diff options
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 81 |
1 files changed, 44 insertions, 37 deletions
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fetchmail 6.3.10-beta1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fetchmail-devel@lists.berlios.de\n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-28 01:26+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-01-28 01:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-04 14:52+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-02-05 00:44+0100\n" "Last-Translator: Matthias Andree <matthias.andree@gmx.de>\n" "Language-Team: Deutsch <de@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -447,7 +447,7 @@ msgstr " (%d Bytes).\n" msgid "No mail for %s\n" msgstr "Keine Post für %s\n" -#: driver.c:1393 imap.c:87 +#: driver.c:1393 msgid "bogus message count!" msgstr "ungültige Nachrichtenanzahl!" @@ -1099,7 +1099,7 @@ msgid "Fetchmail will direct error mail to the sender.\n" msgstr "Fetchmail wird Fehlerbenachrichtigungen an den Absender schicken.\n" #: fetchmail.c:1558 -msgid "Fetchmail will treat permanent errors as permanent (drop messsages).\n" +msgid "Fetchmail will treat permanent errors as permanent (drop messages).\n" msgstr "" "Fetchmail wird permanente Fehler als solche behandeln (Nachrichten " "verwerfen).\n" @@ -1731,103 +1731,118 @@ msgstr "fetchmail: Thread schläft für %d Sek.\n" msgid "Received BYE response from IMAP server: %s" msgstr "\"BYE\"-Antwort vom IMAP-Server erhalten: %s" -#: imap.c:373 +#: imap.c:91 +#, c-format +msgid "bogus message count in \"%s\"!" +msgstr "ungültige Nachrichtenanzahl in \"%s\"!" + +#: imap.c:138 +#, c-format +msgid "bogus EXPUNGE count in \"%s\"!" +msgstr "ungültige Zahl für EXPUNGE in \"%s\"!" + +#: imap.c:387 msgid "Protocol identified as IMAP4 rev 1\n" msgstr "Protokoll identifiziert als IMAP4 rev 1\n" -#: imap.c:379 +#: imap.c:393 msgid "Protocol identified as IMAP4 rev 0\n" msgstr "Protokoll identifiziert als IMAP4 rev 0\n" -#: imap.c:386 +#: imap.c:400 msgid "Protocol identified as IMAP2 or IMAP2BIS\n" msgstr "Protokoll identifiziert als IMAP2 oder IMAP2BIS\n" -#: imap.c:401 +#: imap.c:415 msgid "will idle after poll\n" msgstr "werde nach Abfrage untätig sein\n" -#: imap.c:493 pop3.c:518 +#: imap.c:507 pop3.c:518 #, c-format msgid "%s: upgrade to TLS succeeded.\n" msgstr "%s: Upgrade auf TLS erfolgreich.\n" -#: imap.c:502 pop3.c:527 +#: imap.c:516 pop3.c:527 #, c-format msgid "%s: upgrade to TLS failed.\n" msgstr "%s: Upgrade auf TLS fehlgeschlagen.\n" -#: imap.c:506 +#: imap.c:520 #, c-format msgid "%s: opportunistic upgrade to TLS failed, trying to continue\n" msgstr "" "%s: opportunistisches Upgrade auf TLS fehlgeschlagen, versuche Fortsetzung.\n" -#: imap.c:626 +#: imap.c:640 msgid "Required OTP capability not compiled into fetchmail\n" msgstr "Benötigte OTP-Fähigkeit nicht in fetchmail einkompiliert\n" -#: imap.c:648 pop3.c:385 +#: imap.c:662 pop3.c:385 msgid "Required NTLM capability not compiled into fetchmail\n" msgstr "Benötigte NTLM-Fähigkeit nicht in fetchmail einkompiliert\n" -#: imap.c:657 +#: imap.c:671 msgid "Required LOGIN capability not supported by server\n" msgstr "Benötigte LOGIN-Fähigkeit nicht vom Server unterstützt\n" -#: imap.c:723 +#: imap.c:737 #, c-format msgid "mail expunge mismatch (%d actual != %d expected)\n" msgstr "unerwartete Expunge-Bestätigung (%d tatsächlich != %d erwartet)\n" -#: imap.c:829 imap.c:888 +#: imap.c:876 +#, c-format +msgid "%lu is unseen\n" +msgstr "%lu ist ungesehen\n" + +#: imap.c:937 pop3.c:868 pop3.c:880 pop3.c:1114 pop3.c:1121 +#, c-format +msgid "%u is unseen\n" +msgstr "%u ist ungesehen\n" + +#: imap.c:972 imap.c:1031 msgid "re-poll failed\n" msgstr "erneute Abfrage fehlgeschlagen\n" -#: imap.c:837 imap.c:893 +#: imap.c:980 imap.c:1036 #, c-format msgid "%d message waiting after re-poll\n" msgid_plural "%d messages waiting after re-poll\n" msgstr[0] "%d Nachricht wartet nach erneuter Abfrage\n" msgstr[1] "%d Nachrichten warten nach erneuter Abfrage\n" -#: imap.c:854 +#: imap.c:997 msgid "mailbox selection failed\n" msgstr "Postfach-Auswahl fehlgeschlagen\n" -#: imap.c:858 +#: imap.c:1001 #, c-format msgid "%d message waiting after first poll\n" msgid_plural "%d messages waiting after first poll\n" msgstr[0] "%d Nachricht wartet nach der ersten Abfrage\n" msgstr[1] "%d Nachrichten warten nach der ersten Abfrage\n" -#: imap.c:872 +#: imap.c:1015 msgid "expunge failed\n" msgstr "Säubern fehlgeschlagen\n" -#: imap.c:876 +#: imap.c:1019 #, c-format msgid "%d message waiting after expunge\n" msgid_plural "%d messages waiting after expunge\n" msgstr[0] "%d Nachricht wartet nach dem Löschen\n" msgstr[1] "%d Nachrichten warten nach dem Löschen\n" -#: imap.c:941 -#, c-format -msgid "%lu is unseen\n" -msgstr "%lu ist ungesehen\n" - -#: imap.c:952 +#: imap.c:1058 msgid "search for unseen messages failed\n" msgstr "Suche nach ungesehenen Nachrichten fehlgeschlagen\n" -#: imap.c:957 pop3.c:889 +#: imap.c:1063 pop3.c:889 #, c-format msgid "%u is first unseen\n" msgstr "%u ist erste ungesehene\n" -#: imap.c:1038 +#: imap.c:1144 msgid "" "Warning: ignoring bogus data for message sizes returned by the server.\n" msgstr "Warnung: ignoriere falsche Größendaten vom Server.\n" @@ -2410,11 +2425,6 @@ msgstr "Server hat mit UID der falschen Nachricht geantwortet.\n" msgid "id=%s (num=%d) was deleted, but is still present!\n" msgstr "id=%s (num=%d) wurde gelöscht, ist aber immer noch da!\n" -#: pop3.c:868 pop3.c:880 pop3.c:1114 pop3.c:1121 -#, c-format -msgid "%u is unseen\n" -msgstr "%u ist ungesehen\n" - #: pop3.c:965 msgid "Messages inserted into list on server. Cannot handle this.\n" msgstr "Nachrichten in Liste auf Server eingefügt. Kann damit nicht umgehen.\n" @@ -3192,6 +3202,3 @@ msgstr "malloc fehlgeschlagen\n" #: xmalloc.c:47 msgid "realloc failed\n" msgstr "realloc fehlgeschlagen\n" - -#~ msgid "message delimiter found while scanning headers\n" -#~ msgstr "Nachrichtentrenner gefunden beim Scannen der Kopfzeilen\n" |