aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ja.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r--po/ja.po19
1 files changed, 13 insertions, 6 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 4894f3a5..85f4f715 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -6,10 +6,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: fetchmail 6.3.2-rc2\n"
+"Project-Id-Version: fetchmail 6.3.2-rc3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fetchmail-devel@lists.berlios.de\n"
"POT-Creation-Date: 2006-01-17 14:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-01-11 22:38+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-01-18 19:57+0900\n"
"Last-Translator: Takeshi Hamasaki <hma@syd.odn.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -649,6 +649,11 @@ msgid ""
"Copyright (C) 2005 Matthias Andree, Sunil Shetye\n"
"Copyright (C) 2006 Matthias Andree\n"
msgstr ""
+"Copyright (C) 2002, 2003 Eric S. Raymond\n"
+"Copyright (C) 2004 Matthias Andree, Eric S. Raymond, Rob F. Funk, Graham "
+"Wilson\n"
+"Copyright (C) 2005 Matthias Andree, Sunil Shetye\n"
+"Copyright (C) 2006 Matthias Andree\n"
#: fetchmail.c:135
msgid ""
@@ -656,6 +661,9 @@ msgid ""
"are welcome to redistribute it under certain conditions. For details,\n"
"please see the file COPYING in the source or documentation directory.\n"
msgstr ""
+"Fetchmail はまったくの無保証です。これはフリーソフトウェアで、\n"
+"いくつかの条件を満たせば再配布は大歓迎です。\n"
+"詳しくは、COPYING ファイルを見てください。\n"
#: fetchmail.c:169
msgid "WARNING: Running as root is discouraged.\n"
@@ -2035,9 +2043,8 @@ msgid " --sslcert ssl client certificate\n"
msgstr " --sslcert SSL の client certificate ファイルを指定します\n"
#: options.c:599
-#, fuzzy
msgid " --sslcertck do strict server certificate check (recommended)\n"
-msgstr " --sslcert SSL の client certificate ファイルを指定します\n"
+msgstr " --sslcertck 厳密なサーバ証明書チェックを行います(推奨)\n"
#: options.c:600
msgid " --sslcertpath path to ssl certificates\n"
@@ -2216,12 +2223,12 @@ msgid " --showdots show progress dots even in logfiles\n"
msgstr " --showdots ログファイルにも進行状況を示す . を書き込みます\n"
#: pop3.c:336
-#, fuzzy
msgid ""
"Warning: \"Maillennium POP3/PROXY server\" found, using RETR command instead "
"of TOP.\n"
msgstr ""
-"警告: Maillennium POP3/プロクシサーバです。RETR コマンドを使用します。\n"
+"警告: Maillennium POP3/プロクシサーバです。TOP の代わりに RETR コマンドを使用"
+"します。\n"
#: pop3.c:578
msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"