diff options
Diffstat (limited to 'po/id.po')
-rw-r--r-- | po/id.po | 551 |
1 files changed, 284 insertions, 267 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fetchmail 6.3.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fetchmail-devel@lists.berlios.de\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-24 21:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-04 14:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-08 11:51-0400\n" "Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>\n" "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n" @@ -417,7 +417,7 @@ msgstr " (%d oktet).\n" msgid "No mail for %s\n" msgstr "Tak ada surat untuk %s\n" -#: driver.c:1393 imap.c:90 +#: driver.c:1393 msgid "bogus message count!" msgstr "pesan palsu terhitung!" @@ -633,12 +633,13 @@ msgid "Option --check is not supported with ETRN\n" msgstr "Opsi --check tidak didukung dengan ETRN\n" #: fetchmail.c:137 +#, fuzzy msgid "" "Copyright (C) 2002, 2003 Eric S. Raymond\n" -"Copyright (C) 2004 Matthias Andree, Eric S. Raymond, Robert M. Funk, Graham " -"Wilson\n" -"Copyright (C) 2005 - 2006 Sunil Shetye\n" -"Copyright (C) 2005 - 2009 Matthias Andree\n" +"Copyright (C) 2004 Matthias Andree, Eric S. Raymond,\n" +" Robert M. Funk, Graham Wilson\n" +"Copyright (C) 2005 - 2006, 2010 Sunil Shetye\n" +"Copyright (C) 2005 - 2010 Matthias Andree\n" msgstr "" "Hak Cipta (C) 2002, 2003 Eric S. Raymond\n" "Hak Cipta (C) 2004 Matthias Andree, Eric S. Raymond, Robert M. Funk, Graham " @@ -646,7 +647,7 @@ msgstr "" "Hak Cipta (C) 2005 - 2006 Sunil Shetye\n" "Hak Cipta (C) 2005 - 2009 Matthias Andree\n" -#: fetchmail.c:142 +#: fetchmail.c:143 msgid "" "Fetchmail comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you\n" "are welcome to redistribute it under certain conditions. For details,\n" @@ -657,64 +658,64 @@ msgstr "" "Untuk detail, silakan lihat berkas COPYING di sumber atau direktori " "dokumentasi.\n" -#: fetchmail.c:176 +#: fetchmail.c:177 msgid "WARNING: Running as root is discouraged.\n" msgstr "PERINGATAN: Menjalankan sebagai root tak disarankan.\n" -#: fetchmail.c:188 +#: fetchmail.c:189 msgid "fetchmail: invoked with" msgstr "fetchmail: dijalankan dengan" -#: fetchmail.c:212 +#: fetchmail.c:213 msgid "could not get current working directory\n" msgstr "tak dapat mendapatkan direktori kerja saat ini\n" -#: fetchmail.c:283 +#: fetchmail.c:284 #, c-format msgid "This is fetchmail release %s" msgstr "Ini adalah fetchmail rilis %s" -#: fetchmail.c:403 +#: fetchmail.c:404 #, c-format msgid "Taking options from command line%s%s\n" msgstr "Mengambil opsi dari baris perintah%s%s\n" -#: fetchmail.c:404 +#: fetchmail.c:405 msgid " and " msgstr " dan " -#: fetchmail.c:409 +#: fetchmail.c:410 #, c-format msgid "No mailservers set up -- perhaps %s is missing?\n" msgstr "Tak ada server surat yang diatur -- mungkin %s hilang?\n" -#: fetchmail.c:430 +#: fetchmail.c:431 msgid "fetchmail: no mailservers have been specified.\n" msgstr "fetchmail: tak ada server surat yang telah ditentukan.\n" -#: fetchmail.c:442 +#: fetchmail.c:443 msgid "fetchmail: no other fetchmail is running\n" msgstr "fetchmail: tak ada fetchmail lain yang berjalan\n" -#: fetchmail.c:448 +#: fetchmail.c:449 #, c-format msgid "fetchmail: error killing %s fetchmail at %d; bailing out.\n" msgstr "fetchmail: galat mematikan %s fetchmail di %d; membebaskan diri.\n" -#: fetchmail.c:449 fetchmail.c:458 +#: fetchmail.c:450 fetchmail.c:459 msgid "background" msgstr "latar belakang" -#: fetchmail.c:449 fetchmail.c:458 +#: fetchmail.c:450 fetchmail.c:459 msgid "foreground" msgstr "latar depan" -#: fetchmail.c:457 +#: fetchmail.c:458 #, c-format msgid "fetchmail: %s fetchmail at %d killed.\n" msgstr "fetchmail: %s fetchmail di %d dimatikan.\n" -#: fetchmail.c:480 +#: fetchmail.c:481 msgid "" "fetchmail: can't check mail while another fetchmail to same host is " "running.\n" @@ -722,7 +723,7 @@ msgstr "" "fetchmail: tak dapat memeriksa surat jika fetchmail lain ke host yang sama " "juga berjalan.\n" -#: fetchmail.c:486 +#: fetchmail.c:487 #, c-format msgid "" "fetchmail: can't poll specified hosts with another fetchmail running at %d.\n" @@ -730,214 +731,214 @@ msgstr "" "fetchmail: tak dapat menghitung host yang ditentukan dengan fetchmail lain " "yang berjalan di %d.\n" -#: fetchmail.c:493 +#: fetchmail.c:494 #, c-format msgid "fetchmail: another foreground fetchmail is running at %d.\n" msgstr "fetchmail: fetchmail latar depan lain berjalan di %d.\n" -#: fetchmail.c:503 +#: fetchmail.c:504 msgid "" "fetchmail: can't accept options while a background fetchmail is running.\n" msgstr "" "fetchmail: tak dapat menerima opsi ketika fetchmail latar belakang " "berjalan.\n" -#: fetchmail.c:509 +#: fetchmail.c:510 #, c-format msgid "fetchmail: background fetchmail at %d awakened.\n" msgstr "fetchmail: fetchmail latar belakang di %d terbangun.\n" -#: fetchmail.c:521 +#: fetchmail.c:522 #, c-format msgid "fetchmail: elder sibling at %d died mysteriously.\n" msgstr "fetchmail: saudara tua di %d mati secara misterius.\n" -#: fetchmail.c:536 +#: fetchmail.c:537 #, c-format msgid "fetchmail: can't find a password for %s@%s.\n" msgstr "fetchmail: tak dapat menemukan sandi lewat untuk %s@%s.