diff options
| -rw-r--r-- | fetchmail.c | 2 | ||||
| -rw-r--r-- | po/de.po | 457 | ||||
| -rw-r--r-- | po/en_GB.po | 916 | ||||
| -rw-r--r-- | po/fr.po | 920 | 
4 files changed, 1255 insertions, 1040 deletions
diff --git a/fetchmail.c b/fetchmail.c index bcd13a50..6d9dfb87 100644 --- a/fetchmail.c +++ b/fetchmail.c @@ -142,7 +142,7 @@ static void printcopyright(FILE *fp) {  		   "Copyright (C) 2004 Matthias Andree, Eric S. Raymond,\n"  		   "                   Robert M. Funk, Graham Wilson\n"  		   "Copyright (C) 2005 - 2012 Sunil Shetye\n" -		   "Copyright (C) 2005 - 2016 Matthias Andree\n" +		   "Copyright (C) 2005 - 2017 Matthias Andree\n"  		   ));  	fprintf(fp, GT_("Fetchmail comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you\n"  		   "are welcome to redistribute it under certain conditions. For details,\n" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: fetchmail 6.4.0\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: fetchmail-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2016-12-12 02:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-22 23:12+0200\n"  "PO-Revision-Date: 2016-12-12 02:51+0100\n"  "Last-Translator: Matthias Andree <matthias.andree@gmx.de>\n"  "Language-Team: Deutsch <de@li.org>\n" @@ -18,27 +18,27 @@ msgstr ""  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"  "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: checkalias.c:179 +#: checkalias.c:174  #, c-format  msgid "Checking if %s is really the same node as %s\n"  msgstr "Es wird überprüft, ob %s und %s wirklich derselbe Knoten sind.\n" -#: checkalias.c:183 +#: checkalias.c:178  msgid "Yes, their IP addresses match\n"  msgstr "Ja, ihre IP-Adressen stimmen überein\n" -#: checkalias.c:187 +#: checkalias.c:182  msgid "No, their IP addresses don't match\n"  msgstr "Nein, ihre IP-Adressen stimmen nicht überein\n" -#: checkalias.c:212 +#: checkalias.c:207  #, c-format  msgid "nameserver failure while looking for '%s' during poll of %s: %s\n"  msgstr ""  "Nameserver versagt beim Nachschlagen von „%s“ während der Abfrage von %s: "  "%s.\n" -#: checkalias.c:237 +#: checkalias.c:230  #, c-format  msgid "nameserver failure while looking for `%s' during poll of %s.\n"  msgstr "" @@ -578,8 +578,8 @@ msgid "%s: can't determine your host!"  msgstr "%s: kann Ihren Host nicht bestimmen!"  #: env.c:172 -#, c-format -msgid "gethostbyname failed for %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "getaddrinfo failed for %s\n"  msgstr "gethostbyname fehlgeschlagen für %s\n"  #: env.c:174 @@ -670,13 +670,13 @@ msgid ""  "Copyright (C) 2004 Matthias Andree, Eric S. Raymond,\n"  "                   Robert M. Funk, Graham Wilson\n"  "Copyright (C) 2005 - 2012 Sunil Shetye\n" -"Copyright (C) 2005 - 2016 Matthias Andree\n" +"Copyright (C) 2005 - 2017 Matthias Andree\n"  msgstr ""  "Copyright © 2002, 2003 Eric S. Raymond\n"  "Copyright © 2004 Matthias Andree, Eric S. Raymond,\n"  "                 Robert M. Funk, Graham Wilson\n"  "Copyright © 2005 - 2012 Sunil Shetye\n" -"Copyright © 2005 - 2016 Matthias Andree\n" +"Copyright © 2005 - 2017 Matthias Andree\n"  #: fetchmail.c:147  msgid "" @@ -1087,259 +1087,259 @@ msgstr "nicht unterstütztes Protokoll ausgewählt.\n"  msgid "%s querying %s (protocol %s) at %s: poll completed\n"  msgstr "%s fragt ab %s (Protokoll %s) um %s: Abfrage beendet\n" -#: fetchmail.c:1607 +#: fetchmail.c:1615  #, c-format  msgid "Poll interval is %d seconds\n"  msgstr "Abfrageintervall ist %d Sekunden\n" -#: fetchmail.c:1609 +#: fetchmail.c:1617  #, c-format  msgid "Logfile is %s\n"  msgstr "Log-Datei ist %s\n" -#: fetchmail.c:1611 +#: fetchmail.c:1619  #, c-format  msgid "Idfile is %s\n"  msgstr "Idfile ist %s\n" -#: fetchmail.c:1614 +#: fetchmail.c:1622  msgid "Progress messages will be logged via syslog\n"  msgstr "Fortschrittsnachrichten werden via syslog geloggt\n" -#: fetchmail.c:1617 +#: fetchmail.c:1625  msgid "Fetchmail will masquerade and will not generate Received\n"  msgstr "Fetchmail wird maskieren und kein „Received“ generieren\n" -#: fetchmail.c:1619 +#: fetchmail.c:1627  msgid "Fetchmail will show progress dots even in logfiles.\n"  msgstr "Fetchmail wird Fortschrittspunkte auch in Log-Dateien zeigen.\n" -#: fetchmail.c:1621 +#: fetchmail.c:1629  #, c-format  msgid "Fetchmail will forward misaddressed multidrop messages to %s.\n"  msgstr ""  "Fetchmail wird fehladressierte Multidrop-Nachricht an %s weiterleiten.\n" -#: fetchmail.c:1625 +#: fetchmail.c:1633  msgid "Fetchmail will direct error mail to the postmaster.\n"  msgstr "Fetchmail wird Fehlerbenachrichtigungen an „postmaster“ schicken.\n" -#: fetchmail.c:1627 +#: fetchmail.c:1635  msgid "Fetchmail will direct error mail to the sender.\n"  msgstr "Fetchmail wird Fehlerbenachrichtigungen an den Absender schicken.\n" -#: fetchmail.c:1630 +#: fetchmail.c:1638  msgid "Fetchmail will treat permanent errors as permanent (drop messages).\n"  msgstr ""  "Fetchmail wird permanente Fehler als solche behandeln (Nachrichten "  "verwerfen).\n" -#: fetchmail.c:1632 +#: fetchmail.c:1640  msgid "Fetchmail will treat permanent errors as temporary (keep messages).\n"  msgstr "Fetchmail wird Fehlerbenachrichtigungen an den Absender schicken.\n" -#: fetchmail.c:1639 +#: fetchmail.c:1647  #, c-format  msgid "Options for retrieving from %s@%s:\n"  msgstr "Optionen für Abholen von %s@%s:\n" -#: fetchmail.c:1643 +#: fetchmail.c:1651  #, c-format  msgid "  Mail will be retrieved via %s\n"  msgstr "  Post wird abgeholt via %s\n" -#: fetchmail.c:1646 +#: fetchmail.c:1654  #, c-format  msgid "  Poll of this server will occur every %d interval.\n"  msgid_plural "  Poll of this server will occur every %d intervals.\n"  msgstr[0] "  Abfrage dieses Servers wird jedesmal erfolgen.\n"  msgstr[1] "  Abfrage dieses Servers wird alle %d Intervalle erfolgen.\n" -#: fetchmail.c:1650 +#: fetchmail.c:1658  #, c-format  msgid "  True name of server is %s.\n"  msgstr "  Wahrer Name des Servers ist %s.\n" -#: fetchmail.c:1653 +#: fetchmail.c:1661  msgid "  This host will not be queried when no host is specified.\n"  msgstr "  Dieser Host wird nicht abgefragt, wenn kein Host angegeben ist.\n" -#: fetchmail.c:1654 +#: fetchmail.c:1662  msgid "  This host will be queried when no host is specified.\n"  msgstr "  Dieser Host wird abgefragt, wenn kein Host angegeben ist.\n" -#: fetchmail.c:1658 +#: fetchmail.c:1666  msgid "  Password will be prompted for.\n"  msgstr "  Nach Passwörtern wird nachgefragt.\n" -#: fetchmail.c:1662 +#: fetchmail.c:1670  #, c-format  msgid "  APOP secret = \"%s\".\n"  msgstr "  APOP-Geheimnis = „%s“.\n" -#: fetchmail.c:1665 +#: fetchmail.c:1673  #, c-format  msgid "  RPOP id = \"%s\".\n"  msgstr "  RPOP id = „%s“.\n" -#: fetchmail.c:1668 +#: fetchmail.c:1676  #, c-format  msgid "  Password = \"%s\".\n"  msgstr "  Passwort = „%s“.\n" -#: fetchmail.c:1677 +#: fetchmail.c:1685  #, c-format  msgid "  Protocol is KPOP with Kerberos %s authentication"  msgstr "  Protokoll ist KPOP mit Kerberos-%s-Authentifikation" -#: fetchmail.c:1680 +#: fetchmail.c:1688  #, c-format  msgid "  Protocol is %s"  msgstr "  Protokoll ist %s" -#: fetchmail.c:1682 +#: fetchmail.c:1690  #, c-format  msgid " (using service %s)"  msgstr " (unter Benutzung von Service %s)" -#: fetchmail.c:1684 +#: fetchmail.c:1692  msgid " (using default port)"  msgstr " (unter Benutzung des Standard-Ports)" -#: fetchmail.c:1686 +#: fetchmail.c:1694  msgid " (forcing UIDL use)"  msgstr " (erzwungene UIDL-Benutzung)" -#: fetchmail.c:1692 +#: fetchmail.c:1700  msgid "  All available authentication methods will be tried.\n"  msgstr "  Alle verfügbaren Authentifikationsmethoden werden versucht.\n" -#: fetchmail.c:1695 +#: fetchmail.c:1703  msgid "  Password authentication will be forced.\n"  msgstr "  Passwort-Authentifikation wird erzwungen.\n" -#: fetchmail.c:1698 +#: fetchmail.c:1706  msgid "  MSN authentication will be forced.\n"  msgstr "  MSN-Authentifikation wird erzwungen.\n" -#: fetchmail.c:1701 +#: fetchmail.c:1709  msgid "  NTLM authentication will be forced.\n"  msgstr "  NTLM-Authentifikation wird erzwungen.\n" -#: fetchmail.c:1704 +#: fetchmail.c:1712  msgid "  OTP authentication will be forced.\n"  msgstr "  OTP-Authentifikation wird erzwungen.\n" -#: fetchmail.c:1707 +#: fetchmail.c:1715  msgid "  CRAM-MD5 authentication will be forced.\n"  msgstr "  CRAM-MD5-Authentifikation wird erzwungen.\n" -#: fetchmail.c:1710 +#: fetchmail.c:1718  msgid "  GSSAPI authentication will be forced.\n"  msgstr "  GSSAPI-Authentifikation wird erzwungen.\n" -#: fetchmail.c:1713 +#: fetchmail.c:1721  msgid "  Kerberos V4 authentication will be forced.\n"  msgstr "  Kerberos-V4-Authentifikation wird erzwungen.\n" -#: fetchmail.c:1716 +#: fetchmail.c:1724  msgid "  Kerberos V5 authentication will be forced.\n"  msgstr "  Kerberos-V5-Authentifikation wird erzwungen.\n" -#: fetchmail.c:1719 +#: fetchmail.c:1727  msgid "  End-to-end encryption assumed.\n"  msgstr "  Ende-zu-Ende-Verschlüsselung wird angenommen.\n" -#: fetchmail.c:1723 +#: fetchmail.c:1731  #, c-format  msgid "  Mail service principal is: %s\n"  msgstr "  Prinzipal des Mailservice ist: %s\n" -#: fetchmail.c:1726 +#: fetchmail.c:1734  msgid "  SSL encrypted sessions enabled.\n"  msgstr "  SSL-verschlüsselte Sitzungen ermöglicht.\n" -#: fetchmail.c:1728 +#: fetchmail.c:1736  #, c-format  msgid "  SSL protocol: %s.\n"  msgstr "  SSL-Protokoll: %s.\n" -#: fetchmail.c:1730 +#: fetchmail.c:1738  msgid "  SSL server certificate checking enabled.\n"  msgstr "  SSL-Server-Zertifikat-Überprüfung ermöglicht.\n" -#: fetchmail.c:1732 +#: fetchmail.c:1740  msgid "  SSL server certificate checking disabled.\n"  msgstr "  SSL-Server-Zertifikat-Überprüfung abgeschaltet.\n" -#: fetchmail.c:1735 +#: fetchmail.c:1743  #, c-format  msgid "  SSL trusted certificate file: %s\n"  msgstr "  SSL-Datei für vertrauenswürdige Zertifikate: %s\n" -#: fetchmail.c:1737 +#: fetchmail.c:1745  #, c-format  msgid "  SSL trusted certificate directory: %s\n"  msgstr "  SSL-Verzeichnis für vertrauenswürdige Zertifikate: %s\n" -#: fetchmail.c:1739 +#: fetchmail.c:1747  #, c-format  msgid "  SSL server CommonName: %s\n"  msgstr "  SSL-Server-CommonName: %s\n" -#: fetchmail.c:1741 +#: fetchmail.c:1749  #, c-format  msgid "  SSL key fingerprint (checked against the server key): %s\n"  msgstr "  SSL-Schlüssel-Fingerabdruck (gegen Server-Schlüssel überprüft): %s\n" -#: fetchmail.c:1744 +#: fetchmail.c:1752  #, c-format  msgid "  Server nonresponse timeout is %d seconds"  msgstr "  Auszeit für nichtantwortenden Server ist %d Sekunden" -#: fetchmail.c:1746 +#: fetchmail.c:1754  msgid " (default).\n"  msgstr " (Voreinstellung).\n" -#: fetchmail.c:1753 +#: fetchmail.c:1761  msgid "  Default mailbox selected.\n"  msgstr "  Standard-Postfach ausgewählt.\n" -#: fetchmail.c:1758 +#: fetchmail.c:1766  msgid "  Selected mailboxes are:"  msgstr "  Gewählte Postfächer sind:" -#: fetchmail.c:1764 +#: fetchmail.c:1772  msgid "  All messages will be retrieved (--all on).\n"  msgstr "  Alle Nachrichten werden abgeholt (--all on).\n" -#: fetchmail.c:1765 +#: fetchmail.c:1773  msgid "  Only new messages will be retrieved (--all off).\n"  msgstr "  Nur neue Nachrichten werden abgeholt (--all off).\n" -#: fetchmail.c:1767 +#: fetchmail.c:1775  msgid "  Fetched messages will be kept on the server (--keep on).\n"  msgstr "  Abgeholte Nachrichten werden auf dem Server belassen (--keep on).\n" -#: fetchmail.c:1768 +#: fetchmail.c:1776  msgid "  Fetched messages will not be kept on the server (--keep off).\n"  msgstr ""  "  Abgeholte Nachrichten werden nicht auf dem Server belassen (--keep off).\n" -#: fetchmail.c:1770 +#: fetchmail.c:1778  msgid "  Old messages will be flushed before message retrieval (--flush on).\n"  msgstr ""  "  Alte Nachrichten werden vor der Nachrichtenabholung gelöscht (--flush "  "on).\n" -#: fetchmail.c:1771 +#: fetchmail.c:1779  msgid ""  "  Old messages will not be flushed before message retrieval (--flush off).\n"  msgstr ""  "  Alte Nachrichten werden vor der Nachrichtenabholung nicht gelöscht (--"  "flush off).\n" -#: fetchmail.c:1773 +#: fetchmail.c:1781  msgid ""  "  Oversized messages will be flushed before message retrieval (--limitflush "  "on).\n" @@ -1347,7 +1347,7 @@ msgstr ""  "  Übergroße Nachrichten werden vor der Nachrichtenabholung gelöscht (--"  "limitflush on).\n" -#: fetchmail.c:1774 +#: fetchmail.c:1782  msgid ""  "  Oversized messages will not be flushed before message retrieval (--"  "limitflush off).\n" @@ -1355,348 +1355,348 @@ msgstr ""  "  Übergroße Nachrichten werden vor der Nachrichtenabholung nicht gelöscht (--"  "limitflush off).\n" -#: fetchmail.c:1776 +#: fetchmail.c:1784  msgid "  Rewrite of server-local addresses is enabled (--norewrite off).\n"  msgstr "  Umschreiben von server-lokalen Adressen ist an (--norewrite off).\n" -#: fetchmail.c:1777 +#: fetchmail.c:1785  msgid "  Rewrite of server-local addresses is disabled (--norewrite on).\n"  msgstr "  Umschreiben von server-lokalen Adressen ist aus (--norewrite on).\n" -#: fetchmail.c:1779 +#: fetchmail.c:1787  msgid "  Carriage-return stripping is enabled (stripcr on).\n"  msgstr "  Entfernen von Carriage-Return-Zeichen ist ein (stripcr on).\n" -#: fetchmail.c:1780 +#: fetchmail.c:1788  msgid "  Carriage-return stripping is disabled (stripcr off).\n"  msgstr "  Entfernen von Carriage-Return-Zeichen ist aus (stripcr off).\n" -#: fetchmail.c:1782 +#: fetchmail.c:1790  msgid "  Carriage-return forcing is enabled (forcecr on).\n"  msgstr "  Erzwingen von Carriage-Return-Zeichen ist ein (forcecr on).\n" -#: fetchmail.c:1783 +#: fetchmail.c:1791  msgid "  Carriage-return forcing is disabled (forcecr off).\n"  msgstr "  Erzwingen von Carriage-Return-Zeichen ist aus (forcecr off).\n" -#: fetchmail.c:1785 +#: fetchmail.c:1793  msgid ""  "  Interpretation of Content-Transfer-Encoding is disabled (pass8bits on).\n"  msgstr ""  "  Interpretation von Content-Transfer-Encoding ist aus (pass8bits on).\n" -#: fetchmail.c:1786 +#: fetchmail.c:1794  msgid ""  "  Interpretation of Content-Transfer-Encoding is enabled (pass8bits off).\n"  msgstr ""  "  Interpretation von Content-Transfer-Encoding ist ein (pass8bits off).\n" -#: fetchmail.c:1788 +#: fetchmail.c:1796  msgid "  MIME decoding is enabled (mimedecode on).\n"  msgstr "  MIME-Decodierung ist ein (mimedecode on).\n" -#: fetchmail.c:1789 +#: fetchmail.c:1797  msgid "  MIME decoding is disabled (mimedecode off).\n"  msgstr "  MIME-Decodierung ist aus (mimedecode off).\n" -#: fetchmail.c:1791 +#: fetchmail.c:1799  msgid "  Idle after poll is enabled (idle on).\n"  msgstr "  „Idle“ nach Abfrage ist ein (idle on).\n" -#: fetchmail.c:1792 +#: fetchmail.c:1800  msgid "  Idle after poll is disabled (idle off).\n"  msgstr "  „Idle“ nach Abfrage ist aus (idle off).\n" -#: fetchmail.c:1794 +#: fetchmail.c:1802  msgid "  Nonempty Status lines will be discarded (dropstatus on)\n"  msgstr "  Nichtleere Statuszeilen werden verworfen (dropstatus on)\n" -#: fetchmail.c:1795 +#: fetchmail.c:1803  msgid "  Nonempty Status lines will be kept (dropstatus off)\n"  msgstr "  Nichtleere Statuszeilen werden beibehalten (dropstatus off)\n" -#: fetchmail.c:1797 +#: fetchmail.c:1805  msgid "  Delivered-To lines will be discarded (dropdelivered on)\n"  msgstr "  Delivered-To-Zeilen werden verworfen (dropdelivered on)\n" -#: fetchmail.c:1798 +#: fetchmail.c:1806  msgid "  Delivered-To lines will be kept (dropdelivered off)\n"  msgstr "  Delivered-To-Zeilen werden beibehalten (dropdelivered off)\n" -#: fetchmail.c:1802 +#: fetchmail.c:1810  #, c-format  msgid "  Message size limit is %d octets (--limit %d).\n"  msgstr "  Nachrichtengrößen-Beschränkung ist %d Bytes (--limit %d).\n" -#: fetchmail.c:1805 +#: fetchmail.c:1813  msgid "  No message size limit (--limit 0).\n"  msgstr "  Keine Beschränkung der Nachrichtengröße (--limit 0).\n" -#: fetchmail.c:1807 +#: fetchmail.c:1815  #, c-format  msgid "  Message size warning interval is %d seconds (--warnings %d).\n"  msgstr ""  "  Nachrichtengröße-Warnungsintervall ist %d Sekunden (--warnings %d).\n" -#: fetchmail.c:1810 +#: fetchmail.c:1818  msgid "  Size warnings on every poll (--warnings 0).\n"  msgstr "  Größenwarnungen bei jeder Abfragen (--warnings 0).\n" -#: fetchmail.c:1813 +#: fetchmail.c:1821  #, c-format  msgid "  Received-message limit is %d (--fetchlimit %d).\n"  msgstr "  Limit für erhaltene Nachrichten ist %d (--fetchlimit %d).\n" -#: fetchmail.c:1816 +#: fetchmail.c:1824  msgid "  No received-message limit (--fetchlimit 0).\n"  msgstr "  Kein Limit für erhaltene Nachrichten (--fetchlimit 0).\n" -#: fetchmail.c:1818 +#: fetchmail.c:1826  #, c-format  msgid "  Fetch message size limit is %d (--fetchsizelimit %d).\n"  msgstr ""  "  Limit für die Größe erhaltener Nachrichten ist %d (--fetchsizelimit %d).\n" -#: fetchmail.c:1821 +#: fetchmail.c:1829  msgid "  No fetch message size limit (--fetchsizelimit 0).\n"  msgstr "  Keine Beschränkung der Nachrichtengröße (--fetchsizelimit 0).\n" -#: fetchmail.c:1825 +#: fetchmail.c:1833  msgid "  Do binary search of UIDs during each poll (--fastuidl 1).\n"  msgstr ""  "  Bei jeder Abfrage binäre Suche nach UIDs durchführen (--fastuidl 1).\n" -#: fetchmail.c:1827 +#: fetchmail.c:1835  #, c-format  msgid "  Do binary search of UIDs during %d out of %d polls (--fastuidl %d).\n"  msgstr ""  "  Binäre Suche nach UIDs bei %d von %d Abfragen durchführen (--fastuidl "  "%d).\n" -#: fetchmail.c:1830 +#: fetchmail.c:1838  msgid "   Do linear search of UIDs during each poll (--fastuidl 0).\n"  msgstr ""  "  Bei jeder Abfrage lineare Suche nach UIDs durchführen (--fastuidl 0).\n" -#: fetchmail.c:1832 +#: fetchmail.c:1840  #, c-format  msgid "  SMTP message batch limit is %d.\n"  msgstr "  Limit für SMTP-Stapelauslieferung ist %d.\n" -#: fetchmail.c:1834 +#: fetchmail.c:1842  msgid "  No SMTP message batch limit (--batchlimit 0).\n"  msgstr "  Kein Limit für SMTP-Stapelauslieferung (--batchlimit 0).\n" -#: fetchmail.c:1838 +#: fetchmail.c:1846  #, c-format  msgid "  Deletion interval between expunges forced to %d (--expunge %d).\n"  msgstr ""  "  Anzahl der Löschvorgänge zwischen tatsächlichen Säuberungen auf %d gesetzt "  "(--expunge %d).\n" -#: fetchmail.c:1840 +#: fetchmail.c:1848  msgid "  No forced expunges (--expunge 0).\n"  msgstr "  Keine erzwungenen Säuberungen (--expunge 0).\n" -#: fetchmail.c:1847 +#: fetchmail.c:1855  msgid "  Domains for which mail will be fetched are:"  msgstr "  Domänen, für die Mail abgeholt werden wird, sind:" -#: fetchmail.c:1852 fetchmail.c:1872 +#: fetchmail.c:1860 fetchmail.c:1880  msgid " (default)"  msgstr " (Voreinstellung)" -#: fetchmail.c:1857 +#: fetchmail.c:1865  #, c-format  msgid "  Messages will be appended to %s as BSMTP\n"  msgstr "  Nachrichten werden an %s als BSMTP angehängt\n" -#: fetchmail.c:1859 +#: fetchmail.c:1867  #, c-format  msgid "  Messages will be delivered with \"%s\".\n"  msgstr "  Nachrichten werden mit „%s“ ausgeliefert.\n" -#: fetchmail.c:1866 +#: fetchmail.c:1874  #, c-format  msgid "  Messages will be %cMTP-forwarded to:"  msgstr "  Nachrichten werden mit %cMTP weitergeleitet an:" -#: fetchmail.c:1877 +#: fetchmail.c:1885  #, c-format  msgid "  Host part of MAIL FROM line will be %s\n"  msgstr "  Host-Teil der „MAIL FROM“-Zeile ist %s\n" -#: fetchmail.c:1880 +#: fetchmail.c:1888  #, c-format  msgid "  Address to be put in RCPT TO lines shipped to SMTP will be %s\n"  msgstr ""  "  Adresse, die in „RCPT TO“-Zeilen, die an SMTP ausgeliefert werden, "  "verwendet wird, ist %s\n" -#: fetchmail.c:1889 +#: fetchmail.c:1897  msgid "  Recognized listener spam block responses are:"  msgstr "  Erkannte Spam-Abblock-Antworten des SMTP/LMTP-Servers sind:" -#: fetchmail.c:1895 +#: fetchmail.c:1903  msgid "  Spam-blocking disabled\n"  msgstr "  Spam-Abblocken deaktiviert\n" -#: fetchmail.c:1898 +#: fetchmail.c:1906  #, c-format  msgid "  Server connection will be brought up with \"%s\".\n"  msgstr "  Server-Verbindung wird aktiviert mit „%s“.\n" -#: fetchmail.c:1901 +#: fetchmail.c:1909  msgid "  No pre-connection command.\n"  msgstr "  Kein Vor-Verbindungs-Befehl.\n" -#: fetchmail.c:1903 +#: fetchmail.c:1911  #, c-format  msgid "  Server connection will be taken down with \"%s\".\n"  msgstr "  Server-Verbindungs wird beendet mit „%s“.\n" -#: fetchmail.c:1906 +#: fetchmail.c:1914  msgid "  No post-connection command.\n"  msgstr "  Kein Nach-Verbindungs-Befehl.\n" -#: fetchmail.c:1909 +#: fetchmail.c:1917  msgid "  No localnames declared for this host.\n"  msgstr "  Keine lokalen Namen (localnames) für diesen Host definiert.\n" -#: fetchmail.c:1919 +#: fetchmail.c:1927  msgid "  Multi-drop mode: "  msgstr "  Multi-Drop-Modus: " -#: fetchmail.c:1921 +#: fetchmail.c:1929  msgid "  Single-drop mode: "  msgstr "  Einzel-Drop-Modus: " -#: fetchmail.c:1923 +#: fetchmail.c:1931  #, c-format  msgid "%d local name recognized.\n"  msgid_plural "%d local names recognized.\n"  msgstr[0] "%d lokaler Name erkannt.\n"  msgstr[1] "%d lokale Namen erkannt.\n" -#: fetchmail.c:1938 +#: fetchmail.c:1946  msgid "  DNS lookup for multidrop addresses is enabled.\n"  msgstr "  DNS-Suche für Multi-Drop-Adressen ist ein.\n" -#: fetchmail.c:1939 +#: fetchmail.c:1947  msgid "  DNS lookup for multidrop addresses is disabled.\n"  msgstr "  DNS-Suche für Multi-Drop-Adressen ist aus.\n" -#: fetchmail.c:1943 +#: fetchmail.c:1951  msgid ""  "  Server aliases will be compared with multidrop addresses by IP address.\n"  msgstr ""  "  Server-Aliase werden mit multidrop-Adressen verglichen anhand der IP.\n" -#: fetchmail.c:1945 +#: fetchmail.c:1953  msgid "  Server aliases will be compared with multidrop addresses by name.\n"  msgstr ""  "  Server-Aliase werden mit multidrop-Adressen verglichen anhand des Namens.