diff options
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 116 |
1 files changed, 58 insertions, 58 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fetchmail-6.2.6.alpha1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fetchmail-devel@lists.berlios.de\n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-27 11:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-31 10:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-03 03:57+0200\n" "Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -1677,12 +1677,12 @@ msgstr "Protokol rozpoznán jako IMAP2 nebo IMAP2BIS\n" msgid "will idle after poll\n" msgstr "po stahování budu nečinný\n" -#: imap.c:441 pop3.c:505 +#: imap.c:441 pop3.c:511 #, c-format msgid "%s: upgrade to TLS succeeded.\n" msgstr "" -#: imap.c:450 pop3.c:514 +#: imap.c:450 pop3.c:520 #, c-format msgid "%s: upgrade to TLS failed.\n" msgstr "" @@ -1696,7 +1696,7 @@ msgstr "" msgid "Required OTP capability not compiled into fetchmail\n" msgstr "Fetchmail byl přeložen bez podpory pro požadovanou schopnost OTP\n" -#: imap.c:587 pop3.c:380 +#: imap.c:587 pop3.c:386 msgid "Required NTLM capability not compiled into fetchmail\n" msgstr "Fetchmail byl přeložen bez podpory pro požadovanou schopnost NTLM\n" @@ -1757,7 +1757,7 @@ msgstr "hledání nepřečtených zpráv selhalo\n" msgid "%lu is unseen\n" msgstr "%u nebyla přečtena\n" -#: imap.c:897 pop3.c:876 +#: imap.c:897 pop3.c:882 #, c-format msgid "%u is first unseen\n" msgstr "%u je první nepřečtená\n" @@ -1959,7 +1959,7 @@ msgstr "od serveru přijato fatální\n" msgid "Could not decode OTP challenge\n" msgstr "Nemohu dekódovat výzvu OTP\n" -#: opie.c:64 pop3.c:597 +#: opie.c:64 pop3.c:603 msgid "Secret pass phrase: " msgstr "Tajné heslo: " @@ -2265,80 +2265,80 @@ msgid " --showdots show progress dots even in logfiles\n" msgstr "" " --showdots zobrazovat tečky průběhu i v souborech se záznamy\n" -#: pop3.c:350 +#: pop3.c:356 msgid "" "Warning: \"Maillennium POP3/PROXY server\" found, using RETR command instead " "of TOP.\n" msgstr "" -#: pop3.c:449 +#: pop3.c:455 msgid "TLS is mandatory for this session, but server refused CAPA command.\n" msgstr "" -#: pop3.c:450 +#: pop3.c:456 msgid "The CAPA command is however necessary for TLS.\n" msgstr "" -#: pop3.c:525 +#: pop3.c:531 #, c-format msgid "%s: opportunistic upgrade to TLS failed, trying to continue.\n" msgstr "" -#: pop3.c:633 +#: pop3.c:639 msgid "We've run out of allowed authenticators and cannot continue.\n" msgstr "" -#: pop3.c:647 +#: pop3.c:653 msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n" msgstr "Požadovaný časový údaj APOP nebyl v pozdravu nalezen\n" -#: pop3.c:656 +#: pop3.c:662 msgid "Timestamp syntax error in greeting\n" msgstr "Syntaktická chyba v časovém údaji z pozdravu\n" -#: pop3.c:672 +#: pop3.c:678 msgid "Invalid APOP timestamp.\n" msgstr "" -#: pop3.c:696 +#: pop3.c:702 msgid "Undefined protocol request in POP3_auth\n" msgstr "Žádost o nedefinovaný protokol v POP3_auth\n" -#: pop3.c:717 +#: pop3.c:723 msgid "lock busy! Is another session active?