diff options
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 96 |
1 files changed, 48 insertions, 48 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fetchmail-6.2.6.alpha1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fetchmail-devel@lists.berlios.de\n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-02 03:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-08-25 10:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-03 03:57+0200\n" "Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -1771,12 +1771,12 @@ msgstr "fetchmail: odstraňuji starý soubor zámku\n" msgid "fetchmail: lock creation failed.\n" msgstr "fetchmail: tvorba zámku selhala.\n" -#: netrc.c:217 +#: netrc.c:220 #, c-format msgid "%s:%d: warning: found \"%s\" before any host names\n" msgstr "%s:%d: varování: nalezeno \"%s\" dříve než jméno počítače\n" -#: netrc.c:255 +#: netrc.c:258 #, c-format msgid "%s:%d: warning: unknown token \"%s\"\n" msgstr "%s:%d: varování: neznámý token \"%s\"\n" @@ -2412,7 +2412,7 @@ msgstr "MD5 se používá na blok dat:\n" msgid "MD5 result is: \n" msgstr "Výsledek MD5 je:\n" -#: servport.c:59 +#: servport.c:60 #, c-format msgid "" "Cannot resolve service %s to port. Please specify the service as decimal " @@ -2443,86 +2443,86 @@ msgstr "Uložená chyba je stále %d\n" msgid "%cMTP error: %s\n" msgstr "Chyba %cMTP: %s\n" -#: sink.c:758 +#: sink.c:763 msgid "BSMTP file open or preamble write failed\n" msgstr "otevření souboru BSMTP nebo zápis preambule selhal\n" -#: sink.c:971 +#: sink.c:976 #, c-format msgid "%cMTP listener doesn't like recipient address `%s'\n" msgstr "démonovi %cMTP se nelíbí adresa příjemce `%s'\n" -#: sink.c:978 +#: sink.c:983 #, c-format msgid "%cMTP listener doesn't really like recipient address `%s'\n" msgstr "démonovi %cMTP se opravdu nelíbí adresa příjemce `%s'\n" -#: sink.c:1019 +#: sink.c:1024 msgid "no address matches; no postmaster set.\n" msgstr "neodpovídá žádná adresa; nenastaven postmaster.\n" -#: sink.c:1031 +#: sink.c:1036 #, c-format msgid "can't even send to %s!\n" msgstr "nelze odeslat ani na %s!\n" -#: sink.c:1037 +#: sink.c:1042 #, c-format msgid "no address matches; forwarding to %s.\n" msgstr "neodpovídá žádná adresa; přeposílám na %s.\n" -#: sink.c:1190 +#: sink.c:1195 #, c-format msgid "about to deliver with: %s\n" msgstr "chystám se doručit pomocí: %s\n" -#: sink.c:1214 +#: sink.c:1219 msgid "MDA open failed\n" msgstr "otevírání MDA sehalo\n" -#: sink.c:1251 +#: sink.c:1256 #, c-format msgid "%cMTP connect to %s failed\n" msgstr "připojení%cMTP k %s selhalo\n" -#: sink.c:1275 +#: sink.c:1280 #, c-format msgid "can't raise the listener; falling back to %s" msgstr "nemohu se spustit démona; nahrazuji jej %s" -#: sink.c:1331 +#: sink.c:1336 #, c-format msgid "MDA died of signal %d\n" msgstr "MDA umřel na signál %d\n" -#: sink.c:1334 +#: sink.c:1339 #, c-format msgid "MDA returned nonzero status %d\n" msgstr "MDA vrátil nenulový stav %d\n" -#: sink.c:1337 +#: sink.c:1342 #, c-format msgid "Strange: MDA pclose returned %d, cannot handle at %s:%d\n" msgstr "Divné: pclose MDA vrátilo %d, neumím obsloužit na %s:%d\n" -#: sink.c:1358 +#: sink.c:1363 msgid "Message termination or close of BSMTP file failed\n" msgstr "Ukončení zprávy nebo zavření souboru BSMTP selhalo\n" -#: sink.c:1379 +#: sink.c:1384 msgid "SMTP listener refused delivery\n" msgstr "Démon SMTP odmítl doručení\n" -#: sink.c:1409 +#: sink.c:1414 msgid "LMTP delivery error on EOM\n" msgstr "Chyba doručování LMTP při EOM\n" -#: sink.c:1412 +#: sink.c:1417 #, c-format msgid "Unexpected non-503 response to LMTP EOM: %s\n" msgstr "Neočekávaná odpověď na LMTP EOM jiná než 503: %s\n" -#: sink.c:1566 +#: sink.c:1571 msgid "" "-- \n" "The Fetchmail Daemon" @@ -2590,118 +2590,118 @@ msgstr "execvp(%s) selhalo\n" msgid "fetchmail: getaddrinfo(%s.