\n" -#: fetchmail.c:1948 +#: fetchmail.c:1956  msgid "  Envelope-address routing is disabled\n"  msgstr "  Umschlag-Adress-Routing ist deaktiviert\n" -#: fetchmail.c:1951 +#: fetchmail.c:1959  #, c-format  msgid "  Envelope header is assumed to be: %s\n"  msgstr "  Umschlag-Header wird angenommen als: %s\n" -#: fetchmail.c:1954 +#: fetchmail.c:1962  #, c-format  msgid "  Number of envelope headers to be skipped over: %d\n"  msgstr "  Anzahl der zu überspringenden Umschlag-Kopfzeilen: %d\n" -#: fetchmail.c:1957 +#: fetchmail.c:1965  #, c-format  msgid "  Prefix %s will be removed from user id\n"  msgstr "  Präfix %s wird von Nutzer-ID entfernt\n" -#: fetchmail.c:1960 +#: fetchmail.c:1968  msgid "  No prefix stripping\n"  msgstr "  Keine Präfix-Entfernung\n" -#: fetchmail.c:1965 +#: fetchmail.c:1973  msgid "  Predeclared mailserver aliases:"  msgstr "  Vordeklarierte Mailserver-Aliase:" -#: fetchmail.c:1973 +#: fetchmail.c:1981  msgid "  Local domains:"  msgstr "  Lokale Domänen:" -#: fetchmail.c:1983 +#: fetchmail.c:1991  #, c-format  msgid "  Connection must be through interface %s.\n"  msgstr "  Verbindung muss durch Schnittstelle %s geschehen.\n" -#: fetchmail.c:1985 +#: fetchmail.c:1993  msgid "  No interface requirement specified.\n"  msgstr "  Kein Schnittstellen-Bindung angefordert.\n" -#: fetchmail.c:1987 +#: fetchmail.c:1995  #, c-format  msgid "  Polling loop will monitor %s.\n"  msgstr "  Abfrageschleife wird %s überwachen.\n" -#: fetchmail.c:1989 +#: fetchmail.c:1997  msgid "  No monitor interface specified.\n"  msgstr "  Kein Überwachungsinterface angegeben.\n" -#: fetchmail.c:1993 +#: fetchmail.c:2001  #, c-format  msgid "  Server connections will be made via plugin %s (--plugin %s).\n"  msgstr ""  "  Serververbindungen werden mittels Plugin %s durchgeführt (--plugin %s).\n" -#: fetchmail.c:1995 +#: fetchmail.c:2003  msgid "  No plugin command specified.\n"  msgstr "  Kein Plugin-Befehl angegeben.\n" -#: fetchmail.c:1997 +#: fetchmail.c:2005  #, c-format  msgid "  Listener connections will be made via plugout %s (--plugout %s).\n"  msgstr ""  "  SMTP/LMTP-Server-Verbindungen werden mittels Plugout %s durchgeführt (--"  "plugout %s).\n" -#: fetchmail.c:1999 +#: fetchmail.c:2007  msgid "  No plugout command specified.\n"  msgstr "  Kein Plugout-Befehl angegeben.\n" -#: fetchmail.c:2004 +#: fetchmail.c:2014  msgid "  No UIDs saved from this host.\n"  msgstr "  Keine UIDs von diesem Host gespeichert.\n" -#: fetchmail.c:2013 +#: fetchmail.c:2017  #, c-format  msgid "  %d UIDs saved.\n"  msgstr "  %d UIDs gespeichert.\n" -#: fetchmail.c:2021 +#: fetchmail.c:2023  msgid "  Poll trace information will be added to the Received header.\n"  msgstr ""  "  Abfrage-Nachverfolgungsinformationen werden dem Received-Header "  "hinzugefügt.\n" -#: fetchmail.c:2023 +#: fetchmail.c:2025  msgid "  No poll trace information will be added to the Received header.\n"  msgstr ""  "  Keine Abfrage-Nachverfolgungsinformationen werden dem Received-Header\n"  "  hinzugefügt.\n" -#: fetchmail.c:2028 +#: fetchmail.c:2030  msgid "  Messages with bad headers will be rejected.\n"  msgstr "  Nachrichten mit defekten Headern werden abgewiesen.\n" -#: fetchmail.c:2031 +#: fetchmail.c:2033  msgid "  Messages with bad headers will be passed on.\n"  msgstr "  Nachrichten mit defekten Headern werden ausgeliefert.\n" -#: fetchmail.c:2036 +#: fetchmail.c:2038  #, c-format  msgid "  Pass-through properties \"%s\".\n"  msgstr "  Eigenschaften zum Durchleiten „%s“.\n" @@ -1829,12 +1829,12 @@ msgstr "Protokoll identifiziert als IMAP2 oder IMAP2BIS\n"  msgid "will idle after poll\n"  msgstr "werde nach Abfrage untätig sein\n" -#: imap.c:469 pop3.c:472 +#: imap.c:469 pop3.c:473  #, c-format  msgid "%s: upgrade to TLS succeeded.\n"  msgstr "%s: Upgrade auf TLS erfolgreich.\n" -#: imap.c:475 pop3.c:478 +#: imap.c:475 pop3.c:479  #, c-format  msgid "%s: upgrade to TLS failed.\n"  msgstr "%s: Upgrade auf TLS fehlgeschlagen.\n" @@ -1855,7 +1855,7 @@ msgstr ""  msgid "Required OTP capability not compiled into fetchmail\n"  msgstr "Benötigte OTP-Fähigkeit nicht in fetchmail einkompiliert\n" -#: imap.c:620 pop3.c:558 +#: imap.c:620 pop3.c:559  msgid "Required NTLM capability not compiled into fetchmail\n"  msgstr "Benötigte NTLM-Fähigkeit nicht in fetchmail einkompiliert\n" @@ -1873,7 +1873,7 @@ msgstr "unerwartete Expunge-Bestätigung (%d tatsächlich != %d erwartet)\n"  msgid "%lu is unseen\n"  msgstr "%lu ist ungesehen\n" -#: imap.c:870 pop3.c:844 pop3.c:856 pop3.c:1095 pop3.c:1102 +#: imap.c:870 pop3.c:846 pop3.c:858 pop3.c:1103 pop3.c:1110  #, c-format  msgid "%u is unseen\n"  msgstr "%u ist ungesehen\n" @@ -1915,7 +1915,7 @@ msgstr[1] "%d Nachrichten warten nach dem Löschen\n"  msgid "search for unseen messages failed\n"  msgstr "Suche nach ungesehenen Nachrichten fehlgeschlagen\n" -#: imap.c:996 pop3.c:865 +#: imap.c:996 pop3.c:867  #, c-format  msgid "%u is first unseen\n"  msgstr "%u ist erste ungesehene\n" @@ -2122,7 +2122,7 @@ msgstr "Server recv fatal\n"  msgid "Could not decode OTP challenge\n"  msgstr "Konnte OTP-Herausforderung nicht dekodieren\n" -#: opie.c:64 pop3.c:585 +#: opie.c:64 pop3.c:586  msgid "Secret pass phrase: "  msgstr "Geheime Passphrase: " @@ -2283,7 +2283,9 @@ msgstr ""  #: options.c:671  msgid "      --nosslcertck skip strict server certificate check (insecure)\n" -msgstr "      --nosslcertck überspringe Prüfung des SSL-Serverzertifikats (unsicher)\n" +msgstr "" +"      --nosslcertck überspringe Prüfung des SSL-Serverzertifikats " +"(unsicher)\n"  #: options.c:672  msgid "      --sslcertfile path to trusted-CA ssl certificate file\n" @@ -2341,7 +2343,8 @@ msgstr "  -U, --uidl        Benutzung von UIDL erzwingen (nur POP3)\n"  #: options.c:685  msgid ""  "      --idle        tells the IMAP server to send notice of new messages\n" -msgstr "      --idle        den IMAP-Server neue Nachrichten ankündigen lassen\n" +msgstr "" +"      --idle        den IMAP-Server neue Nachrichten ankündigen lassen\n"  #: options.c:686  msgid "      --port        TCP port to connect to (obsolete, use --service)\n" @@ -2478,90 +2481,90 @@ msgstr "  -r, --folder      Namen des entfernten Ordners angeben\n"  msgid "      --showdots    show progress dots even in logfiles\n"  msgstr "      --showdots    Fortschrittspunkte auch in Log-Dateien zeigen\n" -#: pop3.c:328 +#: pop3.c:329  msgid ""  "Warning: \"Maillennium POP3\" found, using RETR command instead of TOP.\n"  msgstr "Warnung: „Maillennium POP3” gefunden, benutze RETR-Befehl statt TOP.\n" -#: pop3.c:412 +#: pop3.c:413  msgid "TLS is mandatory for this session, but server refused CAPA command.\n"  msgstr ""  "TLS ist für diese Sitzung nötig, aber der Server hat den CAPA-Befehl "  "abgelehnt.\n" -#: pop3.c:413 +#: pop3.c:414  msgid "The CAPA command is however necessary for TLS.\n"  msgstr "Der CAPA-Befehl ist allerdings für TLS erforderlich.\n" -#: pop3.c:490 +#: pop3.c:491  #, c-format  msgid "%s: opportunistic upgrade to TLS failed, trying to continue.\n"  msgstr ""  "%s: opportunistisches Upgrade auf TLS fehlgeschlagen, versuche Fortsetzung.\n" -#: pop3.c:496 +#: pop3.c:497  #, c-format  msgid "%s: WARNING: server offered STLS, but sslproto '' given.\n"  msgstr ""  "%s: WARNUNG: Server hat STLS angeboten, aber sslproto '' ist angegeben.\n" -#: pop3.c:621 +#: pop3.c:622  msgid "We've run out of allowed authenticators and cannot continue.\n"  msgstr ""  "Keine weiteren Authentifizierungsverfahren verfügbar, Fortsetzung nicht "  "möglich.\n" -#: pop3.c:635 +#: pop3.c:636  msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"  msgstr "Erforderlicher APOP-Zeitstempel nicht in Begrüßung gefunden\n" -#: pop3.c:644 +#: pop3.c:645  msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"  msgstr "Zeitstempel-Syntax-Fehler in Begrüßung\n" -#: pop3.c:660 +#: pop3.c:661  msgid "Invalid APOP timestamp.\n"  msgstr "Ungültiger APOP-Zeitstempel.\n" -#: pop3.c:684 +#: pop3.c:685  msgid "Undefined protocol request in POP3_auth\n"  msgstr "Anfrage nach undefiniertem Protokoll in POP3_auth\n" -#: pop3.c:705 +#: pop3.c:706  msgid "lock busy!  Is another session active?\n"  msgstr "Lock beschäftigt!  Ist eine weitere Sitzung aktiv?\n" -#: pop3.c:784 +#: pop3.c:785  msgid "Cannot handle UIDL response from upstream server.\n"  msgstr "Kann die UIDL-Antwort des Servers nicht verarbeiten.\n" -#: pop3.c:807 +#: pop3.c:808  msgid "Server responded with UID for wrong message.\n"  msgstr "Server hat mit UID der falschen Nachricht geantwortet.\n" -#: pop3.c:835 +#: pop3.c:837  #, c-format  msgid "id=%s (num=%u) was deleted, but is still present!\n"  msgstr "id=%s (num=%u) wurde gelöscht, ist aber immer noch da!\n" -#: pop3.c:941 +#: pop3.c:949  msgid "Messages inserted into list on server. Cannot handle this.\n"  msgstr "Nachrichten in Liste auf Server eingefügt. Kann damit nicht umgehen.\n" -#: pop3.c:1037 +#: pop3.c:1047  msgid "protocol error\n"  msgstr "Protokollfehler\n" -#: pop3.c:1053 +#: pop3.c:1063  msgid "protocol error while fetching UIDLs\n"  msgstr "Protokollfehler beim Holen der UIDL\n" -#: pop3.c:1086 +#: pop3.c:1094  #, c-format  msgid "id=%s (num=%d) was deleted, but is still present!\n"  msgstr "id=%s (num=%d) wurde gelöscht, ist aber immer noch da!\n" -#: pop3.c:1424 +#: pop3.c:1444  msgid "Option --folder is not supported with POP3\n"  msgstr "Option --folder wird mit POP3 nicht unterstützt\n" @@ -3223,69 +3226,91 @@ msgstr ""  "Verzeichnis ausgeführt werden muss. Details sind in der fetchmail-"  "Handbuchseite im bei --sslcertpath beschrieben.\n" -#: socket.c:895 socket.c:958 +#: socket.c:899 socket.c:975  msgid "Your OpenSSL version does not support SSLv3.\n"  msgstr "Ihre OpenSSL-Version unterstützt SSLv3 nicht.\n" -#: socket.c:913 socket.c:976 +#: socket.c:917 socket.c:993  msgid "Your OpenSSL version does not support TLS v1.1.\n"  msgstr "Ihre OpenSSL-Version unterstützt TLS v1.1 nicht.\n" -#: socket.c:924 socket.c:988 +#: socket.c:928 socket.c:1004  msgid "Your OpenSSL version does not support TLS v1.2.\n"  msgstr "Ihre OpenSSL-Version unterstützt TLS v1.2 nicht.\n" -#: socket.c:933 socket.c:997 +#: socket.c:939 socket.c:1015 +#, fuzzy +msgid "Your OpenSSL version does not support TLS v1.3.\n" +msgstr "Ihre OpenSSL-Version unterstützt TLS v1.1 nicht.\n" + +#: socket.c:948 socket.c:1025  #, c-format  msgid "Invalid SSL protocol '%s' specified, using default autoselect (auto).\n" -msgstr "Ungültiges SSL-Protokoll „%s“ angegeben, benutze Voreinstellung automatische Wahl (auto).\n" +msgstr "" +"Ungültiges SSL-Protokoll „%s“ angegeben, benutze Voreinstellung automatische " +"Wahl (auto).\n" -#: socket.c:1025 +#: socket.c:1055  #, c-format  msgid ""  "Loaded OpenSSL library %#lx older than headers %#lx, refusing to work.\n" -msgstr "Geladene OpenSSL-Bibliothek %#lx is älter als Header %#lx, verweigere Arbeit.\n" +msgstr "" +"Geladene OpenSSL-Bibliothek %#lx is älter als Header %#lx, verweigere " +"Arbeit.\n" -#: socket.c:1030 +#: socket.c:1060  #, c-format  msgid ""  "Loaded OpenSSL library %#lx newer than headers %#lx, trying to continue.\n" -msgstr "Geladene OpenSSL-Bibliothek %#lx neuer als Header %#lx, versuche, weiterzumachen.\n" +msgstr "" +"Geladene OpenSSL-Bibliothek %#lx neuer als Header %#lx, versuche, " +"weiterzumachen.\n" -#: socket.c:1050 +#: socket.c:1080  msgid "File descriptor out of range for SSL"  msgstr "Datei-Deskriptor außerhalb des Bereichs für SSL" -#: socket.c:1070 +#: socket.c:1100  msgid ""  "Note that some distributions disable older protocol versions in weird non-"  "standard ways. Try a newer protocol version.\n" -msgstr "Beachte, dass einige Distributionen alte Protokollversionen auf schräge, nicht-standardisierte Weisen abschalten. Versuchen Sie eine neuere Protokollversion.\n" +msgstr "" +"Beachte, dass einige Distributionen alte Protokollversionen auf schräge, " +"nicht-standardisierte Weisen abschalten. Versuchen Sie eine neuere " +"Protokollversion.\n" -#: socket.c:1158 +#: socket.c:1168 +#, c-format +msgid "" +"Warning: SSL_set_tlsext_host_name(%p, \"%s\") failed (code %#lx), trying to " +"continue.\n" +msgstr "" + +#: socket.c:1202  msgid "Server shut down connection prematurely during SSL_connect().\n" -msgstr "Der Server hat die Verbindung bei SSL_connect() vorzeitig geschlossen.\n" +msgstr "" +"Der Server hat die Verbindung bei SSL_connect() vorzeitig geschlossen.\n" -#: socket.c:1160 +#: socket.c:1204  #, c-format  msgid "System error during SSL_connect(): %s\n"  msgstr "Systemfehler während SSL_connect(): %s\n" -#: socket.c:1180 +#: socket.c:1224  msgid "Cannot obtain current SSL/TLS cipher - no session established?\n"  msgstr ""  "Kann aktuelle SSL/TLS-Chiffre nicht ermitteln - keine Sitzung aufgebaut?\n" -#: socket.c:1183 +#: socket.c:1227  #, c-format  msgid "SSL/TLS: using protocol %s, cipher %s, %d/%d secret/processed bits\n"  msgstr "SSL/TLS: Protokoll %s, Chiffre %s, %d/%d geheime/verarbeitete bits\n" -#: socket.c:1190 +#: socket.c:1234  msgid "Certificate/fingerprint verification was somehow skipped!\n"  msgstr "Zertifikat-/Fingerabdruck-Überprüfung wurde irgendwie übersprungen!\n" -#: socket.c:1207 +#: socket.c:1251  msgid ""  "Warning: the connection is insecure, continuing anyways. (Better use --"  "sslcertck!)\n" @@ -3293,11 +3318,11 @@ msgstr ""  "Warnung: Die Verbindung ist unsicher, mache trotzdem weiter. (Nehmen Sie "  "lieber --sslcertck!)\n" -#: socket.c:1249 +#: socket.c:1293  msgid "Cygwin socket read retry\n"  msgstr "Cygwin-Socket-Lese-Wiederholung\n" -#: socket.c:1252 +#: socket.c:1296  msgid "Cygwin socket read retry failed!\n"  msgstr "Cygwin-Socket-Lese-Wiederholung fehlgeschlagen!\n" @@ -3412,79 +3437,79 @@ msgstr "Fehler beim Schreiben des Nachrichtentextes\n"  msgid "Buffer too small. This is a bug in the caller of %s:%lu.\n"  msgstr "Der Puffer ist zu klein. Dies ist ein Fehler im Aufrufer von %s:%lu.\n" -#: uid.c:249 -#, c-format -msgid "Old UID list from %s:" +#: uid.c:262 +#, fuzzy, c-format +msgid "Old UID list from %s:\n"  msgstr "Alte UID-Liste aus %s:" -#: uid.c:253 uid.c:264 uid.c:309 +#: uid.c:266 uid.c:275 uid.c:343  msgid " <empty>"  msgstr " <leer>" -#: uid.c:262 -msgid "Scratch list of UIDs:" +#: uid.c:273 +#, fuzzy +msgid "Scratch list of UIDs:\n"  msgstr "Leere UID-Liste:" -#: uid.c:325 uid.c:374 -#, c-format -msgid "Merged UID list from %s:" +#: uid.c:357 uid.c:401 +#, fuzzy, c-format +msgid "Merged UID list from %s:\n"  msgstr "Vereinigte UID-Liste aus %s:" -#: uid.c:328 -#, c-format -msgid "New UID list from %s:" +#: uid.c:360 +#, fuzzy, c-format +msgid "New UID list from %s:\n"  msgstr "Neue UID-Liste aus %s:" -#: uid.c:355 -msgid "swapping UID lists\n" -msgstr "UID-Listen werden ausgetauscht\n" - -#: uid.c:363 +#: uid.c:390  msgid "not swapping UID lists, no UIDs seen this query\n"  msgstr ""  "UID-Listen werden nicht ausgetauscht, in dieser Abfrage keine UIDS gesehen\n" -#: uid.c:383 +#: uid.c:410  msgid "discarding new UID list\n"  msgstr "verwerfe neue UID-Liste\n" -#: uid.c:419 +#: uid.c:466  msgid "Deleting fetchids file.\n"  msgstr "Datei fetchids wird gelöscht.\n" -#: uid.c:422 +#: uid.c:469  #, c-format  msgid "Error deleting %s: %s\n"  msgstr "Fehler beim Löschen von %s: %s\n" -#: uid.c:428 +#: uid.c:475  msgid "Writing fetchids file.\n"  msgstr "Datei fetchids wird geschrieben.\n" -#: uid.c:439 uid.c:447 +#: uid.c:488 uid.c:497  #, c-format  msgid "Write error on fetchids file %s: %s\n"  msgstr "Fehler beim Schreiben der fetchids Datei %s: %s\n" -#: uid.c:459 +#: uid.c:509  #, c-format  msgid "Error writing to fetchids file %s, old file left in place.\n"  msgstr "Fehler beim Schreiben in die UID-Datei %s, alte Datei belassen.\n" -#: uid.c:463 +#: uid.c:513  #, c-format  msgid "Cannot rename fetchids file %s to %s: %s\n"  msgstr "Kann UID-Datei %s nicht in %s umbennen: %s\n" -#: uid.c:467 +#: uid.c:517  #, c-format  msgid "Cannot open fetchids file %s for writing: %s\n"  msgstr "Kann UID-Datei %s nicht zum Schreiben öffnen: %s\n" -#: xmalloc.c:33 +#: xmalloc.c:28  msgid "malloc failed\n"  msgstr "malloc fehlgeschlagen\n" -#: xmalloc.c:47 +#: xmalloc.c:42  msgid "realloc failed\n"  msgstr "realloc fehlgeschlagen\n" + +#~ msgid "swapping UID lists\n" +#~ msgstr "UID-Listen werden ausgetauscht\n" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 7ceff547..a5d62d90 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: fetchmail 6.3.5\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: fetchmail-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-21 22:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-22 23:12+0200\n"  "PO-Revision-Date: 2006-11-02 06:58-0000\n"  "Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n"  "Language-Team: English (British) <en_gb@li.org>\n" @@ -17,25 +17,25 @@ msgstr ""  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: checkalias.c:179 +#: checkalias.c:174  #, c-format  msgid "Checking if %s is really the same node as %s\n"  msgstr "Checking if %s is really the same node as %s\n" -#: checkalias.c:183 +#: checkalias.c:178  msgid "Yes, their IP addresses match\n"  msgstr "Yes, their IP addresses match\n" -#: checkalias.c:187 +#: checkalias.c:182  msgid "No, their IP addresses don't match\n"  msgstr "No, their IP addresses don't match\n" -#: checkalias.c:212 +#: checkalias.c:207  #, c-format  msgid "nameserver failure while looking for '%s' during poll of %s: %s\n"  msgstr "nameserver failure while looking for '%s' during poll of %s: %s\n" -#: checkalias.c:237 +#: checkalias.c:230  #, c-format  msgid "nameserver failure while looking for `%s' during poll of %s.\n"  msgstr "nameserver failure while looking for `%s' during poll of %s.\n" @@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "selecting or re-polling default folder\n"  msgid "%s at %s (folder %s)"  msgstr "%s at %s (folder %s)" -#: driver.c:1334 rcfile_y.y:390 +#: driver.c:1334 rcfile_y.y:391  #, c-format  msgid "%s at %s"  msgstr "%s at %s" @@ -551,8 +551,8 @@ msgid "%s: can't determine your host!"  msgstr "%s: can't determine your host!"  #: env.c:172 -#, c-format -msgid "gethostbyname failed for %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "getaddrinfo failed for %s\n"  msgstr "gethostbyname failed for %s\n"  #: env.c:174 @@ -635,21 +635,22 @@ msgstr "Option --folder is not supported with ETRN\n"  msgid "Option --check is not supported with ETRN\n"  msgstr "Option --check is not supported with ETRN\n" -#: fetchmail.c:137 +#: fetchmail.c:141  #, fuzzy  msgid ""  "Copyright (C) 2002, 2003 Eric S. Raymond\n"  "Copyright (C) 2004 Matthias Andree, Eric S. Raymond,\n"  "                   Robert M. Funk, Graham Wilson\n"  "Copyright (C) 2005 - 2012 Sunil Shetye\n" -"Copyright (C) 2005 - 2013 Matthias Andree\n" +"Copyright (C) 2005 - 2017 Matthias Andree\n"  msgstr "" -"Copyright (C) 2002, 2003 Eric S. Raymond\n" -"Copyright (C) 2004 Matthias Andree, Eric S. Raymond, Rob F. Funk, Graham " -"Wilson\n" -"Copyright (C) 2005-2006 Matthias Andree, Sunil Shetye\n" +"Copyright © 2002, 2003 Eric S. Raymond\n" +"Copyright © 2004 Matthias Andree, Eric S. Raymond,\n" +"                   Robert M. Funk, Graham Wilson\n" +"Copyright © 2005 - 2012 Sunil Shetye\n" +"Copyright © 2005 - 2017 Matthias Andree\n" -#: fetchmail.c:143 +#: fetchmail.c:147  msgid ""  "Fetchmail comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you\n"  "are welcome to redistribute it under certain conditions. For details,\n" @@ -659,88 +660,88 @@ msgstr ""  "are welcome to redistribute it under certain conditions. For details,\n"  "please see the file COPYING in the source or documentation directory.\n" -#: fetchmail.c:181 +#: fetchmail.c:187  msgid "WARNING: Running as root is discouraged.\n"  msgstr "WARNING: Running as root is discouraged.\n" -#: fetchmail.c:193 +#: fetchmail.c:199  msgid "fetchmail: invoked with"  msgstr "fetchmail: invoked with" -#: fetchmail.c:217 +#: fetchmail.c:223  msgid "could not get current working directory\n"  msgstr "could not get current working directory\n" -#: fetchmail.c:288 +#: fetchmail.c:298  #, c-format  msgid "This is fetchmail release %s"  msgstr "This is fetchmail release %s" -#: fetchmail.c:313 +#: fetchmail.c:323  msgid "The nodetach option is in effect, ignoring logfile option.\n"  msgstr "" -#: fetchmail.c:320 +#: fetchmail.c:330  msgid "Not running in daemon mode, ignoring logfile option.\n"  msgstr "" -#: fetchmail.c:327 +#: fetchmail.c:337  #, c-format  msgid "Logfile \"%s\" does not exist, ignoring logfile option.\n"  msgstr "" -#: fetchmail.c:333 +#: fetchmail.c:343  #, c-format  msgid "Logfile \"%s\" is not writable, aborting.\n"  msgstr "" -#: fetchmail.c:351 +#: fetchmail.c:361  #, c-format  msgid ""  "syslog and logfile options are both set, ignoring syslog, and logging to %s"  msgstr "" -#: fetchmail.c:439 +#: fetchmail.c:449  #, c-format  msgid "Taking options from command line%s%s\n"  msgstr "Taking options from command line%s%s\n" -#: fetchmail.c:440 +#: fetchmail.c:450  msgid " and "  msgstr " and " -#: fetchmail.c:445 +#: fetchmail.c:455  #, c-format  msgid "No mailservers set up -- perhaps %s is missing?\n"  msgstr "No mailservers set up -- perhaps %s is missing?\n" -#: fetchmail.c:466 +#: fetchmail.c:476  msgid "fetchmail: no mailservers have been specified.\n"  msgstr "fetchmail: no mailservers have been specified.\n" -#: fetchmail.c:478 +#: fetchmail.c:488  msgid "fetchmail: no other fetchmail is running\n"  msgstr "fetchmail: no other fetchmail is running\n" -#: fetchmail.c:484 +#: fetchmail.c:494  #, fuzzy, c-format  msgid "fetchmail: error killing %s fetchmail at %ld; bailing out.\n"  msgstr "fetchmail: error killing %s fetchmail at %d; bailing out.\n" -#: fetchmail.c:485 fetchmail.c:494 +#: fetchmail.c:495 fetchmail.c:504  msgid "background"  msgstr "background" -#: fetchmail.c:485 fetchmail.c:494 +#: fetchmail.c:495 fetchmail.c:504  msgid "foreground"  msgstr "foreground" -#: fetchmail.c:493 +#: fetchmail.c:503  #, fuzzy, c-format  msgid "fetchmail: %s fetchmail at %ld killed.