\n" -#: fetchmail.c:540 +#: fetchmail.c:541 #, c-format msgid "Enter password for %s@%s: " msgstr "Masukkan sandi lewat untuk %s@%s:" -#: fetchmail.c:582 +#: fetchmail.c:583 msgid "fetchmail: Cannot detach into background. Aborting.\n" msgstr "fetchmail: Tak dapat melepaskan ke latar belakang. Membatalkan.\n" -#: fetchmail.c:586 +#: fetchmail.c:587 #, c-format msgid "starting fetchmail %s daemon \n" msgstr "memulai jurik fetchmail %s \n" -#: fetchmail.c:602 fetchmail.c:604 +#: fetchmail.c:603 fetchmail.c:605 #, c-format msgid "could not open %s to append logs to \n" msgstr "tak dapat membuka %s untuk ditambahkan data \n" -#: fetchmail.c:606 +#: fetchmail.c:607 msgid "fetchmail: Warning: syslog and logfile are set. Check both for logs!\n" msgstr "" "fetchmail: Peringatan: log sistem dan berkas log telah diatur. Silakan cek " "keduanya untuk log!\n" -#: fetchmail.c:625 +#: fetchmail.c:626 msgid "--check mode enabled, not fetching mail\n" msgstr "Mode --check diaktifkan, tidak mengambil surat\n" -#: fetchmail.c:647 +#: fetchmail.c:648 #, c-format msgid "couldn't time-check %s (error %d)\n" msgstr "tak dapat memeriksa waktu %s (galat %d)\n" -#: fetchmail.c:652 +#: fetchmail.c:653 #, c-format msgid "restarting fetchmail (%s changed)\n" msgstr "memulai ulang fetchmail (%s diubah)\n" -#: fetchmail.c:657 +#: fetchmail.c:658 msgid "attempt to re-exec may fail as directory has not been restored\n" msgstr "" "percobaan untuk menjalankan ulang mungkin akan gagal karena direktori belum " "dikembalikan\n" -#: fetchmail.c:684 +#: fetchmail.c:685 msgid "attempt to re-exec fetchmail failed\n" msgstr "percobaan untuk menjalankan ulang fetchmail gagal\n" -#: fetchmail.c:714 +#: fetchmail.c:715 #, c-format msgid "poll of %s skipped (failed authentication or too many timeouts)\n" msgstr "" "jajak pendapat %s dilewati (gagal otentikasi atau terlalu banyak waktu " "habis)\n" -#: fetchmail.c:726 +#: fetchmail.c:727 #, c-format msgid "interval not reached, not querying %s\n" msgstr "interval tak tercapai, tidak melemakan %s\n" -#: fetchmail.c:764 +#: fetchmail.c:765 msgid "Query status=0 (SUCCESS)\n" msgstr "Status lema=0 (SUCCESS)\n" -#: fetchmail.c:766 +#: fetchmail.c:767 msgid "Query status=1 (NOMAIL)\n" msgstr "Status lema=1 (NOMAIL)\n" -#: fetchmail.c:768 +#: fetchmail.c:769 msgid "Query status=2 (SOCKET)\n" msgstr "Status lema=2 (SOCKET)\n" -#: fetchmail.c:770 +#: fetchmail.c:771 msgid "Query status=3 (AUTHFAIL)\n" msgstr "Status lema=3 (AUTHFAIL)\n" -#: fetchmail.c:772 +#: fetchmail.c:773 msgid "Query status=4 (PROTOCOL)\n" msgstr "Status lema=4 (PROTOCOL)\n" -#: fetchmail.c:774 +#: fetchmail.c:775 msgid "Query status=5 (SYNTAX)\n" msgstr "Status lema=5 (SYNTAX)\n" -#: fetchmail.c:776 +#: fetchmail.c:777 msgid "Query status=6 (IOERR)\n" msgstr "Status lema=6 (IOERR)\n" -#: fetchmail.c:778 +#: fetchmail.c:779 msgid "Query status=7 (ERROR)\n" msgstr "Status lema=7 (ERROR)\n" -#: fetchmail.c:780 +#: fetchmail.c:781 msgid "Query status=8 (EXCLUDE)\n" msgstr "Status lema=8 (EXCLUDE)\n" -#: fetchmail.c:782 +#: fetchmail.c:783 msgid "Query status=9 (LOCKBUSY)\n" msgstr "Status lema=9 (LOCKBUSY)\n" -#: fetchmail.c:784 +#: fetchmail.c:785 msgid "Query status=10 (SMTP)\n" msgstr "Status lema=10 (SMTP)\n" -#: fetchmail.c:786 +#: fetchmail.c:787 msgid "Query status=11 (DNS)\n" msgstr "Status lema=11 (DNS)\n" -#: fetchmail.c:788 +#: fetchmail.c:789 msgid "Query status=12 (BSMTP)\n" msgstr "Status lema=12 (BSMTP)\n" -#: fetchmail.c:790 +#: fetchmail.c:791 msgid "Query status=13 (MAXFETCH)\n" msgstr "Status lema=13 (MAXFETCH)\n" -#: fetchmail.c:792 +#: fetchmail.c:793 #, c-format msgid "Query status=%d\n" msgstr "Status lema=%d\n" -#: fetchmail.c:834 +#: fetchmail.c:835 msgid "All connections are wedged. Exiting.\n" msgstr "Semua koneksi tersekat. Keluar.\n" -#: fetchmail.c:842 +#: fetchmail.c:843 #, c-format msgid "sleeping at %s for %d seconds\n" msgstr "tertidur di %s selama %d detik\n" -#: fetchmail.c:866 +#: fetchmail.c:867 #, c-format msgid "awakened by %s\n" msgstr "terbangun oleh %s\n" -#: fetchmail.c:869 +#: fetchmail.c:870 #, c-format msgid "awakened by signal %d\n" msgstr "terbangun oleh sinyal %d\n" -#: fetchmail.c:877 +#: fetchmail.c:878 #, c-format msgid "awakened at %s\n" msgstr "terbangun pada %s\n" -#: fetchmail.c:882 +#: fetchmail.c:883 #, c-format msgid "normal termination, status %d\n" msgstr "penghentian normal, status %d\n" -#: fetchmail.c:1036 +#: fetchmail.c:1037 msgid "couldn't time-check the run-control file\n" msgstr "tak dapat memeriksa waktu di berkas kendali jalan\n" -#: fetchmail.c:1069 +#: fetchmail.c:1070 #, c-format msgid "Warning: multiple mentions of host %s in config file\n" msgstr "Peringatan: banyak penyebutan host %s di berkas pengaturan\n" -#: fetchmail.c:1102 +#: fetchmail.c:1103 msgid "fetchmail: Error: multiple \"defaults\" records in config file.\n" msgstr "fetchmail: Galat: banyak catatan \"standar\" di berkas pengaturan.\n" -#: fetchmail.c:1224 +#: fetchmail.c:1225 msgid "SSL support is not compiled in.\n" msgstr "dukungan SSL tidak dikompilasi.\n" -#: fetchmail.c:1231 +#: fetchmail.c:1232 msgid "KERBEROS v4 support is configured, but not compiled in.\n" msgstr "dukungan KERBEROS v4 dikonfigurasi, tapi tak dikompilasi.