diff options
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 124 |
1 files changed, 69 insertions, 55 deletions
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fetchmail 6.2.9-rc9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fetchmail-devel@lists.berlios.de\n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-02 21:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-06 01:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-18 11:50+0100\n" "Last-Translator: Matthias Andree <matthias.andree@gmx.de>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" @@ -2860,182 +2860,197 @@ msgstr "Autentification ESMTP LOGIN ...\n" msgid "smtp listener protocol error\n" msgstr "erreur de protocole avec le serveur smtp\n" -#: socket.c:114 socket.c:140 +#: socket.c:115 socket.c:141 msgid "fetchmail: malloc failed\n" msgstr "fetchmail: échec de malloc\n" -#: socket.c:172 +#: socket.c:173 msgid "fetchmail: socketpair failed\n" msgstr "fetchmail: échec socketpair\n" -#: socket.c:178 +#: socket.c:179 msgid "fetchmail: fork failed\n" msgstr "fetchmail: échec fork\n" -#: socket.c:185 +#: socket.c:186 msgid "dup2 failed\n" msgstr "échec dup2\n" -#: socket.c:191 +#: socket.c:192 #, c-format msgid "running %s (host %s service %s)\n" msgstr "exécution de %s (machine %s, service %s)\n" -#: socket.c:194 +#: socket.c:195 #, c-format msgid "execvp(%s) failed\n" msgstr "échec de execvp(%s)\n" -#: socket.c:285 +#: socket.c:286 #, c-format msgid "getaddrinfo(\"%s\",\"%s\") error: %s\n" msgstr "échec getaddrinfo(\"%s\",\"%s\") : %s\n" -#: socket.c:288 +#: socket.c:289 msgid "Try adding the --service option (see also FAQ item R12).\n" msgstr "Essaiez ajouter l'option --service (voir aussi FAQ R12).\n" -#: socket.c:299 socket.c:302 +#: socket.c:300 socket.c:303 #, c-format msgid "unknown (%s)" msgstr "inconnu (%s)" -#: socket.c:305 +#: socket.c:306 #, c-format msgid "Trying to connect to %s/%s..." msgstr "Essai de connecter avec %s/%s..." -#: socket.c:313 +#: socket.c:314 #, c-format msgid "cannot create socket: %s\n" msgstr "il n'est même pas possible d'expédier vers %s\n" -#: socket.c:329 +#: socket.c:330 msgid "connection failed.\n" msgstr "échec de connexion.\n" -#: socket.c:331 +#: socket.c:332 #, c-format msgid "connection to %s:%s [%s/%s] failed: %s.\n" msgstr "Échec de connexion avec %s:%s [%s/%s] : %s.\n" -#: socket.c:337 +#: socket.c:338 msgid "connected.\n" msgstr "connecté.\n" -#: socket.c:614 +#: socket.c:616 #, c-format msgid "Issuer Organization: %s\n" msgstr "Organisation de l'expéditeur: %s\n" -#: socket.c:616 +#: socket.c:619 msgid "Warning: Issuer Organization Name too long (possibly truncated).\n" msgstr "" "Avertissement: le nom de l'organisation de l'expéditeur est tros long (et " "peut etre tronqué).\n" -#: socket.c:618 +#: socket.c:621 msgid "Unknown Organization\n" msgstr "Organisation inconnue\n" -#: socket.c:620 +#: socket.c:623 #, c-format msgid "Issuer CommonName: %s\n" msgstr "Nom commun de l'émetteur : %s\n" -#: socket.c:622 +#: socket.c:626 msgid "Warning: Issuer CommonName too long (possibly truncated).\n" msgstr "" "Avertissement: le nom de l'expéditeur est tros long (et peut etre tronqué).\n" -#: socket.c:624 +#: socket.c:628 msgid "Unknown Issuer CommonName\n" msgstr "Nom commun de l'expéditeur inconnu\n" -#: socket.c:628 +#: socket.c:632 #, c-format msgid "Server CommonName: %s\n" msgstr "Nom commun du serveur: %s\n" -#: socket.c:632 +#: socket.c:637 msgid "Bad certificate: Subject CommonName too long!\n" msgstr "Certificat erroni: Sujet nom commun trop long!\n" -#: socket.c:678 +#: socket.c:643 +#, fuzzy +msgid "Bad certificate: Subject CommonName contains NUL, aborting!\n" +msgstr "Certificat erroni: Sujet nom commun trop long!\n" + +#: socket.c:664 +#, c-format +msgid "Subject Alternative Name: %s\n" +msgstr "" + +#: socket.c:670 +#, fuzzy +msgid "Bad certificate: Subject Alternative Name contains NUL, aborting!\n" +msgstr "Certificat erroni: Sujet nom commun trop long!\n" + +#: socket.c:698 #, c-format msgid "Server CommonName mismatch: %s != %s\n" msgstr "Pas de concordance du nom commun du serveur: %s != %s\n" -#: socket.c:684 +#: socket.c:705 msgid "Server name not set, could not verify certificate!\n" msgstr "" "Le nom du serveur n'est pas spécifié, impossible de vérifier le certificat!