\n"  msgstr "fetchmail: %s fetchmail at %d killed.\n" -#: fetchmail.c:516 +#: fetchmail.c:526  msgid ""  "fetchmail: can't check mail while another fetchmail to same host is "  "running.\n" @@ -748,7 +749,7 @@ msgstr ""  "fetchmail: can't check mail while another fetchmail to same host is "  "running.\n" -#: fetchmail.c:522 +#: fetchmail.c:532  #, fuzzy, c-format  msgid ""  "fetchmail: can't poll specified hosts with another fetchmail running at " @@ -756,222 +757,222 @@ msgid ""  msgstr ""  "fetchmail: can't poll specified hosts with another fetchmail running at %d.\n" -#: fetchmail.c:529 +#: fetchmail.c:539  #, fuzzy, c-format  msgid "fetchmail: another foreground fetchmail is running at %ld.\n"  msgstr "fetchmail: another foreground fetchmail is running at %d.\n" -#: fetchmail.c:539 +#: fetchmail.c:549  msgid ""  "fetchmail: can't accept options while a background fetchmail is running.\n"  msgstr ""  "fetchmail: can't accept options while a background fetchmail is running.\n" -#: fetchmail.c:545 +#: fetchmail.c:561  #, fuzzy, c-format  msgid "fetchmail: background fetchmail at %ld awakened.\n"  msgstr "fetchmail: background fetchmail at %d awakened.\n" -#: fetchmail.c:557 +#: fetchmail.c:573  #, fuzzy, c-format  msgid "fetchmail: elder sibling at %ld died mysteriously.\n"  msgstr "fetchmail: elder sibling at %d died mysteriously.\n" -#: fetchmail.c:572 +#: fetchmail.c:588  #, c-format  msgid "fetchmail: can't find a password for %s@%s.\n"  msgstr "fetchmail: can't find a password for %s@%s.\n" -#: fetchmail.c:576 +#: fetchmail.c:592  #, c-format  msgid "Enter password for %s@%s: "  msgstr "Enter password for %s@%s: " -#: fetchmail.c:618 +#: fetchmail.c:634  msgid "fetchmail: Cannot detach into background. Aborting.\n"  msgstr "fetchmail: Cannot detach into background. Aborting.\n" -#: fetchmail.c:622 +#: fetchmail.c:638  #, fuzzy, c-format  msgid "starting fetchmail %s daemon\n"  msgstr "starting fetchmail %s daemon \n" -#: fetchmail.c:638 fetchmail.c:640 +#: fetchmail.c:654 fetchmail.c:656  #, fuzzy, c-format  msgid "could not open %s to append logs to\n"  msgstr "could not open %s to append logs to \n" -#: fetchmail.c:659 +#: fetchmail.c:675  msgid "--check mode enabled, not fetching mail\n"  msgstr "" -#: fetchmail.c:681 +#: fetchmail.c:697  #, c-format  msgid "couldn't time-check %s (error %d)\n"  msgstr "couldn't time-check %s (error %d)\n" -#: fetchmail.c:686 +#: fetchmail.c:702  #, c-format  msgid "restarting fetchmail (%s changed)\n"  msgstr "restarting fetchmail (%s changed)\n" -#: fetchmail.c:691 +#: fetchmail.c:707  msgid "attempt to re-exec may fail as directory has not been restored\n"  msgstr "attempt to re-exec may fail as directory has not been restored\n" -#: fetchmail.c:718 +#: fetchmail.c:734  msgid "attempt to re-exec fetchmail failed\n"  msgstr "attempt to re-exec fetchmail failed\n" -#: fetchmail.c:748 +#: fetchmail.c:764  #, c-format  msgid "poll of %s skipped (failed authentication or too many timeouts)\n"  msgstr "poll of %s skipped (failed authentication or too many timeouts)\n" -#: fetchmail.c:760 +#: fetchmail.c:776  #, c-format  msgid "interval not reached, not querying %s\n"  msgstr "interval not reached, not querying %s\n" -#: fetchmail.c:798 +#: fetchmail.c:814  msgid "Query status=0 (SUCCESS)\n"  msgstr "Query status=0 (SUCCESS)\n" -#: fetchmail.c:800 +#: fetchmail.c:816  msgid "Query status=1 (NOMAIL)\n"  msgstr "Query status=1 (NOMAIL)\n" -#: fetchmail.c:802 +#: fetchmail.c:818  msgid "Query status=2 (SOCKET)\n"  msgstr "Query status=2 (SOCKET)\n" -#: fetchmail.c:804 +#: fetchmail.c:820  msgid "Query status=3 (AUTHFAIL)\n"  msgstr "Query status=3 (AUTHFAIL)\n" -#: fetchmail.c:806 +#: fetchmail.c:822  msgid "Query status=4 (PROTOCOL)\n"  msgstr "Query status=4 (PROTOCOL)\n" -#: fetchmail.c:808 +#: fetchmail.c:824  msgid "Query status=5 (SYNTAX)\n"  msgstr "Query status=5 (SYNTAX)\n" -#: fetchmail.c:810 +#: fetchmail.c:826  msgid "Query status=6 (IOERR)\n"  msgstr "Query status=6 (IOERR)\n" -#: fetchmail.c:812 +#: fetchmail.c:828  msgid "Query status=7 (ERROR)\n"  msgstr "Query status=7 (ERROR)\n" -#: fetchmail.c:814 +#: fetchmail.c:830  msgid "Query status=8 (EXCLUDE)\n"  msgstr "Query status=8 (EXCLUDE)\n" -#: fetchmail.c:816 +#: fetchmail.c:832  msgid "Query status=9 (LOCKBUSY)\n"  msgstr "Query status=9 (LOCKBUSY)\n" -#: fetchmail.c:818 +#: fetchmail.c:834  msgid "Query status=10 (SMTP)\n"  msgstr "Query status=10 (SMTP)\n" -#: fetchmail.c:820 +#: fetchmail.c:836  msgid "Query status=11 (DNS)\n"  msgstr "Query status=11 (DNS)\n" -#: fetchmail.c:822 +#: fetchmail.c:838  msgid "Query status=12 (BSMTP)\n"  msgstr "Query status=12 (BSMTP)\n" -#: fetchmail.c:824 +#: fetchmail.c:840  msgid "Query status=13 (MAXFETCH)\n"  msgstr "Query status=13 (MAXFETCH)\n" -#: fetchmail.c:826 +#: fetchmail.c:842  #, c-format  msgid "Query status=%d\n"  msgstr "Query status=%d\n" -#: fetchmail.c:868 +#: fetchmail.c:884  msgid "All connections are wedged.  Exiting.\n"  msgstr "All connections are wedged.  Exiting.\n" -#: fetchmail.c:876 +#: fetchmail.c:892  #, c-format  msgid "sleeping at %s for %d seconds\n"  msgstr "sleeping at %s for %d seconds\n" -#: fetchmail.c:900 +#: fetchmail.c:916  #, c-format  msgid "awakened by %s\n"  msgstr "awakened by %s\n" -#: fetchmail.c:903 +#: fetchmail.c:919  #, c-format  msgid "awakened by signal %d\n"  msgstr "awakened by signal %d\n" -#: fetchmail.c:911 +#: fetchmail.c:927  #, c-format  msgid "awakened at %s\n"  msgstr "awakened at %s\n" -#: fetchmail.c:916 +#: fetchmail.c:932  #, c-format  msgid "normal termination, status %d\n"  msgstr "normal termination, status %d\n" -#: fetchmail.c:1075 +#: fetchmail.c:1093  msgid "couldn't time-check the run-control file\n"  msgstr "couldn't time-check the run-control file\n" -#: fetchmail.c:1109 +#: fetchmail.c:1127  #, c-format  msgid "Warning: multiple mentions of host %s in config file\n"  msgstr "Warning: multiple mentions of host %s in config file\n" -#: fetchmail.c:1148 +#: fetchmail.c:1166  msgid "fetchmail: Error: multiple \"defaults\" records in config file.\n"  msgstr "fetchmail: Error: multiple \"defaults\" records in config file.\n" -#: fetchmail.c:1270 +#: fetchmail.c:1288  msgid "SSL support is not compiled in.\n"  msgstr "SSL support is not compiled in.\n" -#: fetchmail.c:1277 +#: fetchmail.c:1295  #, fuzzy  msgid "KERBEROS v4 support is configured, but not compiled in.\n"  msgstr "SSL support is not compiled in.\n" -#: fetchmail.c:1283 +#: fetchmail.c:1301  #, fuzzy  msgid "KERBEROS v5 support is configured, but not compiled in.\n"  msgstr "SSL support is not compiled in.\n" -#: fetchmail.c:1289 +#: fetchmail.c:1307  #, fuzzy  msgid "GSSAPI support is configured, but not compiled in.\n"  msgstr "SSL support is not compiled in.\n" -#: fetchmail.c:1319 +#: fetchmail.c:1337  #, c-format  msgid ""  "fetchmail: warning: no DNS available to check multidrop fetches from %s\n"  msgstr ""  "fetchmail: warning: no DNS available to check multidrop fetches from %s\n" -#: fetchmail.c:1330 +#: fetchmail.c:1348  #, c-format  msgid "warning: multidrop for %s requires envelope option!\n"  msgstr "warning: multidrop for %s requires envelope option!\n" -#: fetchmail.c:1331 +#: fetchmail.c:1349  msgid "warning: Do not ask for support if all mail goes to postmaster!\n"  msgstr "warning: Do not ask for support if all mail goes to postmaster!\n" -#: fetchmail.c:1348 +#: fetchmail.c:1366  #, c-format  msgid ""  "fetchmail: %s configuration invalid, specify positive port number for " @@ -980,305 +981,315 @@ msgstr ""  "fetchmail: %s configuration invalid, specify positive port number for "  "service or port\n" -#: fetchmail.c:1355 +#: fetchmail.c:1373  #, c-format  msgid "fetchmail: %s configuration invalid, RPOP requires a privileged port\n"  msgstr "fetchmail: %s configuration invalid, RPOP requires a privileged port\n" -#: fetchmail.c:1373 +#: fetchmail.c:1391  #, c-format  msgid "%s configuration invalid, LMTP can't use default SMTP port\n"  msgstr "%s configuration invalid, LMTP can't use default SMTP port\n" -#: fetchmail.c:1387 +#: fetchmail.c:1405  msgid "Both fetchall and keep on in daemon or idle mode is a mistake!\n"  msgstr "Both fetchall and keep on in daemon or idle mode is a mistake!\n" -#: fetchmail.c:1412 +#: fetchmail.c:1415 +msgid "" +"fetchmail: Error: idle mode does not work for multiple folders or accounts!\n" +msgstr "" + +#: fetchmail.c:1439  #, c-format  msgid "terminated with signal %d\n"  msgstr "terminated with signal %d\n" -#: fetchmail.c:1485 +#: fetchmail.c:1512  #, c-format  msgid "%s querying %s (protocol %s) at %s: poll started\n"  msgstr "%s querying %s (protocol %s) at %s: poll started\n" -#: fetchmail.c:1510 +#: fetchmail.c:1537  msgid "POP2 support is not configured.\n"  msgstr "POP2 support is not configured.\n" -#: fetchmail.c:1522 +#: fetchmail.c:1549  msgid "POP3 support is not configured.\n"  msgstr "POP3 support is not configured.\n" -#: fetchmail.c:1532 +#: fetchmail.c:1559  msgid "IMAP support is not configured.\n"  msgstr "IMAP support is not configured.\n" -#: fetchmail.c:1538 +#: fetchmail.c:1565  msgid "ETRN support is not configured.\n"  msgstr "ETRN support is not configured.\n" -#: fetchmail.c:1546 +#: fetchmail.c:1573  msgid "ODMR support is not configured.\n"  msgstr "ODMR support is not configured.\n" -#: fetchmail.c:1553 +#: fetchmail.c:1580  msgid "unsupported protocol selected.\n"  msgstr "unsupported protocol selected.\n" -#: fetchmail.c:1563 +#: fetchmail.c:1590  #, c-format  msgid "%s querying %s (protocol %s) at %s: poll completed\n"  msgstr "%s querying %s (protocol %s) at %s: poll completed\n" -#: fetchmail.c:1580 +#: fetchmail.c:1615  #, c-format  msgid "Poll interval is %d seconds\n"  msgstr "Poll interval is %d seconds\n" -#: fetchmail.c:1582 +#: fetchmail.c:1617  #, c-format  msgid "Logfile is %s\n"  msgstr "Logfile is %s\n" -#: fetchmail.c:1584 +#: fetchmail.c:1619  #, c-format  msgid "Idfile is %s\n"  msgstr "Idfile is %s\n" -#: fetchmail.c:1587 +#: fetchmail.c:1622  msgid "Progress messages will be logged via syslog\n"  msgstr "Progress messages will be logged via syslog\n" -#: fetchmail.c:1590 +#: fetchmail.c:1625  msgid "Fetchmail will masquerade and will not generate Received\n"  msgstr "Fetchmail will masquerade and will not generate Received\n" -#: fetchmail.c:1592 +#: fetchmail.c:1627  msgid "Fetchmail will show progress dots even in logfiles.\n"  msgstr "Fetchmail will show progress dots even in logfiles.\n" -#: fetchmail.c:1594 +#: fetchmail.c:1629  #, c-format  msgid "Fetchmail will forward misaddressed multidrop messages to %s.\n"  msgstr "Fetchmail will forward misaddressed multidrop messages to %s.\n" -#: fetchmail.c:1598 +#: fetchmail.c:1633  msgid "Fetchmail will direct error mail to the postmaster.\n"  msgstr "Fetchmail will direct error mail to the postmaster.\n" -#: fetchmail.c:1600 +#: fetchmail.c:1635  msgid "Fetchmail will direct error mail to the sender.\n"  msgstr "Fetchmail will direct error mail to the sender.\n" -#: fetchmail.c:1603 +#: fetchmail.c:1638  #, fuzzy  msgid "Fetchmail will treat permanent errors as permanent (drop messages).\n"  msgstr "Fetchmail will forward misaddressed multidrop messages to %s.\n" -#: fetchmail.c:1605 +#: fetchmail.c:1640  #, fuzzy  msgid "Fetchmail will treat permanent errors as temporary (keep messages).\n"  msgstr "Fetchmail will direct error mail to the sender.\n" -#: fetchmail.c:1612 +#: fetchmail.c:1647  #, c-format  msgid "Options for retrieving from %s@%s:\n"  msgstr "Options for retrieving from %s@%s:\n" -#: fetchmail.c:1616 +#: fetchmail.c:1651  #, c-format  msgid "  Mail will be retrieved via %s\n"  msgstr "  Mail will be retrieved via %s\n" -#: fetchmail.c:1619 +#: fetchmail.c:1654  #, c-format  msgid "  Poll of this server will occur every %d interval.\n"  msgid_plural "  Poll of this server will occur every %d intervals.\n"  msgstr[0] "  Poll of this server will occur every %d interval.\n"  msgstr[1] "  Poll of this server will occur every %d intervals.\n" -#: fetchmail.c:1623 +#: fetchmail.c:1658  #, c-format  msgid "  True name of server is %s.\n"  msgstr "  True name of server is %s.\n" -#: fetchmail.c:1626 +#: fetchmail.c:1661  msgid "  This host will not be queried when no host is specified.\n"  msgstr "  This host will not be queried when no host is specified.\n" -#: fetchmail.c:1627 +#: fetchmail.c:1662  msgid "  This host will be queried when no host is specified.\n"  msgstr "  This host will be queried when no host is specified.\n" -#: fetchmail.c:1631 +#: fetchmail.c:1666  msgid "  Password will be prompted for.\n"  msgstr "  Password will be prompted for.\n" -#: fetchmail.c:1635 +#: fetchmail.c:1670  #, c-format  msgid "  APOP secret = \"%s\".\n"  msgstr "  APOP secret = \"%s\".\n" -#: fetchmail.c:1638 +#: fetchmail.c:1673  #, c-format  msgid "  RPOP id = \"%s\".\n"  msgstr "  RPOP id = \"%s\".\n" -#: fetchmail.c:1641 +#: fetchmail.c:1676  #, c-format  msgid "  Password = \"%s\".\n"  msgstr "  Password = \"%s\".\n" -#: fetchmail.c:1650 +#: fetchmail.c:1685  #, c-format  msgid "  Protocol is KPOP with Kerberos %s authentication"  msgstr "  Protocol is KPOP with Kerberos %s authentication" -#: fetchmail.c:1653 +#: fetchmail.c:1688  #, c-format  msgid "  Protocol is %s"  msgstr "  Protocol is %s" -#: fetchmail.c:1655 +#: fetchmail.c:1690  #, c-format  msgid " (using service %s)"  msgstr " (using service %s)" -#: fetchmail.c:1657 +#: fetchmail.c:1692  msgid " (using default port)"  msgstr " (using default port)" -#: fetchmail.c:1659 +#: fetchmail.c:1694  msgid " (forcing UIDL use)"  msgstr " (forcing UIDL use)" -#: fetchmail.c:1665 +#: fetchmail.c:1700  msgid "  All available authentication methods will be tried.\n"  msgstr "  All available authentication methods will be tried.\n" -#: fetchmail.c:1668 +#: fetchmail.c:1703  msgid "  Password authentication will be forced.\n"  msgstr "  Password authentication will be forced.\n" -#: fetchmail.c:1671 +#: fetchmail.c:1706  msgid "  MSN authentication will be forced.\n"  msgstr "  MSN authentication will be forced.\n" -#: fetchmail.c:1674 +#: fetchmail.c:1709  msgid "  NTLM authentication will be forced.\n"  msgstr "  NTLM authentication will be forced.\n" -#: fetchmail.c:1677 +#: fetchmail.c:1712  msgid "  OTP authentication will be forced.\n"  msgstr "  OTP authentication will be forced.\n" -#: fetchmail.c:1680 +#: fetchmail.c:1715  #, fuzzy  msgid "  CRAM-MD5 authentication will be forced.\n"  msgstr "  CRAM-Md5 authentication will be forced.\n" -#: fetchmail.c:1683 +#: fetchmail.c:1718  msgid "  GSSAPI authentication will be forced.\n"  msgstr "  GSSAPI authentication will be forced.\n" -#: fetchmail.c:1686 +#: fetchmail.c:1721  msgid "  Kerberos V4 authentication will be forced.\n"  msgstr "  Kerberos V4 authentication will be forced.\n" -#: fetchmail.c:1689 +#: fetchmail.c:1724  msgid "  Kerberos V5 authentication will be forced.\n"  msgstr "  Kerberos V5 authentication will be forced.\n" -#: fetchmail.c:1692 +#: fetchmail.c:1727  msgid "  End-to-end encryption assumed.\n"  msgstr "  End-to-end encryption assumed.\n" -#: fetchmail.c:1696 +#: fetchmail.c:1731  #, c-format  msgid "  Mail service principal is: %s\n"  msgstr "  Mail service principal is: %s\n" -#: fetchmail.c:1699 +#: fetchmail.c:1734  msgid "  SSL encrypted sessions enabled.\n"  msgstr "  SSL encrypted sessions enabled.\n" -#: fetchmail.c:1701 +#: fetchmail.c:1736  #, c-format  msgid "  SSL protocol: %s.\n"  msgstr "  SSL protocol: %s.\n" -#: fetchmail.c:1703 +#: fetchmail.c:1738  msgid "  SSL server certificate checking enabled.\n"  msgstr "  SSL server certificate checking enabled.\n" -#: fetchmail.c:1706 +#: fetchmail.c:1740 +#, fuzzy +msgid "  SSL server certificate checking disabled.\n" +msgstr "  SSL server certificate checking enabled.\n" + +#: fetchmail.c:1743  #, fuzzy, c-format  msgid "  SSL trusted certificate file: %s\n"  msgstr "  SSL trusted certificate directory: %s\n" -#: fetchmail.c:1708 +#: fetchmail.c:1745  #, c-format  msgid "  SSL trusted certificate directory: %s\n"  msgstr "  SSL trusted certificate directory: %s\n" -#: fetchmail.c:1710 +#: fetchmail.c:1747  #, fuzzy, c-format  msgid "  SSL server CommonName: %s\n"  msgstr "Server CommonName: %s\n" -#: fetchmail.c:1712 +#: fetchmail.c:1749  #, c-format  msgid "  SSL key fingerprint (checked against the server key): %s\n"  msgstr "  SSL key fingerprint (checked against the server key): %s\n" -#: fetchmail.c:1715 +#: fetchmail.c:1752  #, c-format  msgid "  Server nonresponse timeout is %d seconds"  msgstr "  Server nonresponse timeout is %d seconds" -#: fetchmail.c:1717 +#: fetchmail.c:1754  msgid " (default).\n"  msgstr " (default).\n" -#: fetchmail.c:1724 +#: fetchmail.c:1761  msgid "  Default mailbox selected.\n"  msgstr "  Default mailbox selected.\n" -#: fetchmail.c:1729 +#: fetchmail.c:1766  msgid "  Selected mailboxes are:"  msgstr "  Selected mailboxes are:" -#: fetchmail.c:1735 +#: fetchmail.c:1772  msgid "  All messages will be retrieved (--all on).\n"  msgstr "  All messages will be retrieved (--all on).\n" -#: fetchmail.c:1736 +#: fetchmail.c:1773  msgid "  Only new messages will be retrieved (--all off).\n"  msgstr "  Only new messages will be retrieved (--all off).\n" -#: fetchmail.c:1738 +#: fetchmail.c:1775  msgid "  Fetched messages will be kept on the server (--keep on).\n"  msgstr "  Fetched messages will be kept on the server (--keep on).\n" -#: fetchmail.c:1739 +#: fetchmail.c:1776  msgid "  Fetched messages will not be kept on the server (--keep off).\n"  msgstr "  Fetched messages will not be kept on the server (--keep off).\n" -#: fetchmail.c:1741 +#: fetchmail.c:1778  msgid "  Old messages will be flushed before message retrieval (--flush on).\n"  msgstr ""  "  Old messages will be flushed before message retrieval (--flush on).\n" -#: fetchmail.c:1742 +#: fetchmail.c:1779  msgid ""  "  Old messages will not be flushed before message retrieval (--flush off).\n"  msgstr ""  "  Old messages will not be flushed before message retrieval (--flush off).\n" -#: fetchmail.c:1744 +#: fetchmail.c:1781  msgid ""  "  Oversized messages will be flushed before message retrieval (--limitflush "  "on).\n" @@ -1286,7 +1297,7 @@ msgstr ""  "  Oversized messages will be flushed before message retrieval (--limitflush "  "on).\n" -#: fetchmail.c:1745 +#: fetchmail.c:1782  msgid ""  "  Oversized messages will not be flushed before message retrieval (--"  "limitflush off).\n" @@ -1294,334 +1305,334 @@ msgstr ""  "  Oversized messages will not be flushed before message retrieval (--"  "limitflush off).\n" -#: fetchmail.c:1747 +#: fetchmail.c:1784  msgid "  Rewrite of server-local addresses is enabled (--norewrite off).\n"  msgstr "  Rewrite of server-local addresses is enabled (--norewrite off).\n" -#: fetchmail.c:1748 +#: fetchmail.c:1785  msgid "  Rewrite of server-local addresses is disabled (--norewrite on).\n"  msgstr "  Rewrite of server-local addresses is disabled (--norewrite on).\n" -#: fetchmail.c:1750 +#: fetchmail.c:1787  msgid "  Carriage-return stripping is enabled (stripcr on).\n"  msgstr "  Carriage-return stripping is enabled (stripcr on).\n" -#: fetchmail.c:1751 +#: fetchmail.c:1788  msgid "  Carriage-return stripping is disabled (stripcr off).\n"  msgstr "  Carriage-return stripping is disabled (stripcr off).\n" -#: fetchmail.c:1753 +#: fetchmail.c:1790  msgid "  Carriage-return forcing is enabled (forcecr on).\n"  msgstr "  Carriage-return forcing is enabled (forcecr on).\n" -#: fetchmail.c:1754 +#: fetchmail.c:1791  msgid "  Carriage-return forcing is disabled (forcecr off).\n"  msgstr "  Carriage-return forcing is disabled (forcecr off).\n" -#: fetchmail.c:1756 +#: fetchmail.c:1793  msgid ""  "  Interpretation of Content-Transfer-Encoding is disabled (pass8bits on).\n"  msgstr ""  "  Interpretation of Content-Transfer-Encoding is disabled (pass8bits on).\n" -#: fetchmail.c:1757 +#: fetchmail.c:1794  msgid ""  "  Interpretation of Content-Transfer-Encoding is enabled (pass8bits off).\n"  msgstr ""  "  Interpretation of Content-Transfer-Encoding is enabled (pass8bits off).\n" -#: fetchmail.c:1759 +#: fetchmail.c:1796  msgid "  MIME decoding is enabled (mimedecode on).\n"  msgstr "  MIME decoding is enabled (mimedecode on).\n" -#: fetchmail.c:1760 +#: fetchmail.c:1797  msgid "  MIME decoding is disabled (mimedecode off).\n"  msgstr "  MIME decoding is disabled (mimedecode off).\n" -#: fetchmail.c:1762 +#: fetchmail.c:1799  msgid "  Idle after poll is enabled (idle on).\n"  msgstr "  Idle after poll is enabled (idle on).\n" -#: fetchmail.c:1763 +#: fetchmail.c:1800  msgid "  Idle after poll is disabled (idle off).\n"  msgstr "  Idle after poll is disabled (idle off).\n" -#: fetchmail.c:1765 +#: fetchmail.c:1802  msgid "  Nonempty Status lines will be discarded (dropstatus on)\n"  msgstr "  Nonempty Status lines will be discarded (dropstatus on)\n" -#: fetchmail.c:1766 +#: fetchmail.c:1803  msgid "  Nonempty Status lines will be kept (dropstatus off)\n"  msgstr "  Nonempty Status lines will be kept (dropstatus off)\n" -#: fetchmail.c:1768 +#: fetchmail.c:1805  msgid "  Delivered-To lines will be discarded (dropdelivered on)\n"  msgstr "  Delivered-To lines will be discarded (dropdelivered on)\n" -#: fetchmail.c:1769 +#: fetchmail.c:1806  msgid "  Delivered-To lines will be kept (dropdelivered off)\n"  msgstr "  Delivered-To lines will be kept (dropdelivered off)\n" -#: fetchmail.c:1773 +#: fetchmail.c:1810  #, c-format  msgid "  Message size limit is %d octets (--limit %d).\n"  msgstr "  Message size limit is %d octets (--limit %d).\n" -#: fetchmail.c:1776 +#: fetchmail.c:1813  msgid "  No message size limit (--limit 0).\n"  msgstr "  No message size limit (--limit 0).