstr " -a, --all recull els missatges tant nous com vells\n"
-#: options.c:693
+#: options.c:618
msgid " -K, --nokeep delete new messages after retrieval\n"
msgstr ""
" -K, --nokeep esborra els missatges nous desprs de recollir-los\n"
-#: options.c:694
+#: options.c:619
msgid " -k, --keep save new messages after retrieval\n"
msgstr " -k, --keep deixa els missatges al servidor un cop recollits\n"
-#: options.c:695
+#: options.c:620
msgid " -F, --flush delete old messages from server\n"
msgstr " -F, --flush esborra els missatges vells del servidor\n"
-#: options.c:696
+#: options.c:621
msgid " --limitflush delete oversized messages\n"
msgstr " --limitflush esborra els missatges excessivament grans\n"
-#: options.c:697
+#: options.c:622
msgid " -n, --norewrite don't rewrite header addresses\n"
msgstr " -n, --norewrite no reescriu les adreces de l'encapalament\n"
-#: options.c:698
+#: options.c:623
msgid " -l, --limit don't fetch messages over given size\n"
msgstr ""
" -l, --limit no recull els missatges que superin la mida "
"especificada\n"
-#: options.c:699
+#: options.c:624
msgid " -w, --warnings interval between warning mail notification\n"
msgstr " -w, --warnings interval entre avisos de notificaci de correu\n"
-#: options.c:701
+#: options.c:626
msgid " -S, --smtphost set SMTP forwarding host\n"
msgstr " -S, --smtphost estableix el host pel reenviament via SMTP\n"
-#: options.c:702
+#: options.c:627
msgid " --fetchdomains fetch mail for specified domains\n"
msgstr " --fetchdomains recull el correu pels dominis especificats\n"
-#: options.c:703
+#: options.c:628
msgid " -D, --smtpaddress set SMTP delivery domain to use\n"
msgstr " -D, --smtpaddress estableix el domini usat pel lliurament via SMTP\n"
-#: options.c:704
+#: options.c:629
msgid " --smtpname set SMTP full name username@domain\n"
msgstr " --smtpname estableix el nom complet SMTP nomusuari@domini\n"
-#: options.c:705
+#: options.c:630
msgid " -Z, --antispam, set antispam response values\n"
msgstr ""
" -Z, --antispam, estableix els valors reconeguts com a resposta antispam\n"
-#: options.c:706
+#: options.c:631
msgid " -b, --batchlimit set batch limit for SMTP connections\n"
msgstr ""
" -b, --batchlimit estableix el lmit de missatges SMTP enviats en srie\n"
-#: options.c:707
+#: options.c:632
msgid " -B, --fetchlimit set fetch limit for server connections\n"
msgstr ""
" -B, --fetchlimit estableix el lmit de missatges obtinguts per connexi\n"
-#: options.c:708
+#: options.c:633
msgid " --fetchsizelimit set fetch message size limit\n"
msgstr " --fetchsizelimit estableix el lmit de mida dels missatges\n"
-#: options.c:709
+#: options.c:634
msgid " --fastuidl do a binary search for UIDLs\n"
msgstr " --fastuidl fa una cerca binria de UIDLs\n"
-#: options.c:710
+#: options.c:635
msgid " -e, --expunge set max deletions between expunges\n"
msgstr ""
" -e, --expunge estableix el mxim de missatges eliminats entre "
"supressions\n"
-#: options.c:711
+#: options.c:636
msgid " -m, --mda set MDA to use for forwarding\n"
msgstr " -m, --mda estableix l'MDA que s'utilitza pel reenviament\n"
-#: options.c:712
+#: options.c:637
msgid " --bsmtp set output BSMTP file\n"
msgstr " --bsmtp estableix el fitxer de sortida BSMTP\n"
-#: options.c:713
+#: options.c:638
msgid " --lmtp use LMTP (RFC2033) for delivery\n"
msgstr " --lmtp usa LMTP (RFC2033) pel lliurament\n"
-#: options.c:714
+#: options.c:639
msgid " -r, --folder specify remote folder name\n"
msgstr " -r, --folder estableix el nom de la carpeta remota\n"
-#: options.c:715
+#: options.c:640
msgid " --showdots show progress dots even in logfiles\n"
msgstr ""
" --showdots mostra punts de progressi dhuc als fitxers de "
@@ -2227,7 +2230,7 @@ msgstr "opcions del servidor desprs de les opcions de l'usuari"
msgid "SDPS not enabled."
msgstr "SDPS no habilitat."
-#: rcfile_y.y:206
+#: rcfile_y.y:212
msgid ""
"fetchmail: interface option is only supported under Linux (without IPv6) and "
"FreeBSD\n"
@@ -2235,7 +2238,7 @@ msgstr ""
"fetchmail: l'opci d'interfcie noms est suportada en Linux (sense IPv6) i "
"FreeBSD\n"
-#: rcfile_y.y:213
+#: rcfile_y.y:219
msgid ""
"fetchmail: monitor option is only supported under Linux (without IPv6) and "
"FreeBSD\n"
@@ -2243,25 +2246,25 @@ msgstr ""
"fetchmail: l'opci de monitoraci noms est suportada en Linux (sense IPv6) "
"i FreeBSD\n"
-#: rcfile_y.y:326
+#: rcfile_y.y:332
msgid "SSL is not enabled"
msgstr "SSL no habilitat"
-#: rcfile_y.y:375
+#: rcfile_y.y:381
msgid "end of input"
msgstr "final de l'entrada"
-#: rcfile_y.y:412
+#: rcfile_y.y:418
#, c-format
msgid "File %s must be a regular file.\n"
msgstr "El fitxer %s ha de ser un fitxer ordinari.\n"
-#: rcfile_y.y:422
+#: rcfile_y.y:428
#, c-format
msgid "File %s must have no more than -rwx--x--- (0710) permissions.\n"
msgstr "El fitxer %s no pot tenir permisos ms que -rwx--x--- (0710).\n"
-#: rcfile_y.y:434
+#: rcfile_y.y:440
#, c-format
msgid "File %s must be owned by you.\n"
msgstr "El fitxer %s ha de ser propietat vostra.\n"
@@ -2462,11 +2465,21 @@ msgstr "MD5 que s'aplica al bloc de dades:\n"
msgid "MD5 result is: \n"
msgstr "L'MD5 resultant s: \n"
-#: servport.c:73
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot resolve service %s to port. Please specify the service as decimal "
-"port number.\n"
+#: servport.c:52
+#, fuzzy, c-format
+msgid "getaddrinfo(NULL, \"%s\") error: %s\n"
+msgstr "fetchmail: getaddrinfo(\"%s\",\"%s\") error: %s\n"
+
+#: servport.c:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot resolve service %s to port number.\n"
+msgstr ""
+"No s'ha pogut resoldre el port pel servei %s. Especifiqueu un nombre decimal "
+"per al port.\n"
+
+#: servport.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Please specify the service as decimal port number.\n"
msgstr ""
"No s'ha pogut resoldre el port pel servei %s. Especifiqueu un nombre decimal "
"per al port.\n"
@@ -2641,122 +2654,126 @@ msgid "execvp(%s) failed\n"
msgstr "la rutina execvp(%s) ha fallat\n"
#: socket.c:281
-#, c-format
-msgid "fetchmail: getaddrinfo(\"%s\",\"%s\") error: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "getaddrinfo(\"%s\",\"%s\") error: %s\n"
msgstr "fetchmail: getaddrinfo(\"%s\",\"%s\") error: %s\n"
-#: socket.c:624
+#: socket.c:284
+msgid "Try adding the --service option (see also FAQ item R12).\n"
+msgstr ""
+
+#: socket.c:626
#, c-format
msgid "Issuer Organization: %s\n"
msgstr "Organitzaci emissora: %s\n"
-#: socket.c:626
+#: socket.c:628
msgid "Warning: Issuer Organization Name too long (possibly truncated).\n"
msgstr ""
"Atenci: El nom de l'organitzaci emissora s massa llarg (pot estar "
"truncat).\n"
-#: socket.c:628
+#: socket.c:630
msgid "Unknown Organization\n"
msgstr "Organitzaci desconeguda\n"
-#: socket.c:630
+#: socket.c:632
#, c-format
msgid "Issuer CommonName: %s\n"
msgstr "Nom com de l'emissor: %s\n"
-#: socket.c:632
+#: socket.c:634
msgid "Warning: Issuer CommonName too long (possibly truncated).\n"
msgstr ""
"Atenci: El nom com de l'emissor s massa llarg (pot estar truncat).\n"
-#: socket.c:634
+#: socket.c:636
msgid "Unknown Issuer CommonName\n"
msgstr "Nom com de l'emissor desconegut\n"
-#: socket.c:638
+#: socket.c:640
#, c-format
msgid "Server CommonName: %s\n"
msgstr "Nom com del servidor: %s\n"
-#: socket.c:642
+#: socket.c:644
msgid "Bad certificate: Subject CommonName too long!\n"
msgstr "Certificat incorrecte: El component CommonName s massa llarg!\n"
-#: socket.c:658
+#: socket.c:660
#, c-format
msgid "Server CommonName mismatch: %s != %s\n"
msgstr "El nom com del servidor no encaixa: %s != %s\n"
-#: socket.c:664
+#: socket.c:666
msgid "Server name not set, could not verify certificate!\n"
msgstr ""
"El nom del servidor no est definit, no es pot verificar el certificat!\n"
-#: socket.c:669
+#: socket.c:671
msgid "Unknown Server CommonName\n"
msgstr "Nom com del servidor desconegut\n"
-#: socket.c:671
+#: socket.c:673
msgid "Server name not specified in certificate!\n"
msgstr "El certificat no especifica el nom del servidor!\n"
-#: socket.c:681
+#: socket.c:683
msgid "EVP_md5() failed!\n"
msgstr "EVP_md5() ha fallat!\n"
-#: socket.c:685
+#: socket.c:687
msgid "Out of memory!\n"
msgstr "Memria exhaurida!\n"
# digest text
-#: socket.c:693
+#: socket.c:695
msgid "Digest text buffer too small!\n"
msgstr "El buffer del sumari de text s massa petit!\n"
-#: socket.c:699
+#: socket.c:701
#, c-format
msgid "%s key fingerprint: %s\n"
msgstr "Empremta de la clau de %s: %s\n"
-#: socket.c:703
+#: socket.c:705
#, c-format
msgid "%s fingerprints match.\n"
msgstr "Les empremtes digitals de %s encaixen.\n"
-#: socket.c:706
+#: socket.c:708
#, c-format
msgid "%s fingerprints do not match!\n"
msgstr "Les empremtes digitals de %s no encaixen!\n"
-#: socket.c:715
+#: socket.c:717
#, c-format
msgid "Server certificate verification error: %s\n"
msgstr "Error en verificar el certificat del servidor: %s\n"
-#: socket.c:721
+#: socket.c:723
#, c-format
msgid "unknown issuer (first %d characters): %s\n"
msgstr "emissor desconegut (primers %d carcters): %s\n"
-#: socket.c:773
+#: socket.c:775
msgid "File descriptor out of range for SSL"
msgstr "Descriptor del fitxer fora d'abast per SSL"
-#: socket.c:790
+#: socket.c:792
#, c-format
msgid "Invalid SSL protocol '%s' specified, using default (SSLv23).\n"
msgstr "El protocol SSL especificat `%s' no s vlid, s'usa SSLv23.\n"
-#: socket.c:851
+#: socket.c:853
msgid "Certificate/fingerprint verification was somehow skipped!\n"
msgstr "La verificaci del certificat o de l'empremta s'ha oms!\n"
-#: socket.c:923
+#: socket.c:925
msgid "Cygwin socket read retry\n"
msgstr "Es torna a intentar llegir el socket Cygwin\n"
-#: socket.c:926
+#: socket.c:928
msgid "Cygwin socket read retry failed!\n"
msgstr "El reintent de llegir el socket Cygwin ha fallat!\n"
@@ -2799,51 +2816,51 @@ msgstr "no s'ha trobat cap adrea a la capalera Received\n"
msgid "found Received address `%s'\n"
msgstr "s'ha trobat l'adrea `%s' a la capalera Received\n"
-#: transact.c:530
+#: transact.c:532
msgid "message delimiter found while scanning headers\n"
msgstr ""
"s'ha trobat un delimitador de missatge quan s'analitzava l'encapalament\n"
-#: transact.c:551
+#: transact.c:553
msgid "incorrect header line found while scanning headers\n"
msgstr "s'ha trobat una lnia incorrecta quan s'analitzava l'encapalament\n"
-#: transact.c:553
+#: transact.c:555
#, c-format
msgid "line: %s"
msgstr "lnia: %s"
-#: transact.c:1067
+#: transact.c:1076
#, c-format
msgid "no local matches, forwarding to %s\n"
msgstr "cap conincidncia local, reenviant a %s\n"
-#: transact.c:1082
+#: transact.c:1091
msgid "forwarding and deletion suppressed due to DNS errors\n"
msgstr "reenviament i eliminaci omesos a causa d'errors de DNS\n"
-#: transact.c:1194
+#: transact.c:1203
msgid "writing RFC822 msgblk.headers\n"
msgstr "escrivint capaleres msgblk RFC822\n"
-#: transact.c:1215
+#: transact.c:1224
msgid "no recipient addresses matched declared local names"
msgstr "cap adrea de destinatari coincideix amb els noms locals declarats"
-#: transact.c:1222
+#: transact.c:1231
#, c-format
msgid "recipient address %s didn't match any local name"
msgstr "l'adrea del destinatari %s no lliga amb cap nom local"
-#: transact.c:1231
+#: transact.c:1240
msgid "message has embedded NULs"
msgstr "el missatge cont carcters NUL"
-#: transact.c:1239
+#: transact.c:1248
msgid "SMTP listener rejected local recipient addresses: "
msgstr "el receptor SMTP ha rebutjat les adreces locals de destinaci: "
-#: transact.c:1367
+#: transact.c:1376
msgid "writing message text\n"
msgstr "escrivint el text del missatge\n"
@@ -2918,3 +2935,7 @@ msgstr "la rutina malloc ha fallat\n"
#: xmalloc.c:47
msgid "realloc failed\n"
msgstr "la rutina realloc ha fallat\n"
+
+# nom de la capalera
+#~ msgid "Received"
+#~ msgstr "Recieved"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index e6118e45..d92fefb8 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fetchmail-6.2.6.alpha1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fetchmail-devel@lists.berlios.de\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-21 10:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-25 13:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-03 03:57+0200\n"
