diff options
author | Matthias Andree <matthias.andree@gmx.de> | 2008-01-31 09:15:53 +0000 |
---|---|---|
committer | Matthias Andree <matthias.andree@gmx.de> | 2008-01-31 09:15:53 +0000 |
commit | 8b613339f3fa0f20f29cc8493a0b5fc93b0ad742 (patch) | |
tree | b169b8967afed16b3550d1ecdb8b77f1ef217289 /po | |
parent | 99897d57e3f86b88d2749790f6f65a198c2ce5eb (diff) | |
download | fetchmail-8b613339f3fa0f20f29cc8493a0b5fc93b0ad742.tar.gz fetchmail-8b613339f3fa0f20f29cc8493a0b5fc93b0ad742.tar.bz2 fetchmail-8b613339f3fa0f20f29cc8493a0b5fc93b0ad742.zip |
Drop dead code under FORCE_STUFFING condition.
svn path=/branches/BRANCH_6-3/; revision=5155
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ca.po | 116 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 116 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 116 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_GB.po | 116 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 116 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 116 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 116 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 116 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 116 | ||||
-rw-r--r-- | po/sq.po | 116 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 116 |
11 files changed, 638 insertions, 638 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fetchmail 6.3.5-b1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fetchmail-devel@lists.berlios.de\n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-27 11:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-31 10:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-31 19:22+0200\n" "Last-Translator: Ernest Adrogu Calveras <eadrogue@gmx.net>\n" "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n" @@ -1703,12 +1703,12 @@ msgstr "S'ha identificat el protocol com a IMAP2 o IMAP2BIS\n" msgid "will idle after poll\n" msgstr "es far una pausa desprs de l'obtenci\n" -#: imap.c:441 pop3.c:505 +#: imap.c:441 pop3.c:511 #, fuzzy, c-format msgid "%s: upgrade to TLS succeeded.\n" msgstr "%s: actualitzaci oportunista a TLS.\n" -#: imap.c:450 pop3.c:514 +#: imap.c:450 pop3.c:520 #, fuzzy, c-format msgid "%s: upgrade to TLS failed.\n" msgstr "%s: actualitzaci oportunista a TLS.\n" @@ -1722,7 +1722,7 @@ msgstr "%s: actualitzaci oportunista a TLS.\n" msgid "Required OTP capability not compiled into fetchmail\n" msgstr "Es requereix capacitat per OTP no compilada en el fetchmail\n" -#: imap.c:587 pop3.c:380 +#: imap.c:587 pop3.c:386 msgid "Required NTLM capability not compiled into fetchmail\n" msgstr "Es requereix capacitat per NTLM no compilada en el fetchmail\n" @@ -1777,7 +1777,7 @@ msgstr "la recerca de missatges no llegits ha fallat\n" msgid "%lu is unseen\n" msgstr "%lu s no llegit\n" -#: imap.c:897 pop3.c:876 +#: imap.c:897 pop3.c:882 #, c-format msgid "%u is first unseen\n" msgstr "%u s el primer missatge no llegit\n" @@ -1983,7 +1983,7 @@ msgstr "recv fatal del servidor\n" msgid "Could not decode OTP challenge\n" msgstr "No s'ha pogut desxifrar la codificaci OTP\n" -#: opie.c:64 pop3.c:597 +#: opie.c:64 pop3.c:603 msgid "Secret pass phrase: " msgstr "Contrasenya secreta: " @@ -2298,7 +2298,7 @@ msgstr "" " --showdots mostra punts de progressi dhuc als fitxers de " "registre\n" -#: pop3.c:350 +#: pop3.c:356 msgid "" "Warning: \"Maillennium POP3/PROXY server\" found, using RETR command instead " "of TOP.