\n" -#: fetchmail.c:1237 +#: fetchmail.c:1238 msgid "KERBEROS v5 support is configured, but not compiled in.\n" msgstr "dukungan KERBEROS v5 dikonfigurasi, tapi tak dikompilasi.\n" -#: fetchmail.c:1243 +#: fetchmail.c:1244 msgid "GSSAPI support is configured, but not compiled in.\n" msgstr "dukungan GSSAPI dikonfigurasi, tapi tak dikompilasi.\n" -#: fetchmail.c:1273 +#: fetchmail.c:1274 #, c-format msgid "" "fetchmail: warning: no DNS available to check multidrop fetches from %s\n" @@ -945,17 +946,17 @@ msgstr "" "fetchmail: peringatan: tak ada DNS tersedia untuk memeriksa pengambilan " "multitaruh dari %s\n" -#: fetchmail.c:1284 +#: fetchmail.c:1285 #, c-format msgid "warning: multidrop for %s requires envelope option!\n" msgstr "peringatan: multitaruh untuk %s memerlukan opsi amplop!\n" -#: fetchmail.c:1285 +#: fetchmail.c:1286 msgid "warning: Do not ask for support if all mail goes to postmaster!\n" msgstr "" "peringatan: Jangan tanyakan dukungan jika semua surat melewati tuan pos!\n" -#: fetchmail.c:1302 +#: fetchmail.c:1303 #, c-format msgid "" "fetchmail: %s configuration invalid, specify positive port number for " @@ -964,301 +965,302 @@ msgstr "" "fetchmail: konfigurasi %s tidak sah, tentukan nomor pangkalan positif untuk " "layanan atau pangkalan\n" -#: fetchmail.c:1309 +#: fetchmail.c:1310 #, c-format msgid "fetchmail: %s configuration invalid, RPOP requires a privileged port\n" msgstr "" "fetchmail: konfigurasi %s tidak sah, RPOP memerlukan hak akses pangkalan\n" -#: fetchmail.c:1327 +#: fetchmail.c:1328 #, c-format msgid "%s configuration invalid, LMTP can't use default SMTP port\n" msgstr "" "%s konfigurasi tidak sah, LMTP tak dapat menggunakan pangkalan SMTP standar\n" -#: fetchmail.c:1341 +#: fetchmail.c:1342 msgid "Both fetchall and keep on in daemon or idle mode is a mistake!\n" msgstr "Baik fetchall dan tetap di jurik atau mode siaga adalah kesalahan!\n" -#: fetchmail.c:1366 +#: fetchmail.c:1367 #, c-format msgid "terminated with signal %d\n" msgstr "dihentikan dengan sinyal %d\n" -#: fetchmail.c:1439 +#: fetchmail.c:1440 #, c-format msgid "%s querying %s (protocol %s) at %s: poll started\n" msgstr "%s kueri %s (protokol %s) di %s: jajak pendapat dimulai\n" -#: fetchmail.c:1464 +#: fetchmail.c:1465 msgid "POP2 support is not configured.\n" msgstr "Dukungan POP2 tidak diatur.\n" -#: fetchmail.c:1476 +#: fetchmail.c:1477 msgid "POP3 support is not configured.\n" msgstr "Dukungan POP3 tidak diatur.\n" -#: fetchmail.c:1486 +#: fetchmail.c:1487 msgid "IMAP support is not configured.\n" msgstr "Dukungan IMAP tidak diatur.\n" -#: fetchmail.c:1492 +#: fetchmail.c:1493 msgid "ETRN support is not configured.\n" msgstr "Dukungan ETRN tidak diatur.\n" -#: fetchmail.c:1500 +#: fetchmail.c:1501 msgid "ODMR support is not configured.\n" msgstr "Dukungan ODMR tidak diatur.\n" -#: fetchmail.c:1507 +#: fetchmail.c:1508 msgid "unsupported protocol selected.\n" msgstr "protokol tak didukung terpilih.\n" -#: fetchmail.c:1517 +#: fetchmail.c:1518 #, c-format msgid "%s querying %s (protocol %s) at %s: poll completed\n" msgstr "%s kueri %s (protokol %s) di %s: jajak pendapat selesai\n" -#: fetchmail.c:1534 +#: fetchmail.c:1535 #, c-format msgid "Poll interval is %d seconds\n" msgstr "Interval jajak pendapat adalah %d detik\n" -#: fetchmail.c:1536 +#: fetchmail.c:1537 #, c-format msgid "Logfile is %s\n" msgstr "Berkas catatan adalah %s\n" -#: fetchmail.c:1538 +#: fetchmail.c:1539 #, c-format msgid "Idfile is %s\n" msgstr "Idfile adalah %s\n" -#: fetchmail.c:1541 +#: fetchmail.c:1542 msgid "Progress messages will be logged via syslog\n" msgstr "Pesan proses akan dicatat via catatan sistem\n" -#: fetchmail.c:1544 +#: fetchmail.c:1545 msgid "Fetchmail will masquerade and will not generate Received\n" msgstr "" "Fetchmail akan menyembunyikan diri dan tak akan menghasilkan Diterima\n" -#: fetchmail.c:1546 +#: fetchmail.c:1547 msgid "Fetchmail will show progress dots even in logfiles.\n" msgstr "Fetchmail akan menampilkan titik proses bahkan di berkas catatan.\n" -#: fetchmail.c:1548 +#: fetchmail.c:1549 #, c-format msgid "Fetchmail will forward misaddressed multidrop messages to %s.\n" msgstr "Fetchmail akan meneruskan pesan multi taruh salah alamat ke %s.\n" -#: fetchmail.c:1552 +#: fetchmail.c:1553 msgid "Fetchmail will direct error mail to the postmaster.\n" msgstr "Fetchmail akan meneruskan surat galat ke tuan pos.\n" -#: fetchmail.c:1554 +#: fetchmail.c:1555 msgid "Fetchmail will direct error mail to the sender.\n" msgstr "Fetchmail akan meneruskan surat galat ke pengirim.\n" -#: fetchmail.c:1557 -msgid "Fetchmail will treat permanent errors as permanent (drop messsages).\n" +#: fetchmail.c:1558 +#, fuzzy +msgid "Fetchmail will treat permanent errors as permanent (drop messages).\n" msgstr "" "Fetchmail akan memperlakukan galat permanen sebagai permanen (hapus pesan).\n" -#: fetchmail.c:1559 +#: fetchmail.c:1560 msgid "Fetchmail will treat permanent errors as temporary (keep messages).\n" msgstr "" "Fetchmail akan memperlakukan galat permanen sebagai sementara (simpan " "pesan).