aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/fi.po249
1 files changed, 125 insertions, 124 deletions
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 7287c9cd..9cc7f2fd 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -1,21 +1,23 @@
# Finnish messages for fetchmail.
-# Copyright © 2007 Eric S. Raymond
+# Copyright © 2007-2015 Eric S. Raymond (msgids)
# This file is distributed under the same license as the fetchmail package.
# Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>, 2006, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: fetchmail 6.3.8\n"
+"Project-Id-Version: fetchmail 6.3.24.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fetchmail-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-14 21:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-06 01:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-30 12:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-05 19:26+0300\n"
"Last-Translator: Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.3\n"
#: checkalias.c:174
#, c-format
@@ -97,65 +99,65 @@ msgstr[1] ""
msgid "skipping message %s@%s:%d"
msgstr "ohitetaan viesti %s@%s:%d"
-#: driver.c:576
+#: driver.c:577
#, c-format
msgid "skipping message %s@%s:%d (%d octets)"
msgstr "ohitetaan viesti %s@%s:%d (%d oktettia)"
-#: driver.c:592
+#: driver.c:593
msgid " (length -1)"
msgstr " (pituus -1)"
-#: driver.c:595
+#: driver.c:596
msgid " (oversized)"
msgstr " (ylisuuri)"
-#: driver.c:613
+#: driver.c:614
#, c-format
msgid "couldn't fetch headers, message %s@%s:%d (%d octets)\n"
msgstr ""
"otsakkeiden noutaminen ei onnistunut viestille %s@%s:%d (%d oktettia)\n"
-#: driver.c:631
+#: driver.c:632
#, c-format
msgid "reading message %s@%s:%d of %d"
msgstr "luetaan viesti %s@%s:%d / %d"
-#: driver.c:636
+#: driver.c:637
#, c-format
msgid " (%d octets)"
msgstr " (%d oktettia)"
-#: driver.c:637
+#: driver.c:638
#, c-format
msgid " (%d header octets)"
msgstr " (%d otsakeoktettia) "
-#: driver.c:707
+#: driver.c:708
#, c-format
msgid " (%d body octets)"
msgstr " (%d runko-oktettia) "
-#: driver.c:769
+#: driver.c:770
#, c-format
msgid ""
"message %s@%s:%d was not the expected length (%d actual != %d expected)\n"
msgstr ""
"viesti %s@%s:%d ei ollut odotetun pituinen (%d todellinen ≠ %d odotettu)\n"
-#: driver.c:801
+#: driver.c:802
msgid " retained\n"
msgstr " säilytettiin\n"
-#: driver.c:811
+#: driver.c:812
msgid " flushed\n"
msgstr " poistettiin\n"
-#: driver.c:823
+#: driver.c:824
msgid " not flushed\n"
msgstr " ei poistettu\n"
-#: driver.c:841
+#: driver.c:842
#, c-format
msgid "fetchlimit %d reached; %d message left on server %s account %s\n"
msgid_plural ""
@@ -167,40 +169,40 @@ msgstr[1] ""
"noutoraja %1$d saavutettiin, %4$s-tunnukselle %3$s-palvelimella jäi jäljelle "
"%2$d viestiä\n"
-#: driver.c:898
+#: driver.c:899
#, c-format
msgid "timeout after %d seconds waiting to connect to server %s.\n"
msgstr ""
"aikakatkaistu %d sekunnissa odotettaessa yhdistämistä palvelimelle %s.\n"
-#: driver.c:902
+#: driver.c:903
#, c-format
msgid "timeout after %d seconds waiting for server %s.\n"
msgstr "aikakatkaistu %d sekunnissa odotettaessa palvelinta %s.\n"
# Odotettaessa mitä, häh?
-#: driver.c:906
+#: driver.c:907
#, c-format
msgid "timeout after %d seconds waiting for %s.\n"
msgstr "aikakatkaistu %d sekunnissa odotettaessa %s.\n"
-#: driver.c:911
+#: driver.c:912
#, fuzzy, c-format
msgid "timeout after %d seconds waiting for listener to respond.\n"
msgstr "aikakatkaistu %d sekunnissa odotettaessa kuuntelijan vastausta.\n"
-#: driver.c:914
+#: driver.c:915
#, c-format
msgid "timeout after %d seconds.\n"
msgstr "aikakatkaistu %d sekunnissa.\n"