\n" -#: fetchmail.c:1778 +#: fetchmail.c:1815  #, c-format  msgid "  Message size warning interval is %d seconds (--warnings %d).\n"  msgstr "  Message size warning interval is %d seconds (--warnings %d).\n" -#: fetchmail.c:1781 +#: fetchmail.c:1818  msgid "  Size warnings on every poll (--warnings 0).\n"  msgstr "  Size warnings on every poll (--warnings 0).\n" -#: fetchmail.c:1784 +#: fetchmail.c:1821  #, c-format  msgid "  Received-message limit is %d (--fetchlimit %d).\n"  msgstr "  Received-message limit is %d (--fetchlimit %d).\n" -#: fetchmail.c:1787 +#: fetchmail.c:1824  msgid "  No received-message limit (--fetchlimit 0).\n"  msgstr "  No received-message limit (--fetchlimit 0).\n" -#: fetchmail.c:1789 +#: fetchmail.c:1826  #, c-format  msgid "  Fetch message size limit is %d (--fetchsizelimit %d).\n"  msgstr "  Fetch message size limit is %d (--fetchsizelimit %d).\n" -#: fetchmail.c:1792 +#: fetchmail.c:1829  msgid "  No fetch message size limit (--fetchsizelimit 0).\n"  msgstr "  No fetch message size limit (--fetchsizelimit 0).\n" -#: fetchmail.c:1796 +#: fetchmail.c:1833  msgid "  Do binary search of UIDs during each poll (--fastuidl 1).\n"  msgstr "  Do binary search of UIDs during each poll (--fastuidl 1).\n" -#: fetchmail.c:1798 +#: fetchmail.c:1835  #, c-format  msgid "  Do binary search of UIDs during %d out of %d polls (--fastuidl %d).\n"  msgstr ""  "  Do binary search of UIDs during %d out of %d polls (--fastuidl %d).\n" -#: fetchmail.c:1801 +#: fetchmail.c:1838  msgid "   Do linear search of UIDs during each poll (--fastuidl 0).\n"  msgstr "   Do linear search of UIDs during each poll (--fastuidl 0).\n" -#: fetchmail.c:1803 +#: fetchmail.c:1840  #, c-format  msgid "  SMTP message batch limit is %d.\n"  msgstr "  SMTP message batch limit is %d.\n" -#: fetchmail.c:1805 +#: fetchmail.c:1842  msgid "  No SMTP message batch limit (--batchlimit 0).\n"  msgstr "  No SMTP message batch limit (--batchlimit 0).\n" -#: fetchmail.c:1809 +#: fetchmail.c:1846  #, c-format  msgid "  Deletion interval between expunges forced to %d (--expunge %d).\n"  msgstr "  Deletion interval between expunges forced to %d (--expunge %d).\n" -#: fetchmail.c:1811 +#: fetchmail.c:1848  msgid "  No forced expunges (--expunge 0).\n"  msgstr "  No forced expunges (--expunge 0).\n" -#: fetchmail.c:1818 +#: fetchmail.c:1855  msgid "  Domains for which mail will be fetched are:"  msgstr "  Domains for which mail will be fetched are:" -#: fetchmail.c:1823 fetchmail.c:1843 +#: fetchmail.c:1860 fetchmail.c:1880  msgid " (default)"  msgstr " (default)" -#: fetchmail.c:1828 +#: fetchmail.c:1865  #, c-format  msgid "  Messages will be appended to %s as BSMTP\n"  msgstr "  Messages will be appended to %s as BSMTP\n" -#: fetchmail.c:1830 +#: fetchmail.c:1867  #, c-format  msgid "  Messages will be delivered with \"%s\".\n"  msgstr "  Messages will be delivered with \"%s\".\n" -#: fetchmail.c:1837 +#: fetchmail.c:1874  #, c-format  msgid "  Messages will be %cMTP-forwarded to:"  msgstr "  Messages will be %cMTP-forwarded to:" -#: fetchmail.c:1848 +#: fetchmail.c:1885  #, c-format  msgid "  Host part of MAIL FROM line will be %s\n"  msgstr "  Host part of MAIL FROM line will be %s\n" -#: fetchmail.c:1851 +#: fetchmail.c:1888  #, c-format  msgid "  Address to be put in RCPT TO lines shipped to SMTP will be %s\n"  msgstr "  Address to be put in RCPT TO lines shipped to SMTP will be %s\n" -#: fetchmail.c:1860 +#: fetchmail.c:1897  msgid "  Recognized listener spam block responses are:"  msgstr "  Recognized listener spam block responses are:" -#: fetchmail.c:1866 +#: fetchmail.c:1903  msgid "  Spam-blocking disabled\n"  msgstr "  Spam-blocking disabled\n" -#: fetchmail.c:1869 +#: fetchmail.c:1906  #, c-format  msgid "  Server connection will be brought up with \"%s\".\n"  msgstr "  Server connection will be brought up with \"%s\".\n" -#: fetchmail.c:1872 +#: fetchmail.c:1909  msgid "  No pre-connection command.\n"  msgstr "  No pre-connection command.\n" -#: fetchmail.c:1874 +#: fetchmail.c:1911  #, c-format  msgid "  Server connection will be taken down with \"%s\".\n"  msgstr "  Server connection will be taken down with \"%s\".\n" -#: fetchmail.c:1877 +#: fetchmail.c:1914  msgid "  No post-connection command.\n"  msgstr "  No post-connection command.\n" -#: fetchmail.c:1880 +#: fetchmail.c:1917  msgid "  No localnames declared for this host.\n"  msgstr "  No localnames declared for this host.\n" -#: fetchmail.c:1890 +#: fetchmail.c:1927  msgid "  Multi-drop mode: "  msgstr "  Multi-drop mode: " -#: fetchmail.c:1892 +#: fetchmail.c:1929  msgid "  Single-drop mode: "  msgstr "  Single-drop mode: " -#: fetchmail.c:1894 +#: fetchmail.c:1931  #, c-format  msgid "%d local name recognized.\n"  msgid_plural "%d local names recognized.\n"  msgstr[0] "%d local name recognized.\n"  msgstr[1] "%d local names recognized.\n" -#: fetchmail.c:1909 +#: fetchmail.c:1946  msgid "  DNS lookup for multidrop addresses is enabled.\n"  msgstr "  DNS lookup for multidrop addresses is enabled.\n" -#: fetchmail.c:1910 +#: fetchmail.c:1947  msgid "  DNS lookup for multidrop addresses is disabled.\n"  msgstr "  DNS lookup for multidrop addresses is disabled.\n" -#: fetchmail.c:1914 +#: fetchmail.c:1951  msgid ""  "  Server aliases will be compared with multidrop addresses by IP address.\n"  msgstr ""  "  Server aliases will be compared with multidrop addresses by IP address.\n" -#: fetchmail.c:1916 +#: fetchmail.c:1953  msgid "  Server aliases will be compared with multidrop addresses by name.\n"  msgstr "  Server aliases will be compared with multidrop addresses by name.\n" -#: fetchmail.c:1919 +#: fetchmail.c:1956  msgid "  Envelope-address routing is disabled\n"  msgstr "  Envelope-address routing is disabled\n" -#: fetchmail.c:1922 +#: fetchmail.c:1959  #, c-format  msgid "  Envelope header is assumed to be: %s\n"  msgstr "  Envelope header is assumed to be: %s\n" -#: fetchmail.c:1925 +#: fetchmail.c:1962  #, c-format  msgid "  Number of envelope headers to be skipped over: %d\n"  msgstr "  Number of envelope headers to be skipped over: %d\n" -#: fetchmail.c:1928 +#: fetchmail.c:1965  #, c-format  msgid "  Prefix %s will be removed from user id\n"  msgstr "  Prefix %s will be removed from user id\n" -#: fetchmail.c:1931 +#: fetchmail.c:1968  msgid "  No prefix stripping\n"  msgstr "  No prefix stripping\n" -#: fetchmail.c:1936 +#: fetchmail.c:1973  msgid "  Predeclared mailserver aliases:"  msgstr "  Predeclared mailserver aliases:" -#: fetchmail.c:1944 +#: fetchmail.c:1981  msgid "  Local domains:"  msgstr "  Local domains:" -#: fetchmail.c:1954 +#: fetchmail.c:1991  #, c-format  msgid "  Connection must be through interface %s.\n"  msgstr "  Connection must be through interface %s.\n" -#: fetchmail.c:1956 +#: fetchmail.c:1993  msgid "  No interface requirement specified.\n"  msgstr "  No interface requirement specified.\n" -#: fetchmail.c:1958 +#: fetchmail.c:1995  #, c-format  msgid "  Polling loop will monitor %s.\n"  msgstr "  Polling loop will monitor %s.\n" -#: fetchmail.c:1960 +#: fetchmail.c:1997  msgid "  No monitor interface specified.\n"  msgstr "  No monitor interface specified.\n" -#: fetchmail.c:1964 +#: fetchmail.c:2001  #, c-format  msgid "  Server connections will be made via plugin %s (--plugin %s).\n"  msgstr "  Server connections will be made via plugin %s (--plugin %s).\n" -#: fetchmail.c:1966 +#: fetchmail.c:2003  msgid "  No plugin command specified.\n"  msgstr "  No plugin command specified.\n" -#: fetchmail.c:1968 +#: fetchmail.c:2005  #, c-format  msgid "  Listener connections will be made via plugout %s (--plugout %s).\n"  msgstr "  Listener connections will be made via plugout %s (--plugout %s).\n" -#: fetchmail.c:1970 +#: fetchmail.c:2007  msgid "  No plugout command specified.\n"  msgstr "  No plugout command specified.\n" -#: fetchmail.c:1975 +#: fetchmail.c:2014  msgid "  No UIDs saved from this host.\n"  msgstr "  No UIDs saved from this host.\n" -#: fetchmail.c:1984 +#: fetchmail.c:2017  #, c-format  msgid "  %d UIDs saved.\n"  msgstr "  %d UIDs saved.\n" -#: fetchmail.c:1992 +#: fetchmail.c:2023  msgid "  Poll trace information will be added to the Received header.\n"  msgstr "  Poll trace information will be added to the Received header.\n" -#: fetchmail.c:1994 +#: fetchmail.c:2025  #, fuzzy  msgid "  No poll trace information will be added to the Received header.\n"  msgstr ""  "  No poll trace information will be added to the Received header.\n"  ".\n" -#: fetchmail.c:1999 +#: fetchmail.c:2030  msgid "  Messages with bad headers will be rejected.\n"  msgstr "" -#: fetchmail.c:2002 +#: fetchmail.c:2033  msgid "  Messages with bad headers will be passed on.\n"  msgstr "" -#: fetchmail.c:2007 +#: fetchmail.c:2038  #, c-format  msgid "  Pass-through properties \"%s\".\n"  msgstr "  Pass-through properties \"%s\".\n" @@ -1750,97 +1761,102 @@ msgstr "Protocol identified as IMAP2 or IMAP2BIS\n"  msgid "will idle after poll\n"  msgstr "will idle after poll\n" -#: imap.c:471 pop3.c:476 +#: imap.c:469 pop3.c:473  #, fuzzy, c-format  msgid "%s: upgrade to TLS succeeded.\n"  msgstr "%s: opportunistic upgrade to TLS.\n" -#: imap.c:477 pop3.c:482 +#: imap.c:475 pop3.c:479  #, fuzzy, c-format  msgid "%s: upgrade to TLS failed.\n"  msgstr "%s: opportunistic upgrade to TLS.\n" -#: imap.c:482 +#: imap.c:480  #, fuzzy, c-format  msgid "%s: opportunistic upgrade to TLS failed, trying to continue\n"  msgstr "%s: opportunistic upgrade to TLS.\n" -#: imap.c:598 +#: imap.c:495 +#, c-format +msgid "%s: WARNING: server offered STARTTLS but sslproto '' given.\n" +msgstr "" + +#: imap.c:600  msgid "Required OTP capability not compiled into fetchmail\n"  msgstr "Required OTP capability not compiled into fetchmail\n" -#: imap.c:618 pop3.c:558 +#: imap.c:620 pop3.c:559  msgid "Required NTLM capability not compiled into fetchmail\n"  msgstr "Required NTLM capability not compiled into fetchmail\n" -#: imap.c:627 +#: imap.c:629  msgid "Required LOGIN capability not supported by server\n"  msgstr "Required LOGIN capability not supported by server\n" -#: imap.c:691 +#: imap.c:693  #, c-format  msgid "mail expunge mismatch (%d actual != %d expected)\n"  msgstr "mail expunge mismatch (%d actual != %d expected)\n" -#: imap.c:818 +#: imap.c:820  #, c-format  msgid "%lu is unseen\n"  msgstr "%lu is unseen\n" -#: imap.c:868 pop3.c:844 pop3.c:856 pop3.c:1095 pop3.c:1102 +#: imap.c:870 pop3.c:846 pop3.c:858 pop3.c:1103 pop3.c:1110  #, c-format  msgid "%u is unseen\n"  msgstr "%u is unseen\n" -#: imap.c:903 imap.c:962 +#: imap.c:905 imap.c:964  msgid "re-poll failed\n"  msgstr "re-poll failed\n" -#: imap.c:911 imap.c:967 +#: imap.c:913 imap.c:969  #, c-format  msgid "%d message waiting after re-poll\n"  msgid_plural "%d messages waiting after re-poll\n"  msgstr[0] "%d message waiting after re-poll\n"  msgstr[1] "%d messages waiting after re-poll\n" -#: imap.c:928 +#: imap.c:930  msgid "mailbox selection failed\n"  msgstr "mailbox selection failed\n" -#: imap.c:932 +#: imap.c:934  #, c-format  msgid "%d message waiting after first poll\n"  msgid_plural "%d messages waiting after first poll\n"  msgstr[0] "%d message waiting after first poll\n"  msgstr[1] "%d messages waiting after first poll\n" -#: imap.c:946 +#: imap.c:948  msgid "expunge failed\n"  msgstr "expunge failed\n" -#: imap.c:950 +#: imap.c:952  #, c-format  msgid "%d message waiting after expunge\n"  msgid_plural "%d messages waiting after expunge\n"  msgstr[0] "%d message waiting after expunge\n"  msgstr[1] "%d messages waiting after expunge\n" -#: imap.c:989 +#: imap.c:991  msgid "search for unseen messages failed\n"  msgstr "search for unseen messages failed\n" -#: imap.c:994 pop3.c:865 +#: imap.c:996 pop3.c:867  #, c-format  msgid "%u is first unseen\n"  msgstr "%u is first unseen\n" -#: imap.c:1078 +#: imap.c:1080  msgid ""  "Warning: ignoring bogus data for message sizes returned by the server.\n"  msgstr ""  "Warning: ignoring bogus data for message sizes returned by the server.\n" -#: imap.c:1177 imap.c:1184 +#: imap.c:1179 imap.c:1186  #, c-format  msgid "Incorrect FETCH response: %s.\n"  msgstr "" @@ -2035,88 +2051,88 @@ msgstr "server recv fatal\n"  msgid "Could not decode OTP challenge\n"  msgstr "Could not decode OTP challenge\n" -#: opie.c:64 pop3.c:585 +#: opie.c:64 pop3.c:586  msgid "Secret pass phrase: "  msgstr "Secret pass phrase: " -#: options.c:176 options.c:220 +#: options.c:178 options.c:222  #, c-format  msgid "String '%s' is not a valid number string.\n"  msgstr "String '%s' is not a valid number string.\n" -#: options.c:185 +#: options.c:187  #, c-format  msgid "Value of string '%s' is %s than %d.\n"  msgstr "Value of string '%s' is %s than %d.\n" -#: options.c:186 +#: options.c:188  msgid "smaller"  msgstr "smaller" -#: options.c:186 +#: options.c:188  msgid "larger"  msgstr "larger" -#: options.c:323 +#: options.c:336  #, fuzzy, c-format  msgid "Invalid bad-header policy `%s' specified.\n"  msgstr "Invalid protocol `%s' specified.\n" -#: options.c:364 +#: options.c:377  #, c-format  msgid "Invalid protocol `%s' specified.\n"  msgstr "Invalid protocol `%s' specified.\n" -#: options.c:411 +#: options.c:424  #, c-format  msgid "Invalid authentication `%s' specified.\n"  msgstr "Invalid authentication `%s' specified.\n" -#: options.c:620 +#: options.c:640  msgid "usage:  fetchmail [options] [server ...]\n"  msgstr "usage:  fetchmail [options] [server ...]\n" -#: options.c:621 +#: options.c:641  msgid "  Options are as follows:\n"  msgstr "  Options are as follows:\n" -#: options.c:622 +#: options.c:642  msgid "  -?, --help        display this option help\n"  msgstr "  -?, --help        display this option help\n" -#: options.c:623 +#: options.c:643  msgid "  -V, --version     display version info\n"  msgstr "  -V, --version     display version info\n" -#: options.c:625 +#: options.c:645  msgid "  -c, --check       check for messages without fetching\n"  msgstr "  -c, --check       check for messages without fetching\n" -#: options.c:626 +#: options.c:646  msgid "  -s, --silent      work silently\n"  msgstr "  -s, --silent      work silently\n" -#: options.c:627 +#: options.c:647  msgid "  -v, --verbose     work noisily (diagnostic output)\n"  msgstr "  -v, --verbose     work noisily (diagnostic output)\n" -#: options.c:628 +#: options.c:648  msgid "  -d, --daemon      run as a daemon once per n seconds\n"  msgstr "  -d, --daemon      run as a daemon once per n seconds\n" -#: options.c:629 +#: options.c:649  msgid "  -N, --nodetach    don't detach daemon process\n"  msgstr "  -N, --nodetach    don't detach daemon process\n" -#: options.c:630 +#: options.c:650  msgid "  -q, --quit        kill daemon process\n"  msgstr "  -q, --quit        kill daemon process\n" -#: options.c:631 +#: options.c:651  msgid "  -L, --logfile     specify logfile name\n"  msgstr "  -L, --logfile     specify logfile name\n" -#: options.c:632 +#: options.c:652  msgid ""  "      --syslog      use syslog(3) for most messages when running as a "  "daemon\n" @@ -2124,81 +2140,90 @@ msgstr ""  "      --syslog      use syslog(3) for most messages when running as a "  "daemon\n" -#: options.c:633 +#: options.c:653 +msgid "      --nosyslog    turns off use of syslog(3)\n" +msgstr "" + +#: options.c:654  msgid "      --invisible   don't write Received & enable host spoofing\n"  msgstr "      --invisible   don't write Received & enable host spoofing\n" -#: options.c:634 +#: options.c:655  msgid "  -f, --fetchmailrc specify alternate run control file\n"  msgstr "  -f, --fetchmailrc specify alternate run control file\n" -#: options.c:635 +#: options.c:656  msgid "  -i, --idfile      specify alternate UIDs file\n"  msgstr "  -i, --idfile      specify alternate UIDs file\n" -#: options.c:636 +#: options.c:657  msgid "      --pidfile     specify alternate PID (lock) file\n"  msgstr "      --pidfile     specify alternate PID (lock) file\n" -#: options.c:637 +#: options.c:658  msgid "      --postmaster  specify recipient of last resort\n"  msgstr "      --postmaster  specify recipient of last resort\n" -#: options.c:638 +#: options.c:659  msgid "      --nobounce    redirect bounces from user to postmaster.\n"  msgstr "      --nobounce    redirect bounces from user to postmaster.\n" -#: options.c:639 +#: options.c:660  msgid ""  "      --nosoftbounce fetchmail deletes permanently undeliverable messages.\n"  msgstr "" -#: options.c:640 +#: options.c:661  msgid ""  "      --softbounce  keep permanently undeliverable messages on server "  "(default).\n"  msgstr "" -#: options.c:642 +#: options.c:663  msgid "  -I, --interface   interface required specification\n"  msgstr "  -I, --interface   interface required specification\n" -#: options.c:643 +#: options.c:664  msgid "  -M, --monitor     monitor interface for activity\n"  msgstr "  -M, --monitor     monitor interface for activity\n" -#: options.c:646 +#: options.c:667  msgid "      --ssl         enable ssl encrypted session\n"  msgstr "      --ssl         enable ssl encrypted session\n" -#: options.c:647 +#: options.c:668  msgid "      --sslkey      ssl private key file\n"  msgstr "      --sslkey      ssl private key file\n" -#: options.c:648 +#: options.c:669  msgid "      --sslcert     ssl client certificate\n"  msgstr "      --sslcert     ssl client certificate\n" -#: options.c:649 +#: options.c:670  msgid "      --sslcertck   do strict server certificate check (recommended)\n"  msgstr "      --sslcertck   do strict server certificate check (recommended)\n" -#: options.c:650 +#: options.c:671 +#, fuzzy +msgid "      --nosslcertck skip strict server certificate check (insecure)\n" +msgstr "      --sslcertck   do strict server certificate check (recommended)\n" + +#: options.c:672  #, fuzzy  msgid "      --sslcertfile path to trusted-CA ssl certificate file\n"  msgstr "      --sslcertpath path to ssl certificates\n" -#: options.c:651 +#: options.c:673  #, fuzzy  msgid "      --sslcertpath path to trusted-CA ssl certificate directory\n"  msgstr "      --sslcertpath path to ssl certificates\n" -#: options.c:652 +#: options.c:674  msgid ""  "      --sslcommonname  expect this CommonName from server (discouraged)\n"  msgstr "" -#: options.c:653 +#: options.c:675  msgid ""  "      --sslfingerprint fingerprint that must match that of the server's "  "cert.\n" @@ -2206,163 +2231,170 @@ msgstr ""  "      --sslfingerprint fingerprint that must match that of the server's "  "cert.\n" -#: options.c:654 +#: options.c:676  msgid "      --sslproto    force ssl protocol (SSL2/SSL3/TLS1)\n"  msgstr "      --sslproto    force ssl protocol (SSL2/SSL3/TLS1)\n" -#: options.c:656 +#: options.c:678  msgid "      --plugin      specify external command to open connection\n"  msgstr "      --plugin      specify external command to open connection\n" -#: options.c:657 +#: options.c:679  msgid "      --plugout     specify external command to open smtp connection\n"  msgstr "      --plugout     specify external command to open smtp connection\n" -#: options.c:658 +#: options.c:680  msgid ""  "      --bad-header {reject|accept}\n"  "                    specify policy for handling messages with bad headers\n"  msgstr "" -#: options.c:661 -msgid "  -p, --protocol    specify retrieval protocol (see man page)\n" +#: options.c:683 +#, fuzzy +msgid "  -p, --proto[col]  specify retrieval protocol (see man page)\n"  msgstr "  -p, --protocol    specify retrieval protocol (see man page)\n" -#: options.c:662 +#: options.c:684  msgid "  -U, --uidl        force the use of UIDLs (pop3 only)\n"  msgstr "  -U, --uidl        force the use of UIDLs (pop3 only)\n" -#: options.c:663 +#: options.c:685 +msgid "" +"      --idle        tells the IMAP server to send notice of new messages\n" +msgstr "" + +#: options.c:686  msgid "      --port        TCP port to connect to (obsolete, use --service)\n"  msgstr "      --port        TCP port to connect to (obsolete, use --service)\n" -#: options.c:664 +#: options.c:687  msgid ""  "  -P, --service     TCP service to connect to (can be numeric TCP port)\n"  msgstr ""  "  -P, --service     TCP service to connect to (can be numeric TCP port)\n" -#: options.c:665 +#: options.c:688  msgid "      --auth        authentication type (password/kerberos/ssh/otp)\n"  msgstr "      --auth        authentication type (password/kerberos/ssh/otp)\n" -#: options.c:666 +#: options.c:689  msgid "  -t, --timeout     server nonresponse timeout\n"  msgstr "  -t, --timeout     server nonresponse timeout\n" -#: options.c:667 +#: options.c:690  msgid "  -E, --envelope    envelope address header\n"  msgstr "  -E, --envelope    envelope address header\n" -#: options.c:668 +#: options.c:691  msgid "  -Q, --qvirtual    prefix to remove from local user id\n"  msgstr "  -Q, --qvirtual    prefix to remove from local user id\n" -#: options.c:669 +#: options.c:692  msgid "      --principal   mail service principal\n"  msgstr "      --principal   mail service principal\n" -#: options.c:670 +#: options.c:693  msgid "      --tracepolls  add poll-tracing information to Received header\n"  msgstr "      --tracepolls  add poll-tracing information to Received header\n" -#: options.c:672 -msgid "  -u, --username    specify users's login on server\n" +#: options.c:695 +#, fuzzy +msgid "  -u, --user[name]  specify users's login on server\n"  msgstr "  -u, --username    specify users's login on server\n" -#: options.c:673 +#: options.c:696  msgid "  -a, --[fetch]all  retrieve old and new messages\n"  msgstr "  -a, --[fetch]all  retrieve old and new messages\n" -#: options.c:674 +#: options.c:697  msgid "  -K, --nokeep      delete new messages after retrieval\n"  msgstr "  -K, --nokeep      delete new messages after retrieval\n" -#: options.c:675 +#: options.c:698  msgid "  -k, --keep        save new messages