\n" -#: fetchmail.c:1566 +#: fetchmail.c:1567 #, c-format msgid "Options for retrieving from %s@%s:\n" msgstr "Opsi untuk menerima dari %s@%s:\n" -#: fetchmail.c:1570 +#: fetchmail.c:1571 #, c-format msgid " Mail will be retrieved via %s\n" msgstr " Surat akan diterima via %s\n" -#: fetchmail.c:1573 +#: fetchmail.c:1574 #, c-format msgid " Poll of this server will occur every %d interval.\n" msgid_plural " Poll of this server will occur every %d intervals.\n" msgstr[0] " Jajak pendapat server ini akan terjadi tiap %d interval.\n" -#: fetchmail.c:1577 +#: fetchmail.c:1578 #, c-format msgid " True name of server is %s.\n" msgstr " Nama sebenarnya server adalah %s.\n" -#: fetchmail.c:1580 +#: fetchmail.c:1581 msgid " This host will not be queried when no host is specified.\n" msgstr " Host ini tidak akan dikueri bila tak ada host yang ditentukan.\n" -#: fetchmail.c:1581 +#: fetchmail.c:1582 msgid " This host will be queried when no host is specified.\n" msgstr " Host ini akan dikueri bila tak ada host yang ditentukan.\n" -#: fetchmail.c:1585 +#: fetchmail.c:1586 msgid " Password will be prompted for.\n" msgstr " Sandi lewat akan diberitahu.\n" -#: fetchmail.c:1589 +#: fetchmail.c:1590 #, c-format msgid " APOP secret = \"%s\".\n" msgstr " Rahasia APOP = \"%s\".\n" -#: fetchmail.c:1592 +#: fetchmail.c:1593 #, c-format msgid " RPOP id = \"%s\".\n" msgstr " RPOP id = \"%s\".\n" -#: fetchmail.c:1595 +#: fetchmail.c:1596 #, c-format msgid " Password = \"%s\".\n" msgstr " Sandi lewat = \"%s\".\n" -#: fetchmail.c:1604 +#: fetchmail.c:1605 #, c-format msgid " Protocol is KPOP with Kerberos %s authentication" msgstr " Protokol adalah KPOP dengan otentikasi %s Kerberos" -#: fetchmail.c:1607 +#: fetchmail.c:1608 #, c-format msgid " Protocol is %s" msgstr " Protokol adalah %s" -#: fetchmail.c:1609 +#: fetchmail.c:1610 #, c-format msgid " (using service %s)" msgstr " (menggunakan layanan %s)" -#: fetchmail.c:1611 +#: fetchmail.c:1612 msgid " (using default port)" msgstr " (menggunakan pangkalan standar)" -#: fetchmail.c:1613 +#: fetchmail.c:1614 msgid " (forcing UIDL use)" msgstr " (memaksa penggunaan UIDL)" -#: fetchmail.c:1619 +#: fetchmail.c:1620 msgid " All available authentication methods will be tried.\n" msgstr " Semua metode otentikasi yang tersedia akan dicoba.\n" -#: fetchmail.c:1622 +#: fetchmail.c:1623 msgid " Password authentication will be forced.\n" msgstr " Otentikasi sandi lewat akan dipaksa.\n" -#: fetchmail.c:1625 +#: fetchmail.c:1626 msgid " MSN authentication will be forced.\n" msgstr " Otentikasi MSN akan dipaksa.\n" -#: fetchmail.c:1628 +#: fetchmail.c:1629 msgid " NTLM authentication will be forced.\n" msgstr " Otentikasi NTLM akan dipaksa.\n" -#: fetchmail.c:1631 +#: fetchmail.c:1632 msgid " OTP authentication will be forced.\n" msgstr " Otentikasi OTP akan dipaksa.\n" -#: fetchmail.c:1634 +#: fetchmail.c:1635 msgid " CRAM-Md5 authentication will be forced.\n" msgstr " Otentikasi CRAM-Md5 akan dipaksa.\n" -#: fetchmail.c:1637 +#: fetchmail.c:1638 msgid " GSSAPI authentication will be forced.\n" msgstr " Otentikasi GSSAPI akan dipaksa.\n" -#: fetchmail.c:1640 +#: fetchmail.c:1641 msgid " Kerberos V4 authentication will be forced.\n" msgstr " Otentikasi Kerberos V4 akan dipaksa.\n" -#: fetchmail.c:1643 +#: fetchmail.c:1644 msgid " Kerberos V5 authentication will be forced.\n" msgstr " Otentikasi Kerberos V5 akan dipaksa.\n" -#: fetchmail.c:1646 +#: fetchmail.c:1647 msgid " End-to-end encryption assumed.\n" msgstr " Enkripsi akhir-ke-akhir diasumsikan.\n" -#: fetchmail.c:1650 +#: fetchmail.c:1651 #, c-format msgid " Mail service principal is: %s\n" msgstr " Prinsip layanan surat adalah: %s\n" -#: fetchmail.c:1653 +#: fetchmail.c:1654 msgid " SSL encrypted sessions enabled.\n" msgstr " Sesi terenkripsi SSL diaktifkan.\n" -#: fetchmail.c:1655 +#: fetchmail.c:1656 #, c-format msgid " SSL protocol: %s.\n" msgstr " Protokol SSL: %s.\n" -#: fetchmail.c:1657 +#: fetchmail.c:1658 msgid " SSL server certificate checking enabled.\n" msgstr " Pemeriksaan sertifikat server SSL diaktifkan.\n" -#: fetchmail.c:1659 +#: fetchmail.c:1660 #, c-format msgid " SSL trusted certificate directory: %s\n" msgstr " Direktori sertifikat terpercaya SSL: %s\n" -#: fetchmail.c:1662 +#: fetchmail.c:1663 #, c-format msgid " SSL server CommonName: %s\n" msgstr " NamaUmum server SSL: %s\n" -#: fetchmail.c:1664 +#: fetchmail.c:1665 #, c-format msgid " SSL key fingerprint (checked against the server key): %s\n" msgstr " Sidik jari kunci SSL (diperiksa kontra kunci server): %s\n" -#: fetchmail.c:1667 +#: fetchmail.c:1668 #, c-format msgid " Server nonresponse timeout is %d seconds" msgstr " Waktu server tidak merespon adalah %d detik" -#: fetchmail.c:1669 +#: fetchmail.c:1670 msgid " (default).\n" msgstr " (standar).\n" -#: fetchmail.c:1676 +#: fetchmail.c:1677 msgid " Default mailbox selected.\n" msgstr " Kotak surat standar terpilih.\n" -#: fetchmail.c:1681 +#: fetchmail.c:1682 msgid " Selected mailboxes are:" msgstr " Kotak surat terpilih adalah:" -#: fetchmail.c:1687 +#: fetchmail.c:1688 msgid " All messages will be retrieved (--all on).\n" msgstr " Semua pesan akan diterima (--all hidup).\n" -#: fetchmail.c:1688 +#: fetchmail.c:1689 msgid " Only new messages will be retrieved (--all off).\n" msgstr " Hanya pesan baru yang akan diterima (--all mati).