aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/id.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/id.po')
-rw-r--r--po/id.po532
1 files changed, 272 insertions, 260 deletions
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 3a5d971f..839dca7a 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -5,10 +5,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: fetchmail 6.3.14\n"
+"Project-Id-Version: fetchmail 6.3.15-pre2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fetchmail-devel@lists.berlios.de\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-25 23:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-05 17:22+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-05 19:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-06 19:15+0700\n"
"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -54,14 +54,14 @@ msgid "kerberos error %s\n"
msgstr "galat kerberos %s\n"
#: driver.c:249
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "krb5_sendauth: %s [server says '%s']\n"
-msgstr "krb5_sendauth: %s [server berkata '%s'] \n"
+msgstr "krb5_sendauth: %s [server berkata '%s']\n"
#: driver.c:254
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "krb5_sendauth: %s [server says '%*s']\n"
-msgstr "krb5_sendauth: %s [server berkata '%*s'] \n"
+msgstr "krb5_sendauth: %s [server berkata '%*s']\n"
#: driver.c:335
msgid "Subject: Fetchmail oversized-messages warning"
@@ -421,85 +421,85 @@ msgstr "Tak ada surat untuk %s\n"
msgid "bogus message count!"
msgstr "pesan palsu terhitung!"
-#: driver.c:1537
+#: driver.c:1536
msgid "socket"
msgstr "soket"
-#: driver.c:1540
+#: driver.c:1539
msgid "missing or bad RFC822 header"
msgstr "tajuk RFC822 hilang atau rusak"
-#: driver.c:1543
+#: driver.c:1542
msgid "MDA"
msgstr "MDA"
-#: driver.c:1546
+#: driver.c:1545
msgid "client/server synchronization"
msgstr "sinkronisasi klien/server"
-#: driver.c:1549
+#: driver.c:1548
msgid "client/server protocol"
msgstr "protokol klien/server"
-#: driver.c:1552
+#: driver.c:1551
msgid "lock busy on server"
msgstr "kunci sibuk di server"
-#: driver.c:1555
+#: driver.c:1554
msgid "SMTP transaction"
msgstr "transaksi SMTP"
-#: driver.c:1558
+#: driver.c:1557
msgid "DNS lookup"
msgstr "pencarian DNS"
-#: driver.c:1561
+#: driver.c:1560
msgid "undefined"
msgstr "tak dijelaskan"
-#: driver.c:1567
+#: driver.c:1566
#, c-format
msgid "%s error while fetching from %s@%s and delivering to SMTP host %s\n"
msgstr "galat %s ketika mengambil dari %s@%s dan mengirim ke host SMTP %s\n"
-#: driver.c:1569
+#: driver.c:1568
msgid "unknown"
msgstr "tak diketahui"
-#: driver.c:1571
+#: driver.c:1570
#, c-format
msgid "%s error while fetching from %s@%s\n"
msgstr "galat %s ketika mengambil dari %s@%s\n"
-#: driver.c:1583
+#: driver.c:1582
#, c-format
msgid "post-connection command terminated with signal %d\n"
msgstr "perintah pasca-koneksi dimatikan dengan sinyal %d\n"
-#: driver.c:1585
+#: driver.c:1584
#, c-format
msgid "post-connection command failed with status %d\n"
msgstr "perintah pasca-koneksi gagal dengan status %d\n"
-#: driver.c:1604
+#: driver.c:1603
msgid "Kerberos V4 support not linked.\n"
msgstr "Dukungan V4 kerberos tak ditautkan.\n"
-#: driver.c:1612
+#: driver.c:1611
msgid "Kerberos V5 support not linked.\n"
msgstr "Dukungan V5 kerberos tak ditautkan.\n"
-#: driver.c:1623
+#: driver.c:1622
#, c-format
msgid "Option --flush is not supported with %s\n"
msgstr "Opsi --flush tak didukung dengan %s\n"
-#: driver.c:1629
+#: driver.c:1628
#, c-format
msgid "Option --all is not supported with %s\n"
msgstr "Opsi --all tak didukung dengan %s\n"
-#: driver.c:1638
+#: driver.c:1637
#, c-format
msgid "Option --limit is not supported with %s\n"
msgstr "Opsi --limit tak didukung dengan %s\n"
@@ -767,14 +767,14 @@ msgid "fetchmail: Cannot detach into background. Aborting.\n"
msgstr "fetchmail: Tak dapat melepaskan ke latar belakang. Membatalkan.\n"
#: fetchmail.c:587
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "starting fetchmail %s daemon\n"
-msgstr "memulai jurik fetchmail %s \n"
+msgstr "memulai jurik fetchmail %s\n"
#: fetchmail.c:603 fetchmail.c:605
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "could not open %s to append logs to\n"
-msgstr "tak dapat membuka %s untuk ditambahkan data \n"
+msgstr "tak dapat membuka %s untuk ditambahkan data\n"
#: fetchmail.c:607
msgid "fetchmail: Warning: syslog and logfile are set. Check both for logs!\n"
@@ -908,36 +908,36 @@ msgstr "terbangun pada %s\n"
msgid "normal termination, status %d\n"
msgstr "penghentian normal, status %d\n"
-#: fetchmail.c:1039
+#: fetchmail.c:1041
msgid "couldn't time-check the run-control file\n"
msgstr "tak dapat memeriksa waktu di berkas kendali jalan\n"
-#: fetchmail.c:1072
+#: fetchmail.c:1075
#, c-format
msgid "Warning: multiple mentions of host %s in config file\n"
msgstr "Peringatan: banyak penyebutan host %s di berkas pengaturan\n"
-#: fetchmail.c:1105
+#: fetchmail.c:1108
msgid "fetchmail: Error: multiple \"defaults\" records in config file.\n"
msgstr "fetchmail: Galat: banyak catatan \"standar\" di berkas pengaturan.\n"
