diff options
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 124 |
1 files changed, 69 insertions, 55 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fetchmail 6.3.10-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fetchmail-devel@lists.berlios.de\n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-02 21:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-06 01:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-26 10:58+0200\n" "Last-Translator: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n" "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n" @@ -2797,176 +2797,191 @@ msgstr "Autentizace ESMTP LOGIN...\n" msgid "smtp listener protocol error\n" msgstr "chyba protokolu démona smtp\n" -#: socket.c:114 socket.c:140 +#: socket.c:115 socket.c:141 msgid "fetchmail: malloc failed\n" msgstr "fetchmail: malloc selhalo\n" -#: socket.c:172 +#: socket.c:173 msgid "fetchmail: socketpair failed\n" msgstr "fetchmail: socketpair selhalo\n" -#: socket.c:178 +#: socket.c:179 msgid "fetchmail: fork failed\n" msgstr "fetchmail: fork selhalo\n" -#: socket.c:185 +#: socket.c:186 msgid "dup2 failed\n" msgstr "dup2 selhalo\n" -#: socket.c:191 +#: socket.c:192 #, c-format msgid "running %s (host %s service %s)\n" msgstr "spouštím %s (počítač %s služba %s)\n" -#: socket.c:194 +#: socket.c:195 #, c-format msgid "execvp(%s) failed\n" msgstr "execvp(%s) selhalo\n" -#: socket.c:285 +#: socket.c:286 #, c-format msgid "getaddrinfo(\"%s\",\"%s\") error: %s\n" msgstr "Chyba getaddrinfo(„%s“,„%s“): %s\n" -#: socket.c:288 +#: socket.c:289 msgid "Try adding the --service option (see also FAQ item R12).\n" msgstr "Zkuste přidat přepínač --service (vizte též položku R12 ve FAQ).\n" -#: socket.c:299 socket.c:302 +#: socket.c:300 socket.c:303 #, c-format msgid "unknown (%s)" msgstr "neznámý (%s)" -#: socket.c:305 +#: socket.c:306 #, c-format msgid "Trying to connect to %s/%s..." msgstr "Pokouším se připojit na %s/%s…" -#: socket.c:313 +#: socket.c:314 #, c-format msgid "cannot create socket: %s\n" msgstr "socket nelze vytvořit: %s\n" -#: socket.c:329 +#: socket.c:330 msgid "connection failed.\n" msgstr "spojení selhalo.\n" -#: socket.c:331 +#: socket.c:332 #, c-format msgid "connection to %s:%s [%s/%s] failed: %s.\n" msgstr "spojení k %s:%s [%s/%s] selhalo: %s.\n" -#: socket.c:337 +#: socket.c:338 msgid "connected.\n" msgstr "spojeno.\n" -#: socket.c:614 +#: socket.c:616 #, c-format msgid "Issuer Organization: %s\n" msgstr "Organizace vydavatele: %s\n" -#: socket.c:616 +#: socket.c:619 msgid "Warning: Issuer Organization Name too long (possibly truncated).\n" msgstr "Varování: Název organizace vydavatele příliš dlouhý (možná zkrácen).\n" -#: socket.c:618 +#: socket.c:621 msgid "Unknown Organization\n" msgstr "Neznámá organizace\n" -#: socket.c:620 +#: socket.c:623 #, c-format msgid "Issuer CommonName: %s\n" msgstr "Jméno vydavatele: %s\n" -#: socket.c:622 +#: socket.c:626 msgid "Warning: Issuer CommonName too long (possibly truncated).\n" msgstr "Varování: Jméno vydavatele příliš dlouhé (možná zkráceno).\n" -#: socket.c:624 +#: socket.c:628 msgid "Unknown Issuer CommonName\n" msgstr "Neznámé jméno vydavatele\n" -#: socket.c:628 +#: socket.c:632 #, c-format msgid "Server CommonName: %s\n" msgstr "Jméno serveru: %s\n" -#: socket.c:632 +#: socket.c:637 msgid "Bad certificate: Subject CommonName too long!\n" msgstr "Špatný certifikát: Jméno předmětu příliš dlouhé!\n" -#: socket.c:678 +#: socket.c:643 +#, fuzzy +msgid "Bad certificate: Subject CommonName contains NUL, aborting!\n" +msgstr "Špatný certifikát: Jméno předmětu příliš dlouhé!\n" + +#: socket.c:664 +#, c-format +msgid "Subject Alternative Name: %s\n" +msgstr "" + +#: socket.c:670 +#, fuzzy +msgid "Bad certificate: Subject Alternative Name contains NUL, aborting!\n" +msgstr "Špatný certifikát: Jméno předmětu příliš dlouhé!\n" + +#: socket.c:698 #, c-format msgid "Server CommonName mismatch: %s != %s\n" msgstr "Jméno serveru neodpovídá: %s != %s\n" -#: socket.c:684 +#: socket.c:705 msgid "Server name not set, could not verify certificate!