diff options
-rw-r--r-- | NEWS | 3 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 75 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 69 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 89 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 77 |
5 files changed, 138 insertions, 175 deletions
@@ -131,7 +131,8 @@ fetchmail 6.3.5 (not yet released): Götz 'nimrill' Babin-Ebell, BerliOS patch #1095. # TRANSLATION UPDATES: -* Russian/ru (Pavel Maryanov), Vietnamese/vi (Clytie Siddall) +* Japanese/ja (Takeshi Hamasaki), Polish/pl (Jakub Bogusz), + Russian/ru (Pavel Maryanov), Vietnamese/vi (Clytie Siddall) # CONTRIBUTED SCRIPTS: * PopDel.py was revised by Joshua Crawford to display the From: address and @@ -2,14 +2,14 @@ # Copyright (C) 2005-2006 Eric S. Raymond # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. # Takeshi Hamasaki <hma@syd.odn.ne.jp>, 2005-2006 -# based on the work by Jumpei Baba <jbaba@wb3.so-net.ne.jp>, 2002 +# based on the work by Jumpei Baba <jbaba@wb3.so-net.ne.jp>, 2002 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: fetchmail 6.3.4-rc1\n" +"Project-Id-Version: fetchmail 6.3.5-b1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fetchmail-devel@lists.berlios.de\n" "POT-Creation-Date: 2006-08-15 01:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-04-15 14:17+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2006-08-25 07:18+0900\n" "Last-Translator: Takeshi Hamasaki <hma@syd.odn.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -130,9 +130,9 @@ msgid " (%d header octets)" msgstr " (%d バイト (ヘッダ) )" #: driver.c:682 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " (%d body octets)" -msgstr " (%d バイト (本体) )" +msgstr " (本文 %d オクテット)" #: driver.c:743 #, c-format @@ -771,16 +771,14 @@ msgid "Enter password for %s@%s: " msgstr "%s@%s にログインするためのパスワードを入力して下さい : " #: fetchmail.c:545 fetchmail.c:581 -#, fuzzy msgid "fetchmail: Warning: syslog and logfile are set. Check both for logs!\n" msgstr "" -"fetchmail: 警告 : %s より multidrop fetch を確認するための DNS が有効でありま" -"せん。\n" +"fetchmail: 警告 : syslog とログファイルが設定されました。ログはそちらを見てく" +"ださい。\n" #: fetchmail.c:557 -#, fuzzy msgid "fetchmail: Cannot detach into background. Aborting.\n" -msgstr "fetchmail: 他の fetchmail は実行されていません。\n" +msgstr "fetchmail: バックグラウンドに移れません。終了します。\n" #: fetchmail.c:561 #, c-format @@ -972,9 +970,10 @@ msgstr "" "ん。\n" #: fetchmail.c:1293 -#, fuzzy msgid "Both fetchall and keep on in daemon or idle mode is a mistake!\n" -msgstr "fetchall と keep オプションはデーモンモードで設定できません。\n" +msgstr "" +"fetchall と keep オプションはデーモンモード、休止モードでは同時に指定できませ" +"ん。\n" #: fetchmail.c:1318 #, c-format @@ -1298,11 +1297,11 @@ msgstr " MIME のデコードを行いません。 (mimedecode off)\n" #: fetchmail.c:1659 msgid " Idle after poll is enabled (idle on).\n" -msgstr " サーバアクセス後の待機を行います。 (idle on)\n" +msgstr " サーバアクセス後、休止します。 (idle on)\n" #: fetchmail.c:1660 msgid " Idle after poll is disabled (idle off).\n" -msgstr " サーバアクセス後の待機を行いません。 (idle off)\n" +msgstr " サーバアクセス後、休止しません。 (idle off)\n" #: fetchmail.c:1662 msgid " Nonempty Status lines will be discarded (dropstatus on)\n" @@ -1671,7 +1670,7 @@ msgstr "接続の後、休止します。\n" #: imap.c:427 pop3.c:469 #, c-format msgid "%s: opportunistic upgrade to TLS.\n" -msgstr "" +msgstr "%s: TLS へのアップグレードに適合。