aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/cs.po30
1 files changed, 14 insertions, 16 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index bcd9a7db..6890cd0b 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -5,17 +5,17 @@
# Jiří Pavlovský <pavlovsk@ff.cuni.cz>, 1999 - 2001.
# Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>, 2005.
# Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2015.
-# Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>, 2019.
+# Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>, 2019, 2020.
#
# Subject Common Name → obecné jméno (CN) subjektu
# Subject Alternative Name → alternativní jméno subjektu (× otherName)
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: fetchmail 6.4.1\n"
+"Project-Id-Version: fetchmail 6.4.3-rc2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fetchmail-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-30 21:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-09-29 21:37+02:00\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-31 22:06+02:00\n"
"Last-Translator: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: cs\n"
@@ -659,7 +659,7 @@ msgid "Option --check is not supported with ETRN\n"
msgstr "Přepínač --check není s ETRN podporován.\n"
#: fetchmail.c:142
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) 2002, 2003 Eric S. Raymond\n"
"Copyright (C) 2004 Matthias Andree, Eric S. Raymond,\n"
@@ -670,8 +670,8 @@ msgstr ""
"Copyright © 2002, 2003 Eric S. Raymond\n"
"Copyright © 2004 Matthias Andree, Eric S. Raymond,\n"
" Robert M. Funk, Graham Wilson\n"
-"Copyright © 2005–2006, 2010–2012 Sunil Shetye\n"
-"Copyright © 2005–2019 Matthias Andree\n"
+"Copyright © 2005–2012 Sunil Shetye\n"
+"Copyright © 2005–%d Matthias Andree\n"
#: fetchmail.c:148
msgid ""
@@ -702,18 +702,17 @@ msgid "This is fetchmail release %s"
msgstr "Toto je fetchmail verze %s"
#: fetchmail.c:308
-#, fuzzy
msgid "WARNING: Your SSL/TLS library does not support TLS v1.3.\n"
-msgstr "Vaše verze OpenSSL nepodporuje TLS v1.3.\n"
+msgstr "POZOR: Vaše knihovna s SSL/TLS nepodporuje TLS v1.3.\n"
#: fetchmail.c:311
msgid ""
"WARNING: Compiled against LibreSSL, which is not a supported configuration.\n"
-msgstr ""
+msgstr "POZOR: Přeloženo s LibreSSL, což není podporovaná konfigurace.\n"
#: fetchmail.c:314
msgid "WARNING: Compiled without SSL/TLS.\n"
-msgstr ""
+msgstr "POZOR: Přeloženo bez SSL/TLS.\n"
#: fetchmail.c:339
msgid "The nodetach option is in effect, ignoring logfile option.\n"
@@ -977,13 +976,12 @@ msgid "Warning: multiple mentions of host %s in config file\n"
msgstr "Varování: počítač %s je v konfiguračním souboru zmíněn vícekrát\n"
#: fetchmail.c:1186
-#, fuzzy
msgid ""
"fetchmail: Error: multiple \"defaults\" records in config file, or \"defaults"
"\" is not the first record.\n"
msgstr ""
"fetchmail: Chyba: záznam „defaults“ je v konfiguračním souboru zmíněn "
-"vícekrát.\n"
+"vícekrát nebo „defaults“ není prvním záznamem.\n"
#: fetchmail.c:1316
msgid "SSL support is not compiled in.\n"
@@ -3241,7 +3239,6 @@ msgid "Missing trust anchor certificate: %s\n"
msgstr "Chybí důvěryhodný certifikát: %s\n"
#: socket.c:844
-#, fuzzy
msgid ""
"This could mean that the root CA's signing certificate is not in the trusted "
"CA certificate location, or that c_rehash needs to be run on the certificate "
@@ -3251,7 +3248,8 @@ msgstr ""
"To může znamenat, že podpisový certifikát kořenové autority není uveden "
"v seznamu certifikátů důvěryhodných autorit nebo že je třeba v adresáři "
"s certifikáty spustit c_rehash. Podrobnější vysvětlení lze nalézt "
-"v dokumentaci --sslcertpath a --sslcertfile v manuálové stránce.\n"
+"v dokumentaci --sslcertpath a --sslcertfile v manuálové stránce. Pro "
+"podrobnosti vizte README.SSL.\n"
#: socket.c:918 socket.c:996
msgid "Your OpenSSL version does not support SSLv3.\n"
@@ -3481,9 +3479,9 @@ msgstr ""
"%lu.\n"
#: uid.c:262
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Open or read error while reading idfile %s: %s\n"
-msgstr "fetchmail: chyba při čtení souboru zámku „%s“: %s\n"
+msgstr "Chyba otevírání nebo čtení při čtení souboru s UID %s: %s\n"
#: uid.c:273
#, c-format