\n" -#: fetchmail.c:1690 +#: fetchmail.c:1691 msgid " Fetched messages will be kept on the server (--keep on).\n" msgstr " Pesan diterima akan tetap disimpan di server (--keep hidup).\n" -#: fetchmail.c:1691 +#: fetchmail.c:1692 msgid " Fetched messages will not be kept on the server (--keep off).\n" msgstr " Pesan diterima tidak akan disimpan di server (--keep mati).\n" -#: fetchmail.c:1693 +#: fetchmail.c:1694 msgid " Old messages will be flushed before message retrieval (--flush on).\n" msgstr " Pesan lama akan dihapus sebelum penerimaan pesan (--flush hidup).\n" -#: fetchmail.c:1694 +#: fetchmail.c:1695 msgid "" " Old messages will not be flushed before message retrieval (--flush off).\n" msgstr "" " Pesan lama tidak akan dihapus sebelum penerimaan pesan (--flush mati).\n" -#: fetchmail.c:1696 +#: fetchmail.c:1697 msgid "" " Oversized messages will be flushed before message retrieval (--limitflush " "on).\n" @@ -1266,7 +1268,7 @@ msgstr "" " Pesan terlalu besar akan dihapus sebelum penerimaan pesan (--limitflush " "hidup).\n" -#: fetchmail.c:1697 +#: fetchmail.c:1698 msgid "" " Oversized messages will not be flushed before message retrieval (--" "limitflush off).\n" @@ -1274,323 +1276,323 @@ msgstr "" " Pesan terlalu besar tidak akan dihapus sebelum penerimaan pesan (--" "limitflush mati).\n" -#: fetchmail.c:1699 +#: fetchmail.c:1700 msgid " Rewrite of server-local addresses is enabled (--norewrite off).\n" msgstr "" " Penulisan ulang alamat server lokal diaktifkan (--norewrite padam).\n" -#: fetchmail.c:1700 +#: fetchmail.c:1701 msgid " Rewrite of server-local addresses is disabled (--norewrite on).\n" msgstr " Penulisan ulang alamat lokal dinonaktifkan (--norewrite hidup).\n" -#: fetchmail.c:1702 +#: fetchmail.c:1703 msgid " Carriage-return stripping is enabled (stripcr on).\n" msgstr " Penanggalan balasan-muatan diaktifkan (stripcr hidup).\n" -#: fetchmail.c:1703 +#: fetchmail.c:1704 msgid " Carriage-return stripping is disabled (stripcr off).\n" msgstr " Penanggalan balasan-muatan dinonaktifkan (stripcr mati).\n" -#: fetchmail.c:1705 +#: fetchmail.c:1706 msgid " Carriage-return forcing is enabled (forcecr on).\n" msgstr " Pemaksaan balasan-muatan diaktifkan (forcecr hidup).\n" -#: fetchmail.c:1706 +#: fetchmail.c:1707 msgid " Carriage-return forcing is disabled (forcecr off).\n" msgstr " Pemaksaan balasan-muatan dinonaktifkan (forcecr mati).\n" -#: fetchmail.c:1708 +#: fetchmail.c:1709 msgid "" " Interpretation of Content-Transfer-Encoding is disabled (pass8bits on).\n" msgstr "" " Interpretasi Penyandian-Transfer-Isi dinonaktifkan (pass8bits hidup).\n" -#: fetchmail.c:1709 +#: fetchmail.c:1710 msgid "" " Interpretation of Content-Transfer-Encoding is enabled (pass8bits off).\n" msgstr " Interpretasi Penyandian-Transfer-Isi diaktifkan (pass8bits mati).\n" -#: fetchmail.c:1711 +#: fetchmail.c:1712 msgid " MIME decoding is enabled (mimedecode on).\n" msgstr " Pengawasandi MIME diaktifkan (mimedecode hidup).\n" -#: fetchmail.c:1712 +#: fetchmail.c:1713 msgid " MIME decoding is disabled (mimedecode off).\n" msgstr " Pengawasandi MIME dinonaktifkan (mimedecode mati).\n" -#: fetchmail.c:1714 +#: fetchmail.c:1715 msgid " Idle after poll is enabled (idle on).\n" msgstr " Siaga setelah penjajakan diaktifkan (idle hidup).\n" -#: fetchmail.c:1715 +#: fetchmail.c:1716 msgid " Idle after poll is disabled (idle off).\n" msgstr " Siaga setelah penjajakan dinonaktifkan (idle mati).\n" -#: fetchmail.c:1717 +#: fetchmail.c:1718 msgid " Nonempty Status lines will be discarded (dropstatus on)\n" msgstr " Baris Status Tidak Kosong akan diabaikan (dropstatus hidup)\n" -#: fetchmail.c:1718 +#: fetchmail.c:1719 msgid " Nonempty Status lines will be kept (dropstatus off)\n" msgstr " Baris Status Tidak Kosong akan dijaga (dropstatus mati)\n" -#: fetchmail.c:1720 +#: fetchmail.c:1721 msgid " Delivered-To lines will be discarded (dropdelivered on)\n" msgstr " Baris Terkirim-Ke akan diabaikan (dropdelivered hidup)\n" -#: fetchmail.c:1721 +#: fetchmail.c:1722 msgid " Delivered-To lines will be kept (dropdelivered off)\n" msgstr " Baris Terkirim-Ke akan dijaga (dropdelivered mati)\n" -#: fetchmail.c:1725 +#: fetchmail.c:1726 #, c-format msgid " Message size limit is %d octets (--limit %d).\n" msgstr " Batas ukuran pesan adalah %d oktet (--limit %d).\n" -#: fetchmail.c:1728 +#: fetchmail.c:1729 msgid " No message size limit (--limit 0).\n" msgstr " Tak ada batas ukuran pesan (--limit 0).\n" -#: fetchmail.c:1730 +#: fetchmail.c:1731 #, c-format msgid " Message size warning interval is %d seconds (--warnings %d).\n" msgstr " Interval peringatan ukuran pesan adalah %d detik (--warnings %d).\n" -#: fetchmail.c:1733 +#: fetchmail.c:1734 msgid " Size warnings on every poll (--warnings 0).\n" msgstr " Peringatan ukuran pada setiap penjajakan (--warnings 0).\n" -#: fetchmail.c:1736 +#: fetchmail.c:1737 #, c-format msgid " Received-message limit is %d (--fetchlimit %d).\n" msgstr " Batas Pesan-diterima adalah %d (--fetchlimit %d).\n" -#: fetchmail.c:1739 +#: fetchmail.c:1740 msgid " No received-message limit (--fetchlimit 0).\n" msgstr " Batas pesan-diterima kosong (--fetchlimit 0).\n" -#: fetchmail.c:1741 +#: fetchmail.c:1742 #, c-format msgid " Fetch message size limit is %d (--fetchsizelimit %d).