\n" @@ -2306,76 +2306,76 @@ msgstr "" "Atenci: s'ha detectat un \"Maillennium POP3/PROXY server\", s'usa RETR en " "lloc de TOP.\n" -#: pop3.c:449 +#: pop3.c:455 msgid "TLS is mandatory for this session, but server refused CAPA command.\n" msgstr "" -#: pop3.c:450 +#: pop3.c:456 msgid "The CAPA command is however necessary for TLS.\n" msgstr "" -#: pop3.c:525 +#: pop3.c:531 #, fuzzy, c-format msgid "%s: opportunistic upgrade to TLS failed, trying to continue.\n" msgstr "%s: actualitzaci oportunista a TLS.\n" -#: pop3.c:633 +#: pop3.c:639 msgid "We've run out of allowed authenticators and cannot continue.\n" msgstr "" # timestamp: marca horria -#: pop3.c:647 +#: pop3.c:653 msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n" msgstr "No s'ha trobat la marca horria APOP requerida a la salutaci\n" -#: pop3.c:656 +#: pop3.c:662 msgid "Timestamp syntax error in greeting\n" msgstr "Error de sintaxi en la marca horria de la salutaci\n" -#: pop3.c:672 +#: pop3.c:678 msgid "Invalid APOP timestamp.\n" msgstr "" -#: pop3.c:696 +#: pop3.c:702 msgid "Undefined protocol request in POP3_auth\n" msgstr "Petici de protocol indefinida a POP3_auth\n" -#: pop3.c:717 +#: pop3.c:723 msgid "lock busy! Is another session active?\n" msgstr "bloqueig temporal! Hi ha alguna altra sessi activa?\n" -#: pop3.c:796 +#: pop3.c:802 msgid "Cannot handle UIDL response from upstream server.\n" msgstr "No s'ha pogut administrar la resposta UIDL del servidor remot.\n" -#: pop3.c:819 +#: pop3.c:825 msgid "Server responded with UID for wrong message.\n" msgstr "El servidor ha respost amb un UID pel missatge equivocat.\n" -#: pop3.c:846 pop3.c:1092 +#: pop3.c:852 pop3.c:1098 #, c-format msgid "id=%s (num=%d) was deleted, but is still present!\n" msgstr "id=%s (nm=%d) s'ha esborrat, per encara est present!\n" -#: pop3.c:855 pop3.c:867 pop3.c:1101 pop3.c:1108 +#: pop3.c:861 pop3.c:873 pop3.c:1107 pop3.c:1114 #, c-format msgid "%u is unseen\n" msgstr "%u s no llegit\n" -#: pop3.c:952 +#: pop3.c:958 msgid "Messages inserted into list on server. Cannot handle this.\n" msgstr "" "Els missatges estan inserits a la llista del servidor. No es pot continuar.\n" -#: pop3.c:1044 +#: pop3.c:1050 msgid "protocol error\n" msgstr "error de protocol\n" -#: pop3.c:1060 +#: pop3.c:1066 msgid "protocol error while fetching UIDLs\n" msgstr "error de protocol quan es rebien els UIDLs\n" -#: pop3.c:1430 +#: pop3.c:1436 msgid "Option --folder is not supported with POP3\n" msgstr "L'opci --folder no est suportada per POP3\n" @@ -2411,17 +2411,17 @@ msgstr "SSL no habilitat" msgid "end of input" msgstr "final de l'entrada" -#: rcfile_y.y:419 +#: rcfile_y.y:420 #, c-format msgid "File %s must be a regular file.\n" msgstr "El fitxer %s ha de ser un fitxer ordinari.\n" -#: rcfile_y.y:429 +#: rcfile_y.y:430 #, c-format msgid "File %s must have no more than -rwx--x--- (0710) permissions.\n" msgstr "El fitxer %s no pot tenir permisos ms que -rwx--x--- (0710).\n" -#: rcfile_y.y:441 +#: rcfile_y.y:442 #, c-format msgid "File %s must be owned by you.