aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po112
1 files changed, 56 insertions, 56 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index c1660f47..da1ac45b 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fetchmail-6.2.9-rc5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fetchmail-devel@lists.berlios.de\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-27 10:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-21 13:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-29 13:02+0300\n"
"Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@@ -17,26 +17,26 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: checkalias.c:174
+#: checkalias.c:172
#, c-format
msgid "Checking if %s is really the same node as %s\n"
msgstr "Проверяется, если %s действительно такой же узел, как и %s\n"
-#: checkalias.c:178
+#: checkalias.c:176
msgid "Yes, their IP addresses match\n"
msgstr "Да, их IP-адреса совпадают\n"
-#: checkalias.c:182
+#: checkalias.c:180
msgid "No, their IP addresses don't match\n"
msgstr "Нет, их IP-адреса не совпадают\n"
-#: checkalias.c:198
+#: checkalias.c:196
#, c-format
msgid "nameserver failure while looking for '%s' during poll of %s: %s\n"
msgstr ""
"Выполняя поиск `%s', nameserver возвратил ошибку во время опроса %s: %s.\n"
-#: checkalias.c:223
+#: checkalias.c:221
#, c-format
msgid "nameserver failure while looking for `%s' during poll of %s.\n"
msgstr "Выполняя поиск `%s', nameserver возвратил ошибку во время опроса %s.\n"
@@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "Тема: Предупреждение Fetchmail о недоступности сервера."
msgid "Fetchmail could not reach the mail server %s:"
msgstr "Fetchmail не смог установить связь с почтовым сервером %s:"
-#: driver.c:1099 imap.c:369 pop3.c:426
+#: driver.c:1099 imap.c:384 pop3.c:433
msgid "SSL connection failed.\n"
msgstr "Подключение через SSL завершилось неудачей.\n"
@@ -426,7 +426,7 @@ msgstr " (%d октетов).\n"
msgid "No mail for %s\n"
msgstr "Для %s почты нет\n"
-#: driver.c:1375 imap.c:70
+#: driver.c:1375 imap.c:85
msgid "bogus message count!"
msgstr "фиктивное количество сообщений!"
@@ -1600,77 +1600,77 @@ msgstr "Ошибка создания идентификационных данных\n"
msgid "fetchmail: thread sleeping for %d sec.\n"
msgstr "fetchmail: поток приостановлен в течение %d секунд.\n"
-#: imap.c:283
+#: imap.c:298
msgid "Protocol identified as IMAP4 rev 1\n"
msgstr "Протокол идентифицирован как IMAP4 ревизия 1\n"
-#: imap.c:289
+#: imap.c:304
msgid "Protocol identified as IMAP4 rev 0\n"
msgstr "Протокол идентифицирован как IMAP4 ревизия 0\n"
-#: imap.c:296
+#: imap.c:311
msgid "Protocol identified as IMAP2 or IMAP2BIS\n"
msgstr "Протокол идентифицирован как IMAP2 или IMAP2BIS\n"
-#: imap.c:311
+#: imap.c:326
msgid "will idle after poll\n"
msgstr "будет приостановлен после опроса\n"
-#: imap.c:467
+#: imap.c:482
msgid "Required OTP capability not compiled into fetchmail\n"
msgstr "Fetchmail откомпилирован без требуемой поддержки OTP\n"
-#: imap.c:489 pop3.c:334
+#: imap.c:504 pop3.c:341
msgid "Required NTLM capability not compiled into fetchmail\n"
msgstr "Fetchmail откомпилирован без требуемой поддержки NTLM\n"
-#: imap.c:498
+#: imap.c:513
msgid "Required LOGIN capability not supported by server\n"
msgstr "Требуемая опция LOGIN не поддерживается сервером\n"
-#: imap.c:659 imap.c:692