"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "vybírám nebo znovu kontroluji implicitní složku\n"
msgid "%s at %s (folder %s)"
msgstr "%s na %s (složka %s)"
-#: driver.c:1314 rcfile_y.y:374
+#: driver.c:1314 rcfile_y.y:380
#, c-format
msgid "%s at %s"
msgstr "%s na %s"
@@ -867,13 +867,15 @@ msgstr ""
"varování: Nežádejte podporu, pokud všechna pošta půjde k postmasterovi!\n"
#: fetchmail.c:1185
-#, c-format
-msgid "%s configuration invalid, port number cannot be negative\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"fetchmail: %s configuration invalid, specify positive port number for "
+"service or port\n"
msgstr "Nastavení pro %s není platné, číslo portu nesmí být záporné.\n"
#: fetchmail.c:1192
-#, c-format
-msgid "%s configuration invalid, RPOP requires a privileged port\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "fetchmail: %s configuration invalid, RPOP requires a privileged port\n"
msgstr "Nastavení %s není platné, RPOP vyžaduje privilegovaný port\n"
#: fetchmail.c:1210
@@ -1417,13 +1419,9 @@ msgstr " Směrování dle adresy v obálce je zakázáno\n"
msgid " Envelope header is assumed to be: %s\n"
msgstr " Předpokládá se, že hlavička obálky je: %s\n"
-#: fetchmail.c:1788
-msgid "Received"
-msgstr "Received"
-
#: fetchmail.c:1790
-#, c-format
-msgid " Number of envelope header to be parsed: %d\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Number of envelope headers to be skipped over: %d\n"
msgstr " Počet hlaviček obálky, které zpracovávat: %d\n"
#: fetchmail.c:1793
@@ -1851,79 +1849,79 @@ msgstr "Nemohu dekódovat výzvu OTP\n"
msgid "Secret pass phrase: "
msgstr "Tajné heslo: "
-#: options.c:201 options.c:245
+#: options.c:161 options.c:205
#, c-format
msgid "String '%s' is not a valid number string.\n"
msgstr "Řetězec '%s' není platné číslo.\n"
-#: options.c:210
+#: options.c:170
#, c-format
msgid "Value of string '%s' is %s than %d.\n"
msgstr "Hodnota řetězce '%s' je %s než %d.\n"
-#: options.c:211
+#: options.c:171
msgid "smaller"
msgstr "menší"
-#: options.c:211
+#: options.c:171
msgid "larger"
msgstr "větší"
-#: options.c:380
+#: options.c:329
#, c-format
msgid "Invalid protocol `%s' specified.\n"
msgstr "Zadán neplatný protokol `%s'.\n"
-#: options.c:424
+#: options.c:371
#, c-format
msgid "Invalid authentication `%s' specified.\n"
msgstr "Zadána neplatná autentizace `%s'.\n"
-#: options.c:648
+#: options.c:572
msgid "usage: fetchmail [options] [server ...]\n"
msgstr "použití: fetchmail [přepínače] [server ...]\n"
-#: options.c:649
+#: options.c:573
msgid " Options are as follows:\n"
msgstr " Přepínače jsou následující:\n"
-#: options.c:650
+#: options.c:574
msgid " -?, --help display this option help\n"
msgstr " -?, --help zobrazit tuto nápovědu k přepínačům\n"
-#: options.c:651
+#: options.c:575
msgid " -V, --version display version info\n"
msgstr " -V, --version zobrazit informace o verzi\n"
-#: options.c:653
+#: options.c:577
msgid " -c, --check check for messages without fetching\n"
msgstr " -c, --check zkontrolovat zprávy bez stahování\n"
-#: options.c:654
+#: options.c:578
msgid " -s, --silent work silently\n"
msgstr " -s, --silent pracovat potichu\n"
-#: options.c:655
+#: options.c:579
msgid " -v, --verbose work noisily (diagnostic output)\n"
msgstr " -v, --verbose pracovat hlasitě (diagnostický výstup)\n"
-#: options.c:656
+#: options.c:580
msgid " -d, --daemon run as a daemon once per n seconds\n"
msgstr " -d, --daemon spustit jako démona jednou za n sekund\n"
-#: options.c:657
+#: options.c:581
msgid " -N, --nodetach don't detach daemon process\n"
msgstr " -N, --nodetach neodpojovat proces démona\n"
-#: options.c:658
+#: options.c:582
msgid " -q, --quit kill daemon process\n"
msgstr " -q, --quit zabít proces démona\n"
-#: options.c:659
+#: options.c:583
msgid " -L, --logfile specify logfile name\n"
msgstr " -L, --logfile název souboru se záznamem\n"
-#: options.c:660
+#: options.c:584
msgid ""
" --syslog use syslog(3) for most messages when running as a "
"daemon\n"
@@ -1931,205 +1929,211 @@ msgstr ""
" --syslog používat syslog(3) pro většinu zpráv při běhu jako "
"démon\n"
-#: options.c:661
+#: options.c:585
msgid " --invisible don't write Received & enable host spoofing\n"
msgstr ""
" --invisible nezapisovat Received a povolit podvržení počítače\n"
-#: options.c:662
+#: options.c:586
msgid " -f, --fetchmailrc specify alternate run control file\n"
msgstr " -f, --fetchmailrc alternativní konfigurační soubor\n"
-#: options.c:663
+#: options.c:587
msgid " -i, --idfile specify alternate UIDs file\n"
msgstr " -i, --idfile alternativní soubor UID\n"
-#: options.c:664
+#: options.c:588
msgid " --postmaster specify recipient of last resort\n"
msgstr " --postmaster nouzový příjemce pošty\n"
-#: options.c:665
+#: options.c:589
msgid " --nobounce redirect bounces from user to postmaster.\n"
msgstr ""
" --nobounce přesměrovat vracené zprávy od uživatele postmasterovi.\n"
-#: options.c:667
+#: options.c:591
msgid " -I, --interface interface required specification\n"
msgstr " -I, --interface vyžadované rozhraní\n"
-#: options.c:668
+#: options.c:592
msgid " -M, --monitor monitor interface for activity\n"
msgstr " -M, --monitor sledovat aktivitu rozhraní\n"
-#: options.c:671
+#: options.c:595
msgid " --ssl enable ssl encrypted session\n"
msgstr " --ssl povolit sezení šifrované ssl\n"
-#: options.c:672
+#: options.c:596
msgid " --sslkey ssl private key file\n"
msgstr " --sslkey soubor se soukromým klíčem ssl\n"
-#: options.c:673
+#: options.c:597
msgid " --sslcert ssl client certificate\n"
msgstr " --sslcert certifikát ssl klienta\n"
-#: options.c:674
+#: options.c:598
msgid " --sslcertpath path to ssl certificates\n"
msgstr " --sslcertpath cesta k certifikátům ssl\n"
-#: options.c:675
+#: options.c:599
msgid ""
" --sslfingerprint fingerprint that must match that of the server's "
"cert.\n"
msgstr ""
" --sslfingerprint otisk, který musí odpovídat certifikátu serveru.\n"
-#: options.c:676
+#: options.c:600
msgid " --sslproto force ssl protocol (ssl2/ssl3/tls1)\n"
msgstr " --sslproto vynutit protokol ssl (ssl2/ssl3/tls1)\n"
-#: options.c:678
+#: options.c:602
msgid " --plugin specify external command to open connection\n"
msgstr " --plugin externí příkaz pro otevření spojení\n"
-#: options.c:679
+#: options.c:603
msgid " --plugout specify external command to open smtp connection\n"
msgstr " --plugout externí příkaz pro otevření spojení smtp\n"
-#: options.c:681
+#: options.c:605
msgid " -p, --protocol specify retrieval protocol (see man page)\n"
msgstr " -p, --protocol protokol pro stahování (viz manuálovou stránku)\n"
-#: options.c:682
+#: options.c:606
msgid " -U, --uidl force the use of UIDLs (pop3 only)\n"
msgstr " -U, --uidl vnutit používání UIDL (jen pop3)\n"
-#: options.c:683
-msgid " -P, --port TCP/IP service port to connect to\n"
+#: options.c:607
+#, fuzzy
+msgid " -P, --port TCP port to connect to (obsolete, use --service)\n"
msgstr " -P, --port port TCP/IP služby, ke kterému se připojit\n"
-#: options.c:684
+#: options.c:608
+msgid ""
+" --service TCP service to connect to (can be numeric TCP port)\n"
+msgstr ""
+
+#: options.c:609
msgid " --auth authentication type (password/kerberos/ssh/otp)\n"
msgstr " --auth typ autentizace (password/kerberos/ssh/otp)\n"
-#: options.c:685
+#: options.c:610
msgid " -t, --timeout server nonresponse timeout\n"
msgstr " -t, --timeout čas čekání na odpověď serveru\n"
-#: options.c:686
+#: options.c:611
msgid " -E, --envelope envelope address header\n"
msgstr " -E, --envelope hlavička adresy z obálky\n"
-#: options.c:687
+#: options.c:612
msgid " -Q, --qvirtual prefix to remove from local user id\n"
msgstr ""
" -Q, --qvirtual předpona, kterou odstranit z místního id uživatelů\n"
-#: options.c:688
+#: options.c:613
msgid " --principal mail service principal\n"
msgstr " --principal principal poštovní služby\n"
-#: options.c:689
+#: options.c:614
msgid " --tracepolls add poll-tracing information to Received header\n"
msgstr ""
" --tracepolls přidat informace pro sledování stahování do hlavičky "
"Received\n"
-#: options.c:691
+#: options.c:616
msgid " -u, --username specify users's login on server\n"
msgstr " -u, --username jméno uživatele na serveru\n"
-#: options.c:692
+#: options.c:617
msgid " -a, --all retrieve old and new messages\n"
msgstr " -a, --all stahovat staré i nové zprávy\n"
-#: options.c:693
+#: options.c:618
msgid " -K, --nokeep delete new messages after retrieval\n"
msgstr " -K, --nokeep odstranit nové zprávy po stažení\n"
-#: options.c:694
+#: options.c:619
msgid " -k, --keep save new messages after retrieval\n"
msgstr " -k, --keep ponechat nové zprávy po stažení\n"
-#: options.c:695
+#: options.c:620
msgid " -F, --flush delete old messages from server\n"
msgstr " -F, --flush odstranit staré zprávy ze serveru\n"
-#: options.c:696
+#: options.c:621
#, fuzzy
msgid " --limitflush delete oversized messages\n"
msgstr " -F, --flush odstranit staré zprávy ze serveru\n"
-#: options.c:697
+#: options.c:622
msgid " -n, --norewrite don't rewrite header addresses\n"
msgstr " -n, --norewrite nepřepisovat adresy v hlavičkách\n"
-#: options.c:698
+#: options.c:623
msgid " -l, --limit don't fetch messages over given size\n"
msgstr " -l, --limit nestahovat zprávy překračující zadanou velikost\n"
-#: options.c:699
+#: options.c:624
msgid " -w, --warnings interval between warning mail notification\n"
msgstr " -w, --warnings interval zasílání varovných zpráv\n"
-#: options.c:701
+#: options.c:626
msgid " -S, --smtphost set SMTP forwarding host\n"
msgstr " -S, --smtphost počítač pro přeposílání SMTP\n"
-#: options.c:702
+#: options.c:627
msgid " --fetchdomains fetch mail for specified domains\n"
msgstr " --fetchdomains stahovat poštu pro zadané domény\n"
-#: options.c:703
+#: options.c:628
msgid " -D, --smtpaddress set SMTP delivery domain to use\n"
msgstr " -D, --smtpadress používaná doména SMTP při doručování\n"
-#: options.c:704
+#: options.c:629
msgid " --smtpname set SMTP full name username@domain\n"
msgstr " --smtpname nastavit plné jméno SMTP jméno@doména\n"
-#: options.c:705
+#: options.c:630
msgid " -Z, --antispam, set antispam response values\n"
msgstr " -Z, --antispam nastavit hodnoty antispammingových odpovědí\n"
-#: options.c:706
+#: options.c:631
msgid " -b, --batchlimit set batch limit for SMTP connections\n"
msgstr " -b, --batchlimit nastavit limit dávkování pro spojení SMTP\n"
-#: options.c:707
+#: options.c:632
msgid " -B, --fetchlimit set fetch limit for server connections\n"
msgstr " -B, --fetchlimit nastavit limit stahování pro připojení k serveru\n"
-#: options.c:708
+#: options.c:633
msgid " --fetchsizelimit set fetch message size limit\n"
msgstr " --fetchsizelimit nastavit limit velikosti stahovaných zpráv\n"
-#: options.c:709
+#: options.c:634
msgid " --fastuidl do a binary search for UIDLs\n"
msgstr " --fastuidl hledat UIDL binárně\n"
-#: options.c:710
+#: options.c:635
msgid " -e, --expunge set max deletions between expunges\n"
msgstr ""
" -e, --expunge nastavit maximální počet odstraňování mezi čištěními\n"
-#: options.c:711
+#: options.c:636
msgid " -m, --mda set MDA to use for forwarding\n"
msgstr " -m, --mda nastavit MDA, který používat pro přeposílání\n"
-#: options.c:712
+#: options.c:637
msgid " --bsmtp set output BSMTP file\n"
msgstr " --bsmtp nastavit výstupní soubor BSMTP\n"
-#: options.c:713
+#: options.c:638
msgid " --lmtp use LMTP (RFC2033) for delivery\n"
msgstr " --lmtp pro doručení používat LMTP (RFC2033)\n"
-#: options.c:714
+#: options.c:639
msgid " -r, --folder specify remote folder name\n"
msgstr " -r, --folder název vzdálené složky\n"
-#: options.c:715
+#: options.c:640
msgid " --showdots show progress dots even in logfiles\n"
msgstr ""
" --showdots zobrazovat tečky průběhu i v souborech se záznamy\n"
@@ -2187,7 +2191,7 @@ msgstr "přepínač serveru po přepínačích uživatele"
msgid "SDPS not enabled."
msgstr "SDPS není povoleno."