after retrieval\n"  msgstr "  -k, --keep        save new messages after retrieval\n" -#: options.c:676 +#: options.c:699  msgid "  -F, --flush       delete old messages from server\n"  msgstr "  -F, --flush       delete old messages from server\n" -#: options.c:677 +#: options.c:700  msgid "      --limitflush  delete oversized messages\n"  msgstr "      --limitflush  delete oversized messages\n" -#: options.c:678 +#: options.c:701  msgid "  -n, --norewrite   don't rewrite header addresses\n"  msgstr "  -n, --norewrite   don't rewrite header addresses\n" -#: options.c:679 +#: options.c:702  msgid "  -l, --limit       don't fetch messages over given size\n"  msgstr "  -l, --limit       don't fetch messages over given size\n" -#: options.c:680 +#: options.c:703  msgid "  -w, --warnings    interval between warning mail notification\n"  msgstr "  -w, --warnings    interval between warning mail notification\n" -#: options.c:682 +#: options.c:705  msgid "  -S, --smtphost    set SMTP forwarding host\n"  msgstr "  -S, --smtphost    set SMTP forwarding host\n" -#: options.c:683 +#: options.c:706  msgid "      --fetchdomains fetch mail for specified domains\n"  msgstr "      --fetchdomains fetch mail for specified domains\n" -#: options.c:684 +#: options.c:707  msgid "  -D, --smtpaddress set SMTP delivery domain to use\n"  msgstr "  -D, --smtpaddress set SMTP delivery domain to use\n" -#: options.c:685 +#: options.c:708  msgid "      --smtpname    set SMTP full name username@domain\n"  msgstr "      --smtpname    set SMTP full name username@domain\n" -#: options.c:686 +#: options.c:709  msgid "  -Z, --antispam,   set antispam response values\n"  msgstr "  -Z, --antispam,   set antispam response values\n" -#: options.c:687 +#: options.c:710  msgid "  -b, --batchlimit  set batch limit for SMTP connections\n"  msgstr "  -b, --batchlimit  set batch limit for SMTP connections\n" -#: options.c:688 +#: options.c:711  msgid "  -B, --fetchlimit  set fetch limit for server connections\n"  msgstr "  -B, --fetchlimit  set fetch limit for server connections\n" -#: options.c:689 +#: options.c:712  msgid "      --fetchsizelimit set fetch message size limit\n"  msgstr "      --fetchsizelimit set fetch message size limit\n" -#: options.c:690 +#: options.c:713  msgid "      --fastuidl    do a binary search for UIDLs\n"  msgstr "      --fastuidl    do a binary search for UIDLs\n" -#: options.c:691 +#: options.c:714  msgid "  -e, --expunge     set max deletions between expunges\n"  msgstr "  -e, --expunge     set max deletions between expunges\n" -#: options.c:692 +#: options.c:715  msgid "  -m, --mda         set MDA to use for forwarding\n"  msgstr "  -m, --mda         set MDA to use for forwarding\n" -#: options.c:693 +#: options.c:716  msgid "      --bsmtp       set output BSMTP file\n"  msgstr "      --bsmtp       set output BSMTP file\n" -#: options.c:694 +#: options.c:717  msgid "      --lmtp        use LMTP (RFC2033) for delivery\n"  msgstr "      --lmtp        use LMTP (RFC2033) for delivery\n" -#: options.c:695 +#: options.c:718  msgid "  -r, --folder      specify remote folder name\n"  msgstr "  -r, --folder      specify remote folder name\n" -#: options.c:696 +#: options.c:719  msgid "      --showdots    show progress dots even in logfiles\n"  msgstr "      --showdots    show progress dots even in logfiles\n" -#: pop3.c:327 +#: pop3.c:329  #, fuzzy  msgid ""  "Warning: \"Maillennium POP3\" found, using RETR command instead of TOP.\n" @@ -2370,74 +2402,79 @@ msgstr ""  "Warning: \"Maillennium POP3/PROXY server\" found, using RETR command instead "  "of TOP.\n" -#: pop3.c:411 +#: pop3.c:413  msgid "TLS is mandatory for this session, but server refused CAPA command.\n"  msgstr "" -#: pop3.c:412 +#: pop3.c:414  msgid "The CAPA command is however necessary for TLS.\n"  msgstr "" -#: pop3.c:494 +#: pop3.c:491  #, fuzzy, c-format  msgid "%s: opportunistic upgrade to TLS failed, trying to continue.\n"  msgstr "%s: opportunistic upgrade to TLS.\n" -#: pop3.c:621 +#: pop3.c:497 +#, c-format +msgid "%s: WARNING: server offered STLS, but sslproto '' given.\n" +msgstr "" + +#: pop3.c:622  msgid "We've run out of allowed authenticators and cannot continue.\n"  msgstr "" -#: pop3.c:635 +#: pop3.c:636  msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"  msgstr "Required APOP timestamp not found in greeting\n" -#: pop3.c:644 +#: pop3.c:645  msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"  msgstr "Timestamp syntax error in greeting\n" -#: pop3.c:660 +#: pop3.c:661  msgid "Invalid APOP timestamp.\n"  msgstr "" -#: pop3.c:684 +#: pop3.c:685  msgid "Undefined protocol request in POP3_auth\n"  msgstr "Undefined protocol request in POP3_auth\n" -#: pop3.c:705 +#: pop3.c:706  msgid "lock busy!  Is another session active?\n"  msgstr "lock busy!  Is another session active?\n" -#: pop3.c:784 +#: pop3.c:785  msgid "Cannot handle UIDL response from upstream server.\n"  msgstr "Cannot handle UIDL response from upstream server.\n" -#: pop3.c:807 +#: pop3.c:808  msgid "Server responded with UID for wrong message.\n"  msgstr "Server responded with UID for wrong message.\n" -#: pop3.c:835 +#: pop3.c:837  #, fuzzy, c-format  msgid "id=%s (num=%u) was deleted, but is still present!\n"  msgstr "id=%s (num=%d) was deleted, but is still present!\n" -#: pop3.c:941 +#: pop3.c:949  msgid "Messages inserted into list on server. Cannot handle this.\n"  msgstr "Messages inserted into list on server. Cannot handle this.\n" -#: pop3.c:1037 +#: pop3.c:1047  msgid "protocol error\n"  msgstr "protocol error\n" -#: pop3.c:1053 +#: pop3.c:1063  msgid "protocol error while fetching UIDLs\n"  msgstr "protocol error while fetching UIDLs\n" -#: pop3.c:1086 +#: pop3.c:1094  #, c-format  msgid "id=%s (num=%d) was deleted, but is still present!\n"  msgstr "id=%s (num=%d) was deleted, but is still present!\n" -#: pop3.c:1424 +#: pop3.c:1444  msgid "Option --folder is not supported with POP3\n"  msgstr "Option --folder is not supported with POP3\n" @@ -2469,21 +2506,21 @@ msgstr ""  msgid "SSL is not enabled"  msgstr "SSL is not enabled" -#: rcfile_y.y:391 +#: rcfile_y.y:392  msgid "end of input"  msgstr "end of input" -#: rcfile_y.y:429 +#: rcfile_y.y:430  #, c-format  msgid "File %s must be a regular file.\n"  msgstr "File %s must be a regular file.\n" -#: rcfile_y.y:439 +#: rcfile_y.y:440  #, fuzzy, c-format  msgid "File %s must have no more than -rwx------ (0700) permissions.\n"  msgstr "File %s must have no more than -rwx--x--- (0710) permissions.\n" -#: rcfile_y.y:451 +#: rcfile_y.y:452  #, c-format  msgid "File %s must be owned by you.\n"  msgstr "File %s must be owned by you.\n" @@ -2945,131 +2982,131 @@ msgid ""  "%s"  msgstr "" -#: socket.c:387 +#: socket.c:404  #, c-format  msgid "OpenSSL reported: %s\n"  msgstr "" -#: socket.c:622 +#: socket.c:639  #, fuzzy  msgid "Server certificate:\n"  msgstr "Server certificate verification error: %s\n" -#: socket.c:627 +#: socket.c:644  #, c-format  msgid "Certificate chain, from root to peer, starting at depth %d:\n"  msgstr "" -#: socket.c:630 +#: socket.c:647  #, c-format  msgid "Certificate at depth %d:\n"  msgstr "" -#: socket.c:636 +#: socket.c:653  #, c-format  msgid "Issuer Organization: %s\n"  msgstr "Issuer Organisation: %s\n" -#: socket.c:639 +#: socket.c:656  msgid "Warning: Issuer Organization Name too long (possibly truncated).\n"  msgstr "Warning: Issuer Organsation Name too long (possibly truncated).\n" -#: socket.c:641 +#: socket.c:658  msgid "Unknown Organization\n"  msgstr "Unknown Organisation\n" -#: socket.c:643 +#: socket.c:660  #, c-format  msgid "Issuer CommonName: %s\n"  msgstr "Issuer CommonName: %s\n" -#: socket.c:646 +#: socket.c:663  msgid "Warning: Issuer CommonName too long (possibly truncated).\n"  msgstr "Warning: Issuer CommonName too long (possibly truncated).\n" -#: socket.c:648 +#: socket.c:665  msgid "Unknown Issuer CommonName\n"  msgstr "Unknown Issuer CommonName\n" -#: socket.c:654 +#: socket.c:671  #, fuzzy, c-format  msgid "Subject CommonName: %s\n"  msgstr "Issuer CommonName: %s\n" -#: socket.c:660 +#: socket.c:677  msgid "Bad certificate: Subject CommonName too long!\n"  msgstr "Bad certificate: Subject CommonName too long!\n" -#: socket.c:666 +#: socket.c:683  #, fuzzy  msgid "Bad certificate: Subject CommonName contains NUL, aborting!\n"  msgstr "Bad certificate: Subject CommonName too long!\n" -#: socket.c:694 +#: socket.c:711  #, c-format  msgid "Subject Alternative Name: %s\n"  msgstr "" -#: socket.c:700 +#: socket.c:717  #, fuzzy  msgid "Bad certificate: Subject Alternative Name contains NUL, aborting!\n"  msgstr "Bad certificate: Subject CommonName too long!\n" -#: socket.c:717 +#: socket.c:734  #, c-format  msgid "Server CommonName mismatch: %s != %s\n"  msgstr "Server CommonName mismatch: %s != %s\n" -#: socket.c:724 +#: socket.c:741  msgid "Server name not set, could not verify certificate!\n"  msgstr "Server name not set, could not verify certificate!\n" -#: socket.c:729 +#: socket.c:746  msgid "Unknown Server CommonName\n"  msgstr "Unknown Server CommonName\n" -#: socket.c:731 +#: socket.c:748  msgid "Server name not specified in certificate!\n"  msgstr "Server name not specified in certificate!\n" -#: socket.c:743 +#: socket.c:760  msgid "EVP_md5() failed!\n"  msgstr "EVP_md5() failed!\n" -#: socket.c:747 +#: socket.c:764  msgid "Out of memory!\n"  msgstr "Out of memory!\n" -#: socket.c:755 +#: socket.c:772  msgid "Digest text buffer too small!\n"  msgstr "Digest text buffer too small!\n" -#: socket.c:761 +#: socket.c:778  #, c-format  msgid "%s key fingerprint: %s\n"  msgstr "%s key fingerprint: %s\n" -#: socket.c:765 +#: socket.c:782  #, c-format  msgid "%s fingerprints match.\n"  msgstr "%s fingerprints match.\n" -#: socket.c:767 +#: socket.c:784  #, c-format  msgid "%s fingerprints do not match!\n"  msgstr "%s fingerprints do not match!\n" -#: socket.c:779 +#: socket.c:796  #, c-format  msgid "Server certificate verification error: %s\n"  msgstr "Server certificate verification error: %s\n" -#: socket.c:794 +#: socket.c:811  #, fuzzy, c-format  msgid "Broken certification chain at: %s\n"  msgstr "Server certificate verification error: %s\n" -#: socket.c:796 +#: socket.c:813  msgid ""  "This could mean that the server did not provide the intermediate CA's "  "certificate(s), which is nothing fetchmail could do anything about.  For " @@ -3077,12 +3114,12 @@ msgid ""  "fetchmail.\n"  msgstr "" -#: socket.c:806 +#: socket.c:823  #, c-format  msgid "Missing trust anchor certificate: %s\n"  msgstr "" -#: socket.c:809 +#: socket.c:826  msgid ""  "This could mean that the root CA's signing certificate is not in the trusted "  "CA certificate location, or that c_rehash needs to be run on the certificate " @@ -3090,34 +3127,89 @@ msgid ""  "sslcertfile in the manual page.\n"  msgstr "" -#: socket.c:902 +#: socket.c:899 socket.c:975 +msgid "Your OpenSSL version does not support SSLv3.\n" +msgstr "" + +#: socket.c:917 socket.c:993 +msgid "Your OpenSSL version does not support TLS v1.1.\n" +msgstr "" + +#: socket.c:928 socket.c:1004 +msgid "Your OpenSSL version does not support TLS v1.2.\n" +msgstr "" + +#: socket.c:939 socket.c:1015 +msgid "Your OpenSSL version does not support TLS v1.3.\n" +msgstr "" + +#: socket.c:948 socket.c:1025 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid SSL protocol '%s' specified, using default autoselect (auto).\n" +msgstr "Invalid SSL protocol '%s' specified, using default (SSLv23).\n" + +#: socket.c:1055 +#, c-format +msgid "" +"Loaded OpenSSL library %#lx older than headers %#lx, refusing to work.\n" +msgstr "" + +#: socket.c:1060 +#, c-format +msgid "" +"Loaded OpenSSL library %#lx newer than headers %#lx, trying to continue.\n" +msgstr "" + +#: socket.c:1080  msgid "File descriptor out of range for SSL"  msgstr "File descriptor out of range for SSL" -#: socket.c:913 -msgid "Your operating system does not support SSLv2.\n" +#: socket.c:1100 +msgid "" +"Note that some distributions disable older protocol versions in weird non-" +"standard ways. Try a newer protocol version.\n" +msgstr "" + +#: socket.c:1168 +#, c-format +msgid "" +"Warning: SSL_set_tlsext_host_name(%p, \"%s\") failed (code %#lx), trying to " +"continue.\n" +msgstr "" + +#: socket.c:1202 +msgid "Server shut down connection prematurely during SSL_connect().\n"  msgstr "" -#: socket.c:923 +#: socket.c:1204  #, c-format -msgid "Invalid SSL protocol '%s' specified, using default (SSLv23).\n" -msgstr "Invalid SSL protocol '%s' specified, using default (SSLv23).\n" +msgid "System error during SSL_connect(): %s\n" +msgstr "" -#: socket.c:1022 +#: socket.c:1224 +msgid "Cannot obtain current SSL/TLS cipher - no session established?\n" +msgstr "" + +#: socket.c:1227 +#, c-format +msgid "SSL/TLS: using protocol %s, cipher %s, %d/%d secret/processed bits\n" +msgstr "" + +#: socket.c:1234  msgid "Certificate/fingerprint verification was somehow skipped!\n"  msgstr "Certificate/fingerprint verification was somehow skipped!\n" -#: socket.c:1039 +#: socket.c:1251  msgid ""  "Warning: the connection is insecure, continuing anyways. (Better use --"  "sslcertck!)\n"  msgstr "" -#: socket.c:1081 +#: socket.c:1293  msgid "Cygwin socket read retry\n"  msgstr "Cygwin socket read retry\n" -#: socket.c:1084 +#: socket.c:1296  msgid "Cygwin socket read retry failed!\n"  msgstr "Cygwin socket read retry failed!\n" @@ -3234,82 +3326,82 @@ msgstr "error writing message text\n"  msgid "Buffer too small. This is a bug in the caller of %s:%lu.\n"  msgstr "" -#: uid.c:249 -#, c-format -msgid "Old UID list from %s:" +#: uid.c:262 +#, fuzzy, c-format +msgid "Old UID list from %s:\n"  msgstr "Old UID list from %s:" -#: uid.c:253 uid.c:264 uid.c:309 +#: uid.c:266 uid.c:275 uid.c:343  msgid " <empty>"  msgstr " <empty>" -#: uid.c:262 -msgid "Scratch list of UIDs:" +#: uid.c:273 +#, fuzzy +msgid "Scratch list of UIDs:\n"  msgstr "Scratch list of UIDs:" -#: uid.c:325 uid.c:374 -#, c-format -msgid "Merged UID list from %s:" +#: uid.c:357 uid.c:401 +#, fuzzy, c-format +msgid "Merged UID list from %s:\n"  msgstr "Merged UID list from %s:" -#: uid.c:328 -#, c-format -msgid "New UID list from %s:" +#: uid.c:360 +#, fuzzy, c-format +msgid "New UID list from %s:\n"  msgstr "New UID list from %s:" -#: uid.c:355 -msgid "swapping UID lists\n" -msgstr "swapping UID lists\n" - -#: uid.c:363 +#: uid.c:390  msgid "not swapping UID lists, no UIDs seen this query\n"  msgstr "not swapping UID lists, no UIDs seen this query\n" -#: uid.c:383 +#: uid.c:410  msgid "discarding new UID list\n"  msgstr "discarding new UID list\n" -#: uid.c:419 +#: uid.c:466  msgid "Deleting fetchids file.\n"  msgstr "Deleting fetchids file.\n" -#: uid.c:422 +#: uid.c:469  #, c-format  msgid "Error deleting %s: %s\n"  msgstr "Error deleting %s: %s\n" -#: uid.c:428 +#: uid.c:475  msgid "Writing fetchids file.\n"  msgstr "Writing fetchids file.\n" -#: uid.c:439 uid.c:447 +#: uid.c:488 uid.c:497  #, fuzzy, c-format  msgid "Write error on fetchids file %s: %s\n"  msgstr "Writing fetchids file.\n" -#: uid.c:459 +#: uid.c:509  #, c-format  msgid "Error writing to fetchids file %s, old file left in place.\n"  msgstr "Error writing to fetchids file %s, old file left in place.\n" -#: uid.c:463 +#: uid.c:513  #, c-format  msgid "Cannot rename fetchids file %s to %s: %s\n"  msgstr "Cannot rename fetchids file %s to %s: %s\n" -#: uid.c:467 +#: uid.c:517  #, c-format  msgid "Cannot open fetchids file %s for writing: %s\n"  msgstr "Cannot open fetchids file %s for writing: %s\n" -#: xmalloc.c:33 +#: xmalloc.c:28  msgid "malloc failed\n"  msgstr "malloc failed\n" -#: xmalloc.c:47 +#: xmalloc.c:42  msgid "realloc failed\n"  msgstr "realloc failed\n" +#~ msgid "swapping UID lists\n" +#~ msgstr "swapping UID lists\n" +  #~ msgid "Subject: Fetchmail unreachable-server warning."  #~ msgstr "Subject: Fetchmail unreachable-server warning." @@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: fetchmail-6.3.24.1\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: fetchmail-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-21 22:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-22 23:12+0200\n"  "PO-Revision-Date: 2013-03-09 08:16+0100\n"  "Last-Translator: Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>\n"  "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" @@ -22,27 +22,27 @@ msgstr ""  "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n > 1);\n"  "X-Generator: Lokalize 1.0\n" -#: checkalias.c:179 +#: checkalias.c:174  #, c-format  msgid "Checking if %s is really the same node as %s\n"  msgstr "Vérification si %s est réellement le même nœud que %s\n" -#: checkalias.c:183 +#: checkalias.c:178  msgid "Yes, their IP addresses match\n"  msgstr "Oui, leurs adresses IP coïncident\n" -#: checkalias.c:187 +#: checkalias.c:182  msgid "No, their IP addresses don't match\n"  msgstr "Non, leurs adresses IP ne coïncident pas\n" -#: checkalias.c:212 +#: checkalias.c:207  #, c-format  msgid "nameserver failure while looking for '%s' during poll of %s: %s\n"  msgstr ""  "échec de la résolution de nom pour « %s » durant la réception depuis %s: "  "%s.\n" -#: checkalias.c:237 +#: checkalias.c:230  #, c-format  msgid "nameserver failure while looking for `%s' during poll of %s.\n"  msgstr "" @@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "sélection ou re-réception du dossier par défaut\n"  msgid "%s at %s (folder %s)"  msgstr "%s dans %s (dossier %s)" -#: driver.c:1334 rcfile_y.y:390 +#: driver.c:1334 rcfile_y.y:391  #, c-format  msgid "%s at %s"  msgstr "%s dans %s" @@ -577,8 +577,8 @@ msgid "%s: can't determine your host!"  msgstr "%s : impossible de déterminer le nom de votre hôte !"  #: env.c:172 -#, c-format -msgid "gethostbyname failed for %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "getaddrinfo failed for %s\n"  msgstr "« gethostbyname » a échoué pour %s\n"  #: env.c:174 @@ -663,21 +663,22 @@ msgstr "L'option --folder n'est pas supportée avec ETRN\n"  msgid "Option --check is not supported with ETRN\n"  msgstr "L'option --check n'est pas supportée avec ETRN\n" -#: fetchmail.c:137 +#: fetchmail.c:141 +#, fuzzy  msgid ""  "Copyright (C) 2002, 2003 Eric S. Raymond\n"  "Copyright (C) 2004 Matthias Andree, Eric S. Raymond,\n"  "                   Robert M. Funk, Graham Wilson\n"  "Copyright (C) 2005 - 2012 Sunil Shetye\n" -"Copyright (C) 2005 - 2013 Matthias Andree\n" +"Copyright (C) 2005 - 2017 Matthias Andree\n"  msgstr ""  "Copyright © 2002, 2003 Eric S. Raymond\n"  "Copyright © 2004 Matthias Andree, Eric S. Raymond,\n"  "                 Robert M. Funk, Graham Wilson\n"  "Copyright © 2005 - 2006, 2010 - 2012 Sunil Shetye\n" -"Copyright © 2005 - 2013 Matthias Andree\n" +"Copyright © 2005 - 2017 Matthias Andree\n" -#: fetchmail.c:143 +#: fetchmail.c:147  msgid ""  "Fetchmail comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you\n"  "are welcome to redistribute it under certain conditions. For details,\n" @@ -688,45 +689,45 @@ msgstr ""  "êtes autorisé à le redistribuer sous certaines conditions. Pour en savoir\n"  "plus, voyez le fichier COPYING s'il vous plaît.\n" -#: fetchmail.c:181 +#: fetchmail.c:187  msgid "WARNING: Running as root is discouraged.\n"  msgstr ""  "Avertissement: appeler fetchmail avec les privilèges de « root » est "  "déconseillé.\n" -#: fetchmail.c:193 +#: fetchmail.c:199  msgid "fetchmail: invoked with"  msgstr "fetchmail appelé avec" -#: fetchmail.c:217 +#: fetchmail.c:223  msgid "could not get current working directory\n"  msgstr "impossible de trouver le répertoire de travail courant\n" -#: fetchmail.c:288 +#: fetchmail.c:298  #, c-format  msgid "This is fetchmail release %s"  msgstr "Ceci est fetchmail, version %s" -#: fetchmail.c:313 +#: fetchmail.c:323  msgid "The nodetach option is in effect, ignoring logfile option.\n"  msgstr "L'option « nodetach » est active. L'option « logfile » est ignorée.\n" -#: fetchmail.c:320 +#: fetchmail.c:330  msgid "Not running in daemon mode, ignoring logfile option.\n"  msgstr "Ne fonctionne pas en mode démon. L'option « logfile » est ignorée.\n" -#: fetchmail.c:327 +#: fetchmail.c:337  #, c-format  msgid "Logfile \"%s\" does not exist, ignoring logfile option.\n"  msgstr ""  "Le fichier journal « %s » n'existe pas. L'option « logfile » est ignorée.\n" -#: fetchmail.c:333 +#: fetchmail.c:343  #, c-format  msgid "Logfile \"%s\" is not writable, aborting.\n"  msgstr "Le fichier journal « %s » n'est pas accessible en écriture. Abandon.\n" -#: fetchmail.c:351 +#: fetchmail.c:361  #, c-format  msgid ""  "syslog and logfile options are both set, ignoring syslog, and logging to %s" @@ -734,47 +735,47 @@ msgstr ""  "Les options « syslog » et « logfile » sont toutes les deux spécifiées. "  "« syslog » est ignoré et le journal est écrit dans %s" -#: fetchmail.c:439 +#: fetchmail.c:449  #, c-format  msgid "Taking options from command line%s%s\n"  msgstr "Lecture des options sur la ligne de commande %s%s\n" -#: fetchmail.c:440 +#: fetchmail.c:450  msgid " and "  msgstr " et " -#: fetchmail.c:445 +#: fetchmail.c:455  #, c-format  msgid "No mailservers set up -- perhaps %s is missing?\n"  msgstr "Pas de serveur de courrier paramétré -- %s est peut-être manquant ?\n" -#: fetchmail.c:466 +#: fetchmail.c:476  msgid "fetchmail: no mailservers have been specified.\n"  msgstr "fetchmail: aucun serveur de courrier n'a été spécifié.\n" -#: fetchmail.c:478 +#: fetchmail.c:488  msgid "fetchmail: no other fetchmail is running\n"  msgstr "fetchmail: aucun autre fetchmail est en cours d'exécution\n" -#: fetchmail.c:484 +#: fetchmail.c:494  #, c-format  msgid "fetchmail: error killing %s fetchmail at %ld; bailing out.\n"  msgstr "fetchmail: erreur en terminant fetchmail %s (%ld); abandon.