aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sq.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sq.po')
-rw-r--r--po/sq.po82
1 files changed, 48 insertions, 34 deletions
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index ed7ae134..bd9567ad 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fetchmail 6.2.9-rc9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fetchmail-devel@lists.berlios.de\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-01 23:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-12 23:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-18 22:25+0200\n"
"Last-Translator: Besnik Bleta <besnik@spymac.com>\n"
"Language-Team: Albanian <translation-team-sq@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1689,82 +1689,87 @@ msgstr "Protokoll i identifikuar si IMAP2 ose IMAP2BIS\n"
msgid "will idle after poll\n"
msgstr "do tė rrijė bosh pas vjeljeje\n"
-#: imap.c:424 imap.c:447 pop3.c:466 pop3.c:489
-#, fuzzy
-msgid "TLS connection failed.\n"
-msgstr "Lidhja SSL dėshtoi.\n"
+#: imap.c:427 pop3.c:473
+#, c-format
+msgid "%s: upgrade to TLS succeeded.\n"
+msgstr ""
-#: imap.c:429 pop3.c:470
+#: imap.c:435 pop3.c:481
#, c-format
-msgid "%s: opportunistic upgrade to TLS.\n"
+msgid "%s: upgrade to TLS failed.\n"
msgstr ""
-#: imap.c:547
+#: imap.c:442
+#, c-format
+msgid "%s: opportunistic upgrade to TLS failed, trying to continue\n"
+msgstr ""
+
+#: imap.c:553
msgid "Required OTP capability not compiled into fetchmail\n"
msgstr "Aftėsi e nevojshme OTP e papėrpiluar tek fetchmail-i\n"
-#: imap.c:569 pop3.c:373
+#: imap.c:575 pop3.c:373
msgid "Required NTLM capability not compiled into fetchmail\n"
msgstr "Aftėsi e nevojshme NTML e papėrpiluar tek fetchmail-i\n"
-#: imap.c:578
+#: imap.c:584
msgid "Required LOGIN capability not supported by server\n"
msgstr "Aftėsi e nevojshme LOGIN e pambuluar prej shėrbyesit\n"
-#: imap.c:652
+#: imap.c:648
#, fuzzy, c-format
msgid "mail expunge mismatch (%d actual != %d expected)\n"
msgstr ""
"mesazhi %s@%s:%d nuk pat gjatėsinė e pritur (%d aktualja != %d e pritshmja)\n"
-#: imap.c:756 imap.c:815
+#: imap.c:752 imap.c:811
msgid "re-poll failed\n"
msgstr "rivjelja dėshtoi\n"
-#: imap.c:764 imap.c:820
+#: imap.c:760 imap.c:816
#, c-format
msgid "%d message waiting after re-poll\n"
msgid_plural "%d messages waiting after re-poll\n"
msgstr[0] "%d mesazh nė pritje pas rivjeljes\n"
msgstr[1] "%d mesazhe nė pritje pas rivjeljes\n"
-#: imap.c:781
+#: imap.c:777
msgid "mailbox selection failed\n"
msgstr "pėrzgjedhja e kutisė postare dėshtoi\n"
-#: imap.c:785
+#: imap.c:781
#, c-format
msgid "%d message waiting after first poll\n"
msgid_plural "%d messages waiting after first poll\n"
msgstr[0] "%d mesazh nė pritje pas vjeljes sė parė\n"
msgstr[1] "%d mesazhe nė pritje pas vjeljes sė parė\n"
-#: imap.c:799
+#: imap.c:795
msgid "expunge failed\n"
msgstr "shuarja dėshtoi\n"
-#: imap.c:803
+#: imap.c:799
#, c-format
msgid "%d message waiting after expunge\n"
msgid_plural "%d messages waiting after expunge\n"