-#: rcfile_y.y:206
+#: rcfile_y.y:212
msgid ""
"fetchmail: interface option is only supported under Linux (without IPv6) and "
"FreeBSD\n"
@@ -2195,32 +2199,32 @@ msgstr ""
"fetchmail: přepínač interface je podporován jen v Linuxu (bez IPv6) a "
"FreeBSD\n"
-#: rcfile_y.y:213
+#: rcfile_y.y:219
msgid ""
"fetchmail: monitor option is only supported under Linux (without IPv6) and "
"FreeBSD\n"
msgstr ""
"fetchmail: přepínač monitor je podporován jen v Linuxu (bez IPv6) a FreeBSD\n"
-#: rcfile_y.y:326
+#: rcfile_y.y:332
msgid "SSL is not enabled"
msgstr "SSL není povoleno"
-#: rcfile_y.y:375
+#: rcfile_y.y:381
msgid "end of input"
msgstr "konec vstupu"
-#: rcfile_y.y:412
+#: rcfile_y.y:418
#, c-format
msgid "File %s must be a regular file.\n"
msgstr "Soubor %s musí být obyčejný soubor.\n"
-#: rcfile_y.y:422
+#: rcfile_y.y:428
#, c-format
msgid "File %s must have no more than -rwx--x--- (0710) permissions.\n"
msgstr "Soubor %s nesmí mít oprávnění více než -rwx--x--- (0710).\n"
-#: rcfile_y.y:434
+#: rcfile_y.y:440
#, c-format
msgid "File %s must be owned by you.\n"
msgstr "Musíte vlastnit soubor %s.\n"
@@ -2420,11 +2424,18 @@ msgstr "MD5 se používá na blok dat:\n"
msgid "MD5 result is: \n"
msgstr "Výsledek MD5 je:\n"
-#: servport.c:73
+#: servport.c:52
+#, fuzzy, c-format
+msgid "getaddrinfo(NULL, \"%s\") error: %s\n"
+msgstr "fetchmail: getaddrinfo(%s.%s)\n"
+
+#: servport.c:78
#, c-format
-msgid ""
-"Cannot resolve service %s to port. Please specify the service as decimal "
-"port number.\n"
+msgid "Cannot resolve service %s to port number.\n"
+msgstr ""
+
+#: servport.c:79
+msgid "Please specify the service as decimal port number.\n"
msgstr ""
#: sink.c:238
@@ -2595,116 +2606,120 @@ msgstr "execvp(%s) selhalo\n"
#: socket.c:281
#, fuzzy, c-format
-msgid "fetchmail: getaddrinfo(\"%s\",\"%s\") error: %s\n"
+msgid "getaddrinfo(\"%s\",\"%s\") error: %s\n"
msgstr "fetchmail: getaddrinfo(%s.%s)\n"
-#: socket.c:624
+#: socket.c:284
+msgid "Try adding the --service option (see also FAQ item R12).\n"
+msgstr ""
+
+#: socket.c:626
#, c-format
msgid "Issuer Organization: %s\n"
msgstr "Organizace vydavatele: %s\n"
-#: socket.c:626
+#: socket.c:628
msgid "Warning: Issuer Organization Name too long (possibly truncated).\n"
msgstr "Varování: Název organizace vydavatele příliš dlouhý (možná zkrácen).\n"
-#: socket.c:628
+#: socket.c:630
msgid "Unknown Organization\n"
msgstr "Neznámá organizace\n"
-#: socket.c:630
+#: socket.c:632
#, c-format
msgid "Issuer CommonName: %s\n"
msgstr "Jméno vydavatele: %s\n"
-#: socket.c:632
+#: socket.c:634
msgid "Warning: Issuer CommonName too long (possibly truncated).\n"
msgstr "Varování: Jméno vydavatele příliš dlouhé (možná zkráceno).\n"
-#: socket.c:634
+#: socket.c:636
msgid "Unknown Issuer CommonName\n"
msgstr "Neznámé jméno vydavatele\n"
-#: socket.c:638
+#: socket.c:640
#, c-format
msgid "Server CommonName: %s\n"
msgstr "Jméno serveru: %s\n"
-#: socket.c:642
+#: socket.c:644
msgid "Bad certificate: Subject CommonName too long!\n"
msgstr "Špatný certifikát: Jméno předmětu příliš dlouhé!\n"
-#: socket.c:658
+#: socket.c:660
#, c-format
msgid "Server CommonName mismatch: %s != %s\n"
msgstr "Jméno serveru neodpovídá: %s != %s\n"
-#: socket.c:664
+#: socket.c:666
msgid "Server name not set, could not verify certificate!\n"
msgstr "Jméno serveru nenastaveno, nemohu ověřit certifikát!\n"
-#: socket.c:669
+#: socket.c:671
msgid "Unknown Server CommonName\n"
msgstr "Neznámé jméno serveru\n"
-#: socket.c:671
+#: socket.c:673
msgid "Server name not specified in certificate!\n"
msgstr "Jméno serveru není v certifikátu zadáno!\n"
-#: socket.c:681
+#: socket.c:683
msgid "EVP_md5() failed!\n"
msgstr "EVP_md5() selhalo!\n"
-#: socket.c:685
+#: socket.c:687
msgid "Out of memory!\n"
msgstr "Nedostatek paměti!\n"
-#: socket.c:693
+#: socket.c:695
msgid "Digest text buffer too small!\n"
msgstr "Vyrovnávací paměť textu digestu příliš malá!\n"
-#: socket.c:699
+#: socket.c:701
#, c-format
msgid "%s key fingerprint: %s\n"
msgstr "otisk klíče %s: %s\n"
-#: socket.c:703
+#: socket.c:705
#, c-format
msgid "%s fingerprints match.\n"
msgstr "otisky %s odpovídají.\n"
-#: socket.c:706
+#: socket.c:708
#, c-format
msgid "%s fingerprints do not match!\n"
msgstr "otisky %s neodpovídají.\n"
-#: socket.c:715
+#: socket.c:717
#, c-format
msgid "Server certificate verification error: %s\n"
msgstr "Chyba ověřování certifikátu serveru: %s\n"
-#: socket.c:721
+#: socket.c:723
#, c-format
msgid "unknown issuer (first %d characters): %s\n"
msgstr "neznámý vydavatel (prvních %d znaků): %s\n"
-#: socket.c:773
+#: socket.c:775
msgid "File descriptor out of range for SSL"
msgstr "Deskriptor souboru mimo rozsah pro SSL"
-#: socket.c:790
+#: socket.c:792
#, c-format
msgid "Invalid SSL protocol '%s' specified, using default (SSLv23).\n"
msgstr "Zadán neplatný protokol SSL `%s', používám implicitní (SSLv23).\n"
-#: socket.c:851
+#: socket.c:853
msgid "Certificate/fingerprint verification was somehow skipped!\n"
msgstr "Ověření certifikátu/otisku bylo nějak přeskočeno!\n"
-#: socket.c:923
+#: socket.c:925
msgid "Cygwin socket read retry\n"
msgstr "Další pokus čtení ze socektu Cygwin\n"
-#: socket.c:926
+#: socket.c:928
msgid "Cygwin socket read retry failed!\n"
msgstr "Další pokus čtení ze socektu Cygwin selhal!\n"
@@ -2746,50 +2761,50 @@ msgstr "nenalezena adresa Received\n"
msgid "found Received address `%s'\n"
msgstr "nalezena adresa Received `%s'\n"
-#: transact.c:530
+#: transact.c:532
msgid "message delimiter found while scanning headers\n"
msgstr "při prohledávání hlaviček byl nalezen oddělovač zprávy\n"
-#: transact.c:551
+#: transact.c:553
msgid "incorrect header line found while scanning headers\n"
msgstr "při prohledávání hlaviček byl nalezen neplatný řádek hlavičky\n"
-#: transact.c:553
+#: transact.c:555
#, c-format
msgid "line: %s"
msgstr "řádek: %s"
-#: transact.c:1067
+#: transact.c:1076
#, c-format
msgid "no local matches, forwarding to %s\n"
msgstr "nevyhovuje žádná místní adresa, přeposílám na %s\n"
-#: transact.c:1082
+#: transact.c:1091
msgid "forwarding and deletion suppressed due to DNS errors\n"
msgstr "přeposílání a odstraňování bylo zrušeno kvůli chybám DNS\n"
-#: transact.c:1194
+#: transact.c:1203
msgid "writing RFC822 msgblk.headers\n"
msgstr "zapisuji RFC822 msgblk.headers\n"
-#: transact.c:1215
+#: transact.c:1224
msgid "no recipient addresses matched declared local names"
msgstr "žádné adresy příjemců neodpovídaly deklarovaným místním jménům"
-#: transact.c:1222
+#: transact.c:1231
#, c-format
msgid "recipient address %s didn't match any local name"
msgstr "adresa příjemce %s neodpovídala žádnému místnímu jménu"
-#: transact.c:1231
+#: transact.c:1240
msgid "message has embedded NULs"
msgstr "zpráva obsahuje vložené NUL"
-#: transact.c:1239
+#: transact.c:1248
msgid "SMTP listener rejected local recipient addresses: "
msgstr "démon SMTP odmítl adresy místních příjemců: "
-#: transact.c:1367
+#: transact.c:1376
msgid "writing message text\n"
msgstr "zapisuji text zprávy\n"
@@ -2865,6 +2880,9 @@ msgstr "malloc selhalo\n"
msgid "realloc failed\n"
msgstr "realloc selhalo\n"
+#~ msgid "Received"
+#~ msgstr "Received"
+
#~ msgid "Cannot support ETRN without gethostbyname(2).\n"
#~ msgstr "Nemohu podporovat ETRN bez gethostbyname(2).\n"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 9d716e44..b4b4e6b3 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fetchmail 6.2.6-pre8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fetchmail-devel@lists.berlios.de\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-21 10:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-25 13:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-26 15:56-0300\n"
"Last-Translator: Javier Kohen <jkohen@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "seleccionando o re-inquiriendo la carpeta por defecto\n"
msgid "%s at %s (folder %s)"
msgstr "%s en %s (carpeta %s)"
-#: driver.c:1314 rcfile_y.y:374
+#: driver.c:1314 rcfile_y.y:380
#, c-format
msgid "%s at %s"
msgstr "%s en %s"
@@ -883,14 +883,16 @@ msgstr ""
"postmaster!\n"
#: fetchmail.c:1185
-#, c-format
-msgid "%s configuration invalid, port number cannot be negative\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"fetchmail: %s configuration invalid, specify positive port number for "
+"service or port\n"
msgstr ""
"La configuración %s es inválida, el número de puerto no puede ser negativo\n"
#: fetchmail.c:1192
-#, c-format
-msgid "%s configuration invalid, RPOP requires a privileged port\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "fetchmail: %s configuration invalid, RPOP requires a privileged port\n"
msgstr "configuración de %s inválida, RPOP requiere un puerto privilegiado\n"
#: fetchmail.c:1210
@@ -1456,13 +1458,9 @@ msgstr " El ruteo por la dirección de la envoltura está desactivado\n"
msgid " Envelope header is assumed to be: %s\n"
msgstr " Se asume que el encabezado de la envoltura es: %s\n"
-#: fetchmail.c:1788
-msgid "Received"
-msgstr "Recibido"
-
#: fetchmail.c:1790
-#, c-format
-msgid " Number of envelope header to be parsed: %d\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Number of envelope headers to be skipped over: %d\n"
msgstr " Número del encabezado de la envoltura a ser procesado: %d\n"
#: fetchmail.c:1793
@@ -1891,82 +1889,82 @@ msgstr "No fue posible decodificar el desafío OTP\n"
msgid "Secret pass phrase: "
msgstr "Frase clave secreta: "
-#: options.c:201 options.c:245
+#: options.c:161 options.c:205
#, c-format
msgid "String '%s' is not a valid number string.\n"
msgstr "La cadena '%s' no es un cadena de números válida.\n"
-#: options.c:210
+#: options.c:170
#, c-format
msgid "Value of string '%s' is %s than %d.\n"
msgstr "El valor de la cadena '%s' es %s que %d.\n"
-#: options.c:211
+#: options.c:171
msgid "smaller"
msgstr "menor"
-#: options.c:211
+#: options.c:171
msgid "larger"
msgstr "mayor"
-#: options.c:380
+#: options.c:329
#, c-format
msgid "Invalid protocol `%s' specified.\n"
msgstr "El protocolo ‘%s’ especificado es inválido.\n"
-#: options.c:424
+#: options.c:371
#, c-format
msgid "Invalid authentication `%s' specified.\n"
msgstr "Fue especificada una autenticación ‘%s’ inválida.\n"