\n" msgstr "El fitxer %s ha de ser propietat vostra.\n" @@ -2854,118 +2854,118 @@ msgstr "la connexi a %s:%s [%s/%s] ha fallat: %s.\n" msgid "connected.\n" msgstr "connectat.\n" -#: socket.c:660 +#: socket.c:611 #, c-format msgid "Issuer Organization: %s\n" msgstr "Organitzaci emissora: %s\n" -#: socket.c:662 +#: socket.c:613 msgid "Warning: Issuer Organization Name too long (possibly truncated).\n" msgstr "" "Atenci: El nom de l'organitzaci emissora s massa llarg (pot estar " "truncat).\n" -#: socket.c:664 +#: socket.c:615 msgid "Unknown Organization\n" msgstr "Organitzaci desconeguda\n" -#: socket.c:666 +#: socket.c:617 #, c-format msgid "Issuer CommonName: %s\n" msgstr "Nom com de l'emissor: %s\n" -#: socket.c:668 +#: socket.c:619 msgid "Warning: Issuer CommonName too long (possibly truncated).\n" msgstr "" "Atenci: El nom com de l'emissor s massa llarg (pot estar truncat).\n" -#: socket.c:670 +#: socket.c:621 msgid "Unknown Issuer CommonName\n" msgstr "Nom com de l'emissor desconegut\n" -#: socket.c:674 +#: socket.c:625 #, c-format msgid "Server CommonName: %s\n" msgstr "Nom com del servidor: %s\n" -#: socket.c:678 +#: socket.c:629 msgid "Bad certificate: Subject CommonName too long!\n" msgstr "Certificat incorrecte: El component CommonName s massa llarg!\n" -#: socket.c:724 +#: socket.c:675 #, c-format msgid "Server CommonName mismatch: %s != %s\n" msgstr "El nom com del servidor no encaixa: %s != %s\n" -#: socket.c:730 +#: socket.c:681 msgid "Server name not set, could not verify certificate!\n" msgstr "" "El nom del servidor no est definit, no es pot verificar el certificat!\n" -#: socket.c:735 +#: socket.c:686 msgid "Unknown Server CommonName\n" msgstr "Nom com del servidor desconegut\n" -#: socket.c:737 +#: socket.c:688 msgid "Server name not specified in certificate!\n" msgstr "El certificat no especifica el nom del servidor!\n" -#: socket.c:749 +#: socket.c:700 msgid "EVP_md5() failed!\n" msgstr "EVP_md5() ha fallat!\n" -#: socket.c:753 +#: socket.c:704 msgid "Out of memory!\n" msgstr "Memria exhaurida!\n" # digest text -#: socket.c:761 +#: socket.c:712 msgid "Digest text buffer too small!\n" msgstr "El buffer del sumari de text s massa petit!\n" -#: socket.c:767 +#: socket.c:718 #, c-format msgid "%s key fingerprint: %s\n" msgstr "Empremta de la clau de %s: %s\n" -#: socket.c:771 +#: socket.c:722 #, c-format msgid "%s fingerprints match.\n" msgstr "Les empremtes digitals de %s encaixen.\n" -#: socket.c:773 +#: socket.c:724 #, c-format msgid "%s fingerprints do not match!\n" msgstr "Les empremtes digitals de %s no encaixen!\n" -#: socket.c:782 +#: socket.c:733 #, c-format msgid "Server certificate verification error: %s\n" msgstr "Error en verificar el certificat del servidor: %s\n" -#: socket.c:788 +#: socket.c:739 #, c-format msgid "unknown issuer (first %d characters): %s\n" msgstr "emissor desconegut (primers %d carcters): %s\n" -#: socket.c:875 +#: socket.c:826 msgid "File descriptor out of range for SSL" msgstr "Descriptor del fitxer fora d'abast per SSL" -#: socket.c:891 +#: socket.c:842 #, c-format msgid "Invalid SSL protocol '%s' specified, using default (SSLv23).\n" msgstr "El protocol SSL especificat `%s' no s vlid, s'usa SSLv23.