+#: imap.c:674 imap.c:707
msgid "re-poll failed\n"
msgstr "повторный опрос завершился неудачей\n"
-#: imap.c:667
+#: imap.c:682
#, c-format
msgid "%d message waiting after re-poll\n"
msgid_plural "%d messages waiting after re-poll\n"
msgstr[0] "ожидается %d сообщение после повторного опроса\n"
msgstr[1] "ожидается %d сообщений после повторного опроса\n"
-#: imap.c:679
+#: imap.c:694
msgid "mailbox selection failed\n"
msgstr "выбор почтового ящика завершился неудачей\n"
-#: imap.c:683
+#: imap.c:698
#, c-format
msgid "%d message waiting after first poll\n"
msgid_plural "%d messages waiting after first poll\n"
msgstr[0] "ожидается %d сообщение после первого опроса\n"
msgstr[1] "ожидается %d сообщений после первого опроса\n"
-#: imap.c:707
+#: imap.c:722
msgid "expunge failed\n"
msgstr "удаление завершилось неудачей\n"
-#: imap.c:711
+#: imap.c:726
#, c-format
msgid "%d message waiting after expunge\n"
msgid_plural "%d messages waiting after expunge\n"
msgstr[0] "ожидается %d сообщение после удаления\n"
msgstr[1] "ожидается %d сообщений после удаления\n"
-#: imap.c:736
+#: imap.c:751
msgid "search for unseen messages failed\n"
msgstr "поиск не просмотренных сообщений завершился неудачей\n"
-#: imap.c:766 pop3.c:716 pop3.c:728 pop3.c:950 pop3.c:957
+#: imap.c:781 pop3.c:723 pop3.c:735 pop3.c:957 pop3.c:964
#, c-format
msgid "%u is unseen\n"
msgstr "%u не просмотрено\n"
-#: imap.c:778 pop3.c:737
+#: imap.c:793 pop3.c:744
#, c-format
msgid "%u is first unseen\n"
msgstr "%u первое не просмотренное\n"
@@ -1867,7 +1867,7 @@ msgstr "сервер прекратил получение\n"
msgid "Could not decode OTP challenge\n"
msgstr "Невозможно было декодировать запрос OTP\n"
-#: opie.c:58 pop3.c:508
+#: opie.c:58 pop3.c:515
msgid "Secret pass phrase: "
msgstr "Секретная идентификационная фраза:"
@@ -2175,48 +2175,48 @@ msgid " --showdots show progress dots even in logfiles\n"
msgstr ""
" --showdots отображение точечной строки прогресса даже в log-файлах\n"
-#: pop3.c:546
+#: pop3.c:553
msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
msgstr "В приветствии не найдена требуемая временная метка APOP\n"
-#: pop3.c:555
+#: pop3.c:562
msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
msgstr "В приветствии ошибка синтаксиса временной метки\n"
-#: pop3.c:577
+#: pop3.c:584
msgid "Undefined protocol request in POP3_auth\n"
msgstr "Неопределенный запрос протокола в POP3_auth\n"
-#: pop3.c:585
+#: pop3.c:592
msgid "lock busy! Is another session active?\n"
msgstr "блокировка занятости! Может активен другой сеанс?\n"
-#: pop3.c:657
+#: pop3.c:664
msgid "Cannot handle UIDL response from upstream server.\n"
msgstr "Невозможно обработать UIDL-ответ upstream-сервера.\n"
-#: pop3.c:680
+#: pop3.c:687
msgid "Server responded with UID for wrong message.\n"
msgstr "Сервер возвратил ответ с UID для неверного сообщения.\n"
-#: pop3.c:707 pop3.c:941
+#: pop3.c:714 pop3.c:948
#, c-format
msgid "id=%s (num=%d) was deleted, but is still present!\n"
msgstr "id=%s (номер=%d) было удалено, но все еще присутствует!\n"
-#: pop3.c:809
+#: pop3.c:816
msgid "Messages inserted into list on server. Cannot handle this.\n"
msgstr "Сообщения добавлены в список на сервере. Обработка невозможна.\n"
-#: pop3.c:895
+#: pop3.c:902
msgid "protocol error\n"
msgstr "ошибка протокола\n"
-#: pop3.c:910
+#: pop3.c:917