-#: options.c:648
+#: options.c:572
msgid "usage: fetchmail [options] [server ...]\n"
msgstr "uso: fetchmail [opciones] [servidor ...]\n"
-#: options.c:649
+#: options.c:573
msgid " Options are as follows:\n"
msgstr " Las opciones son las siguientes:\n"
-#: options.c:650
+#: options.c:574
msgid " -?, --help display this option help\n"
msgstr " -?, --help muestra esta ayuda\n"
-#: options.c:651
+#: options.c:575
msgid " -V, --version display version info\n"
msgstr " -V, --version muestra información sobre la versión\n"
-#: options.c:653
+#: options.c:577
msgid " -c, --check check for messages without fetching\n"
msgstr " -c, --check verifica si hay mensajes sin recibirlos\n"
-#: options.c:654
+#: options.c:578
msgid " -s, --silent work silently\n"
msgstr " -s, --silent trabajar silenciosamente\n"
-#: options.c:655
+#: options.c:579
msgid " -v, --verbose work noisily (diagnostic output)\n"
msgstr ""
" -v, --verbose trabajar ruidosamente (información de diagnóstico)\n"
-#: options.c:656
+#: options.c:580
msgid " -d, --daemon run as a daemon once per n seconds\n"
msgstr ""
" -d, --daemon correr en segundo plano y activarse una vez cada n "
"segundos\n"
-#: options.c:657
+#: options.c:581
msgid " -N, --nodetach don't detach daemon process\n"
msgstr " -N, --nodetach no lanzar un proceso en segundo plano\n"
-#: options.c:658
+#: options.c:582
msgid " -q, --quit kill daemon process\n"
msgstr " -q, --quit terminar el proceso en segundo plano\n"
-#: options.c:659
+#: options.c:583
msgid " -L, --logfile specify logfile name\n"
msgstr " -L, --logfile especificar el nombre del archivo de registro\n"
-#: options.c:660
+#: options.c:584
msgid ""
" --syslog use syslog(3) for most messages when running as a "
"daemon\n"
@@ -1974,54 +1972,54 @@ msgstr ""
" --syslog usar syslog(3) para la mayoría de los mensajes cuando se "
"ejecuta en segundo plano\n"
-#: options.c:661
+#: options.c:585
msgid " --invisible don't write Received & enable host spoofing\n"
msgstr ""
" --invisible no escribir ‘Received’ y activar falsificación de "
"máquina\n"
-#: options.c:662
+#: options.c:586
msgid " -f, --fetchmailrc specify alternate run control file\n"
msgstr ""
" -f, --fetchmailrc especificar archivo de control de ejecución alterno\n"
-#: options.c:663
+#: options.c:587
msgid " -i, --idfile specify alternate UIDs file\n"
msgstr " -i, --idfile especificar archivo de UIDs alterno\n"
-#: options.c:664
+#: options.c:588
msgid " --postmaster specify recipient of last resort\n"
msgstr " --postmaster especificar el recipiente de último recurso\n"
-#: options.c:665
+#: options.c:589
msgid " --nobounce redirect bounces from user to postmaster.\n"
msgstr " --nobounce redirigir rebotes del usuario al postmaster.\n"
-#: options.c:667
+#: options.c:591
msgid " -I, --interface interface required specification\n"
msgstr " -I, --interface especificación de interfaz requerida\n"
-#: options.c:668
+#: options.c:592
msgid " -M, --monitor monitor interface for activity\n"
msgstr " -M, --monitor monitorear interfaz por actividad\n"
-#: options.c:671
+#: options.c:595
msgid " --ssl enable ssl encrypted session\n"
msgstr " --ssl activar sesión encriptada con ssl\n"
-#: options.c:672
+#: options.c:596
msgid " --sslkey ssl private key file\n"
msgstr " --sslkey archivo de llave privada ssl\n"
-#: options.c:673
+#: options.c:597
msgid " --sslcert ssl client certificate\n"
msgstr " --sslcert certificado ssl del cliente\n"
-#: options.c:674
+#: options.c:598
msgid " --sslcertpath path to ssl certificates\n"
msgstr " --sslcertpath ubicación de los certificados ssl\n"
-#: options.c:675
+#: options.c:599
msgid ""
" --sslfingerprint fingerprint that must match that of the server's "
"cert.\n"
@@ -2029,166 +2027,172 @@ msgstr ""
" --sslfingerprint huella digital que debe coincidir con la del "
"certificado del servidor.\n"
-#: options.c:676
+#: options.c:600
msgid " --sslproto force ssl protocol (ssl2/ssl3/tls1)\n"
msgstr " --sslproto forzar protocolo ssl (ssl2/ssl3/tls1)\n"
-#: options.c:678
+#: options.c:602
msgid " --plugin specify external command to open connection\n"
msgstr ""
" --plugin especificar el comando externo para abrir una conexión\n"
-#: options.c:679
+#: options.c:603
msgid " --plugout specify external command to open smtp connection\n"
msgstr ""
" --plugout especificar el comando externo para abrir una conexión "
"smtp\n"
-#: options.c:681
+#: options.c:605
msgid " -p, --protocol specify retrieval protocol (see man page)\n"
msgstr ""
" -p, --protocol especificar el protocolo de recepción (ver página man)\n"
-#: options.c:682
+#: options.c:606
msgid " -U, --uidl force the use of UIDLs (pop3 only)\n"
msgstr " -U, --uidl forzar el uso de UIDLs (sólo pop3)\n"
-#: options.c:683
-msgid " -P, --port TCP/IP service port to connect to\n"
+#: options.c:607
+#, fuzzy
+msgid " -P, --port TCP port to connect to (obsolete, use --service)\n"
msgstr " -P, --port puerto TCP/IP al cual conectarse\n"
-#: options.c:684
+#: options.c:608
+msgid ""
+" --service TCP service to connect to (can be numeric TCP port)\n"
+msgstr ""
+
+#: options.c:609
msgid " --auth authentication type (password/kerberos/ssh/otp)\n"
msgstr " --auth tipo de autenticación (clave/kerberos/ssh/otp)\n"
-#: options.c:685
+#: options.c:610
msgid " -t, --timeout server nonresponse timeout\n"
msgstr " -t, --timeout tiempo de espera por respuesta del servidor\n"
-#: options.c:686
+#: options.c:611
msgid " -E, --envelope envelope address header\n"
msgstr " -E, --envelope envolver encabezados de dirección\n"
-#: options.c:687
+#: options.c:612
msgid " -Q, --qvirtual prefix to remove from local user id\n"
msgstr ""
" -Q, --qvirtual prefijo a remover de la identificación local del "
"usuario\n"
-#: options.c:688
+#: options.c:613
msgid " --principal mail service principal\n"
msgstr " --principal servicio de correo principal\n"
-#: options.c:689
+#: options.c:614
msgid " --tracepolls add poll-tracing information to Received header\n"
msgstr ""
" --tracepolls añadir información sobre trazado de consultas al "
"encabezado Recibido\n"
-#: options.c:691
+#: options.c:616
msgid " -u, --username specify users's login on server\n"
msgstr ""
" -u, --username especificar el ‘login’ del usuario en el servidor\n"
-#: options.c:692
+#: options.c:617
msgid " -a, --all retrieve old and new messages\n"
msgstr " -a, --all recibir mensajes viejos y nuevos\n"
-#: options.c:693
+#: options.c:618
msgid " -K, --nokeep delete new messages after retrieval\n"
msgstr " -K, --nokeep borrar nuevos mensajes luego de recibidos\n"
-#: options.c:694
+#: options.c:619
msgid " -k, --keep save new messages after retrieval\n"
msgstr " -k, --keep guardar nuevos mensajes luego de recibidos\n"
-#: options.c:695
+#: options.c:620
msgid " -F, --flush delete old messages from server\n"
msgstr " -F, --flush borrar viejos mensajes del servidor\n"
-#: options.c:696
+#: options.c:621
#, fuzzy
msgid " --limitflush delete oversized messages\n"
msgstr " -F, --flush borrar viejos mensajes del servidor\n"
-#: options.c:697
+#: options.c:622
msgid " -n, --norewrite don't rewrite header addresses\n"
msgstr " -n, --norewrite no reescribir las direcciones del encabezado\n"
-#: options.c:698
+#: options.c:623
msgid " -l, --limit don't fetch messages over given size\n"
msgstr ""
" -l, --limit no recibir los mensajes más largos que lo especificado\n"
-#: options.c:699
+#: options.c:624
msgid " -w, --warnings interval between warning mail notification\n"
msgstr " -w, --warnings intervalo entre las notificaciones de correo\n"
-#: options.c:701
+#: options.c:626
msgid " -S, --smtphost set SMTP forwarding host\n"
msgstr " -S, --smtphost configurar la máquina de reenvío de SMTP\n"
-#: options.c:702
+#: options.c:627
msgid " --fetchdomains fetch mail for specified domains\n"
msgstr " --fetchdomains recibir correo para los dominios especificados\n"
-#: options.c:703
+#: options.c:628
msgid " -D, --smtpaddress set SMTP delivery domain to use\n"
msgstr " -D, --smtpaddress configurar el dominio de entrega de SMTP a usar\n"
-#: options.c:704
+#: options.c:629
msgid " --smtpname set SMTP full name username@domain\n"
msgstr ""
" --smtpname usar nombreusuario@dominio como nombre completo para "
"SMTP\n"
-#: options.c:705
+#: options.c:630
msgid " -Z, --antispam, set antispam response values\n"
msgstr " -Z, --antispam configurar los valores de respuesta anti‘spam’\n"
-#: options.c:706
+#: options.c:631
msgid " -b, --batchlimit set batch limit for SMTP connections\n"
msgstr ""
" -b, --batchlimit configurar el límite de mensajes para las conexiones "
"SMTP\n"
-#: options.c:707
+#: options.c:632
msgid " -B, --fetchlimit set fetch limit for server connections\n"
msgstr ""
" -B, --fetchlimit configurar el límite de mensajes para las conexiones al "
"servidor\n"
-#: options.c:708
+#: options.c:633
msgid " --fetchsizelimit set fetch message size limit\n"
msgstr " --fetchsizelimit configurar el límite de tamaño de mensaje\n"
-#: options.c:709
+#: options.c:634
msgid " --fastuidl do a binary search for UIDLs\n"
msgstr " --fastuidl utilizar búsqueda binaria para los UIDLs\n"
-#: options.c:710
+#: options.c:635
msgid " -e, --expunge set max deletions between expunges\n"
msgstr ""
" -e, --expunge configurar la cantidad de mensajes borrados entre "
"eliminaciones\n"
-#: options.c:711
+#: options.c:636
msgid " -m, --mda set MDA to use for forwarding\n"
msgstr " -m, --mda configurar el MDA para que reenvíe\n"
-#: options.c:712
+#: options.c:637
msgid " --bsmtp set output BSMTP file\n"
msgstr " --bsmtp configurar archivo de salida de BSMTP\n"
-#: options.c:713
+#: options.c:638
msgid " --lmtp use LMTP (RFC2033) for delivery\n"
msgstr " --lmtp usar LMTP (RFC2033) para entrega\n"
-#: options.c:714
+#: options.c:639
msgid " -r, --folder specify remote folder name\n"
msgstr " -r, --folder especificar nombre de la carpeta remota\n"
-#: options.c:715
+#: options.c:640
msgid " --showdots show progress dots even in logfiles\n"
msgstr ""
" --showdots mostrar puntos de progreso incluso en los archivos de "
@@ -2248,7 +2252,7 @@ msgstr "opciones de servidor tras opciones de usuario"
msgid "SDPS not enabled."
msgstr "SDPS no activado."