\n" msgstr " Batas ukuran pesan yang diambil adalah %d (--fetchsizelimit %d).\n" -#: fetchmail.c:1744 +#: fetchmail.c:1745 msgid " No fetch message size limit (--fetchsizelimit 0).\n" msgstr " Batas ukuran pesan yang tidak diambil (--fetchsizelimit 0).\n" -#: fetchmail.c:1748 +#: fetchmail.c:1749 msgid " Do binary search of UIDs during each poll (--fastuidl 1).\n" msgstr "" " Lakukan penelusuran biner UID setiap kali penjajakan (--fastuidl 1).\n" -#: fetchmail.c:1750 +#: fetchmail.c:1751 #, c-format msgid " Do binary search of UIDs during %d out of %d polls (--fastuidl %d).\n" msgstr "" " Lakukan penelusuran biner UID selama %d dari %d penjajakan (--fastuidl %" "d).\n" -#: fetchmail.c:1753 +#: fetchmail.c:1754 msgid " Do linear search of UIDs during each poll (--fastuidl 0).\n" msgstr "" " Lakukan penelusuran linear UID setiap kali penjajakan (--fastuidl 0).\n" -#: fetchmail.c:1755 +#: fetchmail.c:1756 #, c-format msgid " SMTP message batch limit is %d.\n" msgstr " Batas antrean pesan SMTP adalah %d.\n" -#: fetchmail.c:1757 +#: fetchmail.c:1758 msgid " No SMTP message batch limit (--batchlimit 0).\n" msgstr " Tak ada batas antrean pesan SMTP (--batchlimit 0).\n" -#: fetchmail.c:1761 +#: fetchmail.c:1762 #, c-format msgid " Deletion interval between expunges forced to %d (--expunge %d).\n" msgstr "" " Interval penghapusan di antara penghapusan dipaksa ke %d (--expunge %d).\n" -#: fetchmail.c:1763 +#: fetchmail.c:1764 msgid " No forced expunges (--expunge 0).\n" msgstr " Tak ada penghapusan yang dipaksa (--expunge 0).\n" -#: fetchmail.c:1770 +#: fetchmail.c:1771 msgid " Domains for which mail will be fetched are:" msgstr " Ranah tempat dimana surat akan diambil adalah:" -#: fetchmail.c:1775 fetchmail.c:1795 +#: fetchmail.c:1776 fetchmail.c:1796 msgid " (default)" msgstr " (standar)" -#: fetchmail.c:1780 +#: fetchmail.c:1781 #, c-format msgid " Messages will be appended to %s as BSMTP\n" msgstr " Pesan akan ditambahkan ke %s sebagai BSMTP\n" -#: fetchmail.c:1782 +#: fetchmail.c:1783 #, c-format msgid " Messages will be delivered with \"%s\".\n" msgstr " Pesan akan dikirim dengan \"%s\".\n" -#: fetchmail.c:1789 +#: fetchmail.c:1790 #, c-format msgid " Messages will be %cMTP-forwarded to:" msgstr " Pesan akan diteruskan-%cMTP ke:" -#: fetchmail.c:1800 +#: fetchmail.c:1801 #, c-format msgid " Host part of MAIL FROM line will be %s\n" msgstr " Pangkalan bagian baris SURAT DARI akan menjadi %s\n" -#: fetchmail.c:1803 +#: fetchmail.c:1804 #, c-format msgid " Address to be put in RCPT TO lines shipped to SMTP will be %s\n" msgstr "" " Alamat yang akan ditaruh di baris SALN KE dikirim ke SMTP akan menjadi %s\n" -#: fetchmail.c:1812 +#: fetchmail.c:1813 msgid " Recognized listener spam block responses are:" msgstr " Balasan pendengar blok spam yang dikenal adalah:" -#: fetchmail.c:1818 +#: fetchmail.c:1819 msgid " Spam-blocking disabled\n" msgstr " Blok-spam dinonaktifkan\n" -#: fetchmail.c:1821 +#: fetchmail.c:1822 #, c-format msgid " Server connection will be brought up with \"%s\".\n" msgstr " Koneksi server akan dinyalakan dengan \"%s\".\n" -#: fetchmail.c:1824 +#: fetchmail.c:1825 msgid " No pre-connection command.\n" msgstr " Tak ada perintah pra-koneksi.\n" -#: fetchmail.c:1826 +#: fetchmail.c:1827 #, c-format msgid " Server connection will be taken down with \"%s\".\n" msgstr " Koneksi server akan dimatikan dengan \"%s\".\n" -#: fetchmail.c:1829 +#: fetchmail.c:1830 msgid " No post-connection command.\n" msgstr " Tak ada perintah pasca-koneksi.\n" -#: fetchmail.c:1832 +#: fetchmail.c:1833 msgid " No localnames declared for this host.\n" msgstr " Tak ada nama lokal yang dideklarasikan untuk pangkalan ini.\n" -#: fetchmail.c:1842 +#: fetchmail.c:1843 msgid " Multi-drop mode: " msgstr " Mode multi-taruh:" -#: fetchmail.c:1844 +#: fetchmail.c:1845 msgid " Single-drop mode: " msgstr " Mode taruh-tunggal:" -#: fetchmail.c:1846 +#: fetchmail.c:1847 #, c-format msgid "%d local name recognized.\n" msgid_plural "%d local names recognized.\n" msgstr[0] "%d nama lokal dikenal.\n" -#: fetchmail.c:1861 +#: fetchmail.c:1862 msgid " DNS lookup for multidrop addresses is enabled.\n" msgstr " Pencarian DNS untuk alamat multitaruh diaktifkan.\n" -#: fetchmail.c:1862 +#: fetchmail.c:1863 msgid " DNS lookup for multidrop addresses is disabled.\n" msgstr " Pencarian DNS untuk alamat multitaruh dinonaktifkan.\n" -#: fetchmail.c:1866 +#: fetchmail.c:1867 msgid "" " Server aliases will be compared with multidrop addresses by IP address.\n" msgstr "" " Alias server akan dibandingkan dengan alamat multitaruh oleh alamat IP.\n" -#: fetchmail.c:1868 +#: fetchmail.c:1869 msgid " Server aliases will be compared with multidrop addresses by name.\n" msgstr " Alias server akan dibandingkan dengan alamat multitaruh oleh nama.