\n" #: imap.c:540 msgid "Required OTP capability not compiled into fetchmail\n" @@ -2082,10 +2081,9 @@ msgid "" msgstr " --sslfingerprint サーバの証明書と一致するべき fingerprint\n" #: options.c:615 -#, fuzzy msgid " --sslproto force ssl protocol (SSL2/SSL3/TLS1)\n" msgstr "" -" --sslproto SSL のプロトコルを強制的に指定します (ssl2/ssl3/tls1)\n" +" --sslproto SSL のプロトコルを強制的に指定します (SSL2/SSL3/TLS1)\n" #: options.c:617 msgid " --plugin specify external command to open connection\n" @@ -2281,7 +2279,7 @@ msgid "Server responded with UID for wrong message.\n" msgstr "サーバが誤ったメッセージの UID に応答しました。\n" #: pop3.c:758 pop3.c:1004 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "id=%s (num=%d) was deleted, but is still present!\n" msgstr "id=%s (num=%d) は削除されましたが、まだ存在しています!\n" @@ -2642,9 +2640,9 @@ msgid "can't raise the listener; falling back to %s" msgstr "通信先のアプリケーションと交信できません。%s と交信します。" #: sink.c:1341 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error writing to MDA: %s\n" -msgstr "エラーです。削除しています %s: %s\n" +msgstr "MDAへの書き込みでエラーが発生しました: %s\n" #: sink.c:1344 #, c-format @@ -2657,10 +2655,12 @@ msgid "MDA returned nonzero status %d\n" msgstr "MDA が 0 以外のステータス %d を返して終了しました。\n" #: sink.c:1350 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Strange: MDA pclose returned %d and errno %d/%s, cannot handle at %s:%d\n" -msgstr "異常: MDA の pclose が %d を返しました。%s:%d\n" +msgstr "" +"異常: MDA の pclose が %d を返しました。エラー番号%d/%s 、どうしていいかわか" +"りません。ファイル %s:%d 行\n" #: sink.c:1372 msgid "Message termination or close of BSMTP file failed\n" @@ -2753,34 +2753,32 @@ msgstr "" "オプション --service を足して試してください(FAQ の R12 も参照のこと)。\n" #: socket.c:296 socket.c:299 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown (%s)" -msgstr "(不明なホスト)" +msgstr "不明 (%s)" #: socket.c:302 #, c-format msgid "Trying to connect to %s/%s..." -msgstr "" +msgstr "%s/%s へ接続しようとしています..." #: socket.c:310 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot create socket: %s\n" -msgstr "%s に対してさえ送信できません。\n" +msgstr "ソケット %s を作成できません\n" #: socket.c:326 -#, fuzzy msgid "connection failed.\n" -msgstr "SSL による接続に失敗しました。\n" +msgstr "接続に失敗しました。\n" #: socket.c:328 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "connection to %s:%s [%s/%s] failed: %s.\n" -msgstr "%s プロトコルを利用した %s への接続に失敗しました。" +msgstr "%s:%s への接続に失敗しました。バッファ [%s/%s] : %s\n" #: socket.c:334 -#, fuzzy msgid "connected.\n" -msgstr "SSL による接続に失敗しました。\n" +msgstr "接続しました。\n" #: socket.c:662 #, c-format @@ -2896,9 +2894,9 @@ msgid "Cygwin socket read retry failed!\n" msgstr "Cygwin ソケット読み込み リトライ が失敗しました!\n" #: transact.c:67 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "mapped address %s to local %s\n" -msgstr "%s をローカルの %s に置換しました。\n" +msgstr "%s をローカルの %s にマップしました。\n" #: transact.c:89 #, c-format @@ -2982,9 +2980,8 @@ msgid "SMTP listener rejected local recipient addresses: " msgstr "SMTP 受信プログラムが次のアドレスの受信を拒否しました : " #: transact.c:1445 -#, fuzzy msgid "error writing message text\n" -msgstr "メッセージを書き込んでいます\n" +msgstr "メッセージを書き込む際にエラーが発生しました\n" #: uid.c:250 #, c-format @@ -3062,7 +3059,3 @@ msgstr "realloc できませんでした。\n" #~ msgid "SIGPIPE thrown from an MDA or a stream socket error\n" #~ msgstr "MDA より SIGPIPE が発信されたか stream socket のエラーです。\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "MDA write error.