-#: rcfile_y.y:206
+#: rcfile_y.y:212
msgid ""
"fetchmail: interface option is only supported under Linux (without IPv6) and "
"FreeBSD\n"
@@ -2256,7 +2260,7 @@ msgstr ""
"fetchmail: la opción ‘interface’ solo es soportada bajo Linux (sin IPv6) y "
"FreeBSD\n"
-#: rcfile_y.y:213
+#: rcfile_y.y:219
msgid ""
"fetchmail: monitor option is only supported under Linux (without IPv6) and "
"FreeBSD\n"
@@ -2264,25 +2268,25 @@ msgstr ""
"fetchmail: la opción ‘monitor’ solo es soportada bajo Linux (sin IPv6) y "
"FreeBSD\n"
-#: rcfile_y.y:326
+#: rcfile_y.y:332
msgid "SSL is not enabled"
msgstr "SSL no está activado"
-#: rcfile_y.y:375
+#: rcfile_y.y:381
msgid "end of input"
msgstr "fin de entradas"
-#: rcfile_y.y:412
+#: rcfile_y.y:418
#, c-format
msgid "File %s must be a regular file.\n"
msgstr "El archivo %s debe ser de tipo normal.\n"
-#: rcfile_y.y:422
+#: rcfile_y.y:428
#, c-format
msgid "File %s must have no more than -rwx--x--- (0710) permissions.\n"
msgstr "El archivo %s no debe tener mas que los permisos -rwx--x--- (0710).\n"
-#: rcfile_y.y:434
+#: rcfile_y.y:440
#, c-format
msgid "File %s must be owned by you.\n"
msgstr "El archivo %s debe ser poseido por usted.\n"
@@ -2482,11 +2486,18 @@ msgstr "Aplicando MD5 al bloque de datos:\n"
msgid "MD5 result is: \n"
msgstr "El resultado de MD5 es: \n"
-#: servport.c:73
+#: servport.c:52
+#, fuzzy, c-format
+msgid "getaddrinfo(NULL, \"%s\") error: %s\n"
+msgstr "fetchmail: getaddrinfo(%s.%s)\n"
+
+#: servport.c:78
#, c-format
-msgid ""
-"Cannot resolve service %s to port. Please specify the service as decimal "
-"port number.\n"
+msgid "Cannot resolve service %s to port number.\n"
+msgstr ""
+
+#: servport.c:79
+msgid "Please specify the service as decimal port number.\n"
msgstr ""
#: sink.c:238
@@ -2659,123 +2670,127 @@ msgstr "execvp(%s) falló\n"
#: socket.c:281
#, fuzzy, c-format
-msgid "fetchmail: getaddrinfo(\"%s\",\"%s\") error: %s\n"
+msgid "getaddrinfo(\"%s\",\"%s\") error: %s\n"
msgstr "fetchmail: getaddrinfo(%s.%s)\n"
-#: socket.c:624
+#: socket.c:284
+msgid "Try adding the --service option (see also FAQ item R12).\n"
+msgstr ""
+
+#: socket.c:626
#, c-format
msgid "Issuer Organization: %s\n"
msgstr "Organización emisora: %s\n"
-#: socket.c:626
+#: socket.c:628
msgid "Warning: Issuer Organization Name too long (possibly truncated).\n"
msgstr ""
"Cuidado: el Nombre de la Organización emisora es muy largo (posiblemente "
"truncado).\n"
-#: socket.c:628
+#: socket.c:630
msgid "Unknown Organization\n"
msgstr "Organización Desconocida\n"
-#: socket.c:630
+#: socket.c:632
#, c-format
msgid "Issuer CommonName: %s\n"
msgstr "‘CommonName’ del emisor: %s\n"
-#: socket.c:632
+#: socket.c:634
msgid "Warning: Issuer CommonName too long (possibly truncated).\n"
msgstr ""
"Cuidado: el ‘CommonName’ del emisor es muy largo (posiblemente truncado).\n"
-#: socket.c:634
+#: socket.c:636
msgid "Unknown Issuer CommonName\n"
msgstr "‘CommonName’ del emisor desconocido\n"
-#: socket.c:638
+#: socket.c:640
#, c-format
msgid "Server CommonName: %s\n"
msgstr "‘CommonName’ del servidor: %s\n"
-#: socket.c:642
+#: socket.c:644
msgid "Bad certificate: Subject CommonName too long!\n"
msgstr "Certificado malo: el ‘CommonName’ del sujeto es muy largo!\n"
-#: socket.c:658
+#: socket.c:660
#, c-format
msgid "Server CommonName mismatch: %s != %s\n"
msgstr "‘CommonName’ del Servidor no coincide: %s != %s\n"
-#: socket.c:664
+#: socket.c:666
msgid "Server name not set, could not verify certificate!\n"
msgstr ""
"El nombre de servidor no fue configurado, ¡no fue posible verificar el "
"certificado!\n"
-#: socket.c:669
+#: socket.c:671
msgid "Unknown Server CommonName\n"
msgstr "‘CommonName’ del Servidor desconocido\n"
-#: socket.c:671
+#: socket.c:673
msgid "Server name not specified in certificate!\n"
msgstr "¡No se especifica el nombre del servidor en el certificado!\n"
-#: socket.c:681
+#: socket.c:683
msgid "EVP_md5() failed!\n"
msgstr "EVP_md5() falló\n"
-#: socket.c:685
+#: socket.c:687
msgid "Out of memory!\n"
msgstr "¡No hay memoria!\n"
-#: socket.c:693
+#: socket.c:695
msgid "Digest text buffer too small!\n"
msgstr "¡El espacio para el resumen de texto es muy chico!\n"
-#: socket.c:699
+#: socket.c:701
#, c-format
msgid "%s key fingerprint: %s\n"
msgstr "Huella digital de la llave %s: %s\n"
-#: socket.c:703
+#: socket.c:705
#, c-format
msgid "%s fingerprints match.\n"
msgstr "Las huellas digitales de %s coinciden.\n"
-#: socket.c:706
+#: socket.c:708
#, c-format
msgid "%s fingerprints do not match!\n"
msgstr "¡Las huellas digitales de %s no coinciden!\n"
-#: socket.c:715
+#: socket.c:717
#, c-format
msgid "Server certificate verification error: %s\n"
msgstr "Falló la verificación del certificado del servidor: %s\n"
-#: socket.c:721
+#: socket.c:723
#, c-format
msgid "unknown issuer (first %d characters): %s\n"
msgstr "Emisor desconocido (primeros %d caracteres): %s\n"
-#: socket.c:773
+#: socket.c:775
msgid "File descriptor out of range for SSL"
msgstr "Descriptor de archivo fuera de rango para SSL"
-#: socket.c:790
+#: socket.c:792
#, c-format
msgid "Invalid SSL protocol '%s' specified, using default (SSLv23).\n"
msgstr ""
"El protocolo SSL ‘%s’ especificado es inválido, usando el defecto (SSLv23).\n"
-#: socket.c:851
+#: socket.c:853
msgid "Certificate/fingerprint verification was somehow skipped!\n"
msgstr ""
"¡La verificación de certificado/huella digital fue de algún modo saltada!\n"
-#: socket.c:923
+#: socket.c:925
msgid "Cygwin socket read retry\n"
msgstr "Reintento de lectura del ‘socket’ cygwin\n"
-#: socket.c:926
+#: socket.c:928
msgid "Cygwin socket read retry failed!\n"
msgstr "¡Falló el reintento de lectura del ‘socket’ cygwin\n"
@@ -2817,51 +2832,51 @@ msgstr "no se encontró dirección ‘Received’\n"
msgid "found Received address `%s'\n"
msgstr "se encontró la dirección ‘Received’ ‘%s’\n"
-#: transact.c:530
+#: transact.c:532
msgid "message delimiter found while scanning headers\n"
msgstr "delimitador de mensajes encontrado durante barrido de encabezados\n"
-#: transact.c:551
+#: transact.c:553
msgid "incorrect header line found while scanning headers\n"
msgstr "encabezado incorrecto encontrado durante la revisión de encabezados\n"
-#: transact.c:553
+#: transact.c:555
#, c-format
msgid "line: %s"
msgstr "línea: %s"
-#: transact.c:1067
+#: transact.c:1076
#, c-format
msgid "no local matches, forwarding to %s\n"
msgstr "no hay coincidencias locales, reenviado a %s\n"
-#: transact.c:1082
+#: transact.c:1091
msgid "forwarding and deletion suppressed due to DNS errors\n"
msgstr "reenvío y borrado suprimido debido a errores de DNS\n"
-#: transact.c:1194
+#: transact.c:1203
msgid "writing RFC822 msgblk.headers\n"
msgstr "escribiendo encabezados RFC822\n"
-#: transact.c:1215
+#: transact.c:1224
msgid "no recipient addresses matched declared local names"
msgstr ""
"ninguna dirección de destino coincidió con los nombres locales declarados"
-#: transact.c:1222
+#: transact.c:1231
#, c-format
msgid "recipient address %s didn't match any local name"
msgstr "la dirección de destino %s no coincide con algún nombre local"
-#: transact.c:1231
+#: transact.c:1240
msgid "message has embedded NULs"
msgstr "el mensaje contiene NULs"
-#: transact.c:1239
+#: transact.c:1248
msgid "SMTP listener rejected local recipient addresses: "
msgstr "El servidor SMTP rechazó las direcciones locales de destino: "
-#: transact.c:1367
+#: transact.c:1376
msgid "writing message text\n"
msgstr "escribiendo texto del mensaje\n"
@@ -2940,6 +2955,9 @@ msgstr "malloc falló\n"
msgid "realloc failed\n"
msgstr "realloc falló\n"
+#~ msgid "Received"
+#~ msgstr "Recibido"
+
#~ msgid "Cannot support ETRN without gethostbyname(2).\n"
#~ msgstr "No se puede soportar ETRN sin gethostbyname(2).\n"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 04063243..50e2cd66 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fetchmail 6.2.9-rc3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fetchmail-devel@lists.berlios.de\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-21 10:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-25 13:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-19 18:50+0200\n"
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "ponowna prba poczenia z domylnym folderem\n"
msgid "%s at %s (folder %s)"
msgstr "%s na %s (folder %s)"
-#: driver.c:1314 rcfile_y.y:374
+#: driver.c:1314 rcfile_y.y:380
#, c-format
msgid "%s at %s"
msgstr "%s na %s"
@@ -874,13 +874,15 @@ msgid "warning: Do not ask for support if all mail goes to postmaster!\n"
msgstr "uwaga: Nie pro o pomoc jeli caa poczta pjdzie do postmastera!\n"
#: fetchmail.c:1185
-#, c-format
-msgid "%s configuration invalid, port number cannot be negative\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"fetchmail: %s configuration invalid, specify positive port number for "
+"service or port\n"
msgstr "konfiguracja dla %s jest bdna - numer portu nie moe by ujemny\n"
#: fetchmail.c:1192
-#, c-format
-msgid "%s configuration invalid, RPOP requires a privileged port\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "fetchmail: %s configuration invalid, RPOP requires a privileged port\n"
msgstr ""
"konfiguracja dla %s jest bdna - RPOP wymaga uprzywilejowanego portu "
"(<1024)\n"
@@ -1445,13 +1447,9 @@ msgstr " Obsuga poczty wedug adresw w kopercie jest wyczone\n"
msgid " Envelope header is assumed to be: %s\n"
msgstr " Nagwek koperty zosta ustawiony na: %s\n"
-#: fetchmail.c:1788
-msgid "Received"
-msgstr "Received"
-
#: fetchmail.c:1790
-#, c-format
-msgid " Number of envelope header to be parsed: %d\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Number of envelope headers to be skipped over: %d\n"
msgstr " Liczba nagwkw koperty, ktre bd sprawdzane: %d\n"
#: fetchmail.c:1793
@@ -1884,79 +1882,79 @@ msgstr "Rozkodowanie wyzwania OTP byo niemoliwe\n"
msgid "Secret pass phrase: "
msgstr "Tajne haso: "
-#: options.c:201 options.c:245
+#: options.c:161 options.c:205
#, c-format
msgid "String '%s' is not a valid number string.\n"
msgstr "Napis '%s' nie reprezentuje poprawnie zapisanej liczby.\n"
-#: options.c:210
+#: options.c:170
#, c-format
msgid "Value of string '%s' is %s than %d.\n"
msgstr "Warto napisu '%s' jest %s ni %d.\n"
-#: options.c:211
+#: options.c:171
msgid "smaller"
msgstr "mniejsza"
-#: options.c:211
+#: options.c:171
msgid "larger"
msgstr "wiksza"
-#: options.c:380
+#: options.c:329
#, c-format
msgid "Invalid protocol `%s' specified.\n"
msgstr "Podano bdny protok `%s'.\n"
-#: options.c:424
+#: options.c:371