# Subject: on todennäköisesti postin otsakekentän nimi, jota ei saa kääntää.
-#: driver.c:926
+#: driver.c:927
#, fuzzy
msgid "fetchmail sees repeated timeouts"
msgstr "Subject: fetchmail havaitsee toistuvia aikakatkaisuja"
-#: driver.c:929
+#: driver.c:930
#, c-format
msgid ""
"Fetchmail saw more than %d timeouts while attempting to get mail from %s@"
@@ -209,7 +211,7 @@ msgstr ""
"Fetchmail havaitsi yli %d aikakatkaisua yrittäessään noutaa postia "
"tunnukselta %s@%s.\n"
-#: driver.c:933
+#: driver.c:934
msgid ""
"This could mean that your mailserver is stuck, or that your SMTP\n"
"server is wedged, or that your mailbox file on the server has been\n"
@@ -219,73 +221,73 @@ msgid ""
"Fetchmail won't poll this mailbox again until you restart it.\n"
msgstr ""
-#: driver.c:959
+#: driver.c:960
#, c-format
msgid "pre-connection command terminated with signal %d\n"
msgstr ""
-#: driver.c:962
+#: driver.c:963
#, c-format
msgid "pre-connection command failed with status %d\n"
msgstr ""
-#: driver.c:986
+#: driver.c:987
#, c-format
msgid "couldn't find HESIOD pobox for %s\n"
msgstr ""
-#: driver.c:1007
+#: driver.c:1008
msgid "Lead server has no name.\n"
msgstr ""
-#: driver.c:1034
+#: driver.c:1035
#, c-format
msgid "couldn't find canonical DNS name of %s (%s): %s\n"
msgstr ""
-#: driver.c:1081
+#: driver.c:1082
#, c-format
msgid "%s connection to %s failed"
msgstr "%s-yhteys kohteeseen %s epäonnistui"
-#: driver.c:1110
+#: driver.c:1111
msgid "SSL connection failed.\n"
msgstr "SSL-yhteys epäonnistui.\n"
-#: driver.c:1165
+#: driver.c:1166
#, c-format
msgid "Lock-busy error on %s@%s\n"
msgstr ""
-#: driver.c:1169
+#: driver.c:1170
#, c-format
msgid "Server busy error on %s@%s\n"
msgstr ""
-#: driver.c:1174
+#: driver.c:1175
#, c-format
msgid "Authorization failure on %s@%s%s\n"
msgstr ""
-#: driver.c:1177
+#: driver.c:1178
msgid " (previously authorized)"
msgstr ""
-#: driver.c:1180
+#: driver.c:1181
msgid "For help, see http://www.fetchmail.info/fetchmail-FAQ.html#R15\n"
msgstr ""
-#: driver.c:1201
+#: driver.c:1202
#, fuzzy, c-format
msgid "fetchmail authentication failed on %s@%s"
msgstr "Subject: fetchmailin todennus epäonnistui käyttäjälle %s@%s"
-#: driver.c:1205
+#: driver.c:1206
#, c-format
msgid "Fetchmail could not get mail from %s@%s.\n"
msgstr "Fetchmail ei pystynyt noutamaan postia paikasta %s@%s.\n"
-#: driver.c:1209
+#: driver.c:1210
msgid ""
"The attempt to get authorization failed.\n"
"Since we have already succeeded in getting authorization for this\n"
@@ -294,7 +296,7 @@ msgid ""
"error message."
msgstr ""
-#: driver.c:1215
+#: driver.c:1216
msgid ""
"\n"
"However, if you HAVE changed your account details since starting the\n"
@@ -306,7 +308,7 @@ msgid ""
"is restored."
msgstr ""
-#: driver.c:1225
+#: driver.c:1226
msgid ""
"The attempt to get authorization failed.\n"
"This probably means your password is invalid, but some servers have\n"
@@ -318,60 +320,60 @@ msgid ""
"is restored."