msgid "protocol error while fetching UIDLs\n"
msgstr "ошибка протокола при выборке UIDL'ов\n"
-#: pop3.c:1269
+#: pop3.c:1276
msgid "Option --remote is not supported with POP3\n"
msgstr "Опция --remote не поддерживается с POP3\n"
@@ -2757,25 +2757,25 @@ msgstr ""
msgid "Certificate/fingerprint verification was somehow skipped!\n"
msgstr "Проверка сертификата/отпечатка была как-то пропущена!\n"
-#: socket.c:925
+#: socket.c:927
msgid "Cygwin socket read retry\n"
msgstr "Повторная попытка чтения сокета Cygwin\n"
-#: socket.c:928
+#: socket.c:930
msgid "Cygwin socket read retry failed!\n"
msgstr "Повторная попытка чтения сокета Cygwin завершилась неудачей!\n"
-#: transact.c:68
+#: transact.c:74
#, c-format
msgid "mapped %s to local %s\n"
msgstr "установлено соответствие %s локальному %s\n"
-#: transact.c:132
+#: transact.c:138
#, c-format
msgid "passed through %s matching %s\n"
msgstr "пройден через %s соответствующий %s\n"
-#: transact.c:201
+#: transact.c:207
#, c-format
msgid ""
"analyzing Received line:\n"
@@ -2784,69 +2784,69 @@ msgstr ""
"анализируется строка Received:\n"
"%s"
-#: transact.c:240
+#: transact.c:246
#, c-format
msgid "line accepted, %s is an alias of the mailserver\n"
msgstr "строка принята, %s является алиасом почтового сервера\n"
-#: transact.c:246
+#: transact.c:252
#, c-format
msgid "line rejected, %s is not an alias of the mailserver\n"
msgstr "строка отвергнута, %s не является алиасом почтового сервера\n"
-#: transact.c:320
+#: transact.c:326
msgid "no Received address found\n"
msgstr "адрес Received не найден\n"
-#: transact.c:329
+#: transact.c:335
#, c-format
msgid "found Received address `%s'\n"
msgstr "найден адрес Received `%s'\n"
-#: transact.c:532
+#: transact.c:538
msgid "message delimiter found while scanning headers\n"
msgstr "при сканировании заголовков найден разделитель сообщения\n"
-#: transact.c:553
+#: transact.c:559
msgid "incorrect header line found while scanning headers\n"
msgstr "при сканировании заголовков найдена неверная строка\n"
-#: transact.c:555
+#: transact.c:561
#, c-format
msgid "line: %s"
msgstr "строка: %s"
-#: transact.c:1076
+#: transact.c:1082
#, c-format
msgid "no local matches, forwarding to %s\n"
msgstr "нет локальных совпадений, переадресовывается на %s\n"
-#: transact.c:1091
+#: transact.c:1097
msgid "forwarding and deletion suppressed due to DNS errors\n"
msgstr "переадресация и удаление приостановлены из-за ошибок DNS\n"
-#: transact.c:1203
+#: transact.c:1209
msgid "writing RFC822 msgblk.headers\n"
msgstr "записываются заголовки RFC822 msgblk\n"
-#: transact.c:1224
+#: transact.c:1230
msgid "no recipient addresses matched declared local names"
msgstr "нет адресов получателей, соответствующих объявленным локальным именам"
-#: transact.c:1231
+#: transact.c:1237
#, c-format
msgid "recipient address %s didn't match any local name"
msgstr "адрес получателя %s не соответствует ни одному локальному имени"
-#: transact.c:1240
+#: transact.c:1246
msgid "message has embedded NULs"
msgstr "сообщение содержит вложенные NUL"
-#: transact.c:1248
+#: transact.c:1254
msgid "SMTP listener rejected local recipient addresses: "
msgstr "Слушатель SMTP отверг адреса локальных получателей: "
-#: transact.c:1376
+#: transact.c:1382
msgid "writing message text\n"
msgstr "записывается текст сообщения\n"