diff options
-rw-r--r-- | po/ru.po | 90 |
1 files changed, 44 insertions, 46 deletions
@@ -1,14 +1,14 @@ -# Translation of fetchmail-6.2.9-rc3.po to Russian +# Translation of fetchmail-6.2.9-rc5.po to Russian # Copyright (C) 2005 Eric S. Raymond # This file is distributed under the same license as the fetchmail package. # Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2003, 2005. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: fetchmail 6.2.9-rc3\n" +"Project-Id-Version: fetchmail-6.2.9-rc5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fetchmail-devel@lists.berlios.de\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-25 13:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-19 19:14+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-27 10:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-29 13:02+0300\n" "Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "Тема: Предупреждение Fetchmail о недоступности сервера." msgid "Fetchmail could not reach the mail server %s:" msgstr "Fetchmail не смог установить связь с почтовым сервером %s:" -#: driver.c:1099 imap.c:369 pop3.c:420 +#: driver.c:1099 imap.c:369 pop3.c:426 msgid "SSL connection failed.\n" msgstr "Подключение через SSL завершилось неудачей.\n" @@ -888,16 +888,20 @@ msgstr "" "отправляются постмастеру!\n" #: fetchmail.c:1185 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "fetchmail: %s configuration invalid, specify positive port number for " "service or port\n" -msgstr "Конфигурация %s не верна, номер порта не может быть отрицательным\n" +msgstr "" +"fetchmail: конфигурация %s не верна, укажите положительный номер порта для " +"службы\n" #: fetchmail.c:1192 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "fetchmail: %s configuration invalid, RPOP requires a privileged port\n" -msgstr "конфигурация %s не верна, для RPOP требуется привилегированный порт\n" +msgstr "" +"fetchmail: конфигурация %s не верна, для RPOP требуется привилегированный " +"порт\n" #: fetchmail.c:1210 #, c-format @@ -1070,9 +1074,8 @@ msgid " Password authentication will be forced.\n" msgstr " Будет использована принудительная аутентификация с паролем.\n" #: fetchmail.c:1540 -#, fuzzy msgid " MSN authentication will be forced.\n" -msgstr " Будет использована принудительная аутентификация NTLM.\n" +msgstr " Будет использована принудительная аутентификация MSN.\n" #: fetchmail.c:1543 msgid " NTLM authentication will be forced.\n" @@ -1441,9 +1444,9 @@ msgid " Envelope header is assumed to be: %s\n" msgstr " Охватывающий заголовок должен быть: %s\n" #: fetchmail.c:1790 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " Number of envelope headers to be skipped over: %d\n" -msgstr " Количество охватывающих заголовков для парсинга: %d\n" +msgstr " Количество пропускаемых охватывающих заголовков: %d\n" #: fetchmail.c:1793 #, c-format @@ -1617,7 +1620,7 @@ msgstr "будет приостановлен после опроса\n" msgid "Required OTP capability not compiled into fetchmail\n" msgstr "Fetchmail откомпилирован без требуемой поддержки OTP\n" -#: imap.c:489 +#: imap.c:489 pop3.c:334 msgid "Required NTLM capability not compiled into fetchmail\n" msgstr "Fetchmail откомпилирован без требуемой поддержки NTLM\n" @@ -1662,12 +1665,12 @@ msgstr[1] "ожидается %d сообщений после удаления\n" msgid "search for unseen messages failed\n" msgstr "поиск не просмотренных сообщений завершился неудачей\n" -#: imap.c:766 pop3.c:710 pop3.c:722 pop3.c:944 pop3.c:951 +#: imap.c:766 pop3.c:716 pop3.c:728 pop3.c:950 pop3.c:957 #, c-format msgid "%u is unseen\n" msgstr "%u не просмотрено\n" -#: imap.c:778 pop3.c:731 +#: imap.c:778 pop3.c:737 #, c-format msgid "%u is first unseen\n" msgstr "%u первое не просмотренное\n" @@ -1864,7 +1867,7 @@ msgstr "сервер прекратил получение\n" msgid "Could not decode OTP challenge\n" msgstr "Невозможно было декодировать запрос OTP\n" -#: opie.c:58 pop3.c:502 +#: opie.c:58 pop3.c:508 msgid "Secret pass phrase: " msgstr "Секретная идентификационная