msgstr ""
-#: driver.c:1241
+#: driver.c:1242
#, c-format
msgid "Repoll immediately on %s@%s\n"
msgstr ""
-#: driver.c:1246
+#: driver.c:1247
#, c-format
msgid "Unknown login or authentication error on %s@%s\n"
msgstr ""
-#: driver.c:1270
+#: driver.c:1271
#, c-format
msgid "Authorization OK on %s@%s\n"
msgstr ""
-#: driver.c:1276
+#: driver.c:1277
#, fuzzy, c-format
msgid "fetchmail authentication OK on %s@%s"
msgstr "Subject: fetchmailin todennus onnistui käyttäjälle %s@%s"
-#: driver.c:1280
+#: driver.c:1281
#, c-format
msgid "Fetchmail was able to log into %s@%s.\n"
msgstr ""
-#: driver.c:1284
+#: driver.c:1285
msgid "Service has been restored.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Palvelu on palautettu.\n"
-#: driver.c:1317
+#: driver.c:1318
#, c-format
msgid "selecting or re-polling folder %s\n"
msgstr ""
-#: driver.c:1319
+#: driver.c:1320
msgid "selecting or re-polling default folder\n"
msgstr ""
-#: driver.c:1331
+#: driver.c:1332
#, c-format
msgid "%s at %s (folder %s)"
msgstr "%s palvelimella %s (kansio %s)"
-#: driver.c:1334 rcfile_y.y:391
+#: driver.c:1335 rcfile_y.y:391
#, c-format
msgid "%s at %s"
msgstr "%s palvelimella %s"
-#: driver.c:1339
+#: driver.c:1340
#, c-format
msgid "Polling %s\n"
msgstr "Noudetaan koneelta %s\n"
-#: driver.c:1343
+#: driver.c:1344
#, c-format
msgid "%d message (%d %s) for %s"
msgid_plural "%d messages (%d %s) for %s"
@@ -379,119 +381,117 @@ msgstr[0] "%d viesti (%d %s) käyttäjälle %s"
msgstr[1] "%d viestiä (%d %s) käyttäjälle %s"
# Tämä on edellisen kohdan ensimmäinen %s.
-#: driver.c:1346
+#: driver.c:1347
msgid "seen"
msgid_plural "seen"
msgstr[0] "nähty"
msgstr[1] "nähtyä"
-#: driver.c:1349
+#: driver.c:1350
#, c-format
msgid "%d message for %s"
msgid_plural "%d messages for %s"
msgstr[0] "%d viesti käyttäjälle %s"
msgstr[1] "%d viestiä käyttäjälle %s"
-#: driver.c:1356
+#: driver.c:1357
#, c-format
msgid " (%d octets).\n"
msgstr " (%d oktettia).\n"
-#: driver.c:1362
+#: driver.c:1363
#, c-format
msgid "No mail for %s\n"
msgstr "Ei postia käyttäjälle %s\n"
-#: driver.c:1395
+#: driver.c:1396
msgid "bogus message count!"
msgstr ""
-#: driver.c:1447
+#: driver.c:1448
#, c-format
msgid "Too many mails skipped (%d > %d) due to transient errors for %s\n"
msgstr ""
-#: driver.c:1548
+#: driver.c:1549
msgid "socket"
-msgstr ""
+msgstr "pistoke"
-#: driver.c:1551
+#: driver.c:1552
msgid "missing or bad RFC822 header"
msgstr "puuttuva tai virheellinen RFC822-otsake"
-#: driver.c:1554
+#: driver.c:1555
msgid "MDA"
msgstr "MDA"
-#: driver.c:1557
+#: driver.c:1558
msgid "client/server synchronization"
msgstr ""
-#: driver.c:1560
+#: driver.c:1561
msgid "client/server protocol"
msgstr ""
-#: driver.c:1563
+#: driver.c:1564
msgid "lock busy on server"
msgstr ""
-#: driver.c:1566
+#: driver.c:1567
msgid "SMTP transaction"
msgstr ""
-#: driver.c:1569
+#: driver.c:1570
msgid "DNS lookup"
msgstr ""
-#: driver.c:1572
-#, fuzzy
+#: driver.c:1573
msgid "undefined"
-msgstr "määrittelemätön virhe\n"
+msgstr "määrittelemätön"
-#: driver.c:1578
+#: driver.c:1579
#, c-format
msgid "%s error while fetching from %s@%s and delivering to SMTP host %s\n"
msgstr ""
-#: driver.c:1580
-#, fuzzy
+#: driver.c:1581
msgid "unknown"
-msgstr "konenimi on tuntematon."