\n" -#: socket.c:964 +#: socket.c:916 msgid "Certificate/fingerprint verification was somehow skipped!\n" msgstr "La verificaci del certificat o de l'empremta s'ha oms!\n" -#: socket.c:1042 +#: socket.c:994 msgid "Cygwin socket read retry\n" msgstr "Es torna a intentar llegir el socket Cygwin\n" -#: socket.c:1045 +#: socket.c:997 msgid "Cygwin socket read retry failed!\n" msgstr "El reintent de llegir el socket Cygwin ha fallat!\n" @@ -3097,30 +3097,30 @@ msgstr "" msgid "discarding new UID list\n" msgstr "descartant la llista nova d'UIDs\n" -#: uid.c:616 +#: uid.c:617 msgid "Deleting fetchids file.\n" msgstr "Esborrant el fitxer d'identificadors.\n" -#: uid.c:618 +#: uid.c:620 #, c-format msgid "Error deleting %s: %s\n" msgstr "Error en eliminar %s: %s\n" -#: uid.c:624 +#: uid.c:626 msgid "Writing fetchids file.\n" msgstr "Escrivint el fitxer d'identificadors.\n" -#: uid.c:643 +#: uid.c:645 #, c-format msgid "Error writing to fetchids file %s, old file left in place.\n" msgstr "Error en escriure el fitxer d'ids %s, es mant l'antic.\n" -#: uid.c:647 +#: uid.c:649 #, c-format msgid "Cannot rename fetchids file %s to %s: %s\n" msgstr "No s'ha pogut reanomenar el fitxer d'ids %s a %s: %s\n" -#: uid.c:651 +#: uid.c:653 #, c-format msgid "Cannot open fetchids file %s for writing: %s\n" msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer d'ids %s per escriure-hi: %s\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fetchmail-6.2.6.alpha1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fetchmail-devel@lists.berlios.de\n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-27 11:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-31 10:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-03 03:57+0200\n" "Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -1677,12 +1677,12 @@ msgstr "Protokol rozpoznán jako IMAP2 nebo IMAP2BIS\n" msgid "will idle after poll\n" msgstr "po stahování budu nečinný\n" -#: imap.c:441 pop3.c:505 +#: imap.c:441 pop3.c:511 #, c-format msgid "%s: upgrade to TLS succeeded.\n" msgstr "" -#: imap.c:450 pop3.c:514 +#: imap.c:450 pop3.c:520 #, c-format msgid "%s: upgrade to TLS failed.\n" msgstr "" @@ -1696,7 +1696,7 @@ msgstr "" msgid "Required OTP capability not compiled into fetchmail\n" msgstr "Fetchmail byl přeložen bez podpory pro požadovanou schopnost OTP\n" -#: imap.c:587 pop3.c:380 +#: imap.c:587 pop3.c:386 msgid "Required NTLM capability not compiled into fetchmail\n" msgstr "Fetchmail byl přeložen bez podpory pro požadovanou schopnost NTLM\n" @@ -1757,7 +1757,7 @@ msgstr "hledání nepřečtených zpráv selhalo\n" msgid "%lu is unseen\n" msgstr "%u nebyla přečtena\n" -#: imap.c:897 pop3.c:876 +#: imap.c:897 pop3.c:882 #, c-format msgid "%u is first unseen\n" msgstr "%u je první nepřečtená\n" @@ -1959,7 +1959,7 @@ msgstr "od serveru přijato fatální\n" msgid "Could not decode OTP challenge\n" msgstr "Nemohu dekódovat výzvu OTP\n" -#: opie.c:64 pop3.c:597 +#: opie.c:64 pop3.c:603 msgid "Secret pass phrase: " msgstr "Tajné heslo: " @@ -2265,80 +2265,80 @@ msgid " --showdots show progress dots even in logfiles\n" msgstr "" " --showdots zobrazovat tečky průběhu i v souborech se záznamy\n" -#: pop3.c:350 +#: pop3.c:356 msgid "" "Warning: \"Maillennium POP3/PROXY server\" found, using RETR command instead " "of TOP.