#, c-format
msgid "Invalid authentication `%s' specified.\n"
msgstr "Podano bdn metod uwierzytelnienia `%s'.\n"
-#: options.c:648
+#: options.c:572
msgid "usage: fetchmail [options] [server ...]\n"
msgstr "skadnia: fetchmail [opcje] [serwer ...]\n"
-#: options.c:649
+#: options.c:573
msgid " Options are as follows:\n"
msgstr " Mona poda nastpujce opcje:\n"
-#: options.c:650
+#: options.c:574
msgid " -?, --help display this option help\n"
msgstr " -?, --help wywietla ten opis opcji\n"
-#: options.c:651
+#: options.c:575
msgid " -V, --version display version info\n"
msgstr " -V, --version wywietla informacje o wersji\n"
-#: options.c:653
+#: options.c:577
msgid " -c, --check check for messages without fetching\n"
msgstr " -c, --check sprawdza czy s nowe listy bez ich pobierania\n"
-#: options.c:654
+#: options.c:578
msgid " -s, --silent work silently\n"
msgstr " -s, --silent wycza komunikaty\n"
-#: options.c:655
+#: options.c:579
msgid " -v, --verbose work noisily (diagnostic output)\n"
msgstr " -v, --verbose wcza wywietlanie szczegowych komunikatw\n"
-#: options.c:656
+#: options.c:580
msgid " -d, --daemon run as a daemon once per n seconds\n"
msgstr " -d, --daemon wcza uruchamianie w trybie demona co n sekund\n"
-#: options.c:657
+#: options.c:581
msgid " -N, --nodetach don't detach daemon process\n"
msgstr " -N, --nodetach wycza prac w tle w trybie demona\n"
-#: options.c:658
+#: options.c:582
msgid " -q, --quit kill daemon process\n"
msgstr " -q, --quit koczy prac demona\n"
-#: options.c:659
+#: options.c:583
msgid " -L, --logfile specify logfile name\n"
msgstr " -L, --logfile podaje nazw pliku kroniki\n"
-#: options.c:660
+#: options.c:584
msgid ""
" --syslog use syslog(3) for most messages when running as a "
"daemon\n"
@@ -1964,52 +1962,52 @@ msgstr ""
" --syslog wcza wywietlanie wikszoci komunikatw przez syslog"
"(3)\n"
-#: options.c:661
+#: options.c:585
msgid " --invisible don't write Received & enable host spoofing\n"
msgstr ""
" --invisible wcza udawanie hosta i nie dodaje nagwkw Received\n"
-#: options.c:662
+#: options.c:586
msgid " -f, --fetchmailrc specify alternate run control file\n"
msgstr " -f, --fetchmailrc okrela alternatywny plik konfiguracyjny\n"
-#: options.c:663
+#: options.c:587
msgid " -i, --idfile specify alternate UIDs file\n"
msgstr " -i, --idfile okrela alternatywny plik z UID-ami\n"
-#: options.c:664
+#: options.c:588
msgid " --postmaster specify recipient of last resort\n"
msgstr " --postmaster adres na ktry bd wysyane bdne listy\n"
-#: options.c:665
+#: options.c:589
msgid " --nobounce redirect bounces from user to postmaster.\n"
msgstr " --nobounce przekierowuje odbit poczt do postmastera.\n"
-#: options.c:667
+#: options.c:591
msgid " -I, --interface interface required specification\n"
msgstr " -I, --interface wymagana nazwa interfejsu\n"
-#: options.c:668
+#: options.c:592
msgid " -M, --monitor monitor interface for activity\n"
msgstr " -M, --monitor monitoruje dany interfejs czekajc na ruch\n"
-#: options.c:671
+#: options.c:595
msgid " --ssl enable ssl encrypted session\n"
msgstr " --ssl wcza sesje kodowane ssl\n"
-#: options.c:672
+#: options.c:596
msgid " --sslkey ssl private key file\n"
msgstr " --sslkey plik klucza prywatnego ssl\n"
-#: options.c:673
+#: options.c:597
msgid " --sslcert ssl client certificate\n"
msgstr " --sslcert certyfikat klienta ssl\n"
-#: options.c:674
+#: options.c:598
msgid " --sslcertpath path to ssl certificates\n"
msgstr " --sslcertpath cieka do certyfikatw ssl\n"
-#: options.c:675
+#: options.c:599
msgid ""
" --sslfingerprint fingerprint that must match that of the server's "
"cert.\n"
@@ -2017,165 +2015,171 @@ msgstr ""
" --sslfingerprint odcisk, ktry musi pasowa do odcisku certyfikatu "
"serwera.\n"
-#: options.c:676
+#: options.c:600
msgid " --sslproto force ssl protocol (ssl2/ssl3/tls1)\n"
msgstr " --sslproto wymusza protok ssl (ssl2/ssl3/tls1)\n"
-#: options.c:678
+#: options.c:602
msgid " --plugin specify external command to open connection\n"
msgstr ""
" --plugin cieka do zewntrznego polecenia otwierajcego "
"poczenie\n"
-#: options.c:679
+#: options.c:603
msgid " --plugout specify external command to open smtp connection\n"
msgstr ""
" --plugout cieka do zewn. polecenia otwierajcego poczenie "
"smtp\n"
-#: options.c:681
+#: options.c:605
msgid " -p, --protocol specify retrieval protocol (see man page)\n"
msgstr ""
" -p, --protocol okrela protok ktrym bd pobierane listy (patrz "
"manual)\n"
-#: options.c:682
+#: options.c:606
msgid " -U, --uidl force the use of UIDLs (pop3 only)\n"
msgstr " -U, --uidl wymusza uywanie UIDL (tylko POP3)\n"
-#: options.c:683
-msgid " -P, --port TCP/IP service port to connect to\n"
+#: options.c:607
+#, fuzzy
+msgid " -P, --port TCP port to connect to (obsolete, use --service)\n"
msgstr " -P, --port okrela port TCP/IP na ktry naley si czy\n"
-#: options.c:684
+#: options.c:608
+msgid ""
+" --service TCP service to connect to (can be numeric TCP port)\n"
+msgstr ""
+
+#: options.c:609
msgid " --auth authentication type (password/kerberos/ssh/otp)\n"
msgstr ""
" --auth okrela metod uwierzytelnienia (haso/Kerberos/ssh/"
"otp)\n"
-#: options.c:685
+#: options.c:610
msgid " -t, --timeout server nonresponse timeout\n"
msgstr " -t, --timeout limit czasu oczekiwania na odpowied serwera\n"
-#: options.c:686
+#: options.c:611
msgid " -E, --envelope envelope address header\n"
msgstr ""
" -E, --envelope okrela nazw nagwka zawierajcego adres z koperty\n"
-#: options.c:687
+#: options.c:612
msgid " -Q, --qvirtual prefix to remove from local user id\n"
msgstr ""
" -Q, --qvirtual przedrostek, ktry bdzie usuwany z nazwy uytkownika\n"
-#: options.c:688
+#: options.c:613
msgid " --principal mail service principal\n"
msgstr " --principal zarzdca usugi pocztowej\n"
-#: options.c:689
+#: options.c:614
msgid " --tracepolls add poll-tracing information to Received header\n"
msgstr ""
" --tracepolls dodaje informacje o ledzeniu poczenia do Received\n"
-#: options.c:691
+#: options.c:616
msgid " -u, --username specify users's login on server\n"
msgstr " -u, --username okrela login uytkownika na serwerze\n"
-#: options.c:692
+#: options.c:617
msgid " -a, --all retrieve old and new messages\n"
msgstr " -a, --all pobiera wszystkie listy, stare i nowe\n"
-#: options.c:693
+#: options.c:618
msgid " -K, --nokeep delete new messages after retrieval\n"
msgstr " -K, --nokeep kasuje nowe listy po pobraniu\n"
-#: options.c:694
+#: options.c:619
msgid " -k, --keep save new messages after retrieval\n"
msgstr " -k, --keep po pobraniu pozostawia nowe listy na serwerze\n"
-#: options.c:695
+#: options.c:620
msgid " -F, --flush delete old messages from server\n"
msgstr " -F, --flush kasuje stare listy z serwera\n"
-#: options.c:696
+#: options.c:621
msgid " --limitflush delete oversized messages\n"
msgstr " --limitflush kasuje zbyt due listy z serwera\n"
-#: options.c:697
+#: options.c:622
msgid " -n, --norewrite don't rewrite header addresses\n"
msgstr " -n, --norewrite nie przepisuje adresw w nagwkach\n"
-#: options.c:698
+#: options.c:623
msgid " -l, --limit don't fetch messages over given size\n"
msgstr " -l, --limit nie pobiera listw wikszych ni podany rozmiar\n"
-#: options.c:699
+#: options.c:624
msgid " -w, --warnings interval between warning mail notification\n"
msgstr " -w, --warnings czas midzy powiadomieniami o poczcie\n"
-#: options.c:701
+#: options.c:626
msgid " -S, --smtphost set SMTP forwarding host\n"
msgstr ""
" -S, --smtphost okrela nazw hosta SMTP przesyajcego nasze listy\n"
-#: options.c:702
+#: options.c:627
msgid " --fetchdomains fetch mail for specified domains\n"
msgstr " --fetchdomains pobiera poczt dla podanych domen\n"
-#: options.c:703
+#: options.c:628
msgid " -D, --smtpaddress set SMTP delivery domain to use\n"
msgstr ""
" -D, --smtpaddress okrela nazw domeny SMTP uywan przy dorczaniu "
"poczty\n"
-#: options.c:704
+#: options.c:629
msgid " --smtpname set SMTP full name username@domain\n"
msgstr " --smtpname ustawia pen nazw SMTP username@domain\n"
-#: options.c:705
+#: options.c:630
msgid " -Z, --antispam, set antispam response values\n"
msgstr " -Z, --antispam okrela odpowiedzi blokad antyspamowych\n"
-#: options.c:706
+#: options.c:631
msgid " -b, --batchlimit set batch limit for SMTP connections\n"
msgstr ""
" -b, --batchlimit okrela limit listw wysanych w jednym poczeniu SMTP\n"
-#: options.c:707
+#: options.c:632
msgid " -B, --fetchlimit set fetch limit for server connections\n"
msgstr ""
" -B, --fetchlimit okrela limit listw pobieranych w jednym poczeniu\n"
-#: options.c:708
+#: options.c:633
msgid " --fetchsizelimit set fetch message size limit\n"
msgstr " --fetchsizelimit ustawia limit wielkoci ciganego listu\n"
-#: options.c:709
+#: options.c:634
msgid " --fastuidl do a binary search for UIDLs\n"
msgstr " --fastuidl wykonuje binarne poszukiwanie UIDL-i\n"
-#: options.c:710
+#: options.c:635
msgid " -e, --expunge set max deletions between expunges\n"
msgstr ""
" -e, --expunge liczba skasowanych listw midzy czyszczeniem skrzynki\n"
-#: options.c:711
+#: options.c:636
msgid " -m, --mda set MDA to use for forwarding\n"
msgstr ""
" -m, --mda okrela ciek do MDA dorczajcego pobrane listy\n"
-#: options.c:712
+#: options.c:637
msgid " --bsmtp set output BSMTP file\n"
msgstr " --bsmtp okrela nazw wynikowego pliku BSMTP\n"
-#: options.c:713
+#: options.c:638
msgid " --lmtp use LMTP (RFC2033) for delivery\n"
msgstr " --lmtp uywa LMTP (RFC2033) do dorczania poczty\n"
-#: options.c:714
+#: options.c:639
msgid " -r, --folder specify remote folder name\n"
msgstr " -r, --folder okrela nazw skrzynki na serwerze\n"
-#: options.c:715
+#: options.c:640
msgid " --showdots show progress dots even in logfiles\n"
msgstr ""
" --showdots pokazuje kropki oznaczajce postp take w logach\n"
@@ -2234,7 +2238,7 @@ msgstr "opcja serwera po opcjach uytkownika"
msgid "SDPS not enabled."
msgstr "SDPS nie wczone."
-#: rcfile_y.y:206
+#: rcfile_y.y:212
msgid ""
"fetchmail: interface option is only supported under Linux (without IPv6) and "
"FreeBSD\n"
@@ -2242,7 +2246,7 @@ msgstr ""
"fetchmail: opcja interface jest obsugiwana tylko pod Linuksem (bez IPv6) i "
"FreeBSD\n"
-#: rcfile_y.y:213
+#: rcfile_y.y:219
msgid ""
"fetchmail: monitor option is only supported under Linux (without IPv6) and "
"FreeBSD\n"
@@ -2250,25 +2254,25 @@ msgstr ""
"fetchmail: opcja monitor jest obsugiwana tylko pod Linuksem (bez IPv6) i "
"FreeBSD\n"
-#: rcfile_y.y:326
+#: rcfile_y.y:332
msgid "SSL is not enabled"
msgstr "SSL nie jest wczone."