-#: fetchmail.c:1227
+#: fetchmail.c:1230
msgid "SSL support is not compiled in.\n"
msgstr "dukungan SSL tidak dikompilasi.\n"
-#: fetchmail.c:1234
+#: fetchmail.c:1237
msgid "KERBEROS v4 support is configured, but not compiled in.\n"
msgstr "dukungan KERBEROS v4 dikonfigurasi, tapi tak dikompilasi.\n"
-#: fetchmail.c:1240
+#: fetchmail.c:1243
msgid "KERBEROS v5 support is configured, but not compiled in.\n"
msgstr "dukungan KERBEROS v5 dikonfigurasi, tapi tak dikompilasi.\n"
-#: fetchmail.c:1246
+#: fetchmail.c:1249
msgid "GSSAPI support is configured, but not compiled in.\n"
msgstr "dukungan GSSAPI dikonfigurasi, tapi tak dikompilasi.\n"
-#: fetchmail.c:1276
+#: fetchmail.c:1279
#, c-format
msgid ""
"fetchmail: warning: no DNS available to check multidrop fetches from %s\n"
@@ -945,17 +945,17 @@ msgstr ""
"fetchmail: peringatan: tak ada DNS tersedia untuk memeriksa pengambilan "
"multitaruh dari %s\n"
-#: fetchmail.c:1287
+#: fetchmail.c:1290
#, c-format
msgid "warning: multidrop for %s requires envelope option!\n"
msgstr "peringatan: multitaruh untuk %s memerlukan opsi amplop!\n"
-#: fetchmail.c:1288
+#: fetchmail.c:1291
msgid "warning: Do not ask for support if all mail goes to postmaster!\n"
msgstr ""
"peringatan: Jangan tanyakan dukungan jika semua surat melewati tuan pos!\n"
-#: fetchmail.c:1305
+#: fetchmail.c:1308
#, c-format
msgid ""
"fetchmail: %s configuration invalid, specify positive port number for "
@@ -964,301 +964,301 @@ msgstr ""
"fetchmail: konfigurasi %s tidak sah, tentukan nomor pangkalan positif untuk "
"layanan atau pangkalan\n"
-#: fetchmail.c:1312
+#: fetchmail.c:1315
#, c-format
msgid "fetchmail: %s configuration invalid, RPOP requires a privileged port\n"
msgstr ""
"fetchmail: konfigurasi %s tidak sah, RPOP memerlukan hak akses pangkalan\n"
-#: fetchmail.c:1330
+#: fetchmail.c:1333
#, c-format
msgid "%s configuration invalid, LMTP can't use default SMTP port\n"
msgstr ""
"%s konfigurasi tidak sah, LMTP tak dapat menggunakan pangkalan SMTP standar\n"
-#: fetchmail.c:1344
+#: fetchmail.c:1347
msgid "Both fetchall and keep on in daemon or idle mode is a mistake!\n"
msgstr "Baik fetchall dan tetap di jurik atau mode siaga adalah kesalahan!\n"
-#: fetchmail.c:1369
+#: fetchmail.c:1372
#, c-format
msgid "terminated with signal %d\n"
msgstr "dihentikan dengan sinyal %d\n"
-#: fetchmail.c:1442
+#: fetchmail.c:1445
#, c-format
msgid "%s querying %s (protocol %s) at %s: poll started\n"
msgstr "%s kueri %s (protokol %s) di %s: jajak pendapat dimulai\n"
-#: fetchmail.c:1467
+#: fetchmail.c:1470
msgid "POP2 support is not configured.\n"
msgstr "Dukungan POP2 tidak diatur.\n"
-#: fetchmail.c:1479
+#: fetchmail.c:1482
msgid "POP3 support is not configured.\n"
msgstr "Dukungan POP3 tidak diatur.\n"
-#: fetchmail.c:1489
+#: fetchmail.c:1492
msgid "IMAP support is not configured.\n"
msgstr "Dukungan IMAP tidak diatur.\n"
-#: fetchmail.c:1495
+#: fetchmail.c:1498
msgid "ETRN support is not configured.\n"
msgstr "Dukungan ETRN tidak diatur.\n"
-#: fetchmail.c:1503
+#: fetchmail.c:1506
msgid "ODMR support is not configured.\n"
msgstr "Dukungan ODMR tidak diatur.\n"
-#: fetchmail.c:1510
+#: fetchmail.c:1513
msgid "unsupported protocol selected.\n"
msgstr "protokol tak didukung terpilih.\n"
-#: fetchmail.c:1520
+#: fetchmail.c:1523
#, c-format
msgid "%s querying %s (protocol %s) at %s: poll completed\n"
msgstr "%s kueri %s (protokol %s) di %s: jajak pendapat selesai\n"
-#: fetchmail.c:1537
+#: fetchmail.c:1540
#, c-format
msgid "Poll interval is %d seconds\n"
msgstr "Interval jajak pendapat adalah %d detik\n"
-#: fetchmail.c:1539
+#: fetchmail.c:1542
#, c-format
msgid "Logfile is %s\n"
msgstr "Berkas catatan adalah %s\n"
-#: fetchmail.c:1541
+#: fetchmail.c:1544
#, c-format
msgid "Idfile is %s\n"
msgstr "Idfile adalah %s\n"
-#: fetchmail.c:1544
+#: fetchmail.c:1547
msgid "Progress messages will be logged via syslog\n"
msgstr "Pesan proses akan dicatat via catatan sistem\n"
-#: fetchmail.c:1547
+#: fetchmail.c:1550
msgid "Fetchmail will masquerade and will not generate Received\n"
msgstr ""
"Fetchmail akan menyembunyikan diri dan tak akan menghasilkan Diterima\n"
-#: fetchmail.c:1549
+#: fetchmail.c:1552
msgid "Fetchmail will show progress dots even in logfiles.\n"
msgstr "Fetchmail akan menampilkan titik proses bahkan di berkas catatan.\n"
-#: fetchmail.c:1551
+#: fetchmail.c:1554
#, c-format
msgid "Fetchmail will forward misaddressed multidrop messages to %s.\n"
msgstr "Fetchmail akan meneruskan pesan multi taruh salah alamat ke %s.\n"
-#: fetchmail.c:1555
+#: fetchmail.c:1558
msgid "Fetchmail will direct error mail to the postmaster.\n"
msgstr "Fetchmail akan meneruskan surat galat ke tuan pos.\n"
-#: fetchmail.c:1557
+#: fetchmail.c:1560
msgid "Fetchmail will direct error mail to the sender.\n"
msgstr "Fetchmail akan meneruskan surat galat ke pengirim.\n"
-#: fetchmail.c:1560
+#: fetchmail.c:1563
msgid "Fetchmail will treat permanent errors as permanent (drop messages).\n"
msgstr ""
