aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po124
1 files changed, 69 insertions, 55 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 1dce99b8..b9ab8342 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fetchmail 6.3.10-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fetchmail-devel@lists.berlios.de\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-02 21:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-06 01:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-05 14:53+0200\n"
"Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n"
"Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
@@ -2834,181 +2834,196 @@ msgstr "Аутентификация ESMTP LOGIN...\n"
msgid "smtp listener protocol error\n"
msgstr "ошибка протокола слушателя smtp\n"
-#: socket.c:114 socket.c:140
+#: socket.c:115 socket.c:141
msgid "fetchmail: malloc failed\n"
msgstr "fetchmail: сбой malloc\n"
-#: socket.c:172
+#: socket.c:173
msgid "fetchmail: socketpair failed\n"
msgstr "fetchmail: сбой socketpair\n"
-#: socket.c:178
+#: socket.c:179
msgid "fetchmail: fork failed\n"
msgstr "fetchmail: не удалось создать дочерний процесс\n"
-#: socket.c:185
+#: socket.c:186
msgid "dup2 failed\n"
msgstr "сбой dup2\n"
-#: socket.c:191
+#: socket.c:192
#, c-format
msgid "running %s (host %s service %s)\n"
msgstr "запущен %s (хост %s служба %s)\n"
-#: socket.c:194
+#: socket.c:195
#, c-format
msgid "execvp(%s) failed\n"
msgstr "сбой execvp(%s)\n"
-#: socket.c:285
+#: socket.c:286
#, c-format
msgid "getaddrinfo(\"%s\",\"%s\") error: %s\n"
msgstr "ошибка getaddrinfo(\"%s\",\"%s\"): %s\n"
-#: socket.c:288
+#: socket.c:289
msgid "Try adding the --service option (see also FAQ item R12).\n"
msgstr "Попробуйте добавить опцию --service (см. FAQ, пункт R12).\n"
-#: socket.c:299 socket.c:302
+#: socket.c:300 socket.c:303
#, c-format
msgid "unknown (%s)"
msgstr "неизв. (%s)"
-#: socket.c:305
+#: socket.c:306
#, c-format
msgid "Trying to connect to %s/%s..."
msgstr "Попытка подключения к %s/%s..."
-#: socket.c:313
+#: socket.c:314
#, c-format
msgid "cannot create socket: %s\n"
msgstr "невозможно создать сокет: %s\n"
-#: socket.c:329
+#: socket.c:330
msgid "connection failed.\n"
msgstr "не удалось подключиться.\n"
-#: socket.c:331
+#: socket.c:332
#, c-format
msgid "connection to %s:%s [%s/%s] failed: %s.\n"
msgstr "сбой подключения к %s:%s [%s/%s]: %s.\n"
-#: socket.c:337
+#: socket.c:338
msgid "connected.\n"
msgstr "соединение установлено.\n"
-#: socket.c:614
+#: socket.c:616
#, c-format
msgid "Issuer Organization: %s\n"
msgstr "Запрашивающая организация: %s\n"
-#: socket.c:616
+#: socket.c:619
msgid "Warning: Issuer Organization Name too long (possibly truncated).\n"
msgstr ""
"Предупреждение: имя запрашивающей организации слишком длинное (возможно "
"укорочено).\n"
-#: socket.c:618
+#: socket.c:621
msgid "Unknown Organization\n"
msgstr "Неизвестная организация\n"
-#: socket.c:620
+#: socket.c:623
#, c-format
msgid "Issuer CommonName: %s\n"
msgstr "Общепринятое имя: %s\n"
-#: socket.c:622
+#: socket.c:626
msgid "Warning: Issuer CommonName too long (possibly truncated).\n"
msgstr ""
"Предупреждение: общепринятое имя слишком длинное (возможно укорочено).\n"
-#: socket.c:624
+#: socket.c:628
msgid "Unknown Issuer CommonName\n"
msgstr "Неизвестное общепринятое имя\n"
-#: socket.c:628
+#: socket.c:632
#, c-format
msgid "Server CommonName: %s\n"
msgstr "Общепринятое имя сервера: %s\n"
-#: socket.c:632
+#: socket.c:637
msgid "Bad certificate: Subject CommonName too long!\n"
msgstr "Неправильный сертификат: общее название Темы слишком длинное!\n"
-#: socket.c:678
+#: socket.c:643
+#, fuzzy
+msgid "Bad certificate: Subject CommonName contains NUL, aborting!\n"
+msgstr "Неправильный сертификат: общее название Темы слишком длинное!\n"
+
+#: socket.c:664
+#, c-format
+msgid "Subject Alternative Name: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: socket.c:670
+#, fuzzy
+msgid "Bad certificate: Subject Alternative Name contains NUL, aborting!\n"
+msgstr "Неправильный сертификат: общее название Темы слишком длинное!\n"
+
+#: socket.c:698
#, c-format
msgid "Server CommonName mismatch: %s != %s\n"
msgstr "Несовпадение общепринятого имени сервера: %s != %s\n"
-#: socket.c:684
