diff options
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r-- | po/ja.po | 88 |
1 files changed, 49 insertions, 39 deletions
@@ -6,10 +6,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: fetchmail 6.3.5-b3\n" +"Project-Id-Version: fetchmail 6.3.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fetchmail-devel@lists.berlios.de\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-01 23:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-09-29 07:29+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-12 23:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-13 23:02+0900\n" "Last-Translator: Takeshi Hamasaki <hma@syd.odn.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -235,9 +235,9 @@ msgid "Lead server has no name.\n" msgstr "Lead server の名前がありません。\n" #: driver.c:1005 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "couldn't find canonical DNS name of %s (%s): %s\n" -msgstr "%s の canonical DNS 名(%s)を検索できませんでした。\n" +msgstr "%s の 公式 DNS 名(%s)を検索できませんでした: %s\n" #: driver.c:1052 #, c-format @@ -1659,79 +1659,84 @@ msgstr "プロトコルは IMAP2 又は IMAP2BIS と認識されました。\n" msgid "will idle after poll\n" msgstr "接続の後、休止します。\n" -#: imap.c:424 imap.c:447 pop3.c:466 pop3.c:489 -#, fuzzy -msgid "TLS connection failed.\n" -msgstr "SSL による接続に失敗しました。\n" +#: imap.c:427 pop3.c:473 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: upgrade to TLS succeeded.\n" +msgstr "%s: TLS へのアップグレードに適合。\n" -#: imap.c:429 pop3.c:470 -#, c-format -msgid "%s: opportunistic upgrade to TLS.\n" +#: imap.c:435 pop3.c:481 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: upgrade to TLS failed.\n" msgstr "%s: TLS へのアップグレードに適合。\n" -#: imap.c:547 +#: imap.c:442 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: opportunistic upgrade to TLS failed, trying to continue\n" +msgstr "%s: TLS へのアップグレードに適合。\n" + +#: imap.c:553 msgid "Required OTP capability not compiled into fetchmail\n" msgstr "" "OTP が要求されましたが、fetchmail が OTP 対応でコンパイルされていません。\n" -#: imap.c:569 pop3.c:373 +#: imap.c:575 pop3.c:373 msgid "Required NTLM capability not compiled into fetchmail\n" msgstr "要求された NTLM 処理能力は fetchmail に組み込まれていません。\n" -#: imap.c:578 +#: imap.c:584 msgid "Required LOGIN capability not supported by server\n" msgstr "要求された LOGIN 処理能力はサーバでサポートされていません。\n" -#: imap.c:652 +#: imap.c:648 #, c-format msgid "mail expunge mismatch (%d actual != %d expected)\n" msgstr "メッセージの大きさが合いません (%d (実際) != %d (予想)) \n" -#: imap.c:756 imap.c:815 +#: imap.c:752 imap.c:811 msgid "re-poll failed\n" msgstr "再アクセスに失敗しました。\n" -#: imap.c:764 imap.c:820 +#: imap.c:760 imap.c:816 #, c-format msgid "%d message waiting after re-poll\n" msgid_plural "%d messages waiting after re-poll\n" msgstr[0] "%d 通のメッセージが再アクセスの後に存在します。\n" -#: imap.c:781 +#: imap.c:777 msgid "mailbox selection failed\n" msgstr "メールボックスの選択に失敗しました\n" -#: imap.c:785 +#: imap.c:781 #, c-format msgid "%d message waiting after first poll\n" msgid_plural "%d messages waiting after first poll\n" msgstr[0] "最初のアクセスから %d 通のメッセージがあります。\n" -#: imap.c:799 +#: imap.c:795 msgid "expunge failed\n" msgstr "削除に失敗しました。\n" -#: imap.c:803 +#: imap.c:799 #, c-format msgid "%d message waiting after expunge\n" msgid_plural "%d messages waiting after expunge\n" msgstr[0] "削除の後、%d 通のメッセージが残っています。\n" -#: imap.c:845 +#: imap.c:841 msgid "search for unseen messages failed\n" msgstr "未読メッセージの検索に失敗しました。\n" -#: imap.c:873 +#: imap.c:869 #, c-format msgid "%lu is unseen\n" msgstr "%lu は未読です。\n" -#: imap.c:885 pop3.c:796 +#: imap.c:881 pop3.c:801 #, c-format msgid "%u is first unseen\n" msgstr "%u は最初の未読メッセージです。\n" -#: imap.c:976 +#: imap.c:972 msgid "" "Warning: ignoring bogus data for message sizes returned by the server.\n" msgstr "" @@ -1931,7 +1936,7 @@ msgstr "server recv fatal\n" msgid "Could not decode OTP challenge\n" msgstr "OTP challenge のデコードが出来ませんでした。\n" -#: opie.c:64 pop3.c:560 +#: opie.c:64 pop3.c:565 msgid "Secret pass phrase: " msgstr "Secret pass phrase: " @@ -2248,54 +2253,59 @@ msgstr "" "警告: Maillennium POP3/プロクシサーバです。TOP の代わりに RETR コマンドを使用" "します。\n" -#: pop3.c:598 +#: pop3.c:494 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: opportunistic upgrade to TLS failed, trying to continue.\n" +msgstr "%s: TLS へのアップグレードに適合。\n" + +#: pop3.c:603 msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n" msgstr "greeting 中に APOP timestamp が存在しません。\n" -#: pop3.c:607 +#: pop3.c:612 msgid "Timestamp syntax error in greeting\n" msgstr "greeting 中の timestamp が不正です。\n" -#: pop3.c:629 +#: pop3.c:634 msgid "Undefined protocol request in POP3_auth\n" msgstr "POP3_auth 中で定義されていないプロトコルが要求されました。\n" -#: pop3.c:637 +#: pop3.c:642 msgid "lock busy! Is another session active?\n" msgstr "lock busy 状態です。別の交信が行われていないか確認して下さい。\n" -#: pop3.c:716 +#: pop3.c:721 msgid "Cannot handle UIDL response from upstream server.\n" msgstr "上流サーバからの UIDL 応答に対応できません。\n" -#: pop3.c:739 +#: pop3.c:744 msgid "Server responded with UID for wrong message.\n" msgstr "サーバが誤ったメッセージの UID に応答しました。\n" -#: pop3.c:766 pop3.c:1012 +#: pop3.c:771 pop3.c:1017 #, c-format msgid "id=%s (num=%d) was deleted, but is still present!\n" msgstr "id=%s (num=%d) は削除されましたが、まだ存在しています!\n" -#: pop3.c:775 pop3.c:787 pop3.c:1021 pop3.c:1028 +#: pop3.c:780 pop3.c:792 pop3.c:1026 pop3.c:1033 #, c-format msgid "%u is unseen\n" msgstr "%u は未読です。\n" -#: pop3.c:872 +#: pop3.c:877 msgid "Messages inserted into list on server. Cannot handle this.\n" msgstr "" "サーバリストにメッセージが挿入されています。取り扱うことができません。\n" -#: pop3.c:964 +#: pop3.c:969 msgid "protocol error\n" msgstr "プロトコルエラーです。\n" -#: pop3.c:980 +#: pop3.c:985 msgid "protocol error while fetching UIDLs\n" msgstr "UIDL を取り込み中にプロトコルエラーが発生しました。\n" -#: pop3.c:1350 +#: pop3.c:1355 msgid "Option --folder is not supported with POP3\n" msgstr "POP3 では --folder オプションは利用できません。\n" |