aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po18
1 files changed, 9 insertions, 9 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 09f46453..fde463f0 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -634,7 +634,7 @@ msgstr "Dies ist fetchmail Version %s"
#: fetchmail.c:346
#, c-format
msgid "Taking options from command line%s%s\n"
-msgstr "Erhalte Optinen von Kommandozeile%s%s\n"
+msgstr "Erhalte Optionen von Kommandozeile%s%s\n"
#: fetchmail.c:347
msgid " and "
@@ -885,7 +885,7 @@ msgstr ""
#: fetchmail.c:1193
#, c-format
msgid "%s configuration invalid, port number cannot be negative\n"
-msgstr "%s-Konfiguration ungültig, Portnummber kann nicht negativ sein\n"
+msgstr "%s-Konfiguration ungültig, Portnummer kann nicht negativ sein\n"
#: fetchmail.c:1200
#, c-format
@@ -1327,12 +1327,12 @@ msgstr " (Voreinstellung)"
#: fetchmail.c:1713
#, c-format
msgid " Messages will be appended to %s as BSMTP\n"
-msgstr " Nachrichetn werden an %s als BSMTP angehängt\n"
+msgstr " Nachrichten werden an %s als BSMTP angehängt\n"
#: fetchmail.c:1715
#, c-format
msgid " Messages will be delivered with \"%s\".\n"
-msgstr " Nachrichetn werden mit „%s“ ausgeliefert.\n"
+msgstr " Nachrichten werden mit „%s“ ausgeliefert.\n"
#: fetchmail.c:1722
#, c-format
@@ -1415,7 +1415,7 @@ msgstr "des Namens.\n"
#: fetchmail.c:1804
msgid " Envelope-address routing is disabled\n"
-msgstr " Umschlag-Adress-Routing is deaktiviert\n"
+msgstr " Umschlag-Adress-Routing ist deaktiviert\n"
#: fetchmail.c:1807
#, c-format
@@ -1570,7 +1570,7 @@ msgstr "Ermittelte Sicherheitsstufen-Flags: %s%s%s\n"
#: gssapi.c:170
#, c-format
msgid "Maximum GSS token size is %ld\n"
-msgstr "Maximale GSS-Tokengröße is %ld\n"
+msgstr "Maximale GSS-Tokengröße ist %ld\n"
#: gssapi.c:183
msgid "Error creating security level request\n"
@@ -1786,7 +1786,7 @@ msgstr "%s:%d: Warnung: unbekanntes Token „%s“\n"
#: odmr.c:64
#, c-format
msgid "%s's SMTP listener does not support ATRN\n"
-msgstr "%ss SMPT-Lauscher unterstützt ATRN nicht\n"
+msgstr "%ss SMTP-Lauscher unterstützt ATRN nicht\n"
#: odmr.c:102
msgid "Turnaround now...\n"
@@ -1853,7 +1853,7 @@ msgstr "Zeichkette „%s“ ist keine gültige Zahl.\n"
#: options.c:210
#, c-format
msgid "Value of string '%s' is %s than %d.\n"
-msgstr "Wert der Zeichnkette „%s“ ist %s als %d.\n"
+msgstr "Wert der Zeichenkette „%s“ ist %s als %d.\n"
#: options.c:211
msgid "smaller"
@@ -2365,7 +2365,7 @@ msgstr "Ausgehende Daten:\n"
#: rpa.c:651
msgid "RPA String too long\n"
-msgstr "RPA Zeichnkette zu lang\n"
+msgstr "RPA Zeichenkette zu lang\n"
#: rpa.c:656
msgid "Unicode:\n"