diff options
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 32 |
1 files changed, 28 insertions, 4 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fetchmail 6.4.0.beta5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fetchmail-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-19 21:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-24 12:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-18 14:25+0200\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n" "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "błąd serwera nazw przy szukaniu `%s' podczas łączenia z %s: %s\n" msgid "nameserver failure while looking for `%s' during poll of %s.\n" msgstr "błąd serwera nazw przy szukaniu `%s' podczas łączenia z %s.\n" -#: cram.c:95 +#: cram.c:95 ntlmsubr.c:65 msgid "could not decode BASE64 challenge\n" msgstr "rozkodowanie początkującego wyzwania BASE64 było niemożliwe\n" @@ -1699,6 +1699,11 @@ msgstr " Listy z błędnymi nagłówkami będą przepuszczane.\n" msgid " Pass-through properties \"%s\".\n" msgstr " Przepuszczane ustawienia \"%s\".\n" +#: fm_getaddrinfo.c:23 fm_getaddrinfo.c:30 +#, c-format +msgid "Cannot modify signal mask: %s" +msgstr "" + #: getpass.c:71 msgid "ERROR: no support for getpassword() routine\n" msgstr "BŁĄD; brak obsługi funkcji getpassword()\n" @@ -2073,6 +2078,15 @@ msgstr "%s:%d: uwaga: przed każdą nazwą hosta występuje \"%s\"\n" msgid "%s:%d: warning: unknown token \"%s\"\n" msgstr "%s:%d: uwaga: nieznany symbol \"%s\"\n" +#: ntlmsubr.c:35 +#, fuzzy +msgid "Warning: received malformed challenge to \"AUTH(ENTICATE) NTLM\"!\n" +msgstr "Odebrano źle sformułowane żądanie \"%s GSSAPI\"!\n" + +#: ntlmsubr.c:84 +msgid "NTLM challenge contains invalid data.\n" +msgstr "" + #: odmr.c:67 #, c-format msgid "%s's SMTP listener does not support ATRN\n" @@ -2325,7 +2339,8 @@ msgstr "" "serwera\n" #: options.c:676 -msgid " --sslproto force ssl protocol (SSL2/SSL3/TLS1)\n" +#, fuzzy +msgid " --sslproto force ssl protocol (see manual)\n" msgstr " --sslproto wymuszenie protokołu SSL (SSL2/SSL3/TLS1)\n" #: options.c:678 @@ -2380,7 +2395,8 @@ msgstr "" "TCP)\n" #: options.c:688 -msgid " --auth authentication type (password/kerberos/ssh/otp)\n" +#, fuzzy +msgid " --auth authentication type (see manual)\n" msgstr "" " --auth metoda uwierzytelnienia (password/kerberos/ssh/otp)\n" @@ -2508,6 +2524,14 @@ msgstr " -r, --folder nazwa skrzynki na zdalnym serwerze\n" msgid " --showdots show progress dots even in logfiles\n" msgstr " --showdots kropki oznaczające postęp, nawet w logach\n" +#: pop2.c:67 +msgid "POP2 does not support STLS. Giving up.\n" +msgstr "" + +#: pop2.c:73 +msgid "POP2 only supports password authentication. Giving up.\n" +msgstr "" + #: pop3.c:329 msgid "" "Warning: \"Maillennium POP3\" found, using RETR command instead of TOP.\n" |