-#: rcfile_y.y:375
+#: rcfile_y.y:381
msgid "end of input"
msgstr "koniec wejcia"
-#: rcfile_y.y:412
+#: rcfile_y.y:418
#, c-format
msgid "File %s must be a regular file.\n"
msgstr "Plik %s musi by zwykym plikiem.\n"
-#: rcfile_y.y:422
+#: rcfile_y.y:428
#, c-format
msgid "File %s must have no more than -rwx--x--- (0710) permissions.\n"
msgstr "Plik %s nie moe mie uprawnie wikszych ni -rwx--x--- (0710).\n"
-#: rcfile_y.y:434
+#: rcfile_y.y:440
#, c-format
msgid "File %s must be owned by you.\n"
msgstr "Plik %s musi by wasnoci uytkownika.\n"
@@ -2468,11 +2472,21 @@ msgstr "MD5 zastosowany do bloku danych:\n"
msgid "MD5 result is: \n"
msgstr "Wynik MD5: \n"
-#: servport.c:73
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot resolve service %s to port. Please specify the service as decimal "
-"port number.\n"
+#: servport.c:52
+#, fuzzy, c-format
+msgid "getaddrinfo(NULL, \"%s\") error: %s\n"
+msgstr "fetchmail: bd getaddrinfo(\"%s\",\"%s\"): %s\n"
+
+#: servport.c:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot resolve service %s to port number.\n"
+msgstr ""
+"Nie mona rozwiza usugi %s na port. Prosz poda usug jako dziesitny "
+"numer portu.\n"
+
+#: servport.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Please specify the service as decimal port number.\n"
msgstr ""
"Nie mona rozwiza usugi %s na port. Prosz poda usug jako dziesitny "
"numer portu.\n"
@@ -2644,117 +2658,121 @@ msgid "execvp(%s) failed\n"
msgstr "bd execvp(%s)\n"
#: socket.c:281
-#, c-format
-msgid "fetchmail: getaddrinfo(\"%s\",\"%s\") error: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "getaddrinfo(\"%s\",\"%s\") error: %s\n"
msgstr "fetchmail: bd getaddrinfo(\"%s\",\"%s\"): %s\n"
-#: socket.c:624
+#: socket.c:284
+msgid "Try adding the --service option (see also FAQ item R12).\n"
+msgstr ""
+
+#: socket.c:626
#, c-format
msgid "Issuer Organization: %s\n"
msgstr "Organizacja wystawcy: %s\n"
-#: socket.c:626
+#: socket.c:628
msgid "Warning: Issuer Organization Name too long (possibly truncated).\n"
msgstr "Uwaga: nazwa Organizacji wystawcy za duga (prawdopodobnie ucita).\n"
-#: socket.c:628
+#: socket.c:630
msgid "Unknown Organization\n"
msgstr "Nieznana organizacja\n"
-#: socket.c:630
+#: socket.c:632
#, c-format
msgid "Issuer CommonName: %s\n"
msgstr "CommonName wystawcy: %s\n"
-#: socket.c:632
+#: socket.c:634
msgid "Warning: Issuer CommonName too long (possibly truncated).\n"
msgstr "Uwaga: CommonName wystawcy za dugie (prawdopodobnie ucite).\n"
-#: socket.c:634
+#: socket.c:636
msgid "Unknown Issuer CommonName\n"
msgstr "Nieznane CommonName wystawcy\n"
-#: socket.c:638
+#: socket.c:640
#, c-format
msgid "Server CommonName: %s\n"
msgstr "CommonName serwera: %s\n"
-#: socket.c:642
+#: socket.c:644
msgid "Bad certificate: Subject CommonName too long!\n"
msgstr "Bdny certyfikat: za dugie CommonName podmiotu!\n"
-#: socket.c:658
+#: socket.c:660
#, c-format
msgid "Server CommonName mismatch: %s != %s\n"
msgstr "Niezgodno CommonName serwera: %s != %s\n"
-#: socket.c:664
+#: socket.c:666
msgid "Server name not set, could not verify certificate!\n"
msgstr "Nazwa serwera nie ustawiona, nie mona sprawdzi certyfikatu!\n"
-#: socket.c:669
+#: socket.c:671
msgid "Unknown Server CommonName\n"
msgstr "Nieznane CommonName serwera\n"
-#: socket.c:671
+#: socket.c:673
msgid "Server name not specified in certificate!\n"
msgstr "Nazwa serwera nie podana w certyfikacie!\n"
-#: socket.c:681
+#: socket.c:683
msgid "EVP_md5() failed!\n"
msgstr "bd EVP_md5()!\n"
-#: socket.c:685
+#: socket.c:687
msgid "Out of memory!\n"
msgstr "Brak pamici!\n"
-#: socket.c:693
+#: socket.c:695
msgid "Digest text buffer too small!\n"
msgstr "Bufor skrtu tekstu za may!\n"
-#: socket.c:699
+#: socket.c:701
#, c-format
msgid "%s key fingerprint: %s\n"
msgstr "Odcisk klucza %s: %s\n"
-#: socket.c:703
+#: socket.c:705
#, c-format
msgid "%s fingerprints match.\n"
msgstr "%s odciskw si zgadza.\n"
-#: socket.c:706
+#: socket.c:708
#, c-format
msgid "%s fingerprints do not match!\n"
msgstr "%s odciskw si nie zgadza!\n"
-#: socket.c:715
+#: socket.c:717
#, c-format
msgid "Server certificate verification error: %s\n"
msgstr "Bd weryfikacji certyfikatu serwera: %s\n"
-#: socket.c:721
+#: socket.c:723
#, c-format
msgid "unknown issuer (first %d characters): %s\n"
msgstr "nieznany wystawca (pierwsze %d znakw): %s\n"
-#: socket.c:773
+#: socket.c:775
msgid "File descriptor out of range for SSL"
msgstr "Deskryptor pliku poza zakresem dla SSL"
-#: socket.c:790
+#: socket.c:792
#, c-format
msgid "Invalid SSL protocol '%s' specified, using default (SSLv23).\n"
msgstr "Podano bdny protok SSL `%s', uywam domylnego (SSLv23).\n"
-#: socket.c:851
+#: socket.c:853
msgid "Certificate/fingerprint verification was somehow skipped!\n"
msgstr "Weryfikacja certyfikatu/odcisku klucza z jakiego powodu pominita!\n"
-#: socket.c:923
+#: socket.c:925
msgid "Cygwin socket read retry\n"
msgstr "Powtrzenie odczytu z gniazda cygwinowego\n"
-#: socket.c:926
+#: socket.c:928
msgid "Cygwin socket read retry failed!\n"
msgstr "Powtrzenie odczytu z gniazda cygwinowego nie powiodo si!\n"
@@ -2796,50 +2814,50 @@ msgstr "nie znalazem adresu Received\n"
msgid "found Received address `%s'\n"
msgstr "znalazem adres Received `%s'\n"
-#: transact.c:530
+#: transact.c:532
msgid "message delimiter found while scanning headers\n"
msgstr "podczas skanowania nagwkw znaleziono separator listw\n"
-#: transact.c:551
+#: transact.c:553
msgid "incorrect header line found while scanning headers\n"
msgstr "podczas skanowania nagwkw znaleziono bdn lini nagwka\n"
-#: transact.c:553
+#: transact.c:555
#, c-format
msgid "line: %s"
msgstr "linia: %s"
-#: transact.c:1067
+#: transact.c:1076
#, c-format
msgid "no local matches, forwarding to %s\n"
msgstr "brak pasujcych lokalnych adresw, przesyam do %s\n"
-#: transact.c:1082
+#: transact.c:1091
msgid "forwarding and deletion suppressed due to DNS errors\n"
msgstr "listy nie zostan przesane i skasowane z powodu bdw DNS-u\n"
-#: transact.c:1194
+#: transact.c:1203
msgid "writing RFC822 msgblk.headers\n"
msgstr "zapisuj RFC822 msgblk.headers\n"
-#: transact.c:1215
+#: transact.c:1224
msgid "no recipient addresses matched declared local names"
msgstr "aden z adresatw nie pasowa do nazw lokalnych uytkownikw"
-#: transact.c:1222
+#: transact.c:1231
#, c-format
msgid "recipient address %s didn't match any local name"
msgstr "adresat %s nie pasowa do adnej nazwy lokalnego uytkownika"
-#: transact.c:1231
+#: transact.c:1240
msgid "message has embedded NULs"
msgstr "list zawiera znaki NULL"
-#: transact.c:1239
+#: transact.c:1248
msgid "SMTP listener rejected local recipient addresses: "
msgstr "demon SMTP odrzuci adresy lokalnych odbiorcw: '"
-#: transact.c:1367
+#: transact.c:1376
msgid "writing message text\n"
msgstr "zapisuj tre listu\n"
@@ -2915,3 +2933,6 @@ msgstr "bd malloc\n"
#: xmalloc.c:47
msgid "realloc failed\n"
msgstr "bd realloc\n"
+
+#~ msgid "Received"
+#~ msgstr "Received"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index fd597144..4e010ff5 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fetchmail 6.2.9-rc3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fetchmail-devel@lists.berlios.de\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-21 10:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-25 13:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-19 19:14+0300\n"
"Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@@ -386,7 +386,7 @@ msgstr " \n"
msgid "%s at %s (folder %s)"
msgstr "%s %s ( %s)"
-#: driver.c:1314 rcfile_y.y:374
+#: driver.c:1314 rcfile_y.y:380
#, c-format
msgid "%s at %s"
msgstr "%s %s"
@@ -888,13 +888,15 @@ msgstr ""
" !\n"
#: fetchmail.c:1185
-#, c-format
-msgid "%s configuration invalid, port number cannot be negative\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"fetchmail: %s configuration invalid, specify positive port number for "
+"service or port\n"
msgstr " %s , \n"
#: fetchmail.c:1192
-#, c-format
-msgid "%s configuration invalid, RPOP requires a privileged port\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "fetchmail: %s configuration invalid, RPOP requires a privileged port\n"
msgstr " %s , RPOP \n"
#: fetchmail.c:1210
@@ -1438,13 +1440,9 @@ msgstr " \n"
msgid " Envelope header is assumed to be: %s\n"
msgstr " : %s\n"
-#: fetchmail.c:1788
-msgid "Received"
-msgstr "Received"
-
#: fetchmail.c:1790
-#, c-format
-msgid " Number of envelope header to be parsed: %d\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Number of envelope headers to be skipped over: %d\n"
msgstr " : %d\n"
#: fetchmail.c:1793
@@ -1870,80 +1868,80 @@ msgstr " OTP\n"
msgid "Secret pass phrase: "
msgstr " :"
-#: options.c:201 options.c:245
+#: options.c:161 options.c:205
#, c-format
msgid "String '%s' is not a valid number string.\n"
msgstr " '%s' .\n"
-#: options.c:210
+#: options.c:170
#, c-format
msgid "Value of string '%s' is %s than %d.\n"
msgstr " '%s' - %s, %d.\n"
-#: options.c:211
+#: options.c:171
msgid "smaller"
msgstr ""
-#: options.c:211
+#: options.c:171
msgid "larger"
msgstr ""
-#: options.c:380
+#: options.c:329
#, c-format
msgid "Invalid protocol `%s' specified.\n"
msgstr " `%s'.\n"
-#: options.c:424
+#: options.c:371
#, c-format
msgid "Invalid authentication `%s' specified.\n"
msgstr " `%s'.\n"
-#: options.c:648
+#: options.c:572
msgid "usage: fetchmail [options] [server ...]\n"
msgstr ": fetchmail [] [ ...]\n"
-#: options.c:649
+#: options.c:573
msgid " Options are as follows:\n"
msgstr " :\n"
-#: options.c:650
+#: options.c:574
msgid " -?, --help display this option help\n"
msgstr " -?, --help \n"
-#: options.c:651
+#: options.c:575
msgid " -V, --version display version info\n"
msgstr " -V, --version \n"
-#: options.c:653
+#: options.c:577
msgid " -c, --check check for messages without fetching\n"
msgstr " -c, --check \n"
-#: options.c:654
+#: options.c:578
msgid " -s, --silent work silently\n"
msgstr " -s, --silent \n"
-#: options.c:655
+#: options.c:579
msgid " -v, --verbose work noisily (diagnostic output)\n"
msgstr ""
" -v, --verbose \n"
-#: options.c:656
+#: options.c:580
msgid " -d, --daemon run as a daemon once per n seconds\n"
msgstr " -d, --daemon n \n"
-#: options.c:657
+#: options.c:581
msgid " -N, --nodetach don't detach daemon process\n"
msgstr " -N, --nodetach \n"
-#: options.c:658
+#: options.c:582
msgid " -q, --quit kill daemon process\n"
msgstr " -q, --quit \n"
-#: options.c:659
+#: options.c:583
msgid " -L, --logfile specify logfile name\n"
msgstr " -L, --logfile log-\n"
-#: options.c:660
+#: options.c:584
msgid ""
" --syslog use syslog(3) for most messages when running as a "
"daemon\n"
@@ -1951,52 +1949,52 @@ msgstr ""
" --syslog syslog(3) , "
" \n"
-#: options.c:661
+#: options.c:585
msgid " --invisible don't write Received & enable host spoofing\n"
msgstr " --invisible Received \n"
-#: options.c:662
+#: options.c:586
msgid " -f, --fetchmailrc specify alternate run control file\n"
msgstr " -f, --fetchmailrc \n"
-#: options.c:663
+#: options.c:587
msgid " -i, --idfile specify alternate UIDs file\n"
msgstr " -i, --idfile UID' \n"
-#: options.c:664
+#: options.c:588
msgid " --postmaster specify recipient of last resort\n"
msgstr " --postmaster \n"
-#: options.c:665
+#: options.c:589
msgid " --nobounce redirect bounces from user to postmaster.\n"
msgstr ""
" --nobounce .\n"
-#: options.c:667
+#: options.c:591
msgid " -I, --interface interface required specification\n"
msgstr " -I, --interface \n"
-#: options.c:668
+#: options.c:592