\n" msgstr "" -#: pop3.c:449 +#: pop3.c:455 msgid "TLS is mandatory for this session, but server refused CAPA command.\n" msgstr "" -#: pop3.c:450 +#: pop3.c:456 msgid "The CAPA command is however necessary for TLS.\n" msgstr "" -#: pop3.c:525 +#: pop3.c:531 #, c-format msgid "%s: opportunistic upgrade to TLS failed, trying to continue.\n" msgstr "" -#: pop3.c:633 +#: pop3.c:639 msgid "We've run out of allowed authenticators and cannot continue.\n" msgstr "" -#: pop3.c:647 +#: pop3.c:653 msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n" msgstr "Požadovaný časový údaj APOP nebyl v pozdravu nalezen\n" -#: pop3.c:656 +#: pop3.c:662 msgid "Timestamp syntax error in greeting\n" msgstr "Syntaktická chyba v časovém údaji z pozdravu\n" -#: pop3.c:672 +#: pop3.c:678 msgid "Invalid APOP timestamp.\n" msgstr "" -#: pop3.c:696 +#: pop3.c:702 msgid "Undefined protocol request in POP3_auth\n" msgstr "Žádost o nedefinovaný protokol v POP3_auth\n" -#: pop3.c:717 +#: pop3.c:723 msgid "lock busy! Is another session active?\n" msgstr "zamčeno! Je aktivní jiné sezení?\n" -#: pop3.c:796 +#: pop3.c:802 msgid "Cannot handle UIDL response from upstream server.\n" msgstr "" -#: pop3.c:819 +#: pop3.c:825 msgid "Server responded with UID for wrong message.\n" msgstr "" -#: pop3.c:846 pop3.c:1092 +#: pop3.c:852 pop3.c:1098 #, c-format msgid "id=%s (num=%d) was deleted, but is still present!\n" msgstr "id=%s (num=%d) bylo odstraněno, ale je stále přítomno!\n" -#: pop3.c:855 pop3.c:867 pop3.c:1101 pop3.c:1108 +#: pop3.c:861 pop3.c:873 pop3.c:1107 pop3.c:1114 #, c-format msgid "%u is unseen\n" msgstr "%u nebyla přečtena\n" -#: pop3.c:952 +#: pop3.c:958 msgid "Messages inserted into list on server. Cannot handle this.\n" msgstr "Zprávy vloženy do seznamu na serveru. To neumím zpracovat.\n" -#: pop3.c:1044 +#: pop3.c:1050 msgid "protocol error\n" msgstr "chyba protokolu\n" -#: pop3.c:1060 +#: pop3.c:1066 msgid "protocol error while fetching UIDLs\n" msgstr "chyba protokolu při stahování UIDL\n" -#: pop3.c:1430 +#: pop3.c:1436 #, fuzzy msgid "Option --folder is not supported with POP3\n" msgstr "Přepínač --remote není s POP3 podporován\n" @@ -2374,17 +2374,17 @@ msgstr "SSL není povoleno" msgid "end of input" msgstr "konec vstupu" -#: rcfile_y.y:419 +#: rcfile_y.y:420 #, c-format msgid "File %s must be a regular file.\n" msgstr "Soubor %s musí být obyčejný soubor.\n" -#: rcfile_y.y:429 +#: rcfile_y.y:430 #, c-format msgid "File %s must have no more than -rwx--x--- (0710) permissions.\n" msgstr "Soubor %s nesmí mít oprávnění více než -rwx--x--- (0710).\n" -#: rcfile_y.y:441 +#: rcfile_y.y:442 #, c-format msgid "File %s must be owned by you.\n" msgstr "Musíte vlastnit soubor %s.\n" @@ -2815,113 +2815,113 @@ msgstr "spojení %s k %s selhalo" msgid "connected.\n" msgstr "Spojení SSL selhalo.\n" -#: socket.c:660 +#: socket.c:611 #, c-format msgid "Issuer Organization: %s\n" msgstr "Organizace vydavatele: %s\n" -#: socket.c:662 +#: socket.c:613 msgid "Warning: Issuer Organization Name too long (possibly truncated).\n" msgstr "Varování: Název organizace vydavatele příliš dlouhý (možná zkrácen).