%s)\n" msgstr "fetchmail: getaddrinfo(%s.%s)\n" -#: socket.c:404 +#: socket.c:398 #, c-format msgid "fetchmail: illegal address length received for host %s\n" msgstr "fetchmail: přijata neplatná délka adresy pro počítač %s\n" -#: socket.c:761 +#: socket.c:755 #, c-format msgid "Issuer Organization: %s\n" msgstr "Organizace vydavatele: %s\n" -#: socket.c:763 +#: socket.c:757 msgid "Warning: Issuer Organization Name too long (possibly truncated).\n" msgstr "Varování: Název organizace vydavatele příliš dlouhý (možná zkrácen).\n" -#: socket.c:765 +#: socket.c:759 msgid "Unknown Organization\n" msgstr "Neznámá organizace\n" -#: socket.c:767 +#: socket.c:761 #, c-format msgid "Issuer CommonName: %s\n" msgstr "Jméno vydavatele: %s\n" -#: socket.c:769 +#: socket.c:763 msgid "Warning: Issuer CommonName too long (possibly truncated).\n" msgstr "Varování: Jméno vydavatele příliš dlouhé (možná zkráceno).\n" -#: socket.c:771 +#: socket.c:765 msgid "Unknown Issuer CommonName\n" msgstr "Neznámé jméno vydavatele\n" -#: socket.c:775 +#: socket.c:769 #, c-format msgid "Server CommonName: %s\n" msgstr "Jméno serveru: %s\n" -#: socket.c:779 +#: socket.c:773 msgid "Bad certificate: Subject CommonName too long!\n" msgstr "Špatný certifikát: Jméno předmětu příliš dlouhé!\n" -#: socket.c:795 +#: socket.c:789 #, c-format msgid "Server CommonName mismatch: %s != %s\n" msgstr "Jméno serveru neodpovídá: %s != %s\n" -#: socket.c:801 +#: socket.c:795 msgid "Server name not set, could not verify certificate!\n" msgstr "Jméno serveru nenastaveno, nemohu ověřit certifikát!\n" -#: socket.c:806 +#: socket.c:800 msgid "Unknown Server CommonName\n" msgstr "Neznámé jméno serveru\n" -#: socket.c:808 +#: socket.c:802 msgid "Server name not specified in certificate!\n" msgstr "Jméno serveru není v certifikátu zadáno!\n" -#: socket.c:818 +#: socket.c:812 msgid "EVP_md5() failed!\n" msgstr "EVP_md5() selhalo!\n" -#: socket.c:822 +#: socket.c:816 msgid "Out of memory!\n" msgstr "Nedostatek paměti!\n" -#: socket.c:830 +#: socket.c:824 msgid "Digest text buffer too small!\n" msgstr "Vyrovnávací paměť textu digestu příliš malá!\n" -#: socket.c:836 +#: socket.c:830 #, c-format msgid "%s key fingerprint: %s\n" msgstr "otisk klíče %s: %s\n" -#: socket.c:840 +#: socket.c:834 #, c-format msgid "%s fingerprints match.\n" msgstr "otisky %s odpovídají.\n" -#: socket.c:843 +#: socket.c:837 #, c-format msgid "%s fingerprints do not match!\n" msgstr "otisky %s neodpovídají.\n" -#: socket.c:852 +#: socket.c:846 #, c-format msgid "Server certificate verification error: %s\n" msgstr "Chyba ověřování certifikátu serveru: %s\n" -#: socket.c:858 +#: socket.c:852 #, c-format msgid "unknown issuer (first %d characters): %s\n" msgstr "neznámý vydavatel (prvních %d znaků): %s\n" -#: socket.c:910 +#: socket.c:904 msgid "File descriptor out of range for SSL" msgstr "Deskriptor souboru mimo rozsah pro SSL" -#: socket.c:927 +#: socket.c:921 #, c-format msgid "Invalid SSL protocol '%s' specified, using default (SSLv23).\n" msgstr "Zadán neplatný protokol SSL `%s', používám implicitní (SSLv23).\n" -#: socket.c:988 +#: socket.c:982 msgid "Certificate/fingerprint verification was somehow skipped!\n" msgstr "Ověření certifikátu/otisku bylo nějak přeskočeno!\n" -#: socket.c:1060 +#: socket.c:1054 msgid "Cygwin socket read retry\n" msgstr "Další pokus čtení ze socektu Cygwin\n" -#: socket.c:1063 +#: socket.c:1057 msgid "Cygwin socket read retry failed!\n" msgstr "Další pokus čtení ze socektu Cygwin selhal!\n" |