"Fetchmail akan memperlakukan galat permanen sebagai permanen (taruh pesan).\n"
-#: fetchmail.c:1562
+#: fetchmail.c:1565
msgid "Fetchmail will treat permanent errors as temporary (keep messages).\n"
msgstr ""
"Fetchmail akan memperlakukan galat permanen sebagai sementara (simpan "
"pesan).\n"
-#: fetchmail.c:1569
+#: fetchmail.c:1572
#, c-format
msgid "Options for retrieving from %s@%s:\n"
msgstr "Opsi untuk menerima dari %s@%s:\n"
-#: fetchmail.c:1573
+#: fetchmail.c:1576
#, c-format
msgid " Mail will be retrieved via %s\n"
msgstr " Surat akan diterima via %s\n"
-#: fetchmail.c:1576
+#: fetchmail.c:1579
#, c-format
msgid " Poll of this server will occur every %d interval.\n"
msgid_plural " Poll of this server will occur every %d intervals.\n"
msgstr[0] " Jajak pendapat server ini akan terjadi tiap %d interval.\n"
-#: fetchmail.c:1580
+#: fetchmail.c:1583
#, c-format
msgid " True name of server is %s.\n"
msgstr " Nama sebenarnya server adalah %s.\n"
-#: fetchmail.c:1583
+#: fetchmail.c:1586
msgid " This host will not be queried when no host is specified.\n"
msgstr " Host ini tidak akan dikueri bila tak ada host yang ditentukan.\n"
-#: fetchmail.c:1584
+#: fetchmail.c:1587
msgid " This host will be queried when no host is specified.\n"
msgstr " Host ini akan dikueri bila tak ada host yang ditentukan.\n"
-#: fetchmail.c:1588
+#: fetchmail.c:1591
msgid " Password will be prompted for.\n"
msgstr " Sandi lewat akan diberitahu.\n"
-#: fetchmail.c:1592
+#: fetchmail.c:1595
#, c-format
msgid " APOP secret = \"%s\".\n"
msgstr " Rahasia APOP = \"%s\".\n"
-#: fetchmail.c:1595
+#: fetchmail.c:1598
#, c-format
msgid " RPOP id = \"%s\".\n"
msgstr " RPOP id = \"%s\".\n"
-#: fetchmail.c:1598
+#: fetchmail.c:1601
#, c-format
msgid " Password = \"%s\".\n"
msgstr " Sandi lewat = \"%s\".\n"
-#: fetchmail.c:1607
+#: fetchmail.c:1610
#, c-format
msgid " Protocol is KPOP with Kerberos %s authentication"
msgstr " Protokol adalah KPOP dengan otentikasi %s Kerberos"
-#: fetchmail.c:1610
+#: fetchmail.c:1613
#, c-format
msgid " Protocol is %s"
msgstr " Protokol adalah %s"
-#: fetchmail.c:1612
+#: fetchmail.c:1615
#, c-format
msgid " (using service %s)"
msgstr " (menggunakan layanan %s)"
-#: fetchmail.c:1614
+#: fetchmail.c:1617
msgid " (using default port)"
msgstr " (menggunakan pangkalan standar)"
-#: fetchmail.c:1616
+#: fetchmail.c:1619
msgid " (forcing UIDL use)"
msgstr " (memaksa penggunaan UIDL)"
-#: fetchmail.c:1622
+#: fetchmail.c:1625
msgid " All available authentication methods will be tried.\n"
msgstr " Semua metode otentikasi yang tersedia akan dicoba.\n"
-#: fetchmail.c:1625
+#: fetchmail.c:1628
msgid " Password authentication will be forced.\n"
msgstr " Otentikasi sandi lewat akan dipaksa.\n"
-#: fetchmail.c:1628
+#: fetchmail.c:1631
msgid " MSN authentication will be forced.\n"
msgstr " Otentikasi MSN akan dipaksa.\n"
-#: fetchmail.c:1631
+#: fetchmail.c:1634
msgid " NTLM authentication will be forced.\n"
msgstr " Otentikasi NTLM akan dipaksa.\n"
-#: fetchmail.c:1634
+#: fetchmail.c:1637
msgid " OTP authentication will be forced.\n"
msgstr " Otentikasi OTP akan dipaksa.\n"
-#: fetchmail.c:1637
+#: fetchmail.c:1640
msgid " CRAM-Md5 authentication will be forced.\n"
msgstr " Otentikasi CRAM-Md5 akan dipaksa.\n"
-#: fetchmail.c:1640
+#: fetchmail.c:1643
msgid " GSSAPI authentication will be forced.\n"
msgstr " Otentikasi GSSAPI akan dipaksa.\n"
-#: fetchmail.c:1643
+#: fetchmail.c:1646
msgid " Kerberos V4 authentication will be forced.\n"
msgstr " Otentikasi Kerberos V4 akan dipaksa.\n"
-#: fetchmail.c:1646
+#: fetchmail.c:1649
msgid " Kerberos V5 authentication will be forced.\n"
msgstr " Otentikasi Kerberos V5 akan dipaksa.\n"
-#: fetchmail.c:1649
+#: fetchmail.c:1652
msgid " End-to-end encryption assumed.\n"
msgstr " Enkripsi akhir-ke-akhir diasumsikan.\n"
-#: fetchmail.c:1653
+#: fetchmail.c:1656
#, c-format
msgid " Mail service principal is: %s\n"
msgstr " Prinsip layanan surat adalah: %s\n"
-#: fetchmail.c:1656
+#: fetchmail.c:1659
msgid " SSL encrypted sessions enabled.\n"
msgstr " Sesi terenkripsi SSL diaktifkan.\n"
-#: fetchmail.c:1658
+#: fetchmail.c:1661
#, c-format
msgid " SSL protocol: %s.\n"
msgstr " Protokol SSL: %s.\n"
-#: fetchmail.c:1660
+#: fetchmail.c:1663
msgid " SSL server certificate checking enabled.\n"
msgstr " Pemeriksaan sertifikat server SSL diaktifkan.\n"
-#: fetchmail.c:1662
+#: fetchmail.c:1665
#, c-format
msgid " SSL trusted certificate directory: %s\n"
msgstr " Direktori sertifikat terpercaya SSL: %s\n"
-#: fetchmail.c:1665
+#: fetchmail.c:1668
#, c-format
msgid " SSL server CommonName: %s\n"
msgstr " NamaUmum server SSL: %s\n"
-#: fetchmail.c:1667
+#: fetchmail.c:1670
#, c-format
msgid " SSL key fingerprint (checked against the server key): %s\n"
msgstr " Sidik jari kunci SSL (diperiksa kontra kunci server): %s\n"
-#: fetchmail.c:1670
+#: fetchmail.c:1673
#, c-format
msgid " Server nonresponse timeout is %d seconds"
msgstr " Waktu server tidak merespon adalah %d detik"
-#: fetchmail.c:1672
+#: fetchmail.c:1675
msgid " (default).\n"
msgstr " (standar).\n"
-#: fetchmail.c:1679