+#: socket.c:705
msgid "Server name not set, could not verify certificate!\n"
msgstr "Имя сервера не установлено, невозможно проверить сертификат!\n"
-#: socket.c:689
+#: socket.c:710
msgid "Unknown Server CommonName\n"
msgstr "Неизвестное общепринятое имя сервера\n"
-#: socket.c:691
+#: socket.c:712
msgid "Server name not specified in certificate!\n"
msgstr "Имя сервера не указано в сертификате!\n"
-#: socket.c:703
+#: socket.c:724
msgid "EVP_md5() failed!\n"
msgstr "сбой EVP_md5()!\n"
-#: socket.c:707
+#: socket.c:728
msgid "Out of memory!\n"
msgstr "Нехватка памяти!\n"
-#: socket.c:715
+#: socket.c:736
msgid "Digest text buffer too small!\n"
msgstr "Буфер текстового журнала слишком мал!\n"
-#: socket.c:721
+#: socket.c:742
#, c-format
msgid "%s key fingerprint: %s\n"
msgstr "Отпечаток ключа %s: %s\n"
-#: socket.c:725
+#: socket.c:746
#, c-format
msgid "%s fingerprints match.\n"
msgstr "Отпечатки %s совпадают.\n"
-#: socket.c:727
+#: socket.c:748
#, c-format
msgid "%s fingerprints do not match!\n"
msgstr "Отпечатки %s не совпадают!\n"
-#: socket.c:736
+#: socket.c:757
#, c-format
msgid "Server certificate verification error: %s\n"
msgstr "Ошибка проверки сертификата сервера: %s\n"
-#: socket.c:742
+#: socket.c:763
#, c-format
msgid "unknown issuer (first %d characters): %s\n"
msgstr "неизвестная запрашивающая сторона (первые %d символов): %s\n"
-#: socket.c:829
+#: socket.c:850
msgid "File descriptor out of range for SSL"
msgstr "Дескриптор файла вне диапазона SSL"
-#: socket.c:845
-#, c-format
+#: socket.c:866
+#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid SSL protocol '%s' specified, using default (SSLv23).\n"
msgstr ""
"Указан неверный протокол SSL '%s', используется протокол по умолчанию "
"(SSLv23).\n"
-#: socket.c:921
+#: socket.c:942
msgid "Certificate/fingerprint verification was somehow skipped!\n"
msgstr "Проверка сертификата/отпечатка была как-то пропущена!\n"
-#: socket.c:999
+#: socket.c:1020
msgid "Cygwin socket read retry\n"
msgstr "Повторная попытка чтения сокета Cygwin\n"
-#: socket.c:1002
+#: socket.c:1023
msgid "Cygwin socket read retry failed!\n"
msgstr "Сбой повторного чтения сокета Cygwin!\n"
@@ -3055,50 +3070,46 @@ msgstr "адрес Received не найден\n"
msgid "found Received address `%s'\n"
msgstr "найден адрес Received `%s'\n"
-#: transact.c:566
-msgid "message delimiter found while scanning headers\n"
-msgstr "при сканировании заголовков найден разделитель сообщения\n"
-
-#: transact.c:597
+#: transact.c:592
msgid "incorrect header line found while scanning headers\n"
msgstr "при сканировании заголовков найдена неверная строка\n"
-#: transact.c:599
+#: transact.c:594
#, c-format
msgid "line: %s"
msgstr "строка: %s"
-#: transact.c:1138
+#: transact.c:1133
#, c-format
msgid "no local matches, forwarding to %s\n"
msgstr "нет локальных совпадений, переадресовывается на %s\n"
-#: transact.c:1153
+#: transact.c:1148
msgid "forwarding and deletion suppressed due to DNS errors\n"
msgstr "переадресация и удаление приостановлены из-за ошибок DNS\n"
-#: transact.c:1263
+#: transact.c:1258
msgid "writing RFC822 msgblk.headers\n"
msgstr "записываются заголовки RFC822 msgblk\n"
-#: transact.c:1282
+#: transact.c:1277
msgid "no recipient addresses matched declared local names"
msgstr "нет адресов получателей, соответствующих объявленным локальным именам"
-#: transact.c:1289
+#: transact.c:1284
#, c-format
msgid "recipient address %s didn't match any local name"
msgstr "адрес получателя %s не соответствует ни одному локальному имени"
-#: transact.c:1298
+#: transact.c:1293
msgid "message has embedded NULs"
msgstr "сообщение содержит вложенные NUL"
-#: transact.c:1306
+#: transact.c:1301
msgid "SMTP listener rejected local recipient addresses: "
msgstr "Слушатель SMTP отверг адреса локальных получателей: "
-#: transact.c:1445
+#: transact.c:1440
msgid "error writing message text\n"
msgstr "ошибка записи текста сообщения\n"
@@ -3173,6 +3184,9 @@ msgstr "сбой malloc\n"
msgid "realloc failed\n"
msgstr "сбой realloc\n"
+#~ msgid "message delimiter found while scanning headers\n"
+#~ msgstr "при сканировании заголовков найден разделитель сообщения\n"
+
#~ msgid "TLS connection failed.\n"
#~ msgstr "Сбой подключения через SSL.\n"