msgstr[0] "%d mesazh nė pritje pas shuarjes\n"
msgstr[1] "%d mesazhe nė pritje pas shuarjes\n"
-#: imap.c:845
+#: imap.c:841
msgid "search for unseen messages failed\n"
msgstr "kėrkimi pėr mesazhe tė pavėrejtur dėshtoi\n"
-#: imap.c:873
+#: imap.c:869
#, fuzzy, c-format
msgid "%lu is unseen\n"
msgstr "%u ėshtė i pavėrejtur\n"
-#: imap.c:885 pop3.c:796
+#: imap.c:881 pop3.c:801
#, c-format
msgid "%u is first unseen\n"
msgstr "%u ėshtė i pari i pavėrejtur\n"
-#: imap.c:976
+#: imap.c:972
msgid ""
"Warning: ignoring bogus data for message sizes returned by the server.\n"
msgstr ""
@@ -1960,7 +1965,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not decode OTP challenge\n"
msgstr ""
-#: opie.c:64 pop3.c:560
+#: opie.c:64 pop3.c:565
msgid "Secret pass phrase: "
msgstr "Frazė pass sekrete: "
@@ -2273,54 +2278,59 @@ msgid ""
"of TOP.\n"
msgstr ""
-#: pop3.c:598
+#: pop3.c:494
+#, c-format
+msgid "%s: opportunistic upgrade to TLS failed, trying to continue.\n"
+msgstr ""
+
+#: pop3.c:603
msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
msgstr "Nuk u gjet vulė kohore e nevojshme APOP nė pėrshėndetje\n"
-#: pop3.c:607
+#: pop3.c:612
msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
msgstr "Gabim sintakse vule kohore nė pėrshėndetje\n"
-#: pop3.c:629
+#: pop3.c:634
msgid "Undefined protocol request in POP3_auth\n"
msgstr "Kėrkesė protokolli e papėrcaktuar nė POP3_auth\n"
-#: pop3.c:637
+#: pop3.c:642
msgid "lock busy! Is another session active?\n"
msgstr ""
-#: pop3.c:716
+#: pop3.c:721
msgid "Cannot handle UIDL response from upstream server.\n"
msgstr ""
-#: pop3.c:739
+#: pop3.c:744
msgid "Server responded with UID for wrong message.\n"
msgstr "Shėrbyesi u pėrgjigj me UID pėr mesazh tė gabuar.\n"
-#: pop3.c:766 pop3.c:1012
+#: pop3.c:771 pop3.c:1017
#, fuzzy, c-format
msgid "id=%s (num=%d) was deleted, but is still present!\n"
msgstr "id=%s (num=%d) qe fshirė, por ėshtė ende i pranishėm!\n"
-#: pop3.c:775 pop3.c:787 pop3.c:1021 pop3.c:1028
+#: pop3.c:780 pop3.c:792 pop3.c:1026 pop3.c:1033
#, c-format
msgid "%u is unseen\n"
msgstr "%u ėshtė i pavėrejtur\n"
-#: pop3.c:872
+#: pop3.c:877
msgid "Messages inserted into list on server. Cannot handle this.\n"
msgstr ""
"Mesazhe tė futur nė njė listė te shėrbyesi. Nuk mund ta bėj dot kėtė.\n"
-#: pop3.c:964
+#: pop3.c:969
msgid "protocol error\n"
msgstr "gabim protokolli\n"
-#: pop3.c:980
+#: pop3.c:985
msgid "protocol error while fetching UIDLs\n"
msgstr "gabim protokolli gjatė sjelljes sė UIDL-ve\n"
-#: pop3.c:1350
+#: pop3.c:1355
msgid "Option --folder is not supported with POP3\n"
msgstr "Mundėsia --dosje nuk mbulohet me POP3\n"
@@ -3070,6 +3080,10 @@ msgstr "dėshtoi malloc\n"
msgid "realloc failed\n"
msgstr "dėshtoi realloc\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "TLS connection failed.\n"
+#~ msgstr "Lidhja SSL dėshtoi.\n"
+
#~ msgid "SIGPIPE thrown from an MDA or a stream socket error\n"
#~ msgstr "SIGPIPE hedhur nga njė MDA ose gabim \"stream socket\"\n"