+#: fetchmail.c:1682
msgid " Default mailbox selected.\n"
msgstr " Kotak surat standar terpilih.\n"
-#: fetchmail.c:1684
+#: fetchmail.c:1687
msgid " Selected mailboxes are:"
msgstr " Kotak surat terpilih adalah:"
-#: fetchmail.c:1690
+#: fetchmail.c:1693
msgid " All messages will be retrieved (--all on).\n"
msgstr " Semua pesan akan diterima (--all hidup).\n"
-#: fetchmail.c:1691
+#: fetchmail.c:1694
msgid " Only new messages will be retrieved (--all off).\n"
msgstr " Hanya pesan baru yang akan diterima (--all mati).\n"
-#: fetchmail.c:1693
+#: fetchmail.c:1696
msgid " Fetched messages will be kept on the server (--keep on).\n"
msgstr " Pesan diterima akan tetap disimpan di server (--keep hidup).\n"
-#: fetchmail.c:1694
+#: fetchmail.c:1697
msgid " Fetched messages will not be kept on the server (--keep off).\n"
msgstr " Pesan diterima tidak akan disimpan di server (--keep mati).\n"
-#: fetchmail.c:1696
+#: fetchmail.c:1699
msgid " Old messages will be flushed before message retrieval (--flush on).\n"
msgstr " Pesan lama akan dihapus sebelum penerimaan pesan (--flush hidup).\n"
-#: fetchmail.c:1697
+#: fetchmail.c:1700
msgid ""
" Old messages will not be flushed before message retrieval (--flush off).\n"
msgstr ""
" Pesan lama tidak akan dihapus sebelum penerimaan pesan (--flush mati).\n"
-#: fetchmail.c:1699
+#: fetchmail.c:1702
msgid ""
" Oversized messages will be flushed before message retrieval (--limitflush "
"on).\n"
@@ -1266,7 +1266,7 @@ msgstr ""
" Pesan terlalu besar akan dihapus sebelum penerimaan pesan (--limitflush "
"hidup).\n"
-#: fetchmail.c:1700
+#: fetchmail.c:1703
msgid ""
" Oversized messages will not be flushed before message retrieval (--"
"limitflush off).\n"
@@ -1274,339 +1274,337 @@ msgstr ""
" Pesan terlalu besar tidak akan dihapus sebelum penerimaan pesan (--"
"limitflush mati).\n"
-#: fetchmail.c:1702
+#: fetchmail.c:1705
msgid " Rewrite of server-local addresses is enabled (--norewrite off).\n"
msgstr ""
" Penulisan ulang alamat server lokal diaktifkan (--norewrite padam).\n"
-#: fetchmail.c:1703
+#: fetchmail.c:1706
msgid " Rewrite of server-local addresses is disabled (--norewrite on).\n"
msgstr " Penulisan ulang alamat lokal dinonaktifkan (--norewrite hidup).\n"
-#: fetchmail.c:1705
+#: fetchmail.c:1708
msgid " Carriage-return stripping is enabled (stripcr on).\n"
msgstr " Penanggalan balasan-muatan diaktifkan (stripcr hidup).\n"
-#: fetchmail.c:1706
+#: fetchmail.c:1709
msgid " Carriage-return stripping is disabled (stripcr off).\n"
msgstr " Penanggalan balasan-muatan dinonaktifkan (stripcr mati).\n"
-#: fetchmail.c:1708
+#: fetchmail.c:1711
msgid " Carriage-return forcing is enabled (forcecr on).\n"
msgstr " Pemaksaan balasan-muatan diaktifkan (forcecr hidup).\n"
-#: fetchmail.c:1709
+#: fetchmail.c:1712
msgid " Carriage-return forcing is disabled (forcecr off).\n"
msgstr " Pemaksaan balasan-muatan dinonaktifkan (forcecr mati).\n"
-#: fetchmail.c:1711
+#: fetchmail.c:1714
msgid ""
" Interpretation of Content-Transfer-Encoding is disabled (pass8bits on).\n"
msgstr ""
" Interpretasi Penyandian-Transfer-Isi dinonaktifkan (pass8bits hidup).\n"
-#: fetchmail.c:1712
+#: fetchmail.c:1715
msgid ""
" Interpretation of Content-Transfer-Encoding is enabled (pass8bits off).\n"
msgstr " Interpretasi Penyandian-Transfer-Isi diaktifkan (pass8bits mati).\n"
-#: fetchmail.c:1714
+#: fetchmail.c:1717
msgid " MIME decoding is enabled (mimedecode on).\n"
msgstr " Pengawasandi MIME diaktifkan (mimedecode hidup).\n"
-#: fetchmail.c:1715
+#: fetchmail.c:1718
msgid " MIME decoding is disabled (mimedecode off).\n"
msgstr " Pengawasandi MIME dinonaktifkan (mimedecode mati).\n"
-#: fetchmail.c:1717
+#: fetchmail.c:1720
msgid " Idle after poll is enabled (idle on).\n"
msgstr " Siaga setelah penjajakan diaktifkan (idle hidup).\n"
-#: fetchmail.c:1718
+#: fetchmail.c:1721
msgid " Idle after poll is disabled (idle off).\n"
msgstr " Siaga setelah penjajakan dinonaktifkan (idle mati).\n"
-#: fetchmail.c:1720
+#: fetchmail.c:1723
msgid " Nonempty Status lines will be discarded (dropstatus on)\n"
msgstr " Baris Status Tidak Kosong akan diabaikan (dropstatus hidup)\n"
-#: fetchmail.c:1721
+#: fetchmail.c:1724
msgid " Nonempty Status lines will be kept (dropstatus off)\n"
msgstr " Baris Status Tidak Kosong akan dijaga (dropstatus mati)\n"
-#: fetchmail.c:1723
+#: fetchmail.c:1726
msgid " Delivered-To lines will be discarded (dropdelivered on)\n"
msgstr " Baris Terkirim-Ke akan diabaikan (dropdelivered hidup)\n"
-#: fetchmail.c:1724
+#: fetchmail.c:1727
msgid " Delivered-To lines will be kept (dropdelivered off)\n"
msgstr " Baris Terkirim-Ke akan dijaga (dropdelivered mati)\n"
-#: fetchmail.c:1728
+#: fetchmail.c:1731
#, c-format
msgid " Message size limit is %d octets (--limit %d).\n"
msgstr " Batas ukuran pesan adalah %d oktet (--limit %d).\n"
-#: fetchmail.c:1731
+#: fetchmail.c:1734
msgid " No message size limit (--limit 0).\n"
msgstr " Tak ada batas ukuran pesan (--limit 0).\n"
-#: fetchmail.c:1733
+#: fetchmail.c:1736
#, c-format