\n" -#: fetchmail.c:1871 +#: fetchmail.c:1872 msgid " Envelope-address routing is disabled\n" msgstr " Pengalihan alamat-amplop dinonaktifkan\n" -#: fetchmail.c:1874 +#: fetchmail.c:1875 #, c-format msgid " Envelope header is assumed to be: %s\n" msgstr " Tajuk amplop diasumsikan sebagai: %s\n" -#: fetchmail.c:1877 +#: fetchmail.c:1878 #, c-format msgid " Number of envelope headers to be skipped over: %d\n" msgstr " Jumlah tajuk amplop yang dilewatkan lebih dari: %d\n" -#: fetchmail.c:1880 +#: fetchmail.c:1881 #, c-format msgid " Prefix %s will be removed from user id\n" msgstr " Awalan %s akan dihapus dari id pengguna\n" -#: fetchmail.c:1883 +#: fetchmail.c:1884 msgid " No prefix stripping\n" msgstr " Tak ada penanggalan awalan\n" -#: fetchmail.c:1890 +#: fetchmail.c:1891 msgid " Predeclared mailserver aliases:" msgstr " Alias server surat pradeklarasi:" -#: fetchmail.c:1899 +#: fetchmail.c:1900 msgid " Local domains:" msgstr " Ranah lokal:" -#: fetchmail.c:1909 +#: fetchmail.c:1910 #, c-format msgid " Connection must be through interface %s.\n" msgstr " Koneksi harus melalui antarmuka %s.\n" -#: fetchmail.c:1911 +#: fetchmail.c:1912 msgid " No interface requirement specified.\n" msgstr " Tak ada antarmuka diperlukan yang ditentukan.\n" -#: fetchmail.c:1913 +#: fetchmail.c:1914 #, c-format msgid " Polling loop will monitor %s.\n" msgstr " Putaran penjajakan akan mengawasi %s.\n" -#: fetchmail.c:1915 +#: fetchmail.c:1916 msgid " No monitor interface specified.\n" msgstr " Tak ada antarmuka pengawasan yang ditentukan.\n" -#: fetchmail.c:1919 +#: fetchmail.c:1920 #, c-format msgid " Server connections will be made via plugin %s (--plugin %s).\n" msgstr " Koneksi server akan dibuat via plugin %s (--plugin %s).\n" -#: fetchmail.c:1921 +#: fetchmail.c:1922 msgid " No plugin command specified.\n" msgstr " Tak ada perintah plugin yang ditentukan.\n" -#: fetchmail.c:1923 +#: fetchmail.c:1924 #, c-format msgid " Listener connections will be made via plugout %s (--plugout %s).\n" msgstr " Pendengar koneksi akan dibuat via plugout %s (--plugout %s).\n" -#: fetchmail.c:1925 +#: fetchmail.c:1926 msgid " No plugout command specified.\n" msgstr " Tak ada perintah plugout yang ditentukan.\n" -#: fetchmail.c:1930 +#: fetchmail.c:1931 msgid " No UIDs saved from this host.\n" msgstr " Tak ada UID tersimpan dari pangkalan ini.\n" -#: fetchmail.c:1939 +#: fetchmail.c:1940 #, c-format msgid " %d UIDs saved.\n" msgstr " %d UID tersimpan.\n" -#: fetchmail.c:1947 +#: fetchmail.c:1948 msgid " Poll trace information will be added to the Received header.\n" msgstr " Informasi jejak penjajakan akan ditambahkan ke tajuk Diterima.\n" -#: fetchmail.c:1949 +#: fetchmail.c:1950 msgid "" " No poll trace information will be added to the Received header.\n" ".\n" @@ -1599,7 +1601,7 @@ msgstr "" "Diterima.\n" "\n" -#: fetchmail.c:1952 +#: fetchmail.c:1953 #, c-format msgid " Pass-through properties \"%s\".\n" msgstr " Melewati properti \"%s\".\n" @@ -1673,99 +1675,119 @@ msgstr "Galat membebaskan kredensial\n" msgid "fetchmail: thread sleeping for %d sec.\n" msgstr "fetchmail: thread tidur selama %d detik.\n" -#: imap.c:326 +#: imap.c:73 +#, c-format +msgid "Received BYE response from IMAP server: %s" +msgstr "" + +#: imap.c:91 +#, fuzzy, c-format +msgid "bogus message count in \"%s\"!" +msgstr "pesan palsu terhitung!" + +#: imap.c:138 +#, c-format +msgid "bogus EXPUNGE count in \"%s\"!" +msgstr "" + +#: imap.c:387 msgid "Protocol identified as IMAP4 rev 1\n" msgstr "Protokol teridentifkasi sebagai IMAP rev 1\n" -#: imap.c:332 +#: imap.c:393 msgid "Protocol identified as IMAP4 rev 0\n" msgstr "Protokol teridentifikasi sebagai IMAP rev 0\n" -#: imap.c:339 +#: imap.c:400 msgid "Protocol identified as IMAP2 or IMAP2BIS\n" msgstr "Protokol teridentifkasi sebagai IMAP2 atau IMAP2BIS\n" -#: imap.c:354 +#: imap.c:415 msgid "will idle after poll\n" msgstr "akan siaga setelah penjajakan\n" -#: imap.c:446 pop3.c:518 +#: imap.c:507 pop3.c:518 #, c-format msgid "%s: upgrade to TLS succeeded.\n" msgstr "%s: pemutakhiran ke TLS sukses.\n" -#: imap.c:455 pop3.c:527 +#: imap.c:516 pop3.c:527 #, c-format msgid "%s: upgrade to TLS failed.\n" msgstr "%s: pemutakhiran ke TLS gagal.\n" -#: imap.c:459 +#: imap.c:520 #, c-format msgid "%s: opportunistic upgrade to TLS failed, trying to continue\n" msgstr "%s: pemutakhiran oportunistik ke TLS gagal, coba melanjutkan\n" -#: imap.c:579 +#: imap.c:640 msgid "Required OTP capability not compiled into fetchmail\n" msgstr "Kemampuan OTP yang diperlukan tidak dikompilasi ke fetchmail\n" -#: imap.c:601 pop3.c:385 +#: imap.c:662 pop3.c:385 msgid "Required NTLM capability not compiled into fetchmail\n" msgstr "Kemampuan NTLM yang diperlukan tidak dikompilasi ke fetchmail\n" -#: imap.c:610 +#: imap.c:671 msgid "Required LOGIN capability not supported by server\n" msgstr "Kemampuan LOGIN yang diperlukan tidak dikompilasi oleh server\n" -#: imap.c:676 +#: imap.c:737 #, c-format msgid "mail expunge mismatch (%d actual != %d expected)\n" msgstr "penghapusan surat tidak cocok (%d sebenarnya != %d diharapkan)\n" -#: imap.c:782 imap.c:841 +#: imap.c:876 +#, c-format +msgid "%lu is unseen\n" +msgstr "%lu tak terlihat\n" + +#: imap.c:937 pop3.c:868 pop3.c:880 pop3.c:1114 pop3.c:1121 +#, c-format +msgid "%u is unseen\n" +msgstr "%u sekarang tak terlihat\n" + +#: imap.c:972 imap.c:1031 msgid "re-poll failed\n" msgstr "penjajakan ulang gagal\n" -#: imap.c:790 imap.c:846 +#: imap.c:980 imap.c:1036 #, c-format msgid "%d message waiting after re-poll\n" msgid_plural "%d messages waiting after re-poll\n" msgstr[0] "%d pesan menunggu