\n" -#: socket.c:664 +#: socket.c:615 msgid "Unknown Organization\n" msgstr "Neznámá organizace\n" -#: socket.c:666 +#: socket.c:617 #, c-format msgid "Issuer CommonName: %s\n" msgstr "Jméno vydavatele: %s\n" -#: socket.c:668 +#: socket.c:619 msgid "Warning: Issuer CommonName too long (possibly truncated).\n" msgstr "Varování: Jméno vydavatele příliš dlouhé (možná zkráceno).\n" -#: socket.c:670 +#: socket.c:621 msgid "Unknown Issuer CommonName\n" msgstr "Neznámé jméno vydavatele\n" -#: socket.c:674 +#: socket.c:625 #, c-format msgid "Server CommonName: %s\n" msgstr "Jméno serveru: %s\n" -#: socket.c:678 +#: socket.c:629 msgid "Bad certificate: Subject CommonName too long!\n" msgstr "Špatný certifikát: Jméno předmětu příliš dlouhé!\n" -#: socket.c:724 +#: socket.c:675 #, c-format msgid "Server CommonName mismatch: %s != %s\n" msgstr "Jméno serveru neodpovídá: %s != %s\n" -#: socket.c:730 +#: socket.c:681 msgid "Server name not set, could not verify certificate!\n" msgstr "Jméno serveru nenastaveno, nemohu ověřit certifikát!\n" -#: socket.c:735 +#: socket.c:686 msgid "Unknown Server CommonName\n" msgstr "Neznámé jméno serveru\n" -#: socket.c:737 +#: socket.c:688 msgid "Server name not specified in certificate!\n" msgstr "Jméno serveru není v certifikátu zadáno!\n" -#: socket.c:749 +#: socket.c:700 msgid "EVP_md5() failed!\n" msgstr "EVP_md5() selhalo!\n" -#: socket.c:753 +#: socket.c:704 msgid "Out of memory!\n" msgstr "Nedostatek paměti!\n" -#: socket.c:761 +#: socket.c:712 msgid "Digest text buffer too small!\n" msgstr "Vyrovnávací paměť textu digestu příliš malá!\n" -#: socket.c:767 +#: socket.c:718 #, c-format msgid "%s key fingerprint: %s\n" msgstr "otisk klíče %s: %s\n" -#: socket.c:771 +#: socket.c:722 #, c-format msgid "%s fingerprints match.\n" msgstr "otisky %s odpovídají.\n" -#: socket.c:773 +#: socket.c:724 #, c-format msgid "%s fingerprints do not match!\n" msgstr "otisky %s neodpovídají.\n" -#: socket.c:782 +#: socket.c:733 #, c-format msgid "Server certificate verification error: %s\n" msgstr "Chyba ověřování certifikátu serveru: %s\n" -#: socket.c:788 +#: socket.c:739 #, c-format msgid "unknown issuer (first %d characters): %s\n" msgstr "neznámý vydavatel (prvních %d znaků): %s\n" -#: socket.c:875 +#: socket.c:826 msgid "File descriptor out of range for SSL" msgstr "Deskriptor souboru mimo rozsah pro SSL" -#: socket.c:891 +#: socket.c:842 #, c-format msgid "Invalid SSL protocol '%s' specified, using default (SSLv23).\n" msgstr "Zadán neplatný protokol SSL `%s', používám implicitní (SSLv23).\n" -#: socket.c:964 +#: socket.c:916 msgid "Certificate/fingerprint verification was somehow skipped!\n" msgstr "Ověření certifikátu/otisku bylo nějak přeskočeno!\n" -#: socket.c:1042 +#: socket.c:994 msgid "Cygwin socket read retry\n" msgstr "Další pokus čtení ze socektu Cygwin\n" -#: socket.c:1045 +#: socket.c:997 msgid "Cygwin socket read retry failed!\n" msgstr "Další pokus čtení ze socektu Cygwin selhal!\n" @@ -3051,31 +3051,31 @@ msgstr "neprohazuji seznamy UID, při tomto dotazu nebyla vidět žádná UID\n" msgid "discarding new UID list\n" msgstr "zahazuji nový seznam UID\n" -#: uid.c:616 +#: uid.c:617 msgid "Deleting fetchids file.\n" msgstr "Odstraňuji soubor fetchids.