diff options
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 164 |
1 files changed, 86 insertions, 78 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 29543b76..88dc7dc3 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fetchmail 6.3.18-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fetchmail-devel@lists.berlios.de\n" -"POT-Creation-Date: 2010-08-28 19:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-27 13:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-19 14:34+0800\n" "Last-Translator: Ji ZhengYu <zhengyuji@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" @@ -265,17 +265,21 @@ msgstr "%s@%s%s 出现授权失败错误\n" msgid " (previously authorized)" msgstr "(事先已授权)" -#: driver.c:1210 +#: driver.c:1192 +msgid "For help, see http://www.fetchmail.info/fetchmail-FAQ.html#R15\n" +msgstr "" + +#: driver.c:1213 #, c-format msgid "Subject: fetchmail authentication failed on %s@%s" msgstr "主题: fetchmail 在 %s@%s 上验证失败" -#: driver.c:1214 +#: driver.c:1217 #, c-format msgid "Fetchmail could not get mail from %s@%s.\n" msgstr "Fetchmail 无法从 %s@%s 中获取邮件。\n" -#: driver.c:1218 +#: driver.c:1221 msgid "" "The attempt to get authorization failed.\n" "Since we have already succeeded in getting authorization for this\n" @@ -288,7 +292,7 @@ msgstr "" "提示信息,因此这可能是另一种错误情况(比如服务器忙),从而导致\n" " fetchmail 无法区分这些错误。" -#: driver.c:1224 +#: driver.c:1227 msgid "" "\n" "However, if you HAVE changed your account details since starting the\n" @@ -306,7 +310,7 @@ msgstr "" "fetchmail 后台服务会继续运行并在每次被唤醒时尝试进行连接。除非\n" "服务重置,否则它不会再发送任何提示信息了。" -#: driver.c:1234 +#: driver.c:1237 msgid "" "The attempt to get authorization failed.\n" "This probably means your password is invalid, but some servers have\n" @@ -324,169 +328,169 @@ msgstr "" "fetchmail 后台服务会继续运行并在每次被唤醒时尝试进行连接。除非服务\n" "重置,否则它不会再发送任何提示信息了。" -#: driver.c:1250 +#: driver.c:1253 #, c-format msgid "Repoll immediately on %s@%s\n" msgstr "立即从 %s@%s 中重新收件\n" -#: driver.c:1255 +#: driver.c:1258 #, c-format msgid "Unknown login or authentication error on %s@%s\n" msgstr "%s@%s 有未知的登录或验证错误\n" -#: driver.c:1279 +#: driver.c:1282 #, c-format msgid "Authorization OK on %s@%s\n" msgstr "验证正确 %s@%s\n" -#: driver.c:1285 +#: driver.c:1288 #, c-format msgid "Subject: fetchmail authentication OK on %s@%s" msgstr "主题: fetchmail 验证正确 %s@%s" -#: driver.c:1289 +#: driver.c:1292 #, c-format msgid "Fetchmail was able to log into %s@%s.\n" msgstr "Fetchmail 可登录 %s@%s。\n" -#: driver.c:1293 +#: driver.c:1296 msgid "Service has been restored.\n" msgstr "服务已经被重置。\n" -#: driver.c:1325 +#: driver.c:1328 #, c-format msgid "selecting or re-polling folder %s\n" msgstr "正在选择或重新检索邮箱 %s\n" -#: driver.c:1327 +#: driver.c:1330 msgid "selecting or re-polling default folder\n" msgstr "正在选择或重检默认邮箱\n" -#: driver.c:1339 +#: driver.c:1342 #, c-format msgid "%s at %s (folder %s)" msgstr "%s 在 %s (邮箱 %s)" -#: driver.c:1342 rcfile_y.y:390 +#: driver.c:1345 rcfile_y.y:390 #, c-format msgid "%s at %s" msgstr "%s 在 %s" -#: driver.c:1347 +#: driver.c:1350 #, c-format msgid "Polling %s\n" msgstr "正在检取 %s\n" -#: driver.c:1351 +#: driver.c:1354 #, c-format msgid "%d message (%d %s) for %s" msgid_plural "%d messages (%d %s) for %s" msgstr[0] "%4$s 有 %1$d 封邮件 (%2$d %3$s)" -#: driver.c:1354 +#: driver.c:1357 msgid "seen" msgid_plural "seen" msgstr[0] "已读" -#: driver.c:1357 +#: driver.c:1360 #, c-format msgid "%d message for %s" msgid_plural "%d messages for %s" msgstr[0] "%2$s 有 %1$d 封邮件" -#: driver.c:1364 +#: driver.c:1367 #, c-format msgid " (%d octets).