msgid " Message size warning interval is %d seconds (--warnings %d).\n"
msgstr " Interval peringatan ukuran pesan adalah %d detik (--warnings %d).\n"
-#: fetchmail.c:1736
+#: fetchmail.c:1739
msgid " Size warnings on every poll (--warnings 0).\n"
msgstr " Peringatan ukuran pada setiap penjajakan (--warnings 0).\n"
-#: fetchmail.c:1739
+#: fetchmail.c:1742
#, c-format
msgid " Received-message limit is %d (--fetchlimit %d).\n"
msgstr " Batas Pesan-diterima adalah %d (--fetchlimit %d).\n"
-#: fetchmail.c:1742
+#: fetchmail.c:1745
msgid " No received-message limit (--fetchlimit 0).\n"
msgstr " Batas pesan-diterima kosong (--fetchlimit 0).\n"
-#: fetchmail.c:1744
+#: fetchmail.c:1747
#, c-format
msgid " Fetch message size limit is %d (--fetchsizelimit %d).\n"
msgstr " Batas ukuran pesan yang diambil adalah %d (--fetchsizelimit %d).\n"
-#: fetchmail.c:1747
+#: fetchmail.c:1750
msgid " No fetch message size limit (--fetchsizelimit 0).\n"
msgstr " Batas ukuran pesan yang tidak diambil (--fetchsizelimit 0).\n"
-#: fetchmail.c:1751
+#: fetchmail.c:1754
msgid " Do binary search of UIDs during each poll (--fastuidl 1).\n"
msgstr ""
" Lakukan penelusuran biner UID setiap kali penjajakan (--fastuidl 1).\n"
-#: fetchmail.c:1753
+#: fetchmail.c:1756
#, c-format
msgid " Do binary search of UIDs during %d out of %d polls (--fastuidl %d).\n"
msgstr ""
" Lakukan penelusuran biner UID selama %d dari %d penjajakan (--fastuidl %"
"d).\n"
-#: fetchmail.c:1756
+#: fetchmail.c:1759
msgid " Do linear search of UIDs during each poll (--fastuidl 0).\n"
msgstr ""
" Lakukan penelusuran linear UID setiap kali penjajakan (--fastuidl 0).\n"
-#: fetchmail.c:1758
+#: fetchmail.c:1761
#, c-format
msgid " SMTP message batch limit is %d.\n"
msgstr " Batas antrean pesan SMTP adalah %d.\n"
-#: fetchmail.c:1760
+#: fetchmail.c:1763
msgid " No SMTP message batch limit (--batchlimit 0).\n"
msgstr " Tak ada batas antrean pesan SMTP (--batchlimit 0).\n"
-#: fetchmail.c:1764
+#: fetchmail.c:1767
#, c-format
msgid " Deletion interval between expunges forced to %d (--expunge %d).\n"
msgstr ""
" Interval penghapusan di antara penghapusan dipaksa ke %d (--expunge %d).\n"
-#: fetchmail.c:1766
+#: fetchmail.c:1769
msgid " No forced expunges (--expunge 0).\n"
msgstr " Tak ada penghapusan yang dipaksa (--expunge 0).\n"
-#: fetchmail.c:1773
+#: fetchmail.c:1776
msgid " Domains for which mail will be fetched are:"
msgstr " Ranah tempat dimana surat akan diambil adalah:"
-#: fetchmail.c:1778 fetchmail.c:1798
+#: fetchmail.c:1781 fetchmail.c:1801
msgid " (default)"
msgstr " (standar)"
-#: fetchmail.c:1783
+#: fetchmail.c:1786
#, c-format
msgid " Messages will be appended to %s as BSMTP\n"
msgstr " Pesan akan ditambahkan ke %s sebagai BSMTP\n"
-#: fetchmail.c:1785
+#: fetchmail.c:1788
#, c-format
msgid " Messages will be delivered with \"%s\".\n"
msgstr " Pesan akan dikirim dengan \"%s\".\n"
-#: fetchmail.c:1792
+#: fetchmail.c:1795
#, c-format
msgid " Messages will be %cMTP-forwarded to:"
msgstr " Pesan akan diteruskan-%cMTP ke:"
-#: fetchmail.c:1803
+#: fetchmail.c:1806
#, c-format
msgid " Host part of MAIL FROM line will be %s\n"
msgstr " Pangkalan bagian baris SURAT DARI akan menjadi %s\n"
-#: fetchmail.c:1806
+#: fetchmail.c:1809
#, c-format
msgid " Address to be put in RCPT TO lines shipped to SMTP will be %s\n"
msgstr ""
" Alamat yang akan ditaruh di baris SALN KE dikirim ke SMTP akan menjadi %s\n"
-#: fetchmail.c:1815
+#: fetchmail.c:1818
msgid " Recognized listener spam block responses are:"
msgstr " Balasan pendengar blok spam yang dikenal adalah:"
-#: fetchmail.c:1821
+#: fetchmail.c:1824
msgid " Spam-blocking disabled\n"
msgstr " Blok-spam dinonaktifkan\n"
-#: fetchmail.c:1824
+#: fetchmail.c:1827
#, c-format
msgid " Server connection will be brought up with \"%s\".\n"
msgstr " Koneksi server akan dinyalakan dengan \"%s\".\n"
-#: fetchmail.c:1827
+#: fetchmail.c:1830
msgid " No pre-connection command.\n"
msgstr " Tak ada perintah pra-koneksi.\n"
-#: fetchmail.c:1829
+#: fetchmail.c:1832
#, c-format
msgid " Server connection will be taken down with \"%s\".\n"
msgstr " Koneksi server akan dimatikan dengan \"%s\".\n"
-#: fetchmail.c:1832
+#: fetchmail.c:1835
msgid " No post-connection command.\n"
msgstr " Tak ada perintah pasca-koneksi.\n"
-#: fetchmail.c:1835
+#: fetchmail.c:1838
msgid " No localnames declared for this host.\n"
msgstr " Tak ada nama lokal yang dideklarasikan untuk pangkalan ini.\n"
-#: fetchmail.c:1845
+#: fetchmail.c:1848
msgid " Multi-drop mode: "
msgstr " Mode multi-taruh:"
-#: fetchmail.c:1847
+#: fetchmail.c:1850
msgid " Single-drop mode: "
msgstr " Mode taruh-tunggal:"
-#: fetchmail.c:1849
+#: fetchmail.c:1852
#, c-format
msgid "%d local name recognized.\n"
msgid_plural "%d local names recognized.\n"
msgstr[0] "%d nama lokal dikenal.\n"
-#: fetchmail.c:1864
+#: fetchmail.c:1867
msgid " DNS lookup for multidrop addresses is enabled.\n"
msgstr " Pencarian DNS untuk alamat multitaruh diaktifkan.\n"
-#: fetchmail.c:1865
+#: fetchmail.c:1868
msgid " DNS lookup for multidrop addresses is disabled.\n"