\n" -#~ msgstr "Deity エラー" @@ -6,10 +6,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: fetchmail 6.3.4-rc1\n" +"Project-Id-Version: fetchmail 6.3.5-b1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fetchmail-devel@lists.berlios.de\n" "POT-Creation-Date: 2006-08-15 01:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-04-06 18:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-08-24 17:50+0200\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n" "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -126,9 +126,9 @@ msgid " (%d header octets)" msgstr " (%d bajtw nagwka)" #: driver.c:682 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " (%d body octets)" -msgstr " (%d bajtw treci) " +msgstr " (%d bajtw treci)" #: driver.c:743 #, c-format @@ -763,14 +763,13 @@ msgid "Enter password for %s@%s: " msgstr "Podaj haso dla %s@%s: " #: fetchmail.c:545 fetchmail.c:581 -#, fuzzy msgid "fetchmail: Warning: syslog and logfile are set. Check both for logs!\n" -msgstr "fetchmail: uwaga: brak serwera DNS potrzebnego do sprawdzenia %s\n" +msgstr "" +"fetchmail: Uwaga: ustawiono sysloga i plik loga. Logw naley szuka w obu!\n" #: fetchmail.c:557 -#, fuzzy msgid "fetchmail: Cannot detach into background. Aborting.\n" -msgstr "fetchmail: nie dziaa aden inny proces fetchmaila\n" +msgstr "fetchmail: Nie mona przej w to. Zakoczenie.\n" #: fetchmail.c:561 #, c-format @@ -957,9 +956,9 @@ msgstr "" "konfiguracja dla %s jest bdna - LMTP nie uywa domylnego portu SMTP\n" #: fetchmail.c:1293 -#, fuzzy msgid "Both fetchall and keep on in daemon or idle mode is a mistake!\n" -msgstr "Jednoczesne fetchall i keep w trybie demona to bd!\n" +msgstr "" +"Jednoczesne fetchall i keep w trybie demona lub bezczynnoci to bd!\n" #: fetchmail.c:1318 #, c-format @@ -1689,7 +1688,7 @@ msgstr "przejdzie w stan bezczynnoci po odpytaniu\n" #: imap.c:427 pop3.c:469 #, c-format msgid "%s: opportunistic upgrade to TLS.\n" -msgstr "" +msgstr "%s: zgodne przejcie na TLS.\n" #: imap.c:540 msgid "Required OTP capability not compiled into fetchmail\n" @@ -2105,9 +2104,8 @@ msgstr "" "serwera.\n" #: options.c:615 -#, fuzzy msgid " --sslproto force ssl protocol (SSL2/SSL3/TLS1)\n" -msgstr " --sslproto wymusza protok ssl (ssl2/ssl3/tls1)\n" +msgstr " --sslproto wymusza protok ssl (SSL2/SSL3/TLS1)\n" #: options.c:617 msgid " --plugin specify external command to open connection\n" @@ -2310,7 +2308,7 @@ msgid "Server responded with UID for wrong message.\n" msgstr "Serwer odpowiedzia z UID-em dla niewaciwego listu.\n" #: pop3.c:758 pop3.c:1004 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "id=%s (num=%d) was deleted, but is still present!\n" msgstr "id=%s (num=%d) zosta skasowany, ale nadal istnieje!\n" @@ -2665,9 +2663,9 @@ msgstr "nie mona podnie procesu suchajcego; powrt do %s" # XXX #: sink.c:1341 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error writing to MDA: %s\n" -msgstr "Bd podczas usuwania %s: %s\n" +msgstr "Bd podczas pisania do MDA: %s\n" #: sink.c:1344 #, c-format @@ -2680,10 +2678,11 @@ msgid "MDA returned nonzero status %d\n" msgstr "MDA zwrci niezerowy kod bdu %d\n" #: sink.c:1350 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Strange: MDA pclose returned %d and errno %d/%s, cannot handle at %s:%d\n" -msgstr "Dziwne: MDA pclose zwrcio %d, nie mona obsuy w %s:%d\n" +msgstr "" +"Dziwne: MDA pclose zwrcio %d a errno %d/%s, nie mona obsuy w %s:%d\n" #: sink.c:1372 msgid "Message termination or close of BSMTP file failed\n" @@ -2775,34 +2774,32 @@ msgid "Try adding the --service option (see also FAQ item R12).\n" msgstr "Prosz sprbowa doda opcj --service (p. take punkt R12 FAQ).