+msgstr "tuntematon"
-#: driver.c:1582
+#: driver.c:1583
#, c-format
msgid "%s error while fetching from %s@%s\n"
msgstr ""
-#: driver.c:1594
+#: driver.c:1595
#, c-format
msgid "post-connection command terminated with signal %d\n"
msgstr ""
-#: driver.c:1596
+#: driver.c:1597
#, c-format
msgid "post-connection command failed with status %d\n"
msgstr ""
-#: driver.c:1615
+#: driver.c:1616
msgid "Kerberos V4 support not linked.\n"
msgstr "Kerberos V4 -tukea ei ole linkitetty.\n"
-#: driver.c:1623
+#: driver.c:1624
msgid "Kerberos V5 support not linked.\n"
msgstr "Kerberos V5 -tukea ei ole linkitetty.\n"
-#: driver.c:1634
+#: driver.c:1635
#, c-format
msgid "Option --flush is not supported with %s\n"
msgstr ""
-#: driver.c:1640
+#: driver.c:1641
#, c-format
msgid "Option --all is not supported with %s\n"
msgstr ""
-#: driver.c:1649
+#: driver.c:1650
#, c-format
msgid "Option --limit is not supported with %s\n"
msgstr ""
@@ -530,7 +530,7 @@ msgstr ""
#: env.c:172
#, fuzzy, c-format
msgid "getaddrinfo failed for %s\n"
-msgstr "Ei postia käyttäjälle %s\n"
+msgstr "gethostbyname epäonnistui osoitteelle %s\n"
#: env.c:174
msgid "Cannot find my own host in hosts database to qualify it!\n"
@@ -581,7 +581,7 @@ msgstr ""
#: etrn.c:102
msgid "ETRN syntax error\n"
-msgstr ""
+msgstr "ETRN-syntaksivirhe\n"
#: etrn.c:106
msgid "ETRN syntax error in parameters\n"
@@ -632,7 +632,7 @@ msgstr ""
#: fetchmail.c:187
msgid "WARNING: Running as root is discouraged.\n"
-msgstr ""
+msgstr "VAROITUS: Ajamista pääkäyttäjänä ei suositella.\n"
#: fetchmail.c:199
msgid "fetchmail: invoked with"
@@ -700,11 +700,11 @@ msgstr "fetchmail: virhe tapettaessa tau"
#: fetchmail.c:495 fetchmail.c:504
msgid "background"
-msgstr ""
+msgstr "tausta"
#: fetchmail.c:495 fetchmail.c:504
msgid "foreground"
-msgstr ""
+msgstr "edusta"
#: fetchmail.c:503
#, fuzzy, c-format
@@ -1643,7 +1643,7 @@ msgstr ""
#: gssapi.c:169
msgid "Sending credentials\n"
-msgstr ""
+msgstr "Lähetetään käyttöoikeustiedot\n"
#: gssapi.c:200
msgid "Error exchanging credentials\n"
@@ -1761,10 +1761,9 @@ msgid "Required LOGIN capability not supported by server\n"
msgstr ""
#: imap.c:697
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "mail expunge mismatch (%d actual != %d expected)\n"
-msgstr ""
-"viesti %s@%s:%d ei ollut odotetun pituinen (%d todellinen ≠ %d odotettu)\n"
+msgstr "epätäsmäävyys viestin poistossa (%d todellinen ≠ %d odotettu)\n"
#: imap.c:824
#, c-format
@@ -1800,14 +1799,14 @@ msgstr[1] "%d viestiä odottamassa ensimmäisen noudon jälkeen\n"
#: imap.c:952
msgid "expunge failed\n"
-msgstr ""
+msgstr "poisto epäonnistui\n"
#: imap.c:956
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%d message waiting after expunge\n"
msgid_plural "%d messages waiting after expunge\n"
-msgstr[0] "%d viestiä odottamassa uudelleennoutoa\n"
-msgstr[1] "%d viestiä odottamassa uudelleennoutoa\n"
+msgstr[0] "%d viesti odottamassa poiston jälkeen\n"
+msgstr[1] "%d viestiä odottamassa poiston jälkeen\n"
#: imap.c:995
msgid "search for unseen messages failed\n"
@@ -1967,7 +1966,7 @@ msgstr ""
#: odmr.c:110
msgid "ATRN request refused.\n"
-msgstr ""
+msgstr "ATRN-pyyntö hylätty.\n"
#: odmr.c:114
msgid "Unable to process ATRN request now\n"
@@ -2489,7 +2488,7 @@ msgstr "Tuntematon järjestelmävirhe"
#: report.c:92
#, c-format
msgid "%s (log message incomplete)\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s (lokiviesti epätäydellinen)\n"
#: rfc822.c:83
#, c-format
@@ -2503,7 +2502,7 @@ msgstr ""
#: rpa.c:118
msgid "Success"
-msgstr ""
+msgstr "Onnistui"
#: rpa.c:119
msgid "Restricted user (something wrong with account)"
@@ -2609,7 +2608,7 @@ msgstr ""
#: rpa.c:463