фраза:" @@ -2028,14 +2031,17 @@ msgstr "" " -U, --uidl принудительное использование UIDL'ов (только pop3)\n" #: options.c:607 -#, fuzzy msgid " -P, --port TCP port to connect to (obsolete, use --service)\n" -msgstr " -P, --port порт службы TCP/IP для подключения\n" +msgstr "" +" -P, --port TCP-порт для подключения (устарел, используйте --" +"service)\n" #: options.c:608 msgid "" " --service TCP service to connect to (can be numeric TCP port)\n" msgstr "" +" --service служба TCP для подключения (может быть числовым TCP-" +"портом)\n" #: options.c:609 msgid " --auth authentication type (password/kerberos/ssh/otp)\n" @@ -2169,48 +2175,48 @@ msgid " --showdots show progress dots even in logfiles\n" msgstr "" " --showdots отображение точечной строки прогресса даже в log-файлах\n" -#: pop3.c:540 +#: pop3.c:546 msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n" msgstr "В приветствии не найдена требуемая временная метка APOP\n" -#: pop3.c:549 +#: pop3.c:555 msgid "Timestamp syntax error in greeting\n" msgstr "В приветствии ошибка синтаксиса временной метки\n" -#: pop3.c:571 +#: pop3.c:577 msgid "Undefined protocol request in POP3_auth\n" msgstr "Неопределенный запрос протокола в POP3_auth\n" -#: pop3.c:579 +#: pop3.c:585 msgid "lock busy! Is another session active?\n" msgstr "блокировка занятости! Может активен другой сеанс?\n" -#: pop3.c:651 +#: pop3.c:657 msgid "Cannot handle UIDL response from upstream server.\n" msgstr "Невозможно обработать UIDL-ответ upstream-сервера.\n" -#: pop3.c:674 +#: pop3.c:680 msgid "Server responded with UID for wrong message.\n" msgstr "Сервер возвратил ответ с UID для неверного сообщения.\n" -#: pop3.c:701 pop3.c:935 +#: pop3.c:707 pop3.c:941 #, c-format msgid "id=%s (num=%d) was deleted, but is still present!\n" msgstr "id=%s (номер=%d) было удалено, но все еще присутствует!\n" -#: pop3.c:803 +#: pop3.c:809 msgid "Messages inserted into list on server. Cannot handle this.\n" msgstr "Сообщения добавлены в список на сервере. Обработка невозможна.\n" -#: pop3.c:889 +#: pop3.c:895 msgid "protocol error\n" msgstr "ошибка протокола\n" -#: pop3.c:904 +#: pop3.c:910 msgid "protocol error while fetching UIDLs\n" msgstr "ошибка протокола при выборке UIDL'ов\n" -#: pop3.c:1263 +#: pop3.c:1269 msgid "Option --remote is not supported with POP3\n" msgstr "Опция --remote не поддерживается с POP3\n" @@ -2456,23 +2462,18 @@ msgid "MD5 result is: \n" msgstr "Результат MD5: \n" #: servport.c:52 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "getaddrinfo(NULL, \"%s\") error: %s\n" -msgstr "fetchmail: ошибка getaddrinfo(\"%s\",\"%s\"): %s\n" +msgstr "ошибка getaddrinfo(NULL, \"%s\"): %s\n" #: servport.c:78 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot resolve service %s to port number.\n" -msgstr "" -"Невозможно определить тип службы %s по порту. Пожалуйста, укажите службу в " -"виде десятичного номера порта.\n" +msgstr "Невозможно определить тип службы %s по номеру порта.\n" #: servport.c:79 -#, fuzzy msgid "Please specify the service as decimal port number.\n" -msgstr "" -"Невозможно определить тип службы %s по порту. Пожалуйста, укажите службу в " -"виде десятичного номера порта.\n" +msgstr "Пожалуйста, укажите службу в виде десятичного номера порта.\n" #: sink.c:238 #, c-format @@ -2641,13 +2642,13 @@ msgid "execvp(%s) failed\n" msgstr "execvp(%s) завершился неудачей\n" #: socket.c:281 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "getaddrinfo(\"%s\",\"%s\") error: %s\n" -msgstr "fetchmail: ошибка getaddrinfo(\"%s\",\"%s\"): %s\n" +msgstr "ошибка getaddrinfo(\"%s\",\"%s\"): %s\n" #: socket.c:284 msgid "Try adding the --service option (see also FAQ item R12).\n" -msgstr "" +msgstr "Попробуйте добавить опцию --service (см. FAQ, пункт R12).\n" #: socket.c:626 #, c-format @@ -2919,6 +2920,3 @@ msgstr "malloc завершился неудачей\n" #: xmalloc.c:47 msgid "realloc failed\n" msgstr "realloc завершился неудачей\n" - -#~ msgid "Received" -#~ msgstr "Received" |