\n" -#: socket.c:689 +#: socket.c:710 msgid "Unknown Server CommonName\n" msgstr "Nom commun du serveur inconnu\n" -#: socket.c:691 +#: socket.c:712 msgid "Server name not specified in certificate!\n" msgstr "Le nom du serveur n'est pas présent dans le certificat!\n" -#: socket.c:703 +#: socket.c:724 msgid "EVP_md5() failed!\n" msgstr "échec de EVP_md5()\n" -#: socket.c:707 +#: socket.c:728 msgid "Out of memory!\n" msgstr "Plus de mémoire!\n" -#: socket.c:715 +#: socket.c:736 msgid "Digest text buffer too small!\n" msgstr "Le tampon résumé est trop court!\n" -#: socket.c:721 +#: socket.c:742 #, c-format msgid "%s key fingerprint: %s\n" msgstr "signature de la clé %s : %s\n" -#: socket.c:725 +#: socket.c:746 #, c-format msgid "%s fingerprints match.\n" msgstr "La signature %s correspond.\n" -#: socket.c:727 +#: socket.c:748 #, c-format msgid "%s fingerprints do not match!\n" msgstr "La signature %s ne correspond pas!\n" -#: socket.c:736 +#: socket.c:757 #, c-format msgid "Server certificate verification error: %s\n" msgstr "Erreur de vérification du certificat du serveur : %s\n" -#: socket.c:742 +#: socket.c:763 #, c-format msgid "unknown issuer (first %d characters): %s\n" msgstr "expéditeur inconnu (%d premiers caractères) : %s\n" -#: socket.c:829 +#: socket.c:850 msgid "File descriptor out of range for SSL" msgstr "Descripteur de fichier inaccessible pour SSL" -#: socket.c:845 -#, c-format +#: socket.c:866 +#, fuzzy, c-format msgid "Invalid SSL protocol '%s' specified, using default (SSLv23).\n" msgstr "" "Le protocole SSL «%s» spécifié est invalide, le protocole par défaut (SSLv23) " "est utilisé.\n" -#: socket.c:921 +#: socket.c:942 msgid "Certificate/fingerprint verification was somehow skipped!\n" msgstr "La vérification du certificat ou de la signature n'a pas été faite!\n" -#: socket.c:999 +#: socket.c:1020 msgid "Cygwin socket read retry\n" msgstr "Nouvel essai de lecture sur la socket Cygwin\n" -#: socket.c:1002 +#: socket.c:1023 msgid "Cygwin socket read retry failed!\n" msgstr "Le nouvel essai de lecture sur la socket Cygwin a échoué!\n" @@ -3082,50 +3097,46 @@ msgstr "aucune adresse trouvée dans «Received»\n" msgid "found Received address `%s'\n" msgstr "adresse `%s' trouvée dans «Received»\n" -#: transact.c:566 -msgid "message delimiter found while scanning headers\n" -msgstr "délimiteur de message trouvé durant l'analyse des en-têtes\n" - -#: transact.c:597 +#: transact.c:592 msgid "incorrect header line found while scanning headers\n" msgstr "ligne d'en-tête incorrecte trouvée lors du scan des en-têtes\n" -#: transact.c:599 +#: transact.c:594 #, c-format msgid "line: %s" msgstr "ligne: %s" -#: transact.c:1138 +#: transact.c:1133 #, c-format msgid "no local matches, forwarding to %s\n" msgstr "aucune correspondance locale, réexpédition vers %s\n" -#: transact.c:1153 +#: transact.c:1148 msgid "forwarding and deletion suppressed due to DNS errors\n" msgstr "réexpédition et effacement supprimés suite à des erreurs de DNS\n" -#: transact.c:1263 +#: transact.c:1258 msgid "writing RFC822 msgblk.headers\n" msgstr "écriture d'en-têtes RFC822\n" -#: transact.c:1282 +#: transact.c:1277 msgid "no recipient addresses matched declared local names" msgstr "aucune adresse de destination ne correspond aux noms locaux déclarés" -#: transact.c:1289 +#: transact.c:1284 #, c-format msgid "recipient address %s didn't match any local name" msgstr "l'adresse de destination %s ne correspond à aucun nom local" -#: transact.c:1298 +#: transact.c:1293 msgid "message has embedded NULs" msgstr "le message contient des caractères NULs" -#: transact.c:1306 +#: transact.c:1301 msgid "SMTP listener rejected local recipient addresses: " msgstr "Le serveur SMTP rejette les adresses locales de destination : " -#: transact.c:1445 +#: transact.c:1440 msgid "error writing message text\n" msgstr "échec écriture du texte du message\n" @@ -3201,6 +3212,9 @@ msgstr "échec malloc\n" msgid "realloc failed\n" msgstr "échec realloc\n" +#~ msgid "message delimiter found while scanning headers\n" +#~ msgstr "délimiteur de message trouvé durant l'analyse des en-têtes\n" + #~ msgid "negative size for body: message %s@%s:%d (%d octets)\n" #~ msgstr "message %s@%s:%d ignoré (%d octets)" |