\n" #: socket.c:296 socket.c:299 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown (%s)" -msgstr "nieznany" +msgstr "nieznany (%s)" #: socket.c:302 #, c-format msgid "Trying to connect to %s/%s..." -msgstr "" +msgstr "Prba poczenia z %s/%s..." #: socket.c:310 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot create socket: %s\n" -msgstr "nie mog wysa poczty nawet do %s!\n" +msgstr "nie mona utworzy gniazda: %s\n" #: socket.c:326 -#, fuzzy msgid "connection failed.\n" -msgstr "poczenie SSL nie powiodo si.\n" +msgstr "poczenie nie powiodo si.\n" #: socket.c:328 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "connection to %s:%s [%s/%s] failed: %s.\n" -msgstr "poczenie %s z %s nie powiodo si" +msgstr "poczenie z %s:%s [%s/%s] nie powiodo si: %s.\n" #: socket.c:334 -#, fuzzy msgid "connected.\n" -msgstr "poczenie SSL nie powiodo si.\n" +msgstr "poczono.\n" #: socket.c:662 #, c-format @@ -2915,9 +2912,9 @@ msgid "Cygwin socket read retry failed!\n" msgstr "Powtrzenie odczytu z gniazda cygwinowego nie powiodo si!\n" #: transact.c:67 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "mapped address %s to local %s\n" -msgstr "%s zamieniony na lokalny %s\n" +msgstr "adres %s zamieniony na lokalny %s\n" #: transact.c:89 #, c-format @@ -3001,9 +2998,8 @@ msgid "SMTP listener rejected local recipient addresses: " msgstr "demon SMTP odrzuci adresy lokalnych odbiorcw: '" #: transact.c:1445 -#, fuzzy msgid "error writing message text\n" -msgstr "zapisuj tre listu\n" +msgstr "bd podczas zapisu treci listu\n" #: uid.c:250 #, c-format @@ -3077,10 +3073,3 @@ msgstr "bd malloc\n" #: xmalloc.c:47 msgid "realloc failed\n" msgstr "bd realloc\n" - -#~ msgid "SIGPIPE thrown from an MDA or a stream socket error\n" -#~ msgstr "SIGPIPE otrzymany od MDA lub bd gniazda strumienia\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "MDA write error.\n" -#~ msgstr "Bd boskoci" @@ -1,4 +1,4 @@ -# Translation of fetchmail-6.3.4.po to Russian +# Translation of fetchmail-6.3.5-b1.po to Russian # Copyright (C) 2005 Eric S. Raymond # This file is distributed under the same license as the fetchmail package. # @@ -6,16 +6,16 @@ # Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2003, 2005, 2006. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: fetchmail-6.3.4\n" +"Project-Id-Version: fetchmail-6.3.5-b1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fetchmail-devel@lists.berlios.de\n" "POT-Creation-Date: 2006-08-15 01:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-04-25 18:09+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2006-08-26 18:57+0300\n" "Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: checkalias.c:174 @@ -128,9 +128,9 @@ msgid " (%d header octets)" msgstr " (%d )" #: driver.c:682 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " (%d body octets)" -msgstr " (%d ) " +msgstr " (%d )" #: driver.c:743 #, c-format @@ -771,16 +771,14 @@ msgid "Enter password for %s@%s: " msgstr " %s@%s: " #: fetchmail.c:545 fetchmail.c:581 -#, fuzzy msgid "fetchmail: Warning: syslog and logfile are set. Check both for logs!\n" msgstr "" -"fetchmail: : DNS " -" %s\n" +"fetchmail: : syslog logfile. " +" !\n" #: fetchmail.c:557 -#, fuzzy msgid "fetchmail: Cannot detach into background. Aborting.\n" -msgstr "fetchmail: fetchmail \n" +msgstr "fetchmail: . .