\n" -#: fetchmail.c:485 fetchmail.c:494 +#: fetchmail.c:495 fetchmail.c:504  msgid "background"  msgstr "en tâche de fond" -#: fetchmail.c:485 fetchmail.c:494 +#: fetchmail.c:495 fetchmail.c:504  msgid "foreground"  msgstr "au premier plan" -#: fetchmail.c:493 +#: fetchmail.c:503  #, c-format  msgid "fetchmail: %s fetchmail at %ld killed.\n"  msgstr "fetchmail: fetchmail %s (%ld) terminé.\n" -#: fetchmail.c:516 +#: fetchmail.c:526  msgid ""  "fetchmail: can't check mail while another fetchmail to same host is "  "running.\n" @@ -782,7 +783,7 @@ msgstr ""  "fetchmail: impossible de vérifier le courrier lorsqu'un autre fetchmail est "  "exécuté sur le même hôte\n" -#: fetchmail.c:522 +#: fetchmail.c:532  #, c-format  msgid ""  "fetchmail: can't poll specified hosts with another fetchmail running at " @@ -791,215 +792,215 @@ msgstr ""  "fetchmail: impossible de récupérer le courrier si un autre fetchmail est "  "exécuté avec le pid %ld.\n" -#: fetchmail.c:529 +#: fetchmail.c:539  #, c-format  msgid "fetchmail: another foreground fetchmail is running at %ld.\n"  msgstr ""  "fetchmail: un autre fetchmail, au premier plan, s'exécute avec le pid %ld.\n" -#: fetchmail.c:539 +#: fetchmail.c:549  msgid ""  "fetchmail: can't accept options while a background fetchmail is running.\n"  msgstr ""  "fetchmail: les options ne sont pas disponibles lorsque fetchmail fonctionne "  "en tâche de fond.\n" -#: fetchmail.c:545 +#: fetchmail.c:561  #, c-format  msgid "fetchmail: background fetchmail at %ld awakened.\n"  msgstr "fetchmail: fetchmail en tâche de fond (%ld) a été réactivé.\n" -#: fetchmail.c:557 +#: fetchmail.c:573  #, c-format  msgid "fetchmail: elder sibling at %ld died mysteriously.\n"  msgstr "fetchmail: processus fils plus ancien (%ld) terminé mystérieusement.\n" -#: fetchmail.c:572 +#: fetchmail.c:588  #, c-format  msgid "fetchmail: can't find a password for %s@%s.\n"  msgstr "fetchmail: ne trouve pas de mot de passe pour %s@%s.\n" -#: fetchmail.c:576 +#: fetchmail.c:592  #, c-format  msgid "Enter password for %s@%s: "  msgstr "Entrez le mot de passe pour %s@%s : " -#: fetchmail.c:618 +#: fetchmail.c:634  msgid "fetchmail: Cannot detach into background. Aborting.\n"  msgstr "fetchmail: impossible de détacher en tâche de fond. Terminé.\n" -#: fetchmail.c:622 +#: fetchmail.c:638  #, c-format  msgid "starting fetchmail %s daemon\n"  msgstr "démarrage de fetchmail %s en tâche de fond\n" -#: fetchmail.c:638 fetchmail.c:640 +#: fetchmail.c:654 fetchmail.c:656  #, c-format  msgid "could not open %s to append logs to\n"  msgstr "impossible d'ouvrir %s pour y ajouter les messages\n" -#: fetchmail.c:659 +#: fetchmail.c:675  msgid "--check mode enabled, not fetching mail\n"  msgstr "--check mode activé, aucun mail téléchargé\n" -#: fetchmail.c:681 +#: fetchmail.c:697  #, c-format  msgid "couldn't time-check %s (error %d)\n"  msgstr "impossible de lire l'horodatage de %s (erreur %d)\n" -#: fetchmail.c:686 +#: fetchmail.c:702  #, c-format  msgid "restarting fetchmail (%s changed)\n"  msgstr "redémarrage de fetchmail (%s a changé)\n" -#: fetchmail.c:691 +#: fetchmail.c:707  msgid "attempt to re-exec may fail as directory has not been restored\n"  msgstr ""  "la tentative de réexécution peut échouer car le répertoire n'a pas été "  "recréé\n" -#: fetchmail.c:718 +#: fetchmail.c:734  msgid "attempt to re-exec fetchmail failed\n"  msgstr "la tentative d'exécuter à nouveau fetchmail a échoué\n" -#: fetchmail.c:748 +#: fetchmail.c:764  #, c-format  msgid "poll of %s skipped (failed authentication or too many timeouts)\n"  msgstr ""  "réception de %s ignorée (échec d'authentification ou dépassement de délai)\n" -#: fetchmail.c:760 +#: fetchmail.c:776  #, c-format  msgid "interval not reached, not querying %s\n"  msgstr "intervalle non atteint, pas de requête vers %s\n" -#: fetchmail.c:798 +#: fetchmail.c:814  msgid "Query status=0 (SUCCESS)\n"  msgstr "État de la requête=0 (SUCCES)\n" -#: fetchmail.c:800 +#: fetchmail.c:816  msgid "Query status=1 (NOMAIL)\n"  msgstr "État de la requête=1 (PAS DE MAIL)\n" -#: fetchmail.c:802 +#: fetchmail.c:818  msgid "Query status=2 (SOCKET)\n"  msgstr "État de la requête=2 (SOCKET)\n" -#: fetchmail.c:804 +#: fetchmail.c:820  msgid "Query status=3 (AUTHFAIL)\n"  msgstr "État de la requête=3 (ÉCHEC DE L'AUTHENTIFICATION)\n" -#: fetchmail.c:806 +#: fetchmail.c:822  msgid "Query status=4 (PROTOCOL)\n"  msgstr "État de la requête=4 (PROTOCOLE)\n" -#: fetchmail.c:808 +#: fetchmail.c:824  msgid "Query status=5 (SYNTAX)\n"  msgstr "État de la requête=5 (SYNTAXE)\n" -#: fetchmail.c:810 +#: fetchmail.c:826  msgid "Query status=6 (IOERR)\n"  msgstr "État de la requête=6 (ERREUR E/S)\n" -#: fetchmail.c:812 +#: fetchmail.c:828  msgid "Query status=7 (ERROR)\n"  msgstr "État de la requête=7 (ERREUR)\n" -#: fetchmail.c:814 +#: fetchmail.c:830  msgid "Query status=8 (EXCLUDE)\n"  msgstr "État de la requête=8 (EXCLU)\n" -#: fetchmail.c:816 +#: fetchmail.c:832  msgid "Query status=9 (LOCKBUSY)\n"  msgstr "État de la requête=9 (verrou déjà pris)\n" -#: fetchmail.c:818 +#: fetchmail.c:834  msgid "Query status=10 (SMTP)\n"  msgstr "État de la requête=10 (SMTP)\n" -#: fetchmail.c:820 +#: fetchmail.c:836  msgid "Query status=11 (DNS)\n"  msgstr "État de la requête=11 (DNS)\n" -#: fetchmail.c:822 +#: fetchmail.c:838  msgid "Query status=12 (BSMTP)\n"  msgstr "État de la requête=12 (BSMTP)\n" -#: fetchmail.c:824 +#: fetchmail.c:840  msgid "Query status=13 (MAXFETCH)\n"  msgstr "État de la requête=13 (NOMBRE MAXIMUM DE MESSAGES ATTEINT)\n" -#: fetchmail.c:826 +#: fetchmail.c:842  #, c-format  msgid "Query status=%d\n"  msgstr "État de la requête=%d\n" -#: fetchmail.c:868 +#: fetchmail.c:884  msgid "All connections are wedged.  Exiting.\n"  msgstr "Toutes les connexions sont établies. Terminé.\n" -#: fetchmail.c:876 +#: fetchmail.c:892  #, c-format  msgid "sleeping at %s for %d seconds\n"  msgstr "mise en sommeil à %s pour %d secondes\n" -#: fetchmail.c:900 +#: fetchmail.c:916  #, c-format  msgid "awakened by %s\n"  msgstr "réveillé par %s\n" -#: fetchmail.c:903 +#: fetchmail.c:919  #, c-format  msgid "awakened by signal %d\n"  msgstr "réveillé par un signal %d\n" -#: fetchmail.c:911 +#: fetchmail.c:927  #, c-format  msgid "awakened at %s\n"  msgstr "réveillé à %s\n" -#: fetchmail.c:916 +#: fetchmail.c:932  #, c-format  msgid "normal termination, status %d\n"  msgstr "fin normale, état %d\n" -#: fetchmail.c:1075 +#: fetchmail.c:1093  msgid "couldn't time-check the run-control file\n"  msgstr "impossible de contrôler le temps du fichier run-control\n" -#: fetchmail.c:1109 +#: fetchmail.c:1127  #, c-format  msgid "Warning: multiple mentions of host %s in config file\n"  msgstr ""  "Attention : plusieurs mentions de l'hôte %s dans le fichier de "  "configuration\n" -#: fetchmail.c:1148 +#: fetchmail.c:1166  msgid "fetchmail: Error: multiple \"defaults\" records in config file.\n"  msgstr ""  "fetchmail: Erreur: plusieurs blocs «defaults» dans le fichier de "  "configuration\n" -#: fetchmail.c:1270 +#: fetchmail.c:1288  msgid "SSL support is not compiled in.\n"  msgstr "Le support de SSL n'a pas été activé à la compilation.\n" -#: fetchmail.c:1277 +#: fetchmail.c:1295  msgid "KERBEROS v4 support is configured, but not compiled in.\n"  msgstr ""  "Le support de KERBEROS v4 est configuré, mais pas activé à la compilation.\n" -#: fetchmail.c:1283 +#: fetchmail.c:1301  msgid "KERBEROS v5 support is configured, but not compiled in.\n"  msgstr ""  "Le support de KERBEROS v5 est configuré, mais pas activé à la compilation.\n" -#: fetchmail.c:1289 +#: fetchmail.c:1307  msgid "GSSAPI support is configured, but not compiled in.\n"  msgstr ""  "Le support de GSSAPI est configuré, mais pas activé à la compilation.\n" -#: fetchmail.c:1319 +#: fetchmail.c:1337  #, c-format  msgid ""  "fetchmail: warning: no DNS available to check multidrop fetches from %s\n" @@ -1007,20 +1008,20 @@ msgstr ""  "fetchmail: attention: aucun DNS disponible pour vérifier les réceptions "  "« multidrop » depuis %s\n" -#: fetchmail.c:1330 +#: fetchmail.c:1348  #, c-format  msgid "warning: multidrop for %s requires envelope option!\n"  msgstr ""  "attention: des réceptions « multidrop » depuis %s exigent l'option "  "« envelope » !\n" -#: fetchmail.c:1331 +#: fetchmail.c:1349  msgid "warning: Do not ask for support if all mail goes to postmaster!\n"  msgstr ""  "attention: N'attendez pas d'aide du support si tous les mails sont expédiés "  "au postmaster !\n" -#: fetchmail.c:1348 +#: fetchmail.c:1366  #, c-format  msgid ""  "fetchmail: %s configuration invalid, specify positive port number for " @@ -1029,128 +1030,133 @@ msgstr ""  "fetchmail: configuration de %s non valide, le service requiert un numéro de "  "port positif\n" -#: fetchmail.c:1355 +#: fetchmail.c:1373  #, c-format  msgid "fetchmail: %s configuration invalid, RPOP requires a privileged port\n"  msgstr ""  "fetchmail: configuration de %s non valide, RPOP requiert un port privilégié\n" -#: fetchmail.c:1373 +#: fetchmail.c:1391  #, c-format  msgid "%s configuration invalid, LMTP can't use default SMTP port\n"  msgstr ""  "configuration de %s non valide, LMTP ne peut utiliser le port SMTP par "  "défaut\n" -#: fetchmail.c:1387 +#: fetchmail.c:1405  msgid "Both fetchall and keep on in daemon or idle mode is a mistake!\n"  msgstr ""  "Utiliser « fetchall » et « keep » ensemble en mode démon ou mode idle est "  "une erreur !\n" -#: fetchmail.c:1412 +#: fetchmail.c:1415 +msgid "" +"fetchmail: Error: idle mode does not work for multiple folders or accounts!\n" +msgstr "" + +#: fetchmail.c:1439  #, c-format  msgid "terminated with signal %d\n"  msgstr "terminé par un signal %d\n" -#: fetchmail.c:1485 +#: fetchmail.c:1512  #, c-format  msgid "%s querying %s (protocol %s) at %s: poll started\n"  msgstr "%s interroge %s (protocole %s) à %s : récupération en cours\n" -#: fetchmail.c:1510 +#: fetchmail.c:1537  msgid "POP2 support is not configured.\n"  msgstr "Le support de POP2 n'est pas configuré.\n" -#: fetchmail.c:1522 +#: fetchmail.c:1549  msgid "POP3 support is not configured.\n"  msgstr "Le support de POP3 n'est pas configuré.\n" -#: fetchmail.c:1532 +#: fetchmail.c:1559  msgid "IMAP support is not configured.\n"  msgstr "Le support d'IMAP n'est pas configuré.\n" -#: fetchmail.c:1538 +#: fetchmail.c:1565  msgid "ETRN support is not configured.\n"  msgstr "Le support d'ETRN n'est pas configuré.\n" -#: fetchmail.c:1546 +#: fetchmail.c:1573  msgid "ODMR support is not configured.\n"  msgstr "Le support de ODMR n'est pas configuré.\n" -#: fetchmail.c:1553 +#: fetchmail.c:1580  msgid "unsupported protocol selected.\n"  msgstr "protocole sélectionné non supporté.\n" -#: fetchmail.c:1563 +#: fetchmail.c:1590  #, c-format  msgid "%s querying %s (protocol %s) at %s: poll completed\n"  msgstr "%s interroge %s (protocole %s) à %s : interrogation finie\n" -#: fetchmail.c:1580 +#: fetchmail.c:1615  #, c-format  msgid "Poll interval is %d seconds\n"  msgstr "L'intervalle entre les réceptions est de %d secondes\n" -#: fetchmail.c:1582 +#: fetchmail.c:1617  #, c-format  msgid "Logfile is %s\n"  msgstr "Le fichier de traces est %s\n" -#: fetchmail.c:1584 +#: fetchmail.c:1619  #, c-format  msgid "Idfile is %s\n"  msgstr "Le fichier des identificateurs est %s\n" -#: fetchmail.c:1587 +#: fetchmail.c:1622  msgid "Progress messages will be logged via syslog\n"  msgstr "Les messages de progression sont enregistrés via syslog\n" -#: fetchmail.c:1590 +#: fetchmail.c:1625  msgid "Fetchmail will masquerade and will not generate Received\n"  msgstr "Fetchmail va se dissimuler et ne générer aucun « Received »\n" -#: fetchmail.c:1592 +#: fetchmail.c:1627  msgid "Fetchmail will show progress dots even in logfiles.\n"  msgstr "Fetchmail affichera des points de progression, même dans le journal\n" -#: fetchmail.c:1594 +#: fetchmail.c:1629  #, c-format  msgid "Fetchmail will forward misaddressed multidrop messages to %s.\n"  msgstr ""  "Fetchmail réexpédiera les messages « multidrop » mal aiguillés vers %s.\n" -#: fetchmail.c:1598 +#: fetchmail.c:1633  msgid "Fetchmail will direct error mail to the postmaster.\n"  msgstr "Fetchmail expédiera les erreurs de messagerie au postmaster.\n" -#: fetchmail.c:1600 +#: fetchmail.c:1635  msgid "Fetchmail will direct error mail to the sender.\n"  msgstr "Fetchmail expédiera les erreurs de messagerie à l'envoyeur\n" -#: fetchmail.c:1603 +#: fetchmail.c:1638  msgid "Fetchmail will treat permanent errors as permanent (drop messages).\n"  msgstr ""  "Fetchmail traitera les erreurs permanentes comme permanentes (perd les "  "messages).\n" -#: fetchmail.c:1605 +#: fetchmail.c:1640  msgid "Fetchmail will treat permanent errors as temporary (keep messages).\n"  msgstr ""  "Fetchmail traitera les erreurs permanentes comme temporaires (garde les "  "messages).\n" -#: fetchmail.c:1612 +#: fetchmail.c:1647  #, c-format  msgid "Options for retrieving from %s@%s:\n"  msgstr "Options pour la réception depuis %s@%s :\n" -#: fetchmail.c:1616 +#: fetchmail.c:1651  #, c-format  msgid "  Mail will be retrieved via %s\n"  msgstr "  Le courrier sera reçu via %s\n" -#: fetchmail.c:1619 +#: fetchmail.c:1654  #, c-format  msgid "  Poll of this server will occur every %d interval.\n"  msgid_plural "  Poll of this server will occur every %d intervals.\n" @@ -1159,186 +1165,191 @@ msgstr[0] ""  msgstr[1] ""  "  La réception depuis ce serveur s'opérera tous les %d intervalles.\n" -#: fetchmail.c:1623 +#: fetchmail.c:1658  #, c-format  msgid "  True name of server is %s.\n"  msgstr "  Le vrai nom du serveur est %s.\n" -#: fetchmail.c:1626 +#: fetchmail.c:1661  msgid "  This host will not be queried when no host is specified.\n"  msgstr "  Cet hôte ne sera pas interrogé lorsqu'aucun hôte n'est spécifié.\n" -#: fetchmail.c:1627 +#: fetchmail.c:1662  msgid "  This host will be queried when no host is specified.\n"  msgstr "  Cet hôte sera interrogé lorsqu'aucun hôte n'est spécifié.\n" -#: fetchmail.c:1631 +#: fetchmail.c:1666  msgid "  Password will be prompted for.\n"  msgstr "  Le mot de passe sera requis.\n" -#: fetchmail.c:1635 +#: fetchmail.c:1670  #, c-format  msgid "  APOP secret = \"%s\".\n"  msgstr "  Secret APOP = « %s ».\n" -#: fetchmail.c:1638 +#: fetchmail.c:1673  #, c-format  msgid "  RPOP id = \"%s\".\n"  msgstr "  Identification RPOP = « %s ».\n" -#: fetchmail.c:1641 +#: fetchmail.c:1676  #, c-format  msgid "  Password = \"%s\".\n"  msgstr "  Mot de passe = « %s ».\n" -#: fetchmail.c:1650 +#: fetchmail.c:1685  #, c-format  msgid "  Protocol is KPOP with Kerberos %s authentication"  msgstr "  Le protocole est KPOP avec authentification Kerberos %s" -#: fetchmail.c:1653 +#: fetchmail.c:1688  #, c-format  msgid "  Protocol is %s"  msgstr "  Le protocole est %s" -#: fetchmail.c:1655 +#: fetchmail.c:1690  #, c-format  msgid " (using service %s)"  msgstr " (utilisation du service %s)" -#: fetchmail.c:1657 +#: fetchmail.c:1692  msgid " (using default port)"  msgstr " (utilisation du port par défaut)" -#: fetchmail.c:1659 +#: fetchmail.c:1694  msgid " (forcing UIDL use)"  msgstr " (force l'usage des UIDL)" -#: fetchmail.c:1665 +#: fetchmail.c:1700  msgid "  All available authentication methods will be tried.\n"  msgstr "  Toutes les méthodes d'authentification vont être essayées.\n" -#: fetchmail.c:1668 +#: fetchmail.c:1703  msgid "  Password authentication will be forced.\n"  msgstr "Authentification par mot de passe forcée.\n" -#: fetchmail.c:1671 +#: fetchmail.c:1706  msgid "  MSN authentication will be forced.\n"  msgstr "L'authentification MSN forcée.\n" -#: fetchmail.c:1674 +#: fetchmail.c:1709  msgid "  NTLM authentication will be forced.\n"  msgstr "L'authentification NTLM forcée.\n" -#: fetchmail.c:1677 +#: fetchmail.c:1712  msgid "  OTP authentication will be forced.\n"  msgstr "  Authentification OTP forcée.\n" -#: fetchmail.c:1680 +#: fetchmail.c:1715  msgid "  CRAM-MD5 authentication will be forced.\n"  msgstr "  L'authentification CRAM-MD5 va être forcée.\n" -#: fetchmail.c:1683 +#: fetchmail.c:1718  msgid "  GSSAPI authentication will be forced.\n"  msgstr "  Authentification GSSAPI forcée.\n" -#: fetchmail.c:1686 +#: fetchmail.c:1721  msgid "  Kerberos V4 authentication will be forced.\n"  msgstr "  Authentification de Kerberos V4 forcée.\n" -#: fetchmail.c:1689 +#: fetchmail.c:1724  msgid "  Kerberos V5 authentication will be forced.\n"  msgstr " Authentification de Kerberos V5 forcée.\n" -#: fetchmail.c:1692 +#: fetchmail.c:1727  msgid "  End-to-end encryption assumed.\n"  msgstr "  chiffrement « End-to-end » pris en charge.\n" -#: fetchmail.c:1696 +#: fetchmail.c:1731  #, c-format  msgid "  Mail service principal is: %s\n"  msgstr "  Le principal service de mail est: %s\n" -#: fetchmail.c:1699 +#: fetchmail.c:1734  msgid "  SSL encrypted sessions enabled.\n"  msgstr "  Les sessions SSL chiffrées sont supportées.\n" -#: fetchmail.c:1701 +#: fetchmail.c:1736  #, c-format  msgid "  SSL protocol: %s.\n"  msgstr "  Protocole SSL: %s\n" -#: fetchmail.c:1703 +#: fetchmail.c:1738  msgid "  SSL server certificate checking enabled.\n"  msgstr "  Activation de la vérification des certificats SSL du serveur.\n" -#: fetchmail.c:1706 +#: fetchmail.c:1740 +#, fuzzy +msgid "  SSL server certificate checking disabled.\n" +msgstr "  Activation de la vérification des certificats SSL du serveur.\n" + +#: fetchmail.c:1743  #, c-format  msgid "  SSL trusted certificate file: %s\n"  msgstr "  Fichier de certificat SSL sûr: %s\n" -#: fetchmail.c:1708 +#: fetchmail.c:1745  #, c-format  msgid "  SSL trusted certificate directory: %s\n"  msgstr "  Répertoire des certificats SSL sûrs: %s\n" -#: fetchmail.c:1710 +#: fetchmail.c:1747  #, c-format  msgid "  SSL server CommonName: %s\n"  msgstr "Nom commun SSL du serveur: %s\n" -#: fetchmail.c:1712 +#: fetchmail.c:1749  #, c-format  msgid "  SSL key fingerprint (checked against the server key): %s\n"  msgstr "  Signature de la clé SSL (vérifié via le serveur de clés): %s\n" -#: fetchmail.c:1715 +#: fetchmail.c:1752  #, c-format  msgid "  Server nonresponse timeout is %d seconds"  msgstr "  Le délai d'attente d'une réponse du serveur est de %d secondes" -#: fetchmail.c:1717 +#: fetchmail.c:1754  msgid " (default).\n"  msgstr " (par défaut).\n" -#: fetchmail.c:1724 +#: fetchmail.c:1761  msgid "  Default mailbox selected.\n"  msgstr "  La boîte aux lettres par défaut est sélectionnée.\n" -#: fetchmail.c:1729 +#: fetchmail.c:1766  msgid "  Selected mailboxes are:"  msgstr "  Les boîtes aux lettres sélectionnées sont :" -#: fetchmail.c:1735 +#: fetchmail.c:1772  msgid "  All messages will be retrieved (--all on).\n"  msgstr "  Tous les messages seront reçus (--all on).\n" -#: fetchmail.c:1736 +#: fetchmail.c:1773  msgid "  Only new messages will be retrieved (--all off).\n"  msgstr "  Seulement les nouveaux messages seront reçus (--all off).\n" -#: fetchmail.c:1738 +#: fetchmail.c:1775  msgid "  Fetched messages will be kept on the server (--keep on).\n"  msgstr "  Tout message récupéré sera conservé sur le serveur (--keep on).\n" -#: fetchmail.c:1739 +#: fetchmail.c:1776  msgid "  Fetched messages will not be kept on the server (--keep off).\n"  msgstr ""  "  Tout message récupéré ne sera pas conservé sur le serveur (--keep off).\n" -#: fetchmail.c:1741 +#: fetchmail.c:1778  msgid "  Old messages will be flushed before message retrieval (--flush on).\n"  msgstr ""  "  Tout ancien message sera éliminé avant relève du courrier (--flush on).\n" -#: fetchmail.c:1742 +#: fetchmail.c:1779  msgid ""  "  Old messages will not be flushed before message retrieval (--flush off).\n"  msgstr ""  "  Tout ancien message ne sera pas éliminé avant relève du courrier (--flush "  "off).\n" -#: fetchmail.c:1744 +#: fetchmail.c:1781  msgid ""  "  Oversized messages will be flushed before message retrieval (--limitflush "  "on).\n" @@ -1346,7 +1357,7 @@ msgstr ""  "  Tout message trop grand sera éliminé avant relève du courrier (--"  "limitflush on).\n" -#: fetchmail.c:1745 +#: fetchmail.c:1782  msgid ""  "  Oversized messages will not be flushed before message retrieval (--"  "limitflush off).\n" @@ -1354,354 +1365,354 @@ msgstr ""  "  Tout message trop grand ne sera pas éliminé avant relève du courrier (--"  "limitflush off).\n" -#: fetchmail.c:1747 +#: fetchmail.c:1784  msgid "  Rewrite of server-local addresses is enabled (--norewrite off).\n"  msgstr "  La ré-écriture des adresses locales est activée (--norewrite off).\n" -#: fetchmail.c:1748 +#: fetchmail.c:1785  msgid "  Rewrite of server-local addresses is disabled (--norewrite on).\n"  msgstr ""  "  La ré-écriture des adresses locales est désactivée (--norewrite on).\n" -#: fetchmail.c:1750 +#: fetchmail.c:1787  msgid "  Carriage-return stripping is enabled (stripcr on).\n"  msgstr "  La suppression des retour-chariots est activé (stripcr on).\n" -#: fetchmail.c:1751 +#: fetchmail.c:1788  msgid "  Carriage-return stripping is disabled (stripcr off).\n"  msgstr "  La suppression des retour-chariots est désactivée (stripcr off).\n" -#: fetchmail.c:1753 +#: fetchmail.c:1790  msgid "  Carriage-return forcing is enabled (forcecr on).\n"  msgstr "  Le forçage des retour-chariots est activé (forcecr on).\n" -#: fetchmail.c:1754 +#: fetchmail.c:1791  msgid "  Carriage-return forcing is disabled (forcecr off).\n"  msgstr "  Le forçage des retour-chariots est désactivé (forcecr off).\n" -#: fetchmail.c:1756 +#: fetchmail.c:1793  msgid ""  "  Interpretation of Content-Transfer-Encoding is disabled (pass8bits on).\n"  msgstr ""  "  L'interprétation des « Content-Transfer-Encoding » est désactivée "  "(pass8bits on).\n" -#: fetchmail.c:1757 +#: fetchmail.c:1794  msgid ""  "  Interpretation of Content-Transfer-Encoding is enabled (pass8bits off).\n"  msgstr ""  "  L'interprétation des « Content-Transfer-Encoding » est activée (pass8bits "  "off).\n" -#: fetchmail.c:1759 +#: fetchmail.c:1796  msgid "  MIME decoding is enabled (mimedecode on).