\n" msgstr "zamčeno! Je aktivní jiné sezení?\n" -#: pop3.c:796 +#: pop3.c:802 msgid "Cannot handle UIDL response from upstream server.\n" msgstr "" -#: pop3.c:819 +#: pop3.c:825 msgid "Server responded with UID for wrong message.\n" msgstr "" -#: pop3.c:846 pop3.c:1092 +#: pop3.c:852 pop3.c:1098 #, c-format msgid "id=%s (num=%d) was deleted, but is still present!\n" msgstr "id=%s (num=%d) bylo odstraněno, ale je stále přítomno!\n" -#: pop3.c:855 pop3.c:867 pop3.c:1101 pop3.c:1108 +#: pop3.c:861 pop3.c:873 pop3.c:1107 pop3.c:1114 #, c-format msgid "%u is unseen\n" msgstr "%u nebyla přečtena\n" -#: pop3.c:952 +#: pop3.c:958 msgid "Messages inserted into list on server. Cannot handle this.\n" msgstr "Zprávy vloženy do seznamu na serveru. To neumím zpracovat.\n" -#: pop3.c:1044 +#: pop3.c:1050 msgid "protocol error\n" msgstr "chyba protokolu\n" -#: pop3.c:1060 +#: pop3.c:1066 msgid "protocol error while fetching UIDLs\n" msgstr "chyba protokolu při stahování UIDL\n" -#: pop3.c:1430 +#: pop3.c:1436 #, fuzzy msgid "Option --folder is not supported with POP3\n" msgstr "Přepínač --remote není s POP3 podporován\n" @@ -2374,17 +2374,17 @@ msgstr "SSL není povoleno" msgid "end of input" msgstr "konec vstupu" -#: rcfile_y.y:419 +#: rcfile_y.y:420 #, c-format msgid "File %s must be a regular file.\n" msgstr "Soubor %s musí být obyčejný soubor.\n" -#: rcfile_y.y:429 +#: rcfile_y.y:430 #, c-format msgid "File %s must have no more than -rwx--x--- (0710) permissions.\n" msgstr "Soubor %s nesmí mít oprávnění více než -rwx--x--- (0710).\n" -#: rcfile_y.y:441 +#: rcfile_y.y:442 #, c-format msgid "File %s must be owned by you.\n" msgstr "Musíte vlastnit soubor %s.\n" @@ -2815,113 +2815,113 @@ msgstr "spojení %s k %s selhalo" msgid "connected.\n" msgstr "Spojení SSL selhalo.\n" -#: socket.c:660 +#: socket.c:611 #, c-format msgid "Issuer Organization: %s\n" msgstr "Organizace vydavatele: %s\n" -#: socket.c:662 +#: socket.c:613 msgid "Warning: Issuer Organization Name too long (possibly truncated).\n" msgstr "Varování: Název organizace vydavatele příliš dlouhý (možná zkrácen).\n" -#: socket.c:664 +#: socket.c:615 msgid "Unknown Organization\n" msgstr "Neznámá organizace\n" -#: socket.c:666 +#: socket.c:617 #, c-format msgid "Issuer CommonName: %s\n" msgstr "Jméno vydavatele: %s\n" -#: socket.c:668 +#: socket.c:619 msgid "Warning: Issuer CommonName too long (possibly truncated).\n" msgstr "Varování: Jméno vydavatele příliš dlouhé (možná zkráceno).\n" -#: socket.c:670 +#: socket.c:621 msgid "Unknown Issuer CommonName\n" msgstr "Neznámé jméno vydavatele\n" -#: socket.c:674 +#: socket.c:625 #, c-format msgid "Server CommonName: %s\n" msgstr "Jméno serveru: %s\n" -#: socket.c:678 +#: socket.c:629 msgid "Bad certificate: Subject CommonName too long!\n" msgstr "Špatný certifikát: Jméno předmětu příliš dlouhé!\n" -#: socket.c:724 +#: socket.c:675 #, c-format msgid "Server CommonName mismatch: %s != %s\n" msgstr "Jméno serveru neodpovídá: %s != %s\n" -#: socket.c:730 +#: socket.c:681 msgid "Server name not set, could not verify certificate!