msgstr " Pencarian DNS untuk alamat multitaruh dinonaktifkan.\n"
-#: fetchmail.c:1869
+#: fetchmail.c:1872
msgid ""
" Server aliases will be compared with multidrop addresses by IP address.\n"
msgstr ""
" Alias server akan dibandingkan dengan alamat multitaruh oleh alamat IP.\n"
-#: fetchmail.c:1871
+#: fetchmail.c:1874
msgid " Server aliases will be compared with multidrop addresses by name.\n"
msgstr " Alias server akan dibandingkan dengan alamat multitaruh oleh nama.\n"
-#: fetchmail.c:1874
+#: fetchmail.c:1877
msgid " Envelope-address routing is disabled\n"
msgstr " Pengalihan alamat-amplop dinonaktifkan\n"
-#: fetchmail.c:1877
+#: fetchmail.c:1880
#, c-format
msgid " Envelope header is assumed to be: %s\n"
msgstr " Tajuk amplop diasumsikan sebagai: %s\n"
-#: fetchmail.c:1880
+#: fetchmail.c:1883
#, c-format
msgid " Number of envelope headers to be skipped over: %d\n"
msgstr " Jumlah tajuk amplop yang dilewatkan lebih dari: %d\n"
-#: fetchmail.c:1883
+#: fetchmail.c:1886
#, c-format
msgid " Prefix %s will be removed from user id\n"
msgstr " Awalan %s akan dihapus dari id pengguna\n"
-#: fetchmail.c:1886
+#: fetchmail.c:1889
msgid " No prefix stripping\n"
msgstr " Tak ada penanggalan awalan\n"
-#: fetchmail.c:1893
+#: fetchmail.c:1896
msgid " Predeclared mailserver aliases:"
msgstr " Alias server surat pradeklarasi:"
-#: fetchmail.c:1902
+#: fetchmail.c:1905
msgid " Local domains:"
msgstr " Ranah lokal:"
-#: fetchmail.c:1912
+#: fetchmail.c:1915
#, c-format
msgid " Connection must be through interface %s.\n"
msgstr " Koneksi harus melalui antarmuka %s.\n"
-#: fetchmail.c:1914
+#: fetchmail.c:1917
msgid " No interface requirement specified.\n"
msgstr " Tak ada antarmuka diperlukan yang ditentukan.\n"
-#: fetchmail.c:1916
+#: fetchmail.c:1919
#, c-format
msgid " Polling loop will monitor %s.\n"
msgstr " Putaran penjajakan akan mengawasi %s.\n"
-#: fetchmail.c:1918
+#: fetchmail.c:1921
msgid " No monitor interface specified.\n"
msgstr " Tak ada antarmuka pengawasan yang ditentukan.\n"
-#: fetchmail.c:1922
+#: fetchmail.c:1925
#, c-format
msgid " Server connections will be made via plugin %s (--plugin %s).\n"
msgstr " Koneksi server akan dibuat via plugin %s (--plugin %s).\n"
-#: fetchmail.c:1924
+#: fetchmail.c:1927
msgid " No plugin command specified.\n"
msgstr " Tak ada perintah plugin yang ditentukan.\n"
-#: fetchmail.c:1926
+#: fetchmail.c:1929
#, c-format
msgid " Listener connections will be made via plugout %s (--plugout %s).\n"
msgstr " Pendengar koneksi akan dibuat via plugout %s (--plugout %s).\n"
-#: fetchmail.c:1928
+#: fetchmail.c:1931
msgid " No plugout command specified.\n"
msgstr " Tak ada perintah plugout yang ditentukan.\n"
-#: fetchmail.c:1933
+#: fetchmail.c:1936
msgid " No UIDs saved from this host.\n"
msgstr " Tak ada UID tersimpan dari pangkalan ini.\n"
-#: fetchmail.c:1942
+#: fetchmail.c:1945
#, c-format
msgid " %d UIDs saved.\n"
msgstr " %d UID tersimpan.\n"
-#: fetchmail.c:1950
+#: fetchmail.c:1953
msgid " Poll trace information will be added to the Received header.\n"
msgstr " Informasi jejak penjajakan akan ditambahkan ke tajuk Diterima.\n"
-#: fetchmail.c:1952
-#, fuzzy
+#: fetchmail.c:1955
msgid " No poll trace information will be added to the Received header.\n"
msgstr ""
" Tak ada informasi jejak penjajakan yang akan ditambahkan ke tajuk "
"Diterima.\n"
-"\n"
-#: fetchmail.c:1957
+#: fetchmail.c:1960
msgid " Messages with bad headers will be rejected.\n"
-msgstr ""
+msgstr " Pesan dengan tajuk rusak akan ditolak.\n"
-#: fetchmail.c:1960
+#: fetchmail.c:1963
msgid " Messages with bad headers will be passed on.\n"
-msgstr ""
+msgstr " Pesan dengan tajuk rusak akan diteruskan.\n"
-#: fetchmail.c:1965
+#: fetchmail.c:1968
#, c-format
msgid " Pass-through properties \"%s\".\n"
msgstr " Melewati properti \"%s\".\n"
@@ -1628,50 +1626,50 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't get service name for [%s]\n"
msgstr "Tak mendapatkan nama layanan untuk [%s]\n"
-#: gssapi.c:72
+#: gssapi.c:71
#, c-format
msgid "Using service name [%s]\n"
msgstr "Menggunakan nama layanan [%s]\n"
-#: gssapi.c:89
+#: gssapi.c:88
msgid "Sending credentials\n"
msgstr "Mengirim kredensial\n"
-#: gssapi.c:107
+#: gssapi.c:106
msgid "Error exchanging credentials\n"
msgstr "Galat menukar kredential\n"
-#: gssapi.c:152
+#: gssapi.c:151
msgid "Couldn't unwrap security level data\n"
msgstr "Tak dapat membongkar level keamanan data\n"
-#: gssapi.c:157
+#: gssapi.c:156
msgid "Credential exchange complete\n"
msgstr "Penukaran kredensial selesai\n"
-#: gssapi.c:161
+#: gssapi.c:160
msgid "Server requires integrity and/or privacy\n"
msgstr "Server memerlukan integritas dan/atau privasi\n"
-#: gssapi.c:170
+#: gssapi.c:169
#, c-format
msgid "Unwrapped security level flags: %s%s%s\n"
msgstr "Bendera level keamanan terbongkar: %s%s%s\n"
-#: gssapi.c:174
+#: gssapi.c:173
#, c-format
msgid "Maximum GSS token size is %ld\n"
msgstr "Ukuran token GSS maksmimum adalah %ld\n"
-#: gssapi.c:187
+#: gssapi.c:186
msgid "Error creating security level request\n"