\n" #: fetchmail.c:561 #, c-format @@ -790,7 +788,7 @@ msgstr " fetchmail %s\n" #: fetchmail.c:577 fetchmail.c:579 #, c-format msgid "could not open %s to append logs to \n" -msgstr " %s \n" +msgstr " %s \n" #: fetchmail.c:618 #, c-format @@ -800,7 +798,7 @@ msgstr " %s ( %d)\n" #: fetchmail.c:623 #, c-format msgid "restarting fetchmail (%s changed)\n" -msgstr " fetchmail (%s )\n" +msgstr "fetchmail (%s )\n" #: fetchmail.c:628 msgid "attempt to re-exec may fail as directory has not been restored\n" @@ -973,9 +971,10 @@ msgstr "" " %s , LMTP SMTP \n" #: fetchmail.c:1293 -#, fuzzy msgid "Both fetchall and keep on in daemon or idle mode is a mistake!\n" -msgstr " fetchall, , !\n" +msgstr "" +" fetchall, , " +"!\n" #: fetchmail.c:1318 #, c-format @@ -1683,15 +1682,15 @@ msgstr " \n" #: imap.c:427 pop3.c:469 #, c-format msgid "%s: opportunistic upgrade to TLS.\n" -msgstr "" +msgstr "%s: TLS.\n" #: imap.c:540 msgid "Required OTP capability not compiled into fetchmail\n" -msgstr "Fetchmail OTP\n" +msgstr "Fetchmail OTP\n" #: imap.c:562 pop3.c:372 msgid "Required NTLM capability not compiled into fetchmail\n" -msgstr "Fetchmail NTLM\n" +msgstr "Fetchmail NTLM\n" #: imap.c:571 msgid "Required LOGIN capability not supported by server\n" @@ -1700,7 +1699,7 @@ msgstr " LOGIN \n" #: imap.c:645 #, c-format msgid "mail expunge mismatch (%d actual != %d expected)\n" -msgstr " (%d != %d )\n" +msgstr " (%d != %d )\n" #: imap.c:749 imap.c:808 msgid "re-poll failed\n" @@ -2096,11 +2095,10 @@ msgstr "" ".\n" #: options.c:615 -#, fuzzy msgid " --sslproto force ssl protocol (SSL2/SSL3/TLS1)\n" msgstr "" -" --sslproto ssl (ssl2/ssl3/" -"tls1)\n" +" --sslproto ssl (SSL2/SSL3/" +"TLS1)\n" #: options.c:617 msgid " --plugin specify external command to open connection\n" @@ -2299,7 +2297,7 @@ msgid "Server responded with UID for wrong message.\n" msgstr " UID .\n" #: pop3.c:758 pop3.c:1004 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "id=%s (num=%d) was deleted, but is still present!\n" msgstr "id=%s (=%d) , !\n" @@ -2387,7 +2385,7 @@ msgstr " %s" #: rfc822.c:212 #, c-format msgid "Rewritten version is %s\n" -msgstr " %s\n" +msgstr " %s\n" #: rpa.c:117 msgid "Success" @@ -2651,9 +2649,9 @@ msgid "can't raise the listener; falling back to %s" msgstr " ; %s" #: sink.c:1341 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error writing to MDA: %s\n" -msgstr " %s: %s\n" +msgstr " MDA: %s\n" #: sink.c:1344 #, c-format @@ -2666,14 +2664,16 @@ msgid "MDA returned nonzero status %d\n" msgstr "MDA %d\n" #: sink.c:1350 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Strange: MDA pclose returned %d and errno %d/%s, cannot handle at %s:%d\n" -msgstr ": MDA pclose %d, %s:%d\n" +msgstr "" +": MDA pclose %d %d/%s, " +" %s:%d\n" #: sink.c:1372 msgid "Message termination or close of BSMTP file failed\n" -msgstr " BSMTP \n" +msgstr " BSMTP\n" #: sink.c:1394 msgid "SMTP listener refused delivery\n" @@ -2761,34 +2761,32 @@ msgid "Try adding the --service option (see also FAQ item R12).\n" msgstr " --service (. FAQ, R12).\n" #: socket.c:296 socket.c:299 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown (%s)" -msgstr "." +msgstr ". (%s)" #: socket.c:302 #, c-format msgid "Trying to connect to %s/%s..." -msgstr "" +msgstr " %s/%s..." #: socket.c:310 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot create socket: %s\n" -msgstr " %s!