setelah penjajakan ulang\n" -#: imap.c:807 +#: imap.c:997 msgid "mailbox selection failed\n" msgstr "pemilihan kotak surat gagal\n" -#: imap.c:811 +#: imap.c:1001 #, c-format msgid "%d message waiting after first poll\n" msgid_plural "%d messages waiting after first poll\n" msgstr[0] "%d pesan menunggu setelah penjajakan pertama\n" -#: imap.c:825 +#: imap.c:1015 msgid "expunge failed\n" msgstr "penghapusan gagal\n" -#: imap.c:829 +#: imap.c:1019 #, c-format msgid "%d message waiting after expunge\n" msgid_plural "%d messages waiting after expunge\n" msgstr[0] "%d pesan menunggu setelah penghapusan\n" -#: imap.c:871 +#: imap.c:1058 msgid "search for unseen messages failed\n" msgstr "penelusuran pesan tak terlihat gagal\n" -#: imap.c:899 -#, c-format -msgid "%lu is unseen\n" -msgstr "%lu tak terlihat\n" - -#: imap.c:911 pop3.c:889 +#: imap.c:1063 pop3.c:889 #, c-format msgid "%u is first unseen\n" msgstr "%u pertama kali tak terlihat\n" -#: imap.c:1002 +#: imap.c:1144 msgid "" "Warning: ignoring bogus data for message sizes returned by the server.\n" msgstr "" @@ -2346,11 +2368,6 @@ msgstr "Server menjawab dengan UID untuk pesan salah.\n" msgid "id=%s (num=%d) was deleted, but is still present!\n" msgstr "id=%s (num=%d) dihapus, tapi masih ada!\n" -#: pop3.c:868 pop3.c:880 pop3.c:1114 pop3.c:1121 -#, c-format -msgid "%u is unseen\n" -msgstr "%u sekarang tak terlihat\n" - #: pop3.c:965 msgid "Messages inserted into list on server. Cannot handle this.\n" msgstr "Pesan dimasukkan dalam senarai pada server. Tak dapat menangani ini.\n" @@ -2623,102 +2640,102 @@ msgstr "Tak dapat memecahkan layanan %s ke nomor pangkalan.\n" msgid "Please specify the service as decimal port number.\n" msgstr "Silakan tentukan layanan sebagai nomor pangkalan desimal.\n" -#: sink.c:220 +#: sink.c:231 #, c-format msgid "forwarding to %s\n" msgstr "meneruskan ke %s\n" -#: sink.c:306 +#: sink.c:317 msgid "SMTP: (bounce-message body)\n" msgstr "SMTP: (tubuh pesan-pantul)\n" -#: sink.c:309 +#: sink.c:320 #, c-format msgid "mail from %s bounced to %s\n" msgstr "pesan dari %s dipantulkan ke %s\n" -#: sink.c:446 +#: sink.c:457 #, c-format msgid "Saved error is still %d\n" msgstr "Galat tersimpan masih %d\n" -#: sink.c:506 sink.c:605 +#: sink.c:517 sink.c:616 #, c-format msgid "%cMTP error: %s\n" msgstr "Galat %cMTP: %s\n" -#: sink.c:550 +#: sink.c:561 msgid "SMTP server requires STARTTLS, keeping message.\n" msgstr "Server SMTP memerlukan STARTTLS, menyimpan pesan.\n" -#: sink.c:730 +#: sink.c:741 #, c-format msgid "BSMTP file open failed: %s\n" msgstr "Buka berkas BSMTP gagal: %s\n" -#: sink.c:776 +#: sink.c:787 msgid "BSMTP preamble write failed.\n" msgstr "penulisan preambul BSMTP gagal.\n" -#: sink.c:990 +#: sink.c:1001 #, c-format msgid "%cMTP listener doesn't like recipient address `%s'\n" msgstr "Pendengar %cMTP tidak menyukai alamat penerima `%s'\n" -#: sink.c:997 +#: sink.c:1008 #, c-format msgid "%cMTP listener doesn't really like recipient address `%s'\n" msgstr "Pendengar %cMTP sangat tidak menyukai alamat penerima `%s'\n" -#: sink.c:1043 +#: sink.c:1054 msgid "no address matches; no postmaster set.\n" msgstr "tak ada alamat yang cocok; tak ada tuan pos yang diatur.\n" -#: sink.c:1055 +#: sink.c:1066 #, c-format msgid "can't even send to %s!\n" msgstr "bahkan tak dapat mengirim ke %s!\n" -#: sink.c:1061 +#: sink.c:1072 #, c-format msgid "no address matches; forwarding to %s.\n" msgstr "tak ada kecocokan alamat; meneruskan ke %s.\n" -#: sink.c:1217 +#: sink.c:1228 #, c-format msgid "about to deliver with: %s\n" msgstr "akan mengantarkan dengan: %s\n" -#: sink.c:1241 +#: sink.c:1252 msgid "MDA open failed\n" msgstr "Buka MDA gagal\n" -#: sink.c:1278 +#: sink.c:1289 #, c-format msgid "%cMTP connect to %s failed\n" msgstr "Sambungan %cMTP ke %s gagal\n" -#: sink.c:1302 +#: sink.c:1313 #, c-format msgid "can't raise the listener; falling back to %s" msgstr "tak dapat menaikkan pendengar; mengembalikan ke %s" -#: sink.c:1364 +#: sink.c:1375 #, c-format msgid "Error writing to MDA: %s\n" msgstr "Galat menulis ke MDA: %s\n" -#: sink.c:1367 +#: sink.c:1378 #, c-format msgid "MDA died of signal %d\n" msgstr "MDA mati karena sinyal %d\n" -#: sink.c:1370 +#: sink.c:1381 #, c-format msgid "MDA returned nonzero status %d\n" msgstr "MDA mengembalikan status tidak nol %d\n" -#: sink.c:1373 +#: sink.c:1384 #, c-format msgid "" "Strange: MDA pclose returned %d and errno %d/%s, cannot handle at %s:%d\n" @@ -2726,25 +2743,25 @@ msgstr "" "Aneh: MDA pclose mengembalikan %d dan errno %d/%s, tak dapat menangani di %s:" "%d\n" -#: sink.c:1395 +#: sink.c:1406 msgid "Message termination or close of BSMTP file failed\n" msgstr "Penghapusan pesan atau penutupan berkas BSMTP gagal\n" -#: sink.c:1417 +#: sink.c:1428 msgid "SMTP listener refused delivery\n" msgstr "Pendengar SMTP menolak kiriman.\n" -#: sink.c:1447 +#: sink.c:1458 msgid "LMTP delivery error on EOM\n" msgstr "Galat kiriman LMTP pada akhir pesan\n" -#: sink.c:1450 +#: sink.c:1461 #, c-format msgid "Unexpected non-503 response to LMTP EOM: %s\n" msgstr "" "Balasan bukan-503 yang tidak diharapkan terhadap akhir pesan LMTP: %s\n" -#: sink.c:1605 +#: sink.c:1616 msgid "" "-- \n" "The Fetchmail Daemon" |