\n" -#: uid.c:618 +#: uid.c:620 #, c-format msgid "Error deleting %s: %s\n" msgstr "Chyba při odstraňování %s. %s\n" -#: uid.c:624 +#: uid.c:626 msgid "Writing fetchids file.\n" msgstr "Zapisuji soubor fetchids.\n" -#: uid.c:643 +#: uid.c:645 #, c-format msgid "Error writing to fetchids file %s, old file left in place.\n" msgstr "" "Chyba při zápisu do souboru fetchids %s, starý soubor ponechán na místě.\n" -#: uid.c:647 +#: uid.c:649 #, c-format msgid "Cannot rename fetchids file %s to %s: %s\n" msgstr "Nemohu přejmenovat soubor fetchids %s na %s: %s\n" -#: uid.c:651 +#: uid.c:653 #, c-format msgid "Cannot open fetchids file %s for writing: %s\n" msgstr "Nemohu otevřít soubor fetchids %s pro zápis: %s\n" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fetchmail-devel@lists.berlios.de\n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-27 11:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-31 10:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 04:32+0100\n" "Last-Translator: Matthias Andree <matthias.andree>\n" "Language-Team: Deutsch <de@li.org>\n" @@ -1708,12 +1708,12 @@ msgstr "Protokoll identifiziert als IMAP2 oder IMAP2BIS\n" msgid "will idle after poll\n" msgstr "werde nach Abfrage untätig sein\n" -#: imap.c:441 pop3.c:505 +#: imap.c:441 pop3.c:511 #, c-format msgid "%s: upgrade to TLS succeeded.\n" msgstr "%s: Upgrade auf TLS erfolgreich.\n" -#: imap.c:450 pop3.c:514 +#: imap.c:450 pop3.c:520 #, c-format msgid "%s: upgrade to TLS failed.\n" msgstr "%s: Upgrade auf TLS fehlgeschlagen.\n" @@ -1728,7 +1728,7 @@ msgstr "" msgid "Required OTP capability not compiled into fetchmail\n" msgstr "Benötigte OTP-Fähigkeit nicht in fetchmail einkompiliert\n" -#: imap.c:587 pop3.c:380 +#: imap.c:587 pop3.c:386 msgid "Required NTLM capability not compiled into fetchmail\n" msgstr "Benötigte NTLM-Fähigkeit nicht in fetchmail einkompiliert\n" @@ -1783,7 +1783,7 @@ msgstr "Suche nach ungesehenen Nachrichten fehlgeschlagen\n" msgid "%lu is unseen\n" msgstr "%lu ist ungesehen\n" -#: imap.c:897 pop3.c:876 +#: imap.c:897 pop3.c:882 #, c-format msgid "%u is first unseen\n" msgstr "%u ist erste ungesehene\n" @@ -1985,7 +1985,7 @@ msgstr "Server recv fatal\n" msgid "Could not decode OTP challenge\n" msgstr "Konnte OTP-Herausforderung nicht dekodieren\n" -#: opie.c:64 pop3.c:597 +#: opie.c:64 pop3.c:603 msgid "Secret pass phrase: " msgstr "Geheime Passphrase: " @@ -2288,7 +2288,7 @@ msgstr " -r, --folder Namen des entfernten Ordners angeben\n" msgid " --showdots show progress dots even in logfiles\n" msgstr " --showdots Fortschrittspunkte auch in Log-Dateien zeigen\n" -#: pop3.c:350 +#: pop3.c:356 msgid "" "Warning: \"Maillennium POP3/PROXY server\" found, using RETR command instead " "of TOP.\n" @@ -2296,79 +2296,79 @@ msgstr "" "Warnung: „Maillennium POP3/PROXY-Server” gefunden, benutze RETR-Befehl statt " "TOP.\n" -#: pop3.c:449 +#: pop3.c:455 msgid "TLS is mandatory for this session, but server refused CAPA command.\n" msgstr "" "TLS ist für diese Sitzung nötig, aber der Server hat den CAPA-Befehl " "abgelehnt.\n" -#: pop3.c:450 +#: pop3.c:456 msgid "The CAPA command is however necessary for TLS.\n" msgstr "Der CAPA-Befehl ist allerdings für TLS erforderlich.