\n"  msgstr "  Le décodage MIME est activé (mimedecode on).\n" -#: fetchmail.c:1760 +#: fetchmail.c:1797  msgid "  MIME decoding is disabled (mimedecode off).\n"  msgstr "  Le décodage MIME est désactivé (mimedecode off).\n" -#: fetchmail.c:1762 +#: fetchmail.c:1799  msgid "  Idle after poll is enabled (idle on).\n"  msgstr "  L'inactivité après la réception est activée (idle on).\n" -#: fetchmail.c:1763 +#: fetchmail.c:1800  msgid "  Idle after poll is disabled (idle off).\n"  msgstr "  L'inactivité après la réception est désactivée (idle off).\n" -#: fetchmail.c:1765 +#: fetchmail.c:1802  msgid "  Nonempty Status lines will be discarded (dropstatus on)\n"  msgstr "  Les lignes « Status » non vides seront ignorées (dropstatus on).\n" -#: fetchmail.c:1766 +#: fetchmail.c:1803  msgid "  Nonempty Status lines will be kept (dropstatus off)\n"  msgstr ""  "  Les lignes « Status » non vides seront conservées (dropstatus off).\n" -#: fetchmail.c:1768 +#: fetchmail.c:1805  msgid "  Delivered-To lines will be discarded (dropdelivered on)\n"  msgstr ""  "  Les lignes « Delivered-To » non vides seront ignorées (dropdelivered on).\n" -#: fetchmail.c:1769 +#: fetchmail.c:1806  msgid "  Delivered-To lines will be kept (dropdelivered off)\n"  msgstr ""  "  Les lignes « Delivered-To » non vides seront conservées (dropdelivered "  "off).\n" -#: fetchmail.c:1773 +#: fetchmail.c:1810  #, c-format  msgid "  Message size limit is %d octets (--limit %d).\n"  msgstr "  La taille des messages est limitée à %d octets (--limit %d).\n" -#: fetchmail.c:1776 +#: fetchmail.c:1813  msgid "  No message size limit (--limit 0).\n"  msgstr "  La taille des messages n'est pas limitée (--limit 0).\n" -#: fetchmail.c:1778 +#: fetchmail.c:1815  #, c-format  msgid "  Message size warning interval is %d seconds (--warnings %d).\n"  msgstr ""  "  Alertes sur la taille des messages toutes les %d secondes (--warnings "  "%d).\n" -#: fetchmail.c:1781 +#: fetchmail.c:1818  msgid "  Size warnings on every poll (--warnings 0).\n"  msgstr ""  "  Alertes sur la taille des messages à chaque réception (--warnings 0).\n" -#: fetchmail.c:1784 +#: fetchmail.c:1821  #, c-format  msgid "  Received-message limit is %d (--fetchlimit %d).\n"  msgstr "  Le nombre de messages reçus est limité à %d (--fetchlimit %d).\n" -#: fetchmail.c:1787 +#: fetchmail.c:1824  msgid "  No received-message limit (--fetchlimit 0).\n"  msgstr "  Le nombre de messages reçus n'est pas limité (--fetchlimit 0).\n" -#: fetchmail.c:1789 +#: fetchmail.c:1826  #, c-format  msgid "  Fetch message size limit is %d (--fetchsizelimit %d).\n"  msgstr ""  "  La limite de taille de récupération de messages est %d (--fetchsizelimit "  "%d)\n" -#: fetchmail.c:1792 +#: fetchmail.c:1829  msgid "  No fetch message size limit (--fetchsizelimit 0).\n"  msgstr ""  "  Aucune limite de taille de récupération de messages (--fetchsizelimit 0)\n" -#: fetchmail.c:1796 +#: fetchmail.c:1833  msgid "  Do binary search of UIDs during each poll (--fastuidl 1).\n"  msgstr ""  "  Effectue la recherche binaire des UIDs à chaque sondage (--fastuidl 1).\n" -#: fetchmail.c:1798 +#: fetchmail.c:1835  #, c-format  msgid "  Do binary search of UIDs during %d out of %d polls (--fastuidl %d).\n"  msgstr ""  "  Effectue la recherche binaire des UIDs durant %d sondages sur %d (--"  "fastuidl %d).\n" -#: fetchmail.c:1801 +#: fetchmail.c:1838  msgid "   Do linear search of UIDs during each poll (--fastuidl 0).\n"  msgstr ""  "  Effectue la recherche linéaire des UIDs à chaque sondage (--fastuidl 0).\n" -#: fetchmail.c:1803 +#: fetchmail.c:1840  #, c-format  msgid "  SMTP message batch limit is %d.\n"  msgstr "  Le nombre de messages expédiés est limité à %d.\n" -#: fetchmail.c:1805 +#: fetchmail.c:1842  msgid "  No SMTP message batch limit (--batchlimit 0).\n"  msgstr "  Le nombre de messages expédiés n'est pas limité (--batchlimit 0).\n" -#: fetchmail.c:1809 +#: fetchmail.c:1846  #, c-format  msgid "  Deletion interval between expunges forced to %d (--expunge %d).\n"  msgstr ""  "  Purge à chaque fois que %d messages ont été éliminés (--expunge %d).\n" -#: fetchmail.c:1811 +#: fetchmail.c:1848  msgid "  No forced expunges (--expunge 0).\n"  msgstr "  Aucune purge forcée n'aura lieu (--expunge 0).\n" -#: fetchmail.c:1818 +#: fetchmail.c:1855  msgid "  Domains for which mail will be fetched are:"  msgstr "  Domaines pour lesquels le mail est récupéré :" -#: fetchmail.c:1823 fetchmail.c:1843 +#: fetchmail.c:1860 fetchmail.c:1880  msgid " (default)"  msgstr " (par défaut)" -#: fetchmail.c:1828 +#: fetchmail.c:1865  #, c-format  msgid "  Messages will be appended to %s as BSMTP\n"  msgstr "  Les messages seront ajoutés après %s en tant que BSMTP\n" -#: fetchmail.c:1830 +#: fetchmail.c:1867  #, c-format  msgid "  Messages will be delivered with \"%s\".\n"  msgstr "  Les messages seront acheminés avec « %s ».\n" -#: fetchmail.c:1837 +#: fetchmail.c:1874  #, c-format  msgid "  Messages will be %cMTP-forwarded to:"  msgstr "  Les messages seront réexpédiés via %cMTP vers :" -#: fetchmail.c:1848 +#: fetchmail.c:1885  #, c-format  msgid "  Host part of MAIL FROM line will be %s\n"  msgstr "  Le nom de la machine sur la ligne « MAIL FROM » sera %s\n" -#: fetchmail.c:1851 +#: fetchmail.c:1888  #, c-format  msgid "  Address to be put in RCPT TO lines shipped to SMTP will be %s\n"  msgstr "  L'adresse placée après la commande SMTP « RCPT TO » sera %s\n" -#: fetchmail.c:1860 +#: fetchmail.c:1897  msgid "  Recognized listener spam block responses are:"  msgstr "  Les réponses du serveur reconnaissant des blocs de « spam » sont :" -#: fetchmail.c:1866 +#: fetchmail.c:1903  msgid "  Spam-blocking disabled\n"  msgstr "  Le blocage du « spam » est désactivé\n" -#: fetchmail.c:1869 +#: fetchmail.c:1906  #, c-format  msgid "  Server connection will be brought up with \"%s\".\n"  msgstr "  La connexion au serveur sera initiée avec « %s ».\n" -#: fetchmail.c:1872 +#: fetchmail.c:1909  msgid "  No pre-connection command.\n"  msgstr "  Aucune commande de pré-connexion définie.\n" -#: fetchmail.c:1874 +#: fetchmail.c:1911  #, c-format  msgid "  Server connection will be taken down with \"%s\".\n"  msgstr "  La connexion au serveur sera terminée avec « %s ».\n" -#: fetchmail.c:1877 +#: fetchmail.c:1914  msgid "  No post-connection command.\n"  msgstr "  Aucune commande de post-connexion définie.\n" -#: fetchmail.c:1880 +#: fetchmail.c:1917  msgid "  No localnames declared for this host.\n"  msgstr "  Aucun nom local déclaré pour cet hôte.\n" -#: fetchmail.c:1890 +#: fetchmail.c:1927  msgid "  Multi-drop mode: "  msgstr "  Mode « multi-drop »: " -#: fetchmail.c:1892 +#: fetchmail.c:1929  msgid "  Single-drop mode: "  msgstr "  Mode « single-drop »: " -#: fetchmail.c:1894 +#: fetchmail.c:1931  #, c-format  msgid "%d local name recognized.\n"  msgid_plural "%d local names recognized.\n"  msgstr[0] "%d nom local reconnu.\n"  msgstr[1] "%d noms locaux reconnus.\n" -#: fetchmail.c:1909 +#: fetchmail.c:1946  msgid "  DNS lookup for multidrop addresses is enabled.\n"  msgstr "  La requête DNS des adresses « multidrop » est activée.\n" -#: fetchmail.c:1910 +#: fetchmail.c:1947  msgid "  DNS lookup for multidrop addresses is disabled.\n"  msgstr "  La requête DNS des adresses « multidrop » est désactivée.\n" -#: fetchmail.c:1914 +#: fetchmail.c:1951  msgid ""  "  Server aliases will be compared with multidrop addresses by IP address.\n"  msgstr ""  "  Les alias du serveur seront comparés avec les adresses « multidrop » par "  "leurs adresses IP.\n" -#: fetchmail.c:1916 +#: fetchmail.c:1953  msgid "  Server aliases will be compared with multidrop addresses by name.\n"  msgstr ""  "  Les alias du serveur seront comparés avec les adresses « multidrop » par "  "leurs noms.\n" -#: fetchmail.c:1919 +#: fetchmail.c:1956  msgid "  Envelope-address routing is disabled\n"  msgstr "  Le routage vers l'adresse d'enveloppe est désactivé\n" -#: fetchmail.c:1922 +#: fetchmail.c:1959  #, c-format  msgid "  Envelope header is assumed to be: %s\n"  msgstr "  L'en-tête d'enveloppe est pris comme étant : %s\n" -#: fetchmail.c:1925 +#: fetchmail.c:1962  #, c-format  msgid "  Number of envelope headers to be skipped over: %d\n"  msgstr "  Numéro de l'en-tête d'enveloppe devant être traité : %d\n" -#: fetchmail.c:1928 +#: fetchmail.c:1965  #, c-format  msgid "  Prefix %s will be removed from user id\n"  msgstr "  Le préfixe %s sera soustrait des id d'utilisateur\n" -#: fetchmail.c:1931 +#: fetchmail.c:1968  msgid "  No prefix stripping\n"  msgstr "  Aucun préfixe ne sera soustrait\n" -#: fetchmail.c:1936 +#: fetchmail.c:1973  msgid "  Predeclared mailserver aliases:"  msgstr "  Alias pré-déclarés du serveur de courrier :" -#: fetchmail.c:1944 +#: fetchmail.c:1981  msgid "  Local domains:"  msgstr "  Domaines locaux :" -#: fetchmail.c:1954 +#: fetchmail.c:1991  #, c-format  msgid "  Connection must be through interface %s.\n"  msgstr "  La connexion se fera via l'interface %s.\n" -#: fetchmail.c:1956 +#: fetchmail.c:1993  msgid "  No interface requirement specified.\n"  msgstr "  Aucun choix d'interface n'a été spécifié.\n" -#: fetchmail.c:1958 +#: fetchmail.c:1995  #, c-format  msgid "  Polling loop will monitor %s.\n"  msgstr "  La boucle de réception observera %s.\n" -#: fetchmail.c:1960 +#: fetchmail.c:1997  msgid "  No monitor interface specified.\n"  msgstr "  Aucune interface à observer n'a été spécifiée.\n" -#: fetchmail.c:1964 +#: fetchmail.c:2001  #, c-format  msgid "  Server connections will be made via plugin %s (--plugin %s).\n"  msgstr "  Connexions au serveur au travers du « plugin » %s (--plugin %s).\n" -#: fetchmail.c:1966 +#: fetchmail.c:2003  msgid "  No plugin command specified.\n"  msgstr "  Aucune commande de « plugin » n'a été spécifiée.\n" -#: fetchmail.c:1968 +#: fetchmail.c:2005  #, c-format  msgid "  Listener connections will be made via plugout %s (--plugout %s).\n"  msgstr "  Connexions au client au travers du « plugout » %s (--plugout %s).\n" -#: fetchmail.c:1970 +#: fetchmail.c:2007  msgid "  No plugout command specified.\n"  msgstr "  Aucune commande de « plugout » n'a été spécifiée.\n" -#: fetchmail.c:1975 +#: fetchmail.c:2014  msgid "  No UIDs saved from this host.\n"  msgstr "  Aucun UID n'a été enregistré sur cet hôte.\n" -#: fetchmail.c:1984 +#: fetchmail.c:2017  #, c-format  msgid "  %d UIDs saved.\n"  msgstr "  %d UID enregistrés.\n" -#: fetchmail.c:1992 +#: fetchmail.c:2023  msgid "  Poll trace information will be added to the Received header.\n"  msgstr ""  "  Information de traçage de la réception ajoutée aux en-têtes « Received ».\n" -#: fetchmail.c:1994 +#: fetchmail.c:2025  msgid "  No poll trace information will be added to the Received header.\n"  msgstr ""  "  Aucun ajout d'information de traçage de la réception aux en-têtes "  "« Received ».\n" -#: fetchmail.c:1999 +#: fetchmail.c:2030  msgid "  Messages with bad headers will be rejected.\n"  msgstr "  Les messages avec un en-tête corrompu seront rejetés.\n" -#: fetchmail.c:2002 +#: fetchmail.c:2033  msgid "  Messages with bad headers will be passed on.\n"  msgstr "  Les messages avec un en-tête corrompu seront transmis.\n" -#: fetchmail.c:2007 +#: fetchmail.c:2038  #, c-format  msgid "  Pass-through properties \"%s\".\n"  msgstr "  Propriétés du passage « %s ».\n" @@ -1834,99 +1845,104 @@ msgstr "Protocole identifié comme étant IMAP2 ou IMAP2BIS\n"  msgid "will idle after poll\n"  msgstr "attendra après la réception\n" -#: imap.c:471 pop3.c:476 +#: imap.c:469 pop3.c:473  #, c-format  msgid "%s: upgrade to TLS succeeded.\n"  msgstr "%s: passage au TLS réussi.\n" -#: imap.c:477 pop3.c:482 +#: imap.c:475 pop3.c:479  #, c-format  msgid "%s: upgrade to TLS failed.\n"  msgstr "%s: passage au TLS raté.\n" -#: imap.c:482 +#: imap.c:480  #, c-format  msgid "%s: opportunistic upgrade to TLS failed, trying to continue\n"  msgstr "%s: échec de la négociation TLS mais on continue quand-même\n" -#: imap.c:598 +#: imap.c:495 +#, c-format +msgid "%s: WARNING: server offered STARTTLS but sslproto '' given.\n" +msgstr "" + +#: imap.c:600  msgid "Required OTP capability not compiled into fetchmail\n"  msgstr "La fonctionnalité OTP requise n'est pas compilée dans fetchmail\n" -#: imap.c:618 pop3.c:558 +#: imap.c:620 pop3.c:559  msgid "Required NTLM capability not compiled into fetchmail\n"  msgstr "La fonctionnalité NTLM requise n'est pas compilée dans fetchmail.\n" -#: imap.c:627 +#: imap.c:629  msgid "Required LOGIN capability not supported by server\n"  msgstr "La fonction LOGIN requise n'est pas supportée par le serveur\n" -#: imap.c:691 +#: imap.c:693  #, c-format  msgid "mail expunge mismatch (%d actual != %d expected)\n"  msgstr ""  "pas de concordance de la purge des messages (%d effectifs != %d attendus)\n" -#: imap.c:818 +#: imap.c:820  #, c-format  msgid "%lu is unseen\n"  msgstr "%lu n'est pas vu\n" -#: imap.c:868 pop3.c:844 pop3.c:856 pop3.c:1095 pop3.c:1102 +#: imap.c:870 pop3.c:846 pop3.c:858 pop3.c:1103 pop3.c:1110  #, c-format  msgid "%u is unseen\n"  msgstr "%u n'est pas vu\n" -#: imap.c:903 imap.c:962 +#: imap.c:905 imap.c:964  msgid "re-poll failed\n"  msgstr "échec durant la re-réception\n" -#: imap.c:911 imap.c:967 +#: imap.c:913 imap.c:969  #, c-format  msgid "%d message waiting after re-poll\n"  msgid_plural "%d messages waiting after re-poll\n"  msgstr[0] "%d message en attente après la re-réception\n"  msgstr[1] "%d messages en attente après la re-réception\n" -#: imap.c:928 +#: imap.c:930  msgid "mailbox selection failed\n"  msgstr "échec de la sélection de la boîte aux lettres\n" -#: imap.c:932 +#: imap.c:934  #, c-format  msgid "%d message waiting after first poll\n"  msgid_plural "%d messages waiting after first poll\n"  msgstr[0] "%d message en attente après la première réception\n"  msgstr[1] "%d messages en attente après la première réception\n" -#: imap.c:946 +#: imap.c:948  msgid "expunge failed\n"  msgstr "échec de la purge\n" -#: imap.c:950 +#: imap.c:952  #, c-format  msgid "%d message waiting after expunge\n"  msgid_plural "%d messages waiting after expunge\n"  msgstr[0] "%d message en attente après la purge\n"  msgstr[1] "%d messages en attente après la purge\n" -#: imap.c:989 +#: imap.c:991  msgid "search for unseen messages failed\n"  msgstr "échec de la recherche des messages non-vus\n" -#: imap.c:994 pop3.c:865 +#: imap.c:996 pop3.c:867  #, c-format  msgid "%u is first unseen\n"  msgstr "%u est le premier a n'avoir pas été vu\n" -#: imap.c:1078 +#: imap.c:1080  msgid ""  "Warning: ignoring bogus data for message sizes returned by the server.\n"  msgstr ""  "Avertissement : des données farfelues retournées par le serveur pour la "  "taille des messages sont ignorées.\n" -#: imap.c:1177 imap.c:1184 +#: imap.c:1179 imap.c:1186  #, c-format  msgid "Incorrect FETCH response: %s.\n"  msgstr "Réponse FETCH incorrecte: %s.\n" @@ -2123,129 +2139,133 @@ msgstr "erreur fatale de recv serveur\n"  msgid "Could not decode OTP challenge\n"  msgstr "Impossible de décoder le challenge OTP\n" -#: opie.c:64 pop3.c:585 +#: opie.c:64 pop3.c:586  msgid "Secret pass phrase: "  msgstr "Mot de passe secret : " -#: options.c:176 options.c:220 +#: options.c:178 options.c:222  #, c-format  msgid "String '%s' is not a valid number string.\n"  msgstr "La chaîne de caractères « %s » n'est pas un nombre valable.\n" -#: options.c:185 +#: options.c:187  #, c-format  msgid "Value of string '%s' is %s than %d.\n"  msgstr "La valeur de la chaîne de caractères « %s » est %s que %d.\n" -#: options.c:186 +#: options.c:188  msgid "smaller"  msgstr "plus petite" -#: options.c:186 +#: options.c:188  msgid "larger"  msgstr "plus grande" -#: options.c:323 +#: options.c:336  #, c-format  msgid "Invalid bad-header policy `%s' specified.\n"  msgstr ""  "L'action « %s » spécifié pour les mauvais en-têtes n'est pas valable.\n" -#: options.c:364 +#: options.c:377  #, c-format  msgid "Invalid protocol `%s' specified.\n"  msgstr "Le protocole « %s » spécifié n'est pas valable.\n" -#: options.c:411 +#: options.c:424  #, c-format  msgid "Invalid authentication `%s' specified.\n"  msgstr "L'authentification « %s » spécifiée n'est pas valable.\n" -#: options.c:620 +#: options.c:640  msgid "usage:  fetchmail [options] [server ...]\n"  msgstr "usage:  fetchmail [options] [serveur ...]\n" -#: options.c:621 +#: options.c:641  msgid "  Options are as follows:\n"  msgstr "  Les options sont les suivantes :\n" -#: options.c:622 +#: options.c:642  msgid "  -?, --help        display this option help\n"  msgstr "  -?, --help        afficher la présente aide\n" -#: options.c:623 +#: options.c:643  msgid "  -V, --version     display version info\n"  msgstr "  -V, --version     informations sur la version courante\n" -#: options.c:625 +#: options.c:645  msgid "  -c, --check       check for messages without fetching\n"  msgstr "  -c, --check       vérifier les messages sans les récupérer\n" -#: options.c:626 +#: options.c:646  msgid "  -s, --silent      work silently\n"  msgstr "  -s, --silent      travailler silencieusement\n" -#: options.c:627 +#: options.c:647  msgid "  -v, --verbose     work noisily (diagnostic output)\n"  msgstr "  -v, --verbose     travail verbeux (informations de diagnostic)\n" -#: options.c:628 +#: options.c:648  msgid "  -d, --daemon      run as a daemon once per n seconds\n"  msgstr "  -d, --daemon      démarrer en démon toutes les n secondes\n" -#: options.c:629 +#: options.c:649  msgid "  -N, --nodetach    don't detach daemon process\n"  msgstr "  -N, --nodetach    ne pas lancer de processus démon\n" -#: options.c:630 +#: options.c:650  msgid "  -q, --quit        kill daemon process\n"  msgstr "  -q, --quit        terminer le processus démon\n" -#: options.c:631 +#: options.c:651  msgid "  -L, --logfile     specify logfile name\n"  msgstr "  -L, --logfile     spécifier le nom du fichier de traces\n" -#: options.c:632 +#: options.c:652  msgid ""  "      --syslog      use syslog(3) for most messages when running as a "  "daemon\n"  msgstr ""  "      --syslog      utiliser syslog(3) pour les messages, en mode démon\n" -#: options.c:633 +#: options.c:653 +msgid "      --nosyslog    turns off use of syslog(3)\n" +msgstr "" + +#: options.c:654  msgid "      --invisible   don't write Received & enable host spoofing\n"  msgstr ""  "      --invisible   ne pas écrire de «Received» et activer la mystification\n" -#: options.c:634 +#: options.c:655  msgid "  -f, --fetchmailrc specify alternate run control file\n"  msgstr "  -f, --fetchmailrc spécifier un autre fichier de contrôle\n" -#: options.c:635 +#: options.c:656  msgid "  -i, --idfile      specify alternate UIDs file\n"  msgstr "  -i, --idfile      spécifier un autre fichier contenant les UID\n" -#: options.c:636 +#: options.c:657  msgid "      --pidfile     specify alternate PID (lock) file\n"  msgstr ""  "      --pidfile     spécifier un autre fichier contenant la PID (le verrou)\n" -#: options.c:637 +#: options.c:658  msgid "      --postmaster  specify recipient of last resort\n"  msgstr "      --postmaster  spécifier le destinataire en dernier ressort\n" -#: options.c:638 +#: options.c:659  msgid "      --nobounce    redirect bounces from user to postmaster.\n"  msgstr "      --nobounce    rediriger les rebonds vers le postmaster.\n" -#: options.c:639 +#: options.c:660  msgid ""  "      --nosoftbounce fetchmail deletes permanently undeliverable messages.\n"  msgstr ""  "      --nosoftbounce fetchmail efface les messages non délivrables en "  "permanence.\n" -#: options.c:640 +#: options.c:661  msgid ""  "      --softbounce  keep permanently undeliverable messages on server "  "(default).\n" @@ -2253,72 +2273,79 @@ msgstr ""  "      --softbounce  conserve sur le serveur les messages non délivrables en "  "permanence.\n" -#: options.c:642 +#: options.c:663  msgid "  -I, --interface   interface required specification\n"  msgstr "  -I, --interface   spécifier l'interface requise\n" -#: options.c:643 +#: options.c:664  msgid "  -M, --monitor     monitor interface for activity\n"  msgstr "  -M, --monitor     surveiller l'activité d'une interface\n" -#: options.c:646 +#: options.c:667  msgid "      --ssl         enable ssl encrypted session\n"  msgstr "      --ssl         permettre les sessions chiffrées en SSL\n" -#: options.c:647 +#: options.c:668  msgid "      --sslkey      ssl private key file\n"  msgstr "      --sslkey      fichier de clé SSL privée\n" -#: options.c:648 +#: options.c:669  msgid "      --sslcert     ssl client certificate\n"  msgstr "      --sslcert     certificat de session SSL\n" -#: options.c:649 +#: options.c:670  msgid "      --sslcertck   do strict server certificate check (recommended)\n"  msgstr ""  "      --sslcertck   vérification stricte des certificats du serveur "  "(recommandé)\n" -#: options.c:650 +#: options.c:671 +#, fuzzy +msgid "      --nosslcertck skip strict server certificate check (insecure)\n" +msgstr "" +"      --sslcertck   vérification stricte des certificats du serveur " +"(recommandé)\n" + +#: options.c:672  msgid "      --sslcertfile path to trusted-CA ssl certificate file\n"  msgstr ""  "      --sslcertfile fichier du certificat SSL de l'autorité de "  "certification\n" -#: options.c:651 +#: options.c:673  msgid "      --sslcertpath path to trusted-CA ssl certificate directory\n"  msgstr ""  "      --sslcertpath répertoire des certificats SSL des autorités de "  "certification\n" -#: options.c:652 +#: options.c:674  msgid ""  "      --sslcommonname  expect this CommonName from server (discouraged)\n"  msgstr "      --sslcommonname  attend ce nom du serveur (non recommandé)\n" -#: options.c:653 +#: options.c:675  msgid ""  "      --sslfingerprint fingerprint that must match that of the server's "  "cert.\n"  msgstr ""  "      --sslfingerprint signature qui doit correspondre à celle du serveur.