msgid " -M, --monitor monitor interface for activity\n"
msgstr " -M, --monitor \n"
-#: options.c:671
+#: options.c:595
msgid " --ssl enable ssl encrypted session\n"
msgstr " --ssl , ssl\n"
-#: options.c:672
+#: options.c:596
msgid " --sslkey ssl private key file\n"
msgstr " --sslkey ssl\n"
-#: options.c:673
+#: options.c:597
msgid " --sslcert ssl client certificate\n"
msgstr " --sslcert ssl\n"
-#: options.c:674
+#: options.c:598
msgid " --sslcertpath path to ssl certificates\n"
msgstr " --sslcertpath ssl\n"
-#: options.c:675
+#: options.c:599
msgid ""
" --sslfingerprint fingerprint that must match that of the server's "
"cert.\n"
@@ -2004,163 +2002,169 @@ msgstr ""
" --sslfingerprint , "
".\n"
-#: options.c:676
+#: options.c:600
msgid " --sslproto force ssl protocol (ssl2/ssl3/tls1)\n"
msgstr ""
" --sslproto ssl (ssl2/ssl3/"
"tls1)\n"
-#: options.c:678
+#: options.c:602
msgid " --plugin specify external command to open connection\n"
msgstr ""
" --plugin \n"
-#: options.c:679
+#: options.c:603
msgid " --plugout specify external command to open smtp connection\n"
msgstr ""
" --plugout smtp\n"
-#: options.c:681
+#: options.c:605
msgid " -p, --protocol specify retrieval protocol (see man page)\n"
msgstr " -p, --protocol (. man page)\n"
-#: options.c:682
+#: options.c:606
msgid " -U, --uidl force the use of UIDLs (pop3 only)\n"
msgstr ""
" -U, --uidl UIDL' ( pop3)\n"
-#: options.c:683
-msgid " -P, --port TCP/IP service port to connect to\n"
+#: options.c:607
+#, fuzzy
+msgid " -P, --port TCP port to connect to (obsolete, use --service)\n"
msgstr " -P, --port TCP/IP \n"
-#: options.c:684
+#: options.c:608
+msgid ""
+" --service TCP service to connect to (can be numeric TCP port)\n"
+msgstr ""
+
+#: options.c:609
msgid " --auth authentication type (password/kerberos/ssh/otp)\n"
msgstr " --auth (password/kerberos/ssh/otp)\n"
-#: options.c:685
+#: options.c:610
msgid " -t, --timeout server nonresponse timeout\n"
msgstr " -t, --timeout \n"
-#: options.c:686
+#: options.c:611
msgid " -E, --envelope envelope address header\n"
msgstr " -E, --envelope \n"
-#: options.c:687
+#: options.c:612
msgid " -Q, --qvirtual prefix to remove from local user id\n"
msgstr " -Q, --qvirtual , id \n"
-#: options.c:688
+#: options.c:613
msgid " --principal mail service principal\n"
msgstr " --principal \n"
-#: options.c:689
+#: options.c:614
msgid " --tracepolls add poll-tracing information to Received header\n"
msgstr ""
" --tracepolls "
"Received\n"
-#: options.c:691
+#: options.c:616
msgid " -u, --username specify users's login on server\n"
msgstr " -u, --username \n"
-#: options.c:692
+#: options.c:617
msgid " -a, --all retrieve old and new messages\n"
msgstr " -a, --all \n"
-#: options.c:693
+#: options.c:618
msgid " -K, --nokeep delete new messages after retrieval\n"
msgstr " -K, --nokeep \n"
-#: options.c:694
+#: options.c:619
msgid " -k, --keep save new messages after retrieval\n"
msgstr " -k, --keep \n"
-#: options.c:695
+#: options.c:620
msgid " -F, --flush delete old messages from server\n"
msgstr " -F, --flush \n"
-#: options.c:696
+#: options.c:621
msgid " --limitflush delete oversized messages\n"
msgstr " --limitflush \n"
-#: options.c:697
+#: options.c:622
msgid " -n, --norewrite don't rewrite header addresses\n"
msgstr " -n, --norewrite \n"
-#: options.c:698
+#: options.c:623
msgid " -l, --limit don't fetch messages over given size\n"
msgstr ""
" -l, --limit \n"
-#: options.c:699
+#: options.c:624
msgid " -w, --warnings interval between warning mail notification\n"
msgstr ""
" -w, --warnings "
"\n"
-#: options.c:701
+#: options.c:626
msgid " -S, --smtphost set SMTP forwarding host\n"
msgstr " -S, --smtphost SMTP\n"
-#: options.c:702
+#: options.c:627
msgid " --fetchdomains fetch mail for specified domains\n"
msgstr " --fetchdomains \n"
-#: options.c:703
+#: options.c:628
msgid " -D, --smtpaddress set SMTP delivery domain to use\n"
msgstr ""
" -D, --smtpaddress , SMTP\n"
-#: options.c:704
+#: options.c:629
msgid " --smtpname set SMTP full name username@domain\n"
msgstr ""
" --smtpname (@) SMTP\n"
-#: options.c:705
+#: options.c:630
msgid " -Z, --antispam, set antispam response values\n"
msgstr ""
" -Z, --antispam, \n"
-#: options.c:706
+#: options.c:631
msgid " -b, --batchlimit set batch limit for SMTP connections\n"
msgstr ""
" -b, --batchlimit SMTP-\n"
-#: options.c:707
+#: options.c:632
msgid " -B, --fetchlimit set fetch limit for server connections\n"
msgstr ""
" -B, --fetchlimit \n"
-#: options.c:708
+#: options.c:633
msgid " --fetchsizelimit set fetch message size limit\n"
msgstr ""
" --fetchsizelimit \n"
-#: options.c:709
+#: options.c:634
msgid " --fastuidl do a binary search for UIDLs\n"
msgstr " --fastuidl UIDL'\n"
-#: options.c:710
+#: options.c:635
msgid " -e, --expunge set max deletions between expunges\n"
msgstr " -e, --expunge \n"
-#: options.c:711
+#: options.c:636
msgid " -m, --mda set MDA to use for forwarding\n"
msgstr " -m, --mda MDA, \n"
-#: options.c:712
+#: options.c:637
msgid " --bsmtp set output BSMTP file\n"
msgstr " --bsmtp BSMTP\n"
-#: options.c:713
+#: options.c:638
msgid " --lmtp use LMTP (RFC2033) for delivery\n"
msgstr " --lmtp LMTP (RFC2033)\n"
-#: options.c:714
+#: options.c:639
msgid " -r, --folder specify remote folder name\n"
msgstr " -r, --folder \n"
-#: options.c:715
+#: options.c:640
msgid " --showdots show progress dots even in logfiles\n"
msgstr ""
" --showdots log-\n"
@@ -2218,7 +2222,7 @@ msgstr " "
msgid "SDPS not enabled."
msgstr "SDPS ."
-#: rcfile_y.y:206
+#: rcfile_y.y:212
msgid ""
"fetchmail: interface option is only supported under Linux (without IPv6) and "
"FreeBSD\n"
@@ -2226,32 +2230,32 @@ msgstr ""
"fetchmail: interface Linux ( IPv6) "
"FreeBSD\n"
-#: rcfile_y.y:213
+#: rcfile_y.y:219
msgid ""
"fetchmail: monitor option is only supported under Linux (without IPv6) and "
"FreeBSD\n"
msgstr ""
"fetchmail: monitor Linux ( IPv6) FreeBSD\n"
-#: rcfile_y.y:326
+#: rcfile_y.y:332
msgid "SSL is not enabled"
msgstr "SSL "
-#: rcfile_y.y:375
+#: rcfile_y.y:381
msgid "end of input"
msgstr " "
-#: rcfile_y.y:412
+#: rcfile_y.y:418
#, c-format
msgid "File %s must be a regular file.\n"
msgstr " %s .\n"
-#: rcfile_y.y:422
+#: rcfile_y.y:428
#, c-format
msgid "File %s must have no more than -rwx--x--- (0710) permissions.\n"
msgstr " %s -rwx--x--- (0710), .\n"
-#: rcfile_y.y:434
+#: rcfile_y.y:440
#, c-format
msgid "File %s must be owned by you.\n"
msgstr " %s .\n"
@@ -2451,11 +2455,21 @@ msgstr "MD5 :\n"
msgid "MD5 result is: \n"
msgstr " MD5: \n"
-#: servport.c:73
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot resolve service %s to port. Please specify the service as decimal "
-"port number.\n"
+#: servport.c:52
+#, fuzzy, c-format
+msgid "getaddrinfo(NULL, \"%s\") error: %s\n"
+msgstr "fetchmail: getaddrinfo(\"%s\",\"%s\"): %s\n"
+
+#: servport.c:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot resolve service %s to port number.\n"
+msgstr ""
+" %s . , "
+" .\n"
+
+#: servport.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Please specify the service as decimal port number.\n"
msgstr ""
" %s . , "
" .\n"
@@ -2627,122 +2641,126 @@ msgid "execvp(%s) failed\n"
msgstr "execvp(%s) \n"
#: socket.c:281
-#, c-format
-msgid "fetchmail: getaddrinfo(\"%s\",\"%s\") error: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "getaddrinfo(\"%s\",\"%s\") error: %s\n"
msgstr "fetchmail: getaddrinfo(\"%s\",\"%s\"): %s\n"
-#: socket.c:624
+#: socket.c:284
+msgid "Try adding the --service option (see also FAQ item R12).\n"
+msgstr ""
+
+#: socket.c:626
#, c-format
msgid "Issuer Organization: %s\n"
msgstr " : %s\n"
-#: socket.c:626
+#: socket.c:628
msgid "Warning: Issuer Organization Name too long (possibly truncated).\n"
msgstr ""
": ( "
").\n"
-#: socket.c:628
+#: socket.c:630
msgid "Unknown Organization\n"
msgstr " \n"
-#: socket.c:630
+#: socket.c:632
#, c-format
msgid "Issuer CommonName: %s\n"
msgstr " : %s\n"
-#: socket.c:632
+#: socket.c:634
msgid "Warning: Issuer CommonName too long (possibly truncated).\n"
msgstr ""
": ( ).\n"
-#: socket.c:634
+#: socket.c:636
msgid "Unknown Issuer CommonName\n"
msgstr " \n"
-#: socket.c:638
+#: socket.c:640
#, c-format
msgid "Server CommonName: %s\n"
msgstr " : %s\n"
-#: socket.c:642
+#: socket.c:644
msgid "Bad certificate: Subject CommonName too long!\n"
msgstr " : !\n"
-#: socket.c:658
+#: socket.c:660
#, c-format
msgid "Server CommonName mismatch: %s != %s\n"
msgstr " : %s != %s\n"
-#: socket.c:664
+#: socket.c:666
msgid "Server name not set, could not verify certificate!\n"
msgstr " , !\n"
-#: socket.c:669
+#: socket.c:671
msgid "Unknown Server CommonName\n"
msgstr " \n"
-#: socket.c:671
+#: socket.c:673
msgid "Server name not specified in certificate!\n"
msgstr " !\n"
-#: socket.c:681
+#: socket.c:683
msgid "EVP_md5() failed!\n"
msgstr "EVP_md5() !\n"
-#: socket.c:685
+#: socket.c:687
msgid "Out of memory!\n"
msgstr " !\n"
-#: socket.c:693
+#: socket.c:695
msgid "Digest text buffer too small!\n"
msgstr " !\n"
-#: socket.c:699
+#: socket.c:701
#, c-format
msgid "%s key fingerprint: %s\n"
msgstr " %s: %s\n"
-#: socket.c:703
+#: socket.c:705
#, c-format
msgid "%s fingerprints match.\n"
msgstr " %s .\n"
-#: socket.c:706
+#: socket.c:708
#, c-format
msgid "%s fingerprints do not match!\n"
msgstr " %s !\n"
-#: socket.c:715
+#: socket.c:717
#, c-format
msgid "Server certificate verification error: %s\n"
msgstr " : %s\n"
-#: socket.c:721
+#: socket.c:723
#, c-format
msgid "unknown issuer (first %d characters): %s\n"
msgstr " ( %d ): %s\n"
-#: socket.c:773
+#: socket.c:775
msgid "File descriptor out of range for SSL"
msgstr " SSL"
-#: socket.c:790
+#: socket.c:792
#, c-format
msgid "Invalid SSL protocol '%s' specified, using default (SSLv23).\n"
msgstr ""
" SSL '%s', "
"(SSLv23).\n"
-#: socket.c:851
+#: socket.c:853
msgid "Certificate/fingerprint verification was somehow skipped!\n"
msgstr " / - !\n"
-#: socket.c:923
+#: socket.c:925
msgid "Cygwin socket read retry\n"
msgstr " Cygwin\n"
-#: socket.c:926
+#: socket.c:928
msgid "Cygwin socket read retry failed!\n"
msgstr " Cygwin !\n"
@@ -2784,50 +2802,50 @@ msgstr " Received \n"
msgid "found Received address `%s'\n"
msgstr " Received `%s'\n"
-#: transact.c:530
+#: transact.c:532
msgid "message delimiter found while scanning headers\n"
msgstr " \n"
-#: transact.c:551
+#: transact.c:553
msgid "incorrect header line found while scanning headers\n"
msgstr " \n"
-#: transact.c:553
+#: transact.c:555
#, c-format
msgid "line: %s"
msgstr ": %s"
-#: transact.c:1067
+#: transact.c:1076
#, c-format
msgid "no local matches, forwarding to %s\n"
msgstr " , %s\n"
-#: transact.c:1082
+#: transact.c:1091
msgid "forwarding and deletion suppressed due to DNS errors\n"
msgstr " - DNS\n"
-#: transact.c:1194
+#: transact.c:1203
msgid "writing RFC822 msgblk.headers\n"
msgstr " RFC822 msgblk\n"
-#: transact.c:1215
+#: transact.c:1224
msgid "no recipient addresses matched declared local names"
msgstr " , "
-#: transact.c:1222
+#: transact.c:1231
#, c-format
msgid "recipient address %s didn't match any local name"
msgstr " %s "
-#: transact.c:1231
+#: transact.c:1240
msgid "message has embedded NULs"
msgstr " NUL"
-#: transact.c:1239
+#: transact.c:1248
msgid "SMTP listener rejected local recipient addresses: "
msgstr " SMTP : "
-#: transact.c:1367
+#: transact.c:1376
msgid "writing message text\n"
msgstr " \n"
@@ -2901,3 +2919,6 @@ msgstr "malloc \n"
#: xmalloc.c:47
msgid "realloc failed\n"
msgstr "realloc \n"
+
+#~ msgid "Received"
+#~ msgstr "Received"