\n" msgstr "(%d 字节)。\n" -#: driver.c:1370 +#: driver.c:1373 #, c-format msgid "No mail for %s\n" msgstr "%s 无邮件\n" -#: driver.c:1403 +#: driver.c:1406 msgid "bogus message count!" msgstr "发现无效邮件!" -#: driver.c:1546 +#: driver.c:1549 msgid "socket" msgstr "套接口" -#: driver.c:1549 +#: driver.c:1552 msgid "missing or bad RFC822 header" msgstr "未找到或错误的 RFC822 协议头" -#: driver.c:1552 +#: driver.c:1555 msgid "MDA" msgstr "MDA" -#: driver.c:1555 +#: driver.c:1558 msgid "client/server synchronization" msgstr "客户端/服务器同步" -#: driver.c:1558 +#: driver.c:1561 msgid "client/server protocol" msgstr "客户端/服务器协议" -#: driver.c:1561 +#: driver.c:1564 msgid "lock busy on server" msgstr "服务器死锁" -#: driver.c:1564 +#: driver.c:1567 msgid "SMTP transaction" msgstr "处理 SMTP" -#: driver.c:1567 +#: driver.c:1570 msgid "DNS lookup" msgstr "查询 DNS" -#: driver.c:1570 +#: driver.c:1573 msgid "undefined" msgstr "未定义" -#: driver.c:1576 +#: driver.c:1579 #, c-format msgid "%s error while fetching from %s@%s and delivering to SMTP host %s\n" msgstr "从 %2$s@%3$s 收邮件并投递至 SMTP 主机 %4$s 时出现错误 %1$s\n" -#: driver.c:1578 +#: driver.c:1581 msgid "unknown" msgstr "未知" -#: driver.c:1580 +#: driver.c:1583 #, c-format msgid "%s error while fetching from %s@%s\n" msgstr "从 %2$s@%3$s 收件时产生错误 %1$s\n" -#: driver.c:1592 +#: driver.c:1595 #, c-format msgid "post-connection command terminated with signal %d\n" msgstr "执行后续程序失败,返回信号 %d\n" -#: driver.c:1594 +#: driver.c:1597 #, c-format msgid "post-connection command failed with status %d\n" msgstr "执行后续程序失败,状态码 %d\n" -#: driver.c:1613 +#: driver.c:1616 msgid "Kerberos V4 support not linked.\n" msgstr "未连接 Kerberos V4 支持\n" -#: driver.c:1621 +#: driver.c:1624 msgid "Kerberos V5 support not linked.\n" msgstr "未连接 Kerberos V5 支持\n" -#: driver.c:1632 +#: driver.c:1635 #, c-format msgid "Option --flush is not supported with %s\n" msgstr "%s 不支持 --flush 选项\n" -#: driver.c:1638 +#: driver.c:1641 #, c-format msgid "Option --all is not supported with %s\n" msgstr "%s 不支持 --all 选项\n" -#: driver.c:1647 +#: driver.c:1650 #, c-format msgid "Option --limit is not supported with %s\n" msgstr "%s 不支持 --limit 选项\n" @@ -1582,72 +1586,73 @@ msgid "GSSAPI error in gss_display_status called from <%s>\n" msgstr "来自 <%s> 的 gss_display_status 调用中有 GSSAPI 错误\n" #: gssapi.c:55 -#, c-format -msgid "GSSAPI error %s: %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "GSSAPI error %s: %.*s\n" msgstr "GSSAPI 出错: %s: %s\n" -#: gssapi.c:56 -msgid "(null)" -msgstr "(null)" - -#: gssapi.c:90 +#: gssapi.c:89 #, c-format msgid "Couldn't get service name for [%s]\n" msgstr "无法获得服务 [%s]\n" -#: gssapi.c:95 +#: gssapi.c:94 #, c-format msgid "Using service name [%s]\n" msgstr "正在使用服务 [%s]\n" -#: gssapi.c:122 +#: gssapi.c:121 msgid "No suitable GSSAPI credentials found. Skipping GSSAPI authentication.\n" msgstr "未找到合适的 GSSAPI 证书。忽略 GSSAPI 认证。\n" -#: gssapi.c:123 +#: gssapi.c:122 msgid "" "If you want to use GSSAPI, you need credentials first, possibly from kinit.\n" msgstr "如您想使用 GSSAPI,您首先需要证书,也许来自 kinit。\n" -#: gssapi.c:161 +#: gssapi.c:158 +#, c-format +msgid "Warning: received malformed challenge to \"%s GSSAPI\"!