\n" -#: options.c:654 +#: options.c:676  msgid "      --sslproto    force ssl protocol (SSL2/SSL3/TLS1)\n"  msgstr "      --sslproto    force le protocole ssl (SSL2/SSL3/TLS1)\n" -#: options.c:656 +#: options.c:678  msgid "      --plugin      specify external command to open connection\n"  msgstr ""  "      --plugin      spécifier la commande externe pour ouvrir la connexion\n" -#: options.c:657 +#: options.c:679  msgid "      --plugout     specify external command to open smtp connection\n"  msgstr ""  "      --plugout     spécifier la commande externe pour ouvrir la connexion "  "smtp\n" -#: options.c:658 +#: options.c:680  msgid ""  "      --bad-header {reject|accept}\n"  "                    specify policy for handling messages with bad headers\n" @@ -2327,240 +2354,252 @@ msgstr ""  "                    indique ce qu'il faut faire avec les messages contenant\n"  "                    un en-tête inacceptable\n" -#: options.c:661 -msgid "  -p, --protocol    specify retrieval protocol (see man page)\n" +#: options.c:683 +#, fuzzy +msgid "  -p, --proto[col]  specify retrieval protocol (see man page)\n"  msgstr ""  "  -p, --protocol    spécifier le protocole de récupération (voir la page "  "man)\n" -#: options.c:662 +#: options.c:684  msgid "  -U, --uidl        force the use of UIDLs (pop3 only)\n"  msgstr "  -U, --uidl        forcer l'utilisation des UIDL (uniquement pop3)\n" -#: options.c:663 +#: options.c:685 +msgid "" +"      --idle        tells the IMAP server to send notice of new messages\n" +msgstr "" + +#: options.c:686  msgid "      --port        TCP port to connect to (obsolete, use --service)\n"  msgstr ""  "      --port        port TCP auquel se connecter (obsolète, utilisez --"  "service)\n" -#: options.c:664 +#: options.c:687  msgid ""  "  -P, --service     TCP service to connect to (can be numeric TCP port)\n"  msgstr ""  "  -P, --service      service TCP auquel se connecter (peut être un port "  "numérique)\n" -#: options.c:665 +#: options.c:688  msgid "      --auth        authentication type (password/kerberos/ssh/otp)\n"  msgstr ""  "      --auth        type d'authentification (mot de passe/kerberos/ssh/otp)\n" -#: options.c:666 +#: options.c:689  msgid "  -t, --timeout     server nonresponse timeout\n"  msgstr "  -t, --timeout     temps d'attente d'une réponse du serveur\n" -#: options.c:667 +#: options.c:690  msgid "  -E, --envelope    envelope address header\n"  msgstr "  -E, --envelope    en-tête de l'adresse d'enveloppe\n" -#: options.c:668 +#: options.c:691  msgid "  -Q, --qvirtual    prefix to remove from local user id\n"  msgstr "  -Q, --qvirtual    préfixer à soustraire à l'id local d'utilisateur\n" -#: options.c:669 +#: options.c:692  msgid "      --principal   mail service principal\n"  msgstr "      --principal   principal service mail\n" -#: options.c:670 +#: options.c:693  msgid "      --tracepolls  add poll-tracing information to Received header\n"  msgstr ""  "      --tracepolls  ajoute des informations de suivi de la réception\n"  "                    aux en-têtes « Received »\n" -#: options.c:672 -msgid "  -u, --username    specify users's login on server\n" +#: options.c:695 +#, fuzzy +msgid "  -u, --user[name]  specify users's login on server\n"  msgstr ""  "  -u, --username    spécifier le login de l'utilisateur sur le serveur\n" -#: options.c:673 +#: options.c:696  msgid "  -a, --[fetch]all  retrieve old and new messages\n"  msgstr "  -a, --[fetch]all  récupérer les anciens et nouveaux messages\n" -#: options.c:674 +#: options.c:697  msgid "  -K, --nokeep      delete new messages after retrieval\n"  msgstr ""  "  -K, --nokeep      supprimer les nouveaux messages après récupération\n" -#: options.c:675 +#: options.c:698  msgid "  -k, --keep        save new messages after retrieval\n"  msgstr ""  "  -k, --keep        conserver les nouveaux messages après récupération\n" -#: options.c:676 +#: options.c:699  msgid "  -F, --flush       delete old messages from server\n"  msgstr "  -F, --flush       supprimer les anciens messages du serveur\n" -#: options.c:677 +#: options.c:700  msgid "      --limitflush  delete oversized messages\n"  msgstr "      --limitflush  éliminer les messages qui sont trop grands\n" -#: options.c:678 +#: options.c:701  msgid "  -n, --norewrite   don't rewrite header addresses\n"  msgstr "  -n, --norewrite   ne pas récrire les adresses d'en-tête\n" -#: options.c:679 +#: options.c:702  msgid "  -l, --limit       don't fetch messages over given size\n"  msgstr ""  "  -l, --limit       limite maximale de la taille des messages à récupérer\n" -#: options.c:680 +#: options.c:703  msgid "  -w, --warnings    interval between warning mail notification\n"  msgstr "  -w, --warnings    intervalle entre les notifications par courrier\n" -#: options.c:682 +#: options.c:705  msgid "  -S, --smtphost    set SMTP forwarding host\n"  msgstr "  -S, --smtphost    spécifier l'hôte SMTP pour la réexpédition\n" -#: options.c:683 +#: options.c:706  msgid "      --fetchdomains fetch mail for specified domains\n"  msgstr "      --fetchdomains récupérer le mail pour les domaines indiqués\n" -#: options.c:684 +#: options.c:707  msgid "  -D, --smtpaddress set SMTP delivery domain to use\n"  msgstr "  -D, --smtpaddress spécifier le domaine SMTP cible à utiliser\n" -#: options.c:685 +#: options.c:708  msgid "      --smtpname    set SMTP full name username@domain\n"  msgstr "      --smtpname    forcer le nom complet SMTP nom@domaine\n" -#: options.c:686 +#: options.c:709  msgid "  -Z, --antispam,   set antispam response values\n"  msgstr "  -Z, --antispam    configurer les valeurs de réponse anti-spam\n" -#: options.c:687 +#: options.c:710  msgid "  -b, --batchlimit  set batch limit for SMTP connections\n"  msgstr ""  "  -b, --batchlimit  limite du nombre de messages pour chaque connexion SMTP\n" -#: options.c:688 +#: options.c:711  msgid "  -B, --fetchlimit  set fetch limit for server connections\n"  msgstr ""  "  -B, --fetchlimit  limite des récupérations pour les connexions au serveur\n" -#: options.c:689 +#: options.c:712  msgid "      --fetchsizelimit set fetch message size limit\n"  msgstr ""  "      --fetchsizelimit indiquer la taille maximale des messages récupérés\n" -#: options.c:690 +#: options.c:713  msgid "      --fastuidl    do a binary search for UIDLs\n"  msgstr "      --fastuidl    effectuer une recherche binaire des UIDL\n" -#: options.c:691 +#: options.c:714  msgid "  -e, --expunge     set max deletions between expunges\n"  msgstr ""  "  -e, --expunge     limite du nombre des suppressions entre deux purges\n" -#: options.c:692 +#: options.c:715  msgid "  -m, --mda         set MDA to use for forwarding\n"  msgstr "  -m, --mda         spécifier le MDA à utiliser pour la réexpédition\n" -#: options.c:693 +#: options.c:716  msgid "      --bsmtp       set output BSMTP file\n"  msgstr "      --bsmtp       spécifier le fichier de sortie BSMTP\n" -#: options.c:694 +#: options.c:717  msgid "      --lmtp        use LMTP (RFC2033) for delivery\n"  msgstr "      --lmtp        utiliser LMTP (RFC2033) pour la distribution\n" -#: options.c:695 +#: options.c:718  msgid "  -r, --folder      specify remote folder name\n"  msgstr "  -r, --folder      spécifier le nom du dossier distant\n" -#: options.c:696 +#: options.c:719  msgid "      --showdots    show progress dots even in logfiles\n"  msgstr ""  "      --showdots    afficher des points de progression, même dans le "  "journal\n" -#: pop3.c:327 +#: pop3.c:329  msgid ""  "Warning: \"Maillennium POP3\" found, using RETR command instead of TOP.\n"  msgstr ""  "Avertissement: découverte d'un « Maillennium POP3 », la commande RETR est "  "utilisé au lieu de TOP.\n" -#: pop3.c:411 +#: pop3.c:413  msgid "TLS is mandatory for this session, but server refused CAPA command.\n"  msgstr ""  "TLS est requis pour cette session mais le serveur refuse la commande CAPA.\n" -#: pop3.c:412 +#: pop3.c:414  msgid "The CAPA command is however necessary for TLS.\n"  msgstr "La commande CAPA est absolument nécessaire pour le TLS.\n" -#: pop3.c:494 +#: pop3.c:491  #, c-format  msgid "%s: opportunistic upgrade to TLS failed, trying to continue.\n"  msgstr "%s: échec du passage en TLS mais on continue quand-même.\n" -#: pop3.c:621 +#: pop3.c:497 +#, c-format +msgid "%s: WARNING: server offered STLS, but sslproto '' given.\n" +msgstr "" + +#: pop3.c:622  msgid "We've run out of allowed authenticators and cannot continue.\n"  msgstr ""  "Nous avons épuisé toutes les techniques d'authentification permises et ne "  "pouvons continuer.\n" -#: pop3.c:635 +#: pop3.c:636  msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"  msgstr "L'horodatage APOP requis est absent du message d'invitation\n" -#: pop3.c:644 +#: pop3.c:645  msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"  msgstr "Erreur de syntaxe dans l'horodatage du message d'invitation\n" -#: pop3.c:660 +#: pop3.c:661  msgid "Invalid APOP timestamp.\n"  msgstr "L'horodatage APOP n'est pas valable.\n" -#: pop3.c:684 +#: pop3.c:685  msgid "Undefined protocol request in POP3_auth\n"  msgstr "Requête de protocole non définie dans POP3_auth\n" -#: pop3.c:705 +#: pop3.c:706  msgid "lock busy!  Is another session active?\n"  msgstr "Fichier verrou en service. Y a-t-il une autre session active ?\n" -#: pop3.c:784 +#: pop3.c:785  msgid "Cannot handle UIDL response from upstream server.\n"  msgstr "Ne peux pas manier la réponse UIDL du serveur.\n" -#: pop3.c:807 +#: pop3.c:808  msgid "Server responded with UID for wrong message.\n"  msgstr "Serveur a répondu avec l'UID d'un mauvais message.\n" -#: pop3.c:835 +#: pop3.c:837  #, c-format  msgid "id=%s (num=%u) was deleted, but is still present!\n"  msgstr "id=%s (num=%u) a été effacé mais est toujours présent !\n" -#: pop3.c:941 +#: pop3.c:949  msgid "Messages inserted into list on server. Cannot handle this.\n"  msgstr "Messages insérés dans une liste du serveur. Impossible de gérer ça.\n" -#: pop3.c:1037 +#: pop3.c:1047  msgid "protocol error\n"  msgstr "erreur de protocole\n" -#: pop3.c:1053 +#: pop3.c:1063  msgid "protocol error while fetching UIDLs\n"  msgstr "erreur de protocole durant la réception des UIDL\n" -#: pop3.c:1086 +#: pop3.c:1094  #, c-format  msgid "id=%s (num=%d) was deleted, but is still present!\n"  msgstr "id=%s (num=%d) a été effacé mais est toujours présent !\n" -#: pop3.c:1424 +#: pop3.c:1444  msgid "Option --folder is not supported with POP3\n"  msgstr "L'option --folder n'est pas supportée avec POP3\n" @@ -2592,21 +2631,21 @@ msgstr ""  msgid "SSL is not enabled"  msgstr "le support de SSL n'est pas activé" -#: rcfile_y.y:391 +#: rcfile_y.y:392  msgid "end of input"  msgstr "fin de l'entrée" -#: rcfile_y.y:429 +#: rcfile_y.y:430  #, c-format  msgid "File %s must be a regular file.\n"  msgstr "Le fichier %s doit être un fichier normal.\n" -#: rcfile_y.y:439 +#: rcfile_y.y:440  #, c-format  msgid "File %s must have no more than -rwx------ (0700) permissions.\n"  msgstr "Le fichier %s doit avoir au plus les permissions -rwx------ (0700)\n" -#: rcfile_y.y:451 +#: rcfile_y.y:452  #, c-format  msgid "File %s must be owned by you.\n"  msgstr "Le fichier %s doit vous appartenir.\n" @@ -3074,136 +3113,136 @@ msgstr ""  "Erreur de connexion pour cette récupération:\n"  "%s" -#: socket.c:387 +#: socket.c:404  #, c-format  msgid "OpenSSL reported: %s\n"  msgstr "OpenSSL a rapporté : %s\n" -#: socket.c:622 +#: socket.c:639  msgid "Server certificate:\n"  msgstr "Certificat du serveur:\n" -#: socket.c:627 +#: socket.c:644  #, c-format  msgid "Certificate chain, from root to peer, starting at depth %d:\n"  msgstr ""  "Chaîne de certification, depuis la racine jusqu'au correspondant, débutant à "  "la profondeur %d:\n" -#: socket.c:630 +#: socket.c:647  #, c-format  msgid "Certificate at depth %d:\n"  msgstr "Certificat à la profondeur %d:\n" -#: socket.c:636 +#: socket.c:653  #, c-format  msgid "Issuer Organization: %s\n"  msgstr "Organisation de l'expéditeur: %s\n" -#: socket.c:639 +#: socket.c:656  msgid "Warning: Issuer Organization Name too long (possibly truncated).\n"  msgstr ""  "Avertissement: le nom de l'organisation de l'expéditeur est trop long (et "  "peut être tronqué).\n" -#: socket.c:641 +#: socket.c:658  msgid "Unknown Organization\n"  msgstr "Organisation inconnue\n" -#: socket.c:643 +#: socket.c:660  #, c-format  msgid "Issuer CommonName: %s\n"  msgstr "Nom commun de l'émetteur : %s\n" -#: socket.c:646 +#: socket.c:663  msgid "Warning: Issuer CommonName too long (possibly truncated).\n"  msgstr ""  "Avertissement: le nom de l'expéditeur est trop long (et peut être tronqué).\n" -#: socket.c:648 +#: socket.c:665  msgid "Unknown Issuer CommonName\n"  msgstr "Nom commun de l'expéditeur inconnu\n" -#: socket.c:654 +#: socket.c:671  #, c-format  msgid "Subject CommonName: %s\n"  msgstr "Nom commun du sujet: %s\n" -#: socket.c:660 +#: socket.c:677  msgid "Bad certificate: Subject CommonName too long!\n"  msgstr "Certificat erroné: Sujet nom commun trop long !\n" -#: socket.c:666 +#: socket.c:683  msgid "Bad certificate: Subject CommonName contains NUL, aborting!\n"  msgstr "Certificat erroné: Sujet nom commun contient un NUL, abandon !\n" -#: socket.c:694 +#: socket.c:711  #, c-format  msgid "Subject Alternative Name: %s\n"  msgstr "Nom Alternatif du Sujet : %s\n" -#: socket.c:700 +#: socket.c:717  msgid "Bad certificate: Subject Alternative Name contains NUL, aborting!\n"  msgstr ""  "Certificat erroné : Nom alternatif du sujet contient un NUL, abandon !\n" -#: socket.c:717 +#: socket.c:734  #, c-format  msgid "Server CommonName mismatch: %s != %s\n"  msgstr "Pas de concordance du nom commun du serveur: %s != %s\n" -#: socket.c:724 +#: socket.c:741  msgid "Server name not set, could not verify certificate!\n"  msgstr ""  "Le nom du serveur n'est pas spécifié, impossible de vérifier le "  "certificat !\n" -#: socket.c:729 +#: socket.c:746  msgid "Unknown Server CommonName\n"  msgstr "Nom commun du serveur inconnu\n" -#: socket.c:731 +#: socket.c:748  msgid "Server name not specified in certificate!\n"  msgstr "Le nom du serveur n'est pas présent dans le certificat !\n" -#: socket.c:743 +#: socket.c:760  msgid "EVP_md5() failed!\n"  msgstr "échec de EVP_md5()\n" -#: socket.c:747 +#: socket.c:764  msgid "Out of memory!\n"  msgstr "Plus de mémoire !\n" -#: socket.c:755 +#: socket.c:772  msgid "Digest text buffer too small!\n"  msgstr "Le tampon résumé est trop court !\n" -#: socket.c:761 +#: socket.c:778  #, c-format  msgid "%s key fingerprint: %s\n"  msgstr "signature de la clé %s : %s\n" -#: socket.c:765 +#: socket.c:782  #, c-format  msgid "%s fingerprints match.\n"  msgstr "La signature %s correspond.\n" -#: socket.c:767 +#: socket.c:784  #, c-format  msgid "%s fingerprints do not match!\n"  msgstr "La signature %s ne correspond pas !\n" -#: socket.c:779 +#: socket.c:796  #, c-format  msgid "Server certificate verification error: %s\n"  msgstr "Erreur de vérification du certificat du serveur : %s\n" -#: socket.c:794 +#: socket.c:811  #, c-format  msgid "Broken certification chain at: %s\n"  msgstr "Chaîne de certification rompue à : %s\n" -#: socket.c:796 +#: socket.c:813  msgid ""  "This could mean that the server did not provide the intermediate CA's "  "certificate(s), which is nothing fetchmail could do anything about.  For " @@ -3214,12 +3253,12 @@ msgstr ""  "intermédiaire(s). Il n'y a rien que fetchmail puisse faire à cela. Pour plus "  "de détails, consultez le document README.SSL-SERVER fourni avec fetchmail.\n" -#: socket.c:806 +#: socket.c:823  #, c-format  msgid "Missing trust anchor certificate: %s\n"  msgstr "Certificat approuvé manquant : %s\n" -#: socket.c:809 +#: socket.c:826  msgid ""  "This could mean that the root CA's signing certificate is not in the trusted "  "CA certificate location, or that c_rehash needs to be run on the certificate " @@ -3232,26 +3271,85 @@ msgstr ""  "consultez la documentation de --sslcertpath et --sslcertfile dans la page de "  "manuel.\n" -#: socket.c:902 -msgid "File descriptor out of range for SSL" -msgstr "Descripteur de fichier inaccessible pour SSL" +#: socket.c:899 socket.c:975 +#, fuzzy +msgid "Your OpenSSL version does not support SSLv3.\n" +msgstr "Votre système d'exploitation ne supporte pas SSLv2.\n" -#: socket.c:913 -msgid "Your operating system does not support SSLv2.\n" +#: socket.c:917 socket.c:993 +#, fuzzy +msgid "Your OpenSSL version does not support TLS v1.1.\n"  msgstr "Votre système d'exploitation ne supporte pas SSLv2.\n" -#: socket.c:923 -#, c-format -msgid "Invalid SSL protocol '%s' specified, using default (SSLv23).\n" +#: socket.c:928 socket.c:1004 +#, fuzzy +msgid "Your OpenSSL version does not support TLS v1.2.\n" +msgstr "Votre système d'exploitation ne supporte pas SSLv2.\n" + +#: socket.c:939 socket.c:1015 +#, fuzzy +msgid "Your OpenSSL version does not support TLS v1.3.\n" +msgstr "Votre système d'exploitation ne supporte pas SSLv2.\n" + +#: socket.c:948 socket.c:1025 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid SSL protocol '%s' specified, using default autoselect (auto).\n"  msgstr ""  "Le protocole SSL « %s » spécifié est inconnu, le protocole par défaut "  "(SSLv23) est utilisé.\n" -#: socket.c:1022 +#: socket.c:1055 +#, c-format +msgid "" +"Loaded OpenSSL library %#lx older than headers %#lx, refusing to work.\n" +msgstr "" + +#: socket.c:1060 +#, c-format +msgid "" +"Loaded OpenSSL library %#lx newer than headers %#lx, trying to continue.\n" +msgstr "" + +#: socket.c:1080 +msgid "File descriptor out of range for SSL" +msgstr "Descripteur de fichier inaccessible pour SSL" + +#: socket.c:1100 +msgid "" +"Note that some distributions disable older protocol versions in weird non-" +"standard ways. Try a newer protocol version.\n" +msgstr "" + +#: socket.c:1168 +#, c-format +msgid "" +"Warning: SSL_set_tlsext_host_name(%p, \"%s\") failed (code %#lx), trying to " +"continue.\n" +msgstr "" + +#: socket.c:1202 +msgid "Server shut down connection prematurely during SSL_connect().\n" +msgstr "" + +#: socket.c:1204 +#, c-format +msgid "System error during SSL_connect(): %s\n" +msgstr "" + +#: socket.c:1224 +msgid "Cannot obtain current SSL/TLS cipher - no session established?\n" +msgstr "" + +#: socket.c:1227 +#, c-format +msgid "SSL/TLS: using protocol %s, cipher %s, %d/%d secret/processed bits\n" +msgstr "" + +#: socket.c:1234  msgid "Certificate/fingerprint verification was somehow skipped!\n"  msgstr "La vérification du certificat ou de la signature n'a pas été faite !\n" -#: socket.c:1039 +#: socket.c:1251  msgid ""  "Warning: the connection is insecure, continuing anyways. (Better use --"  "sslcertck!)\n" @@ -3259,11 +3357,11 @@ msgstr ""  "Attention: la connexion n'est pas sûre mais on continue quand même (il vaut "  "mieux utiliser --sslcertck !).\n" -#: socket.c:1081 +#: socket.c:1293  msgid "Cygwin socket read retry\n"  msgstr "Nouvel essai de lecture sur la socket Cygwin\n" -#: socket.c:1084 +#: socket.c:1296  msgid "Cygwin socket read retry failed!\n"  msgstr "Le nouvel essai de lecture sur la socket Cygwin a échoué !\n" @@ -3381,83 +3479,83 @@ msgstr "échec écriture du texte du message\n"  msgid "Buffer too small. This is a bug in the caller of %s:%lu.\n"  msgstr "Tampon trop petit. Ceci est un bug dans l'appelant de %s:%lu.\n" -#: uid.c:249 -#, c-format -msgid "Old UID list from %s:" +#: uid.c:262 +#, fuzzy, c-format +msgid "Old UID list from %s:\n"  msgstr "Ancienne liste d'UID depuis %s :" -#: uid.c:253 uid.c:264 uid.c:309 +#: uid.c:266 uid.c:275 uid.c:343  msgid " <empty>"  msgstr " <vide>" -#: uid.c:262 -msgid "Scratch list of UIDs:" +#: uid.c:273 +#, fuzzy +msgid "Scratch list of UIDs:\n"  msgstr "Liste brute des UID :" -#: uid.c:325 uid.c:374 -#, c-format -msgid "Merged UID list from %s:" +#: uid.c:357 uid.c:401 +#, fuzzy, c-format +msgid "Merged UID list from %s:\n"  msgstr "Fusion de la Liste d'UID depuis %s :" -#: uid.c:328 -#, c-format -msgid "New UID list from %s:" +#: uid.c:360 +#, fuzzy, c-format +msgid "New UID list from %s:\n"  msgstr "Nouvelle liste d'UID à partir de %s :" -#: uid.c:355 -msgid "swapping UID lists\n" -msgstr "échange des listes d'UID\n" - -#: uid.c:363 +#: uid.c:390  msgid "not swapping UID lists, no UIDs seen this query\n"  msgstr "ne permute pas les listes d'UID, aucun UID vu dans cette requête\n" -#: uid.c:383 +#: uid.c:410  msgid "discarding new UID list\n"  msgstr "élimination de la nouvelle liste d'UID\n" -#: uid.c:419 +#: uid.c:466  msgid "Deleting fetchids file.\n"  msgstr "Effacement du fichier fetchids.\n" -#: uid.c:422 +#: uid.c:469  #, c-format  msgid "Error deleting %s: %s\n"  msgstr "Erreur d'effacement de %s : %s\n" -#: uid.c:428 +#: uid.c:475  msgid "Writing fetchids file.\n"  msgstr "Écriture du fichier fetchids.\n" -#: uid.c:439 uid.c:447 +#: uid.c:488 uid.c:497  #, c-format  msgid "Write error on fetchids file %s: %s\n"  msgstr "Erreur d'écriture du fichier fetchids %s : %s\n" -#: uid.c:459 +#: uid.c:509  #, c-format  msgid "Error writing to fetchids file %s, old file left in place.\n"  msgstr ""  "Erreur d'écriture du fichier fetchids %s, ancien fichier laissé en place.\n" -#: uid.c:463 +#: uid.c:513  #, c-format  msgid "Cannot rename fetchids file %s to %s: %s\n"  msgstr "Impossible de renommer %s en %s : %s\n" -#: uid.c:467 +#: uid.c:517  #, c-format  msgid "Cannot open fetchids file %s for writing: %s\n"  msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier fetchids %s pour l'écriture : %s\n" -#: xmalloc.c:33 +#: xmalloc.c:28  msgid "malloc failed\n"  msgstr "échec de malloc\n" -#: xmalloc.c:47 +#: xmalloc.c:42  msgid "realloc failed\n"  msgstr "échec de realloc\n" +#~ msgid "swapping UID lists\n" +#~ msgstr "échange des listes d'UID\n" +  #~ msgid "unknown issuer (first %d characters): %s\n"  #~ msgstr "expéditeur inconnu (%d premiers caractères) : %s\n"  | 