\n" -#: pop3.c:525 +#: pop3.c:531 #, c-format msgid "%s: opportunistic upgrade to TLS failed, trying to continue.\n" msgstr "" "%s: opportunistisches Upgrade auf TLS fehlgeschlagen, versuche Fortsetzung.\n" -#: pop3.c:633 +#: pop3.c:639 msgid "We've run out of allowed authenticators and cannot continue.\n" msgstr "" "Keine weiteren Authentifizierungsverfahren verfügbar, Fortsetzung nicht " "möglich.\n" -#: pop3.c:647 +#: pop3.c:653 msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n" msgstr "Erforderlicher APOP-Zeitstempel nicht in Begrüßung gefunden\n" -#: pop3.c:656 +#: pop3.c:662 msgid "Timestamp syntax error in greeting\n" msgstr "Zeitstempel-Syntax-Fehler in Begrüßung\n" -#: pop3.c:672 +#: pop3.c:678 msgid "Invalid APOP timestamp.\n" msgstr "Ungültiger APOP-Zeitstempel.\n" -#: pop3.c:696 +#: pop3.c:702 msgid "Undefined protocol request in POP3_auth\n" msgstr "Anfrage nach undefiniertem Protokoll in POP3_auth\n" -#: pop3.c:717 +#: pop3.c:723 msgid "lock busy! Is another session active?\n" msgstr "Lock beschäftigt! Ist eine weitere Sitzung aktiv?\n" -#: pop3.c:796 +#: pop3.c:802 msgid "Cannot handle UIDL response from upstream server.\n" msgstr "Kann die UIDL-Antwort des Servers nicht verarbeiten.\n" -#: pop3.c:819 +#: pop3.c:825 msgid "Server responded with UID for wrong message.\n" msgstr "Server hat mit UID der falschen Nachricht geantwortet.\n" -#: pop3.c:846 pop3.c:1092 +#: pop3.c:852 pop3.c:1098 #, c-format msgid "id=%s (num=%d) was deleted, but is still present!\n" msgstr "id=%s (num=%d) wurde gelöscht, ist aber immer noch da!\n" -#: pop3.c:855 pop3.c:867 pop3.c:1101 pop3.c:1108 +#: pop3.c:861 pop3.c:873 pop3.c:1107 pop3.c:1114 #, c-format msgid "%u is unseen\n" msgstr "%u ist ungesehen\n" -#: pop3.c:952 +#: pop3.c:958 msgid "Messages inserted into list on server. Cannot handle this.\n" msgstr "Nachrichten in Liste auf Server eingefügt. Kann damit nicht umgehen.\n" -#: pop3.c:1044 +#: pop3.c:1050 msgid "protocol error\n" msgstr "Protokollfehler\n" -#: pop3.c:1060 +#: pop3.c:1066 msgid "protocol error while fetching UIDLs\n" msgstr "Protokollfehler beim Holen der UIDL\n" -#: pop3.c:1430 +#: pop3.c:1436 msgid "Option --folder is not supported with POP3\n" msgstr "Option --folder wird mit POP3 nicht unterstützt\n" @@ -2404,17 +2404,17 @@ msgstr "SSL ist nicht aktiv" msgid "end of input" msgstr "Ende der Eingabe" -#: rcfile_y.y:419 +#: rcfile_y.y:420 #, c-format msgid "File %s must be a regular file.\n" msgstr "Datei %s muss eine reguläre Datei sein.\n" -#: rcfile_y.y:429 +#: rcfile_y.y:430 #, c-format msgid "File %s must have no more than -rwx--x--- (0710) permissions.\n" msgstr "Datei %s darf nicht mehr Zugriffrechte haben als -rwx--x-- (0710).\n" -#: rcfile_y.y:441 +#: rcfile_y.y:442 #, c-format msgid "File %s must be owned by you.\n" msgstr "Datei %s muss Ihnen gehören.\n" @@ -2844,117 +2844,117 @@ msgstr "Verbindung zu %s:%s [%s/%s] fehlgeschlagen: %s.\n" msgid "connected.\n" msgstr "verbunden.\n" -#: socket.c:660 +#: socket.c:611 #, c-format msgid "Issuer Organization: %s\n" msgstr "Herausgeber-Organisation: %s\n" -#: socket.c:662 +#: socket.c:613 msgid "Warning: Issuer Organization Name too long (possibly truncated).\n" msgstr "" "Warnung: Herausgeber