\n" +msgstr "" + +#: gssapi.c:167 msgid "Sending credentials\n" msgstr "正在发送证书\n" -#: gssapi.c:181 +#: gssapi.c:197 msgid "Error exchanging credentials\n" msgstr "交换证书时出错\n" -#: gssapi.c:227 +#: gssapi.c:239 msgid "Couldn't unwrap security level data\n" msgstr "无法解开加密数据\n" -#: gssapi.c:232 +#: gssapi.c:244 msgid "Credential exchange complete\n" msgstr "证书交换完成\n" -#: gssapi.c:236 +#: gssapi.c:248 msgid "Server requires integrity and/or privacy\n" msgstr "服务器要求完整性和(或)隐私检查\n" -#: gssapi.c:245 +#: gssapi.c:257 #, c-format msgid "Unwrapped security level flags: %s%s%s\n" msgstr "解开的加密标识: %s%s%s\n" -#: gssapi.c:249 +#: gssapi.c:261 #, c-format msgid "Maximum GSS token size is %ld\n" msgstr "最大 GSS 标识大小为 %ld\n" -#: gssapi.c:262 +#: gssapi.c:274 msgid "Error creating security level request\n" msgstr "创建加密请求时出错\n" -#: gssapi.c:273 +#: gssapi.c:285 msgid "Releasing GSS credentials\n" msgstr "正在清空 GSS 证书\n" -#: gssapi.c:277 +#: gssapi.c:289 msgid "Error releasing credentials\n" msgstr "清空证书时出错\n" @@ -1702,78 +1707,78 @@ msgstr "%s: 升级至 TLS 协议失败。\n" msgid "%s: opportunistic upgrade to TLS failed, trying to continue\n" msgstr "%s: 即时升级至 TLS 协议失败,继续尝试\n" -#: imap.c:641 +#: imap.c:637 msgid "Required OTP capability not compiled into fetchmail\n" msgstr "需要的 OTP 功能未被编译进 fetchmail\n" -#: imap.c:663 pop3.c:385 +#: imap.c:657 pop3.c:385 msgid "Required NTLM capability not compiled into fetchmail\n" msgstr "需要的 NTLM 功能未被编译进 fetchmail\n" -#: imap.c:672 +#: imap.c:666 msgid "Required LOGIN capability not supported by server\n" msgstr "需要的 LOGIN 功能未被编译进 fetchmail\n" -#: imap.c:738 +#: imap.c:730 #, c-format msgid "mail expunge mismatch (%d actual != %d expected)\n" msgstr "邮件删除数不相等 (实际删除 %d 封!= 已删除 %d 封)\n" -#: imap.c:877 +#: imap.c:869 #, c-format msgid "%lu is unseen\n" msgstr "%lu 封未读\n" -#: imap.c:941 pop3.c:869 pop3.c:881 pop3.c:1119 pop3.c:1126 +#: imap.c:933 pop3.c:869 pop3.c:881 pop3.c:1119 pop3.c:1126 #, c-format msgid "%u is unseen\n" msgstr "%u 未读\n" -#: imap.c:976 imap.c:1035 +#: imap.c:968 imap.c:1027 msgid "re-poll failed\n" msgstr "重新收件失败\n" -#: imap.c:984 imap.c:1040 +#: imap.c:976 imap.c:1032 #, c-format msgid "%d message waiting after re-poll\n" msgid_plural "%d messages waiting after re-poll\n" msgstr[0] "重新收件后又有 %d 封邮件等待收取\n" -#: imap.c:1001 +#: imap.c:993 msgid "mailbox selection failed\n" msgstr "邮箱选择失败\n" -#: imap.c:1005 +#: imap.c:997 #, c-format msgid "%d message waiting after first poll\n" msgid_plural "%d messages waiting after first poll\n" msgstr[0] "首次收件后又有 %d 封邮件等待收取\n" -#: imap.c:1019 +#: imap.c:1011 msgid "expunge failed\n" msgstr "删除操作失败\n" -#: imap.c:1023 +#: imap.c:1015 #, c-format msgid "%d message waiting after expunge\n" msgid_plural "%d messages waiting after expunge\n" msgstr[0] "删除操作后有 %d 封邮件等待收取\n" -#: imap.c:1062 +#: imap.c:1054 msgid "search for unseen messages failed\n" msgstr "查找未读邮件失败\n" -#: imap.c:1067 pop3.c:890 +#: imap.c:1059 pop3.c:890 #, c-format msgid "%u is first unseen\n" msgstr "%u 是首个未读邮件\n" -#: imap.c:1151 +#: imap.c:1143 msgid "" "Warning: ignoring bogus data for message sizes returned by the server.\n" msgstr "警告: 忽略服务器返回的邮件大小的无效数据。\n" -#: imap.c:1249 imap.c:1256 +#: imap.c:1241 imap.c:1248 #, c-format msgid "Incorrect FETCH response: %s.\n" msgstr "FETCH 响应不正确: %s。\n" @@ -3194,6 +3199,9 @@ msgstr "malloc 失败\n" msgid "realloc failed\n" msgstr "realloc 失败\n" +#~ msgid "(null)" +#~ msgstr "(null)" + #~ msgid "krb5_sendauth: %s [server says '%*s']\n" #~ msgstr "krb5_sendauth: %s [ 服务器响应 \"%*s\"]\n" |