msgstr "Galat membuat permintaan level kemanan.\n"
-#: gssapi.c:198
+#: gssapi.c:197
msgid "Releasing GSS credentials\n"
msgstr "Membebaskan kredensial GSS\n"
-#: gssapi.c:201
+#: gssapi.c:200
msgid "Error releasing credentials\n"
msgstr "Galat membebaskan kredensial\n"
@@ -2012,9 +2010,9 @@ msgid "larger"
msgstr "besar"
#: options.c:321
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Invalid bad-header policy `%s' specified.\n"
-msgstr "Protokol `%s' tidak sah ditentukan.\n"
+msgstr "Kebijakan tajuk rusak tidak sah `%s' ditentukan.\n"
#: options.c:362
#, c-format
@@ -2178,6 +2176,9 @@ msgid ""
" --bad-header {reject|accept}\n"
" specify policy for handling messages with bad headers\n"
msgstr ""
+" --bad-header {reject|accept}\n"
+" tentukan kebijakan untuk menangani pesan dengan tajuk "
+"rusak\n"
#: options.c:654
msgid " -p, --protocol specify retrieval protocol (see man page)\n"
@@ -2639,9 +2640,8 @@ msgid "MD5 being applied to data block:\n"
msgstr "MD5 sedang diterapkan untuk blok data:\n"
#: rpa.c:886
-#, fuzzy
msgid "MD5 result is:\n"
-msgstr "Hasil MD5 adalah: \n"
+msgstr "Hasil MD5 adalah:\n"
#: servport.c:53
#, c-format
@@ -2691,8 +2691,9 @@ msgid "BSMTP file open failed: %s\n"
msgstr "Buka berkas BSMTP gagal: %s\n"
#: sink.c:787
-msgid "BSMTP preamble write failed.\n"
-msgstr "penulisan preambul BSMTP gagal.\n"
+#, c-format
+msgid "BSMTP preamble write failed: %s.\n"
+msgstr "Penulisan preambul BSMTP gagal: %s.\n"
#: sink.c:1001
#, c-format
@@ -2723,36 +2724,51 @@ msgstr "tak ada kecocokan alamat; meneruskan ke %s.\n"
msgid "about to deliver with: %s\n"
msgstr "akan mengantarkan dengan: %s\n"
-#: sink.c:1252
+#: sink.c:1239
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot switch effective user id to %ld: %s\n"
+msgstr "Tak dapat menamai ulang berkas fetchids %s ke %s: %s\n"
+
+#: sink.c:1251
+#, c-format
+msgid "Cannot switch effective user id back to original %ld: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: sink.c:1258
msgid "MDA open failed\n"
msgstr "Buka MDA gagal\n"
-#: sink.c:1289
+#: sink.c:1297
#, c-format
msgid "%cMTP connect to %s failed\n"
msgstr "Sambungan %cMTP ke %s gagal\n"
-#: sink.c:1313
+#: sink.c:1321
#, c-format
msgid "can't raise the listener; falling back to %s"
msgstr "tak dapat menaikkan pendengar; mengembalikan ke %s"
-#: sink.c:1375
+#: sink.c:1379
+#, c-format
+msgid "Message termination or close of BSMTP file failed: %s\n"
+msgstr "Penghapusan pesan atau penutupan berkas BSMTP gagal: %s\n"
+
+#: sink.c:1406
#, c-format
msgid "Error writing to MDA: %s\n"
msgstr "Galat menulis ke MDA: %s\n"
-#: sink.c:1378
+#: sink.c:1409
#, c-format
msgid "MDA died of signal %d\n"
msgstr "MDA mati karena sinyal %d\n"
-#: sink.c:1381
+#: sink.c:1412
#, c-format
msgid "MDA returned nonzero status %d\n"
msgstr "MDA mengembalikan status tidak nol %d\n"
-#: sink.c:1384
+#: sink.c:1415
#, c-format
msgid ""
"Strange: MDA pclose returned %d and errno %d/%s, cannot handle at %s:%d\n"
@@ -2760,25 +2776,21 @@ msgstr ""
"Aneh: MDA pclose mengembalikan %d dan errno %d/%s, tak dapat menangani di %s:"
"%d\n"
-#: sink.c:1406
-msgid "Message termination or close of BSMTP file failed\n"
-msgstr "Penghapusan pesan atau penutupan berkas BSMTP gagal\n"
-
-#: sink.c:1428
+#: sink.c:1440
msgid "SMTP listener refused delivery\n"
msgstr "Pendengar SMTP menolak kiriman.\n"
-#: sink.c:1458
+#: sink.c:1470
msgid "LMTP delivery error on EOM\n"
msgstr "Galat kiriman LMTP pada akhir pesan\n"
-#: sink.c:1461
+#: sink.c:1473
#, c-format
msgid "Unexpected non-503 response to LMTP EOM: %s\n"
msgstr ""
"Balasan bukan-503 yang tidak diharapkan terhadap akhir pesan LMTP: %s\n"
-#: sink.c:1616
+#: sink.c:1628
msgid ""
"-- \n"
"The Fetchmail Daemon"
@@ -2815,193 +2827,193 @@ msgstr "Otentikasi ESMTP LOGIN...\n"
msgid "smtp listener protocol error\n"
msgstr "galat protokol pendengar smtp\n"
-#: socket.c:115 socket.c:141
+#: socket.c:109 socket.c:135
msgid "fetchmail: malloc failed\n"
msgstr "fetchmail: malloc gagal\n"
-#: socket.c:173
+#: socket.c:167
msgid "fetchmail: socketpair failed\n"
msgstr "fetchmail: socketpair gagal\n"
-#: socket.c:179
+#: socket.c:173
msgid "fetchmail: fork failed\n"
msgstr "fetchmail: fork gagal\n"
-#: socket.c:186
+#: socket.c:180
msgid "dup2 failed\n"
msgstr "dup2 gagal\n"
-#: socket.c:192
+#: socket.c:186
#, c-format
msgid "running %s (host %s service %s)\n"
msgstr "menjalankan %s (host %s layanan %s)\n"
-#: socket.c:195
+#: socket.c:189
#, c-format
msgid "execvp(%s) failed\n"
msgstr "execvp(%s) gagal\n"
-#: socket.c:286
+#: socket.c:280
#, c-format
msgid "getaddrinfo(\"%s\",\"%s\") error: %s\n"
msgstr "getaddrinfo(\"%s\",\"%s\") galat: %s\n"
-#: socket.c:289
+#: socket.c:283
msgid "Try adding the --service option (see also FAQ item R12).\n"
msgstr "Coba menambah opsi --service (lihat juga item PSD R12).\n"
-#: socket.c:300 socket.c:303
+#: socket.c:294 socket.c:297
#, c-format
msgid "unknown (%s)"
msgstr "tak diketahui (%s)"
-#: socket.c:306
+#: socket.c:300
#, c-format
msgid "Trying to connect to %s/%s..."
msgstr "Coba menyambung ke %s/%s..."