\n" +msgstr " : %s\n" #: socket.c:326 -#, fuzzy msgid "connection failed.\n" -msgstr " SSL .\n" +msgstr " .\n" #: socket.c:328 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "connection to %s:%s [%s/%s] failed: %s.\n" -msgstr "%s- %s " +msgstr " %s:%s [%s/%s] : %s.\n" #: socket.c:334 -#, fuzzy msgid "connected.\n" -msgstr " SSL .\n" +msgstr " .\n" #: socket.c:662 #, c-format @@ -2906,9 +2904,9 @@ msgid "Cygwin socket read retry failed!\n" msgstr " Cygwin !\n" #: transact.c:67 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "mapped address %s to local %s\n" -msgstr " %s %s\n" +msgstr " %s %s\n" #: transact.c:89 #, c-format @@ -2992,9 +2990,8 @@ msgid "SMTP listener rejected local recipient addresses: " msgstr " SMTP : " #: transact.c:1445 -#, fuzzy msgid "error writing message text\n" -msgstr " \n" +msgstr " \n" #: uid.c:250 #, c-format @@ -3069,7 +3066,3 @@ msgstr "realloc \n" #~ msgid "SIGPIPE thrown from an MDA or a stream socket error\n" #~ msgstr " MDA SIGPIPE \n" - -#, fuzzy -#~ msgid "MDA write error.\n" -#~ msgstr " " @@ -1,20 +1,19 @@ # Vietnamese translation for Fetchmail. -# Copyright © 2006 Eric S. Raymond -# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2006. +# Copyright © 2006 Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au> # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: fetchmail 6.3.4\n" +"Project-Id-Version: fetchmail 6.3.5-b1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fetchmail-devel@lists.berlios.de\n" "POT-Creation-Date: 2006-08-15 01:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-07-12 18:06+0930\n" +"PO-Revision-Date: 2006-08-26 16:01+0930\n" "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -"X-Generator: LocFactoryEditor 1.6b36\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: LocFactoryEditor 1.6fc1\n" #: checkalias.c:174 #, c-format @@ -124,9 +123,9 @@ msgid " (%d header octets)" msgstr " (%d octet dòng đầu)" #: driver.c:682 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " (%d body octets)" -msgstr " (%d octet thân) " +msgstr " (%d octet thân)" #: driver.c:743 #, c-format @@ -744,16 +743,14 @@ msgid "Enter password for %s@%s: " msgstr "Hãy gõ mật khẩu cho %s@%s: " #: fetchmail.c:545 fetchmail.c:581 -#, fuzzy msgid "fetchmail: Warning: syslog and logfile are set. Check both for logs!\n" msgstr "" -"fetchmail: cảnh báo : không có DNS sẵn sàng để kiểm tra việc lấy đa thả từ %" -"s\n" +"fetchmail: cảnh báo : cả syslog (bản ghi hệ thống) lẫn logfile (tập tin ghi " +"lưu) đều đã được đặt. Hãy kiểm tra cả hai tìm tập tin ghi lưu.\n" #: fetchmail.c:557 -#, fuzzy msgid "fetchmail: Cannot detach into background. Aborting.\n" -msgstr "fetchmail: không có thẻ hiện fetchmail khác đang chạy\n" +msgstr "fetchmail: không thể tháo bỏ vào nền nên hủy bỏ.\n" #: fetchmail.c:561 #, c-format @@ -943,11 +940,10 @@ msgid "%s configuration invalid, LMTP can't use default SMTP port\n" msgstr "cấu hình %s không hợp lệ; LMTP không thể sử dụng cổng SMTP mặc định\n" #: fetchmail.c:1293 -#, fuzzy msgid "Both fetchall and keep on in daemon or idle mode is a mistake!\n" msgstr "" -"Việc chạy fetchall (lấy hết) và tiếp tục trong chế độ trình nền là trường " -"hợp xấu.\n" +"Việc chạy fetchall (lấy hết) cùng với tiếp tục trong chế độ trình nền là " +"trường hợp xấu.\n" #: fetchmail.c:1318 #, c-format @@ -1658,7 +1654,7 @@ msgstr "sẽ nghỉ sau khi thăm dò\n" #: imap.c:427 pop3.c:469 #, c-format msgid "%s: opportunistic upgrade to TLS.