\n" msgstr "Jméno serveru nenastaveno, nemohu ověřit certifikát!\n" -#: socket.c:735 +#: socket.c:686 msgid "Unknown Server CommonName\n" msgstr "Neznámé jméno serveru\n" -#: socket.c:737 +#: socket.c:688 msgid "Server name not specified in certificate!\n" msgstr "Jméno serveru není v certifikátu zadáno!\n" -#: socket.c:749 +#: socket.c:700 msgid "EVP_md5() failed!\n" msgstr "EVP_md5() selhalo!\n" -#: socket.c:753 +#: socket.c:704 msgid "Out of memory!\n" msgstr "Nedostatek paměti!\n" -#: socket.c:761 +#: socket.c:712 msgid "Digest text buffer too small!\n" msgstr "Vyrovnávací paměť textu digestu příliš malá!\n" -#: socket.c:767 +#: socket.c:718 #, c-format msgid "%s key fingerprint: %s\n" msgstr "otisk klíče %s: %s\n" -#: socket.c:771 +#: socket.c:722 #, c-format msgid "%s fingerprints match.\n" msgstr "otisky %s odpovídají.\n" -#: socket.c:773 +#: socket.c:724 #, c-format msgid "%s fingerprints do not match!\n" msgstr "otisky %s neodpovídají.\n" -#: socket.c:782 +#: socket.c:733 #, c-format msgid "Server certificate verification error: %s\n" msgstr "Chyba ověřování certifikátu serveru: %s\n" -#: socket.c:788 +#: socket.c:739 #, c-format msgid "unknown issuer (first %d characters): %s\n" msgstr "neznámý vydavatel (prvních %d znaků): %s\n" -#: socket.c:875 +#: socket.c:826 msgid "File descriptor out of range for SSL" msgstr "Deskriptor souboru mimo rozsah pro SSL" -#: socket.c:891 +#: socket.c:842 #, c-format msgid "Invalid SSL protocol '%s' specified, using default (SSLv23).\n" msgstr "Zadán neplatný protokol SSL `%s', používám implicitní (SSLv23).\n" -#: socket.c:964 +#: socket.c:916 msgid "Certificate/fingerprint verification was somehow skipped!\n" msgstr "Ověření certifikátu/otisku bylo nějak přeskočeno!\n" -#: socket.c:1042 +#: socket.c:994 msgid "Cygwin socket read retry\n" msgstr "Další pokus čtení ze socektu Cygwin\n" -#: socket.c:1045 +#: socket.c:997 msgid "Cygwin socket read retry failed!\n" msgstr "Další pokus čtení ze socektu Cygwin selhal!\n" @@ -3051,31 +3051,31 @@ msgstr "neprohazuji seznamy UID, při tomto dotazu nebyla vidět žádná UID\n" msgid "discarding new UID list\n" msgstr "zahazuji nový seznam UID\n" -#: uid.c:616 +#: uid.c:617 msgid "Deleting fetchids file.\n" msgstr "Odstraňuji soubor fetchids.\n" -#: uid.c:618 +#: uid.c:620 #, c-format msgid "Error deleting %s: %s\n" msgstr "Chyba při odstraňování %s. %s\n" -#: uid.c:624 +#: uid.c:626 msgid "Writing fetchids file.\n" msgstr "Zapisuji soubor fetchids.\n" -#: uid.c:643 +#: uid.c:645 #, c-format msgid "Error writing to fetchids file %s, old file left in place.\n" msgstr "" "Chyba při zápisu do souboru fetchids %s, starý soubor ponechán na místě.\n" -#: uid.c:647 +#: uid.c:649 #, c-format msgid "Cannot rename fetchids file %s to %s: %s\n" msgstr "Nemohu přejmenovat soubor fetchids %s na %s: %s\n" -#: uid.c:651 +#: uid.c:653 #, c-format msgid "Cannot open fetchids file %s for writing: %s\n" msgstr "Nemohu otevřít soubor fetchids %s pro zápis: %s\n" |