msgid "Hdr not 60\n"
-msgstr ""
+msgstr "Hdr ei 60\n"
#: rpa.c:484
msgid "Token length error\n"
@@ -2631,11 +2630,11 @@ msgstr ""
#: rpa.c:546
msgid "Inbound binary data:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Saapuva binääridata:\n"
#: rpa.c:582
msgid "Outbound data:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Lähtevä data:\n"
#: rpa.c:645
msgid "RPA String too long\n"
@@ -2643,7 +2642,7 @@ msgstr ""
#: rpa.c:650
msgid "Unicode:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Unicode:\n"
#: rpa.c:709
msgid "RPA Failed open of /dev/urandom. This shouldn't\n"
@@ -2674,9 +2673,8 @@ msgid "MD5 being applied to data block:\n"
msgstr ""
#: rpa.c:887
-#, fuzzy
msgid "MD5 result is:\n"
-msgstr "MD5-tulos on: \n"
+msgstr "MD5-tulos on:\n"
#: servport.c:53
#, c-format
@@ -2709,7 +2707,7 @@ msgstr ""
#: sink.c:457
#, c-format
msgid "Saved error is still %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Tallennettu virhe on edelleen %d\n"
#: sink.c:509 sink.c:608
#, c-format
@@ -2911,9 +2909,8 @@ msgid "name %d: cannot create socket family %d type %d: %s\n"
msgstr ""
#: socket.c:322
-#, fuzzy
msgid "connection failed.\n"
-msgstr "SSL-yhteys epäonnistui.\n"
+msgstr "yhteys epäonnistui.\n"
#: socket.c:324
#, fuzzy, c-format
@@ -2926,9 +2923,10 @@ msgid "name %d: connection to %s:%s [%s/%s] failed: %s.\n"
msgstr "%s-yhteys kohteeseen %s epäonnistui"
#: socket.c:331
-#, fuzzy
msgid "connected.\n"
-msgstr "SSL-yhteys epäonnistui.\n"
+msgstr ""
+"yhdistetty.\n"
+"\n"
#: socket.c:344
#, c-format
@@ -2940,7 +2938,7 @@ msgstr ""
#: socket.c:406
#, c-format
msgid "OpenSSL reported: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "OpenSSL ilmoitti: %s\n"
#: socket.c:641
#, c-format
@@ -3024,15 +3022,15 @@ msgstr ""
#: socket.c:756
msgid "Server name not specified in certificate!\n"
-msgstr ""
+msgstr "Palvelimen nimeä ei ole määritelty sertifikaatissa!\n"
#: socket.c:768
msgid "EVP_md5() failed!\n"
-msgstr ""
+msgstr "EVP_md5() epäonnistui!\n"
#: socket.c:772
msgid "Out of memory!\n"
-msgstr ""
+msgstr "Muisti loppui kesken!\n"
#: socket.c:780
msgid "Digest text buffer too small!\n"
@@ -3061,7 +3059,7 @@ msgstr ""
#: socket.c:819
#, c-format
msgid "Broken certification chain at: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Katkennut sertifiointiketju kohdassa: %s\n"
#: socket.c:821
msgid ""
@@ -3085,20 +3083,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#: socket.c:907 socket.c:985
+#, fuzzy
msgid "Your OpenSSL version does not support SSLv3.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Käyttöjärjestelmä ei tue SSLv2:ta.\n"
#: socket.c:925 socket.c:1003
+#, fuzzy
msgid "Your OpenSSL version does not support TLS v1.1.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Käyttöjärjestelmä ei tue SSLv2:ta.\n"
#: socket.c:936 socket.c:1014
+#, fuzzy
msgid "Your OpenSSL version does not support TLS v1.2.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Käyttöjärjestelmä ei tue SSLv2:ta.\n"
#: socket.c:947 socket.c:1025
+#, fuzzy
msgid "Your OpenSSL version does not support TLS v1.3.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Käyttöjärjestelmä ei tue SSLv2:ta.\n"
#: socket.c:956 socket.c:1035
#, c-format
@@ -3277,9 +3279,8 @@ msgid "SMTP listener rejected local recipient addresses: "
msgstr ""
#: transact.c:1394
-#, fuzzy
msgid "error writing message text\n"
-msgstr "kirjoitetaan viestin tekstiä\n"
+msgstr "virhe kirjoitettaessa viestin tekstiä\n"
#: transact.c:1670
#, c-format
@@ -3319,7 +3320,7 @@ msgstr ""
#: uid.c:466
msgid "Deleting fetchids file.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Poistetaan fetchids-tiedosto.\n"
#: uid.c:469
#, c-format