\n" -msgstr "" +msgstr "%s: nâng cấp lên TLS một cách cơ hội chủ nghĩa.\n" #: imap.c:540 msgid "Required OTP capability not compiled into fetchmail\n" @@ -2077,9 +2073,8 @@ msgstr "" "\t\t\t\t\t\tcủa máy phục vụ\n" #: options.c:615 -#, fuzzy msgid " --sslproto force ssl protocol (SSL2/SSL3/TLS1)\n" -msgstr " --sslproto buộc dùng _giao thức SSL_ (ssl2/ssl3/tls1)\n" +msgstr " --sslproto buộc dùng _giao thức SSL_ (SSL2/SSL3/TLS1)\n" #: options.c:617 msgid " --plugin specify external command to open connection\n" @@ -2634,9 +2629,9 @@ msgid "can't raise the listener; falling back to %s" msgstr "không thể liên lạc với bộ lắng nghe nên dự trữ về %s" #: sink.c:1341 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error writing to MDA: %s\n" -msgstr "Gặp lỗi khi xoá bỏ %s: %s\n" +msgstr "Gặp lỗi khi ghi vào MDA: %s\n" #: sink.c:1344 #, c-format @@ -2649,10 +2644,12 @@ msgid "MDA returned nonzero status %d\n" msgstr "MDA đã trả về trạng thái không phải số không %d\n" #: sink.c:1350 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Strange: MDA pclose returned %d and errno %d/%s, cannot handle at %s:%d\n" -msgstr "Lạ : việc pclose MDA đã trả về %d nên không thể xử lý tại %s:%d\n" +msgstr "" +"Lạ : việc pclose MDA đã trả lại %d và số hiệu lỗi %d/%s nên không thể xử lý " +"tại %s:%d\n" #: sink.c:1372 msgid "Message termination or close of BSMTP file failed\n" @@ -2746,34 +2743,32 @@ msgstr "" "R12).\n" #: socket.c:296 socket.c:299 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown (%s)" -msgstr "không rõ" +msgstr "không rõ (%s)" #: socket.c:302 #, c-format msgid "Trying to connect to %s/%s..." -msgstr "" +msgstr "Đang thử kết nối đến %s/%s..." #: socket.c:310 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot create socket: %s\n" -msgstr "không thể gởi ngay cả cho %s.\n" +msgstr "không thể tạo ổ cắm: %s.\n" #: socket.c:326 -#, fuzzy msgid "connection failed.\n" -msgstr "Kết nối SSL đã thất bại.\n" +msgstr "lỗi kết nối.\n" #: socket.c:328 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "connection to %s:%s [%s/%s] failed: %s.\n" -msgstr "kết nối %s đến %s bị lỗi" +msgstr "lỗi kết nối đến %s:%s [%s/%s]: %s.\n" #: socket.c:334 -#, fuzzy msgid "connected.\n" -msgstr "Kết nối SSL đã thất bại.\n" +msgstr "đã kết nối.\n" #: socket.c:662 #, c-format @@ -2887,9 +2882,9 @@ msgid "Cygwin socket read retry failed!\n" msgstr "Việc cố lại đọc ổ cắm Cygwin bị lỗi.\n" #: transact.c:67 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "mapped address %s to local %s\n" -msgstr "đã ảnh xạ %s thành %s cục bộ\n" +msgstr "đã ảnh xạ địa chỉ %s thành %s cục bộ\n" #: transact.c:89 #, c-format @@ -2973,9 +2968,8 @@ msgid "SMTP listener rejected local recipient addresses: " msgstr "Bộ lắng nghe SMTP đã từ chối các địa chỉ người nhận cục bộ : " #: transact.c:1445 -#, fuzzy msgid "error writing message text\n" -msgstr "đang ghi thân thư...\n" +msgstr "gặp lỗi khi ghi thân thư\n" #: uid.c:250 #, c-format @@ -3048,10 +3042,3 @@ msgstr "malloc (phân chia bộ nhớ) bị lỗi\n" #: xmalloc.c:47 msgid "realloc failed\n" msgstr "realloc (phân chia lại bộ nhớ) bị lỗi\n" - -#~ msgid "SIGPIPE thrown from an MDA or a stream socket error\n" -#~ msgstr "nhận SIGPIPE từ MDA hay lỗi ổ cắm luồng\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "MDA write error.\n" -#~ msgstr "Lỗi deity" |