diff options
Diffstat (limited to 'po/sq.po')
-rw-r--r-- | po/sq.po | 30 |
1 files changed, 14 insertions, 16 deletions
@@ -1,12 +1,12 @@ # Translation of fetchmail to Albanian # This file is distributed under the same license as the fetchmail package. -# Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>, 2004,2008,2015, 2019. +# Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>, 2004,2008,2015, 2019, 2020. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: fetchmail-6.4.1\n" +"Project-Id-Version: fetchmail-6.4.3-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fetchmail-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2020-03-30 21:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-24 19:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-31 13:29+0300\n" "Last-Translator: Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>\n" "Language-Team: Albanian <translation-team-sq@lists.sourceforge.net>\n" "Language: sq\n" @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr " (%d tetëshe)" #: driver.c:638 #, c-format msgid " (%d header octets)" -msgstr " (%d tetëshe titulli) " +msgstr " (%d tetëshe titulli)" #: driver.c:708 #, c-format @@ -659,7 +659,7 @@ msgid "Option --check is not supported with ETRN\n" msgstr "Mundësia --check nuk mbulohet me ETRN\n" #: fetchmail.c:142 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Copyright (C) 2002, 2003 Eric S. Raymond\n" "Copyright (C) 2004 Matthias Andree, Eric S. Raymond,\n" @@ -671,7 +671,7 @@ msgstr "" "Të drejta kopjimi (C) 2004 Matthias Andree, Eric S. Raymond,\n" " Robert M. Funk, Graham Wilson\n" "Të drejta kopjimi (C) 2005 - 2012 Sunil Shetye\n" -"Të drejta kopjimi (C) 2005 - 2019 Matthias Andree\n" +"Të drejta kopjimi (C) 2005 - %d Matthias Andree\n" #: fetchmail.c:148 msgid "" @@ -701,18 +701,17 @@ msgid "This is fetchmail release %s" msgstr "Ky është versioni %s i fetchmail-it" #: fetchmail.c:308 -#, fuzzy msgid "WARNING: Your SSL/TLS library does not support TLS v1.3.\n" -msgstr "Versioni juaj OpenSLL nuk mbulon TLS v1.3.\n" +msgstr "KUJDES: Libraria juaj SSL/TLS nuk mbulon TLS v1.3.\n" #: fetchmail.c:311 msgid "" "WARNING: Compiled against LibreSSL, which is not a supported configuration.\n" -msgstr "" +msgstr "KUJDES: Përpiluar kundrejt LibreSSL, çka s’është formësim i mbuluar.\n" #: fetchmail.c:314 msgid "WARNING: Compiled without SSL/TLS.\n" -msgstr "" +msgstr "KUJDES: Përpiluar pa SSL/TLS.\n" #: fetchmail.c:339 msgid "The nodetach option is in effect, ignoring logfile option.\n" @@ -984,13 +983,12 @@ msgstr "" "Sinjalizim: përmendje e shumëfishtë e strehës %s në kartelën formësim\n" #: fetchmail.c:1186 -#, fuzzy msgid "" "fetchmail: Error: multiple \"defaults\" records in config file, or \"defaults" "\" is not the first record.\n" msgstr "" "fetchmail: Gabim: zëra të shumëfishtë për \"parazgjedhje\" te kartela " -"formësim.\n" +"formësim, ose \"parazgjedhje\" s’është zëri i parë.\n" #: fetchmail.c:1316 msgid "SSL support is not compiled in.\n" @@ -3274,7 +3272,6 @@ msgid "Missing trust anchor certificate: %s\n" msgstr "" #: socket.c:844 -#, fuzzy msgid "" "This could mean that the root CA's signing certificate is not in the trusted " "CA certificate location, or that c_rehash needs to be run on the certificate " @@ -3284,7 +3281,8 @@ msgstr "" "Kjo mund të nënkuptonte që dëshmia e nënshkrimit të AD për rrënjën nuk " "gjendet te vendi i dëshmive të besuara për AD-të, ose se lypset që të " "xhirohet c_rehash te drejtoria e dëshmive. Për hollësi, ju lutemi shihni " -"dokumentimin për --sslcertpath dhe --sslcertfile te faqja e doracakut.\n" +"dokumentimin për --sslcertpath dhe --sslcertfile te faqja e doracakut. Për " +"hollësi, shihni README.SSL.\n" #: socket.c:918 socket.c:996 msgid "Your OpenSSL version does not support SSLv3.\n" @@ -3513,9 +3511,9 @@ msgid "Buffer too small. This is a bug in the caller of %s:%lu.\n" msgstr "Shtytëz shumë e vogël. Kjo është një e metë te thirrësi i %s:%lu.\n" #: uid.c:262 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Open or read error while reading idfile %s: %s\n" -msgstr "fetchmail: gabim gjatë leximit të lockfile-it \"%s\": %s\n" +msgstr "Gabim hapjeje ose leximi gjatë leximit të idfile %s: %s\n" #: uid.c:273 #, c-format |