\n" msgstr "Jméno serveru nenastaveno, nemohu ověřit certifikát!\n" -#: socket.c:689 +#: socket.c:710 msgid "Unknown Server CommonName\n" msgstr "Neznámé jméno serveru\n" -#: socket.c:691 +#: socket.c:712 msgid "Server name not specified in certificate!\n" msgstr "Jméno serveru není v certifikátu zadáno!\n" -#: socket.c:703 +#: socket.c:724 msgid "EVP_md5() failed!\n" msgstr "EVP_md5() selhalo!\n" -#: socket.c:707 +#: socket.c:728 msgid "Out of memory!\n" msgstr "Nedostatek paměti!\n" -#: socket.c:715 +#: socket.c:736 msgid "Digest text buffer too small!\n" msgstr "Vyrovnávací paměť pro otisk je příliš malá!\n" -#: socket.c:721 +#: socket.c:742 #, c-format msgid "%s key fingerprint: %s\n" msgstr "otisk klíče %s: %s\n" -#: socket.c:725 +#: socket.c:746 #, c-format msgid "%s fingerprints match.\n" msgstr "otisky %s odpovídají.\n" -#: socket.c:727 +#: socket.c:748 #, c-format msgid "%s fingerprints do not match!\n" msgstr "otisky %s neodpovídají.\n" -#: socket.c:736 +#: socket.c:757 #, c-format msgid "Server certificate verification error: %s\n" msgstr "Chyba ověřování certifikátu serveru: %s\n" -#: socket.c:742 +#: socket.c:763 #, c-format msgid "unknown issuer (first %d characters): %s\n" msgstr "neznámý vydavatel (prvních %d znaků): %s\n" -#: socket.c:829 +#: socket.c:850 msgid "File descriptor out of range for SSL" msgstr "Deskriptor souboru mimo rozsah pro SSL" -#: socket.c:845 -#, c-format +#: socket.c:866 +#, fuzzy, c-format msgid "Invalid SSL protocol '%s' specified, using default (SSLv23).\n" msgstr "Zadán neplatný protokol SSL `%s', používám implicitní (SSLv23).\n" -#: socket.c:921 +#: socket.c:942 msgid "Certificate/fingerprint verification was somehow skipped!\n" msgstr "Ověření certifikátu/otisku bylo nějak přeskočeno!\n" -#: socket.c:999 +#: socket.c:1020 msgid "Cygwin socket read retry\n" msgstr "Další pokus čtení ze socketu Cygwin\n" -#: socket.c:1002 +#: socket.c:1023 msgid "Cygwin socket read retry failed!\n" msgstr "Další pokus čtení ze socketu Cygwin selhal!\n" @@ -3013,50 +3028,46 @@ msgstr "nenalezena adresa Received\n" msgid "found Received address `%s'\n" msgstr "nalezena adresa Received `%s'\n" -#: transact.c:566 -msgid "message delimiter found while scanning headers\n" -msgstr "při prohledávání hlaviček byl nalezen oddělovač zprávy\n" - -#: transact.c:597 +#: transact.c:592 msgid "incorrect header line found while scanning headers\n" msgstr "při prohledávání hlaviček byl nalezen neplatný řádek hlavičky\n" -#: transact.c:599 +#: transact.c:594 #, c-format msgid "line: %s" msgstr "řádek: %s" -#: transact.c:1138 +#: transact.c:1133 #, c-format msgid "no local matches, forwarding to %s\n" msgstr "nevyhovuje žádná místní adresa, přeposílám na %s\n" -#: transact.c:1153 +#: transact.c:1148 msgid "forwarding and deletion suppressed due to DNS errors\n" msgstr "přeposílání a odstraňování bylo zrušeno kvůli chybám DNS\n" -#: transact.c:1263 +#: transact.c:1258 msgid "writing RFC822 msgblk.headers\n" msgstr "zapisuji RFC822 msgblk.headers\n" -#: transact.c:1282 +#: transact.c:1277 msgid "no recipient addresses matched declared local names" msgstr "žádné adresy příjemců neodpovídaly deklarovaným místním jménům" -#: transact.c:1289 +#: transact.c:1284 #, c-format msgid "recipient address %s didn't match any local name" msgstr "adresa příjemce %s neodpovídala žádnému místnímu jménu" -#: transact.c:1298 +#: transact.c:1293 msgid "message has embedded NULs" msgstr "zpráva obsahuje vložené NUL" -#: transact.c:1306 +#: transact.c:1301 msgid "SMTP listener rejected local recipient addresses: " msgstr "démon SMTP odmítl adresy místních příjemců: " -#: transact.c:1445 +#: transact.c:1440 msgid "error writing message text\n" msgstr "chyba při zápisu textu zprávy\n" @@ -3131,3 +3142,6 @@ msgstr "malloc selhalo\n" #: xmalloc.c:47 msgid "realloc failed\n" msgstr "realloc selhalo\n" + +#~ msgid "message delimiter found while scanning headers\n" +#~ msgstr "při prohledávání hlaviček byl nalezen oddělovač zprávy\n" |