-#: socket.c:314
+#: socket.c:308
#, c-format
msgid "cannot create socket: %s\n"
msgstr "tak dapat membuat soket: %s\n"
-#: socket.c:330
+#: socket.c:324
msgid "connection failed.\n"
msgstr "koneksi gagal.\n"
-#: socket.c:332
+#: socket.c:326
#, c-format
msgid "connection to %s:%s [%s/%s] failed: %s.\n"
msgstr "koneksi ke %s:%s [%s/%s] gagal: %s.\n"
-#: socket.c:338
+#: socket.c:332
msgid "connected.\n"
msgstr "tersambung.\n"
-#: socket.c:616
+#: socket.c:610
#, c-format
msgid "Issuer Organization: %s\n"
msgstr "Organisasi Penerbit: %s\n"
-#: socket.c:619
+#: socket.c:613
msgid "Warning: Issuer Organization Name too long (possibly truncated).\n"
msgstr ""
"Peringatan: Nama Organisasi Penerbit terlalu panjang (kemungkinan "
"terpotong).\n"
-#: socket.c:621
+#: socket.c:615
msgid "Unknown Organization\n"
msgstr "Organisasi Tak Diketahui\n"
-#: socket.c:623
+#: socket.c:617
#, c-format
msgid "Issuer CommonName: %s\n"
msgstr "NamaUmum Penerbit: %s\n"
-#: socket.c:626
+#: socket.c:620
msgid "Warning: Issuer CommonName too long (possibly truncated).\n"
msgstr ""
"Peringatan: NamaUmum Penerbit terlalu panjang (kemungkinan terpotong).\n"
-#: socket.c:628
+#: socket.c:622
msgid "Unknown Issuer CommonName\n"
msgstr "NamaUmum Penerbit Tak Diketahui\n"
-#: socket.c:632
+#: socket.c:626
#, c-format
msgid "Server CommonName: %s\n"
msgstr "NamaUmum Server: %s\n"
-#: socket.c:638
+#: socket.c:632
msgid "Bad certificate: Subject CommonName too long!\n"
msgstr "Sertifikat buruk: NamaUmum Subjek terlalu panjang!\n"
-#: socket.c:644
+#: socket.c:638
msgid "Bad certificate: Subject CommonName contains NUL, aborting!\n"
msgstr "Sertifikat buruk: NamaUmum Subjek berisi NUL, membatalkan!\n"
-#: socket.c:665
+#: socket.c:659
#, c-format
msgid "Subject Alternative Name: %s\n"
msgstr "Nama Alternatif Subjek: %s\n"
-#: socket.c:671
+#: socket.c:665
msgid "Bad certificate: Subject Alternative Name contains NUL, aborting!\n"
msgstr "Sertifikat buruk: Nama Alternatif Subjek berisi NUL, membatalkan!\n"
-#: socket.c:699
+#: socket.c:693
#, c-format
msgid "Server CommonName mismatch: %s != %s\n"
msgstr "NamaUmum Server tidak cocok: %s != %s\n"
-#: socket.c:706
+#: socket.c:700
msgid "Server name not set, could not verify certificate!\n"
msgstr "Nama server tak diatur, tak dapat memverifikasi sertifikat!\n"
-#: socket.c:711
+#: socket.c:705
msgid "Unknown Server CommonName\n"
msgstr "NamaUmum Server Tak Diketahui\n"
-#: socket.c:713
+#: socket.c:707
msgid "Server name not specified in certificate!\n"
msgstr "Nama server tak ditentukan di sertifikat!\n"
-#: socket.c:725
+#: socket.c:719
msgid "EVP_md5() failed!\n"
msgstr "EVP_md5() gagal!\n"
-#: socket.c:729
+#: socket.c:723
msgid "Out of memory!\n"
msgstr "Kehabisan memori!\n"
-#: socket.c:737
+#: socket.c:731
msgid "Digest text buffer too small!\n"
msgstr "Penyangga teks digest terlalu kecil!\n"
-#: socket.c:743
+#: socket.c:737
#, c-format
msgid "%s key fingerprint: %s\n"
msgstr "%s kunci sidik jari: %s\n"
-#: socket.c:747
+#: socket.c:741
#, c-format
msgid "%s fingerprints match.\n"
msgstr "%s sidik jari cocok.\n"
-#: socket.c:749
+#: socket.c:743
#, c-format
msgid "%s fingerprints do not match!\n"
msgstr "%s sidik jari tidak cocok!\n"
-#: socket.c:758
+#: socket.c:752
#, c-format
msgid "Server certificate verification error: %s\n"
msgstr "Galat verifikasi sertifikat server: %s\n"
-#: socket.c:764
+#: socket.c:758
#, c-format
msgid "unknown issuer (first %d characters): %s\n"
msgstr "penerbit tak diketahui (karakter %d pertama): %s\n"
-#: socket.c:851
+#: socket.c:845
msgid "File descriptor out of range for SSL"
msgstr "Penjelas berkas di luar jangkauan untuk SSL."
-#: socket.c:867
+#: socket.c:861
#, c-format
msgid "Invalid SSL protocol '%s' specified, using default (SSLv23).\n"
msgstr ""
"Protokol SSL tidak sah '%s' ditentukan, menggunakan standar (SSLv23).\n"
-#: socket.c:943
+#: socket.c:937
msgid "Certificate/fingerprint verification was somehow skipped!\n"
msgstr "Verifikasi sertifikat/sidik jari entah bagaimana terlewatkan!\n"
-#: socket.c:1021
+#: socket.c:1015
msgid "Cygwin socket read retry\n"
msgstr "Coba ulang baca soket Cygwin\n"
-#: socket.c:1024
+#: socket.c:1018
msgid "Cygwin socket read retry failed!\n"
msgstr "Coba ulang baca soket Cygwin gagal!\n"