aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po67
1 files changed, 36 insertions, 31 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 965c3cef..4c067e41 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fetchmail 6.3.5-b3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fetchmail-devel@lists.berlios.de\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-27 00:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-01 23:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-29 15:51+0300\n"
"Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "Тема: Предупреждение Fetchmail о недоступности сервера."
msgid "Fetchmail could not reach the mail server %s:"
msgstr "Fetchmail не смог установить связь с почтовым сервером %s:"
-#: driver.c:1096 imap.c:423 pop3.c:465
+#: driver.c:1096
msgid "SSL connection failed.\n"
msgstr "Подключение через SSL завершилось неудачей.\n"
@@ -1679,76 +1679,81 @@ msgstr "Протокол идентифицирован как IMAP2 или IMAP2BIS\n"
msgid "will idle after poll\n"
msgstr "будет приостановлен после опроса\n"
-#: imap.c:427 pop3.c:469
+#: imap.c:424 imap.c:447 pop3.c:466 pop3.c:489
+#, fuzzy
+msgid "TLS connection failed.\n"
+msgstr "Подключение через SSL завершилось неудачей.\n"
+
+#: imap.c:429 pop3.c:470
#, c-format
msgid "%s: opportunistic upgrade to TLS.\n"
msgstr "%s: обновление до TLS.\n"
-#: imap.c:540
+#: imap.c:547
msgid "Required OTP capability not compiled into fetchmail\n"
msgstr "Fetchmail скомпилирован без требуемой поддержки OTP\n"
-#: imap.c:562 pop3.c:372
+#: imap.c:569 pop3.c:373
msgid "Required NTLM capability not compiled into fetchmail\n"
msgstr "Fetchmail скомпилирован без требуемой поддержки NTLM\n"
-#: imap.c:571
+#: imap.c:578
msgid "Required LOGIN capability not supported by server\n"
msgstr "Требуемая опция LOGIN не поддерживается сервером\n"
-#: imap.c:645
+#: imap.c:652
#, c-format
msgid "mail expunge mismatch (%d actual != %d expected)\n"
msgstr "разногласие при удалении писем (%d на самом деле != %d ожидалось)\n"
-#: imap.c:749 imap.c:808
+#: imap.c:756 imap.c:815
msgid "re-poll failed\n"
msgstr "повторный опрос завершился неудачей\n"
-#: imap.c:757 imap.c:813
+#: imap.c:764 imap.c:820
#, c-format
msgid "%d message waiting after re-poll\n"
msgid_plural "%d messages waiting after re-poll\n"
msgstr[0] "ожидается %d сообщение после повторного опроса\n"
msgstr[1] "ожидается %d сообщений после повторного опроса\n"
-#: imap.c:774
+#: imap.c:781
msgid "mailbox selection failed\n"
msgstr "выбор почтового ящика завершился неудачей\n"
-#: imap.c:778
+#: imap.c:785
#, c-format
msgid "%d message waiting after first poll\n"
msgid_plural "%d messages waiting after first poll\n"
msgstr[0] "ожидается %d сообщение после первого опроса\n"
msgstr[1] "ожидается %d сообщений после первого опроса\n"
-#: imap.c:792
+#: imap.c:799
msgid "expunge failed\n"
msgstr "удаление завершилось неудачей\n"
-#: imap.c:796
+#: imap.c:803
#, c-format
msgid "%d message waiting after expunge\n"
msgid_plural "%d messages waiting after expunge\n"
msgstr[0] "ожидается %d сообщение после удаления\n"
msgstr[1] "ожидается %d сообщений после удаления\n"
-#: imap.c:838
+#: imap.c:845
msgid "search for unseen messages failed\n"
msgstr "поиск не просмотренных сообщений завершился неудачей\n"
-#: imap.c:866
+#: imap.c:873
#, c-format
msgid "%lu is unseen\n"
msgstr "%lu не просмотрено\n"
-#: imap.c:878 pop3.c:788
+#: imap.c:885 pop3.c:796
#, c-format
msgid "%u is first unseen\n"
msgstr "%u первое не просмотренное\n"
-#: imap.c:969
+#: imap.c:976
msgid ""
"Warning: ignoring bogus data for message sizes returned by the server.\n"
msgstr ""
@@ -1947,7 +1952,7 @@ msgstr "сервер прекратил получение\n"
msgid "Could not decode OTP challenge\n"
msgstr "Невозможно было декодировать запрос OTP\n"
-#: opie.c:64 pop3.c:552
+#: opie.c:64 pop3.c:560
msgid "Secret pass phrase: "
msgstr "Секретная идентификационная фраза:"
@@ -2264,7 +2269,7 @@ msgid " --showdots show progress dots even in logfiles\n"
msgstr ""
" --showdots отображение точечной строки прогресса даже в log-файлах\n"
-#: pop3.c:342
+#: pop3.c:343
msgid ""
"Warning: \"Maillennium POP3/PROXY server\" found, using RETR command instead "
"of TOP.\n"
@@ -2272,53 +2277,53 @@ msgstr ""
"Предупреждение: найден POP3/PROXY-сервер Maillennium; вместо TOP "
"используется команда RETR.\n"
-#: pop3.c:590
+#: pop3.c:598
msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
msgstr "В приветствии не найдена требуемая временная метка APOP\n"
-#: pop3.c:599
+#: pop3.c:607
msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
msgstr "В приветствии ошибка синтаксиса временной метки\n"
-#: pop3.c:621
+#: pop3.c:629
msgid "Undefined protocol request in POP3_auth\n"
msgstr "Неопределенный запрос протокола в POP3_auth\n"
-#: pop3.c:629
+#: pop3.c:637
msgid "lock busy! Is another session active?\n"
msgstr "блокировка занятости! Может активен другой сеанс?\n"
-#: pop3.c:708
+#: pop3.c:716
msgid "Cannot handle UIDL response from upstream server.\n"
msgstr "Невозможно обработать UIDL-ответ upstream-сервера.\n"
-#: pop3.c:731
+#: pop3.c:739
msgid "Server responded with UID for wrong message.\n"
msgstr "Сервер возвратил ответ с UID для неверного сообщения.\n"
-#: pop3.c:758 pop3.c:1004
+#: pop3.c:766 pop3.c:1012
#, c-format
msgid "id=%s (num=%d) was deleted, but is still present!\n"
msgstr "id=%s (номер=%d) было удалено, но все еще присутствует!\n"
-#: pop3.c:767 pop3.c:779 pop3.c:1013 pop3.c:1020
+#: pop3.c:775 pop3.c:787 pop3.c:1021 pop3.c:1028
#, c-format
msgid "%u is unseen\n"
msgstr "%u не просмотрено\n"
-#: pop3.c:864
+#: pop3.c:872
msgid "Messages inserted into list on server. Cannot handle this.\n"
msgstr "Сообщения добавлены в список на сервере. Обработка невозможна.\n"
-#: pop3.c:956
+#: pop3.c:964
msgid "protocol error\n"
msgstr "ошибка протокола\n"
-#: pop3.c:972
+#: pop3.c:980
msgid "protocol error while fetching UIDLs\n"
msgstr "ошибка протокола при выборке UIDL'ов\n"
-#: pop3.c:1342
+#: pop3.c:1350
msgid "Option --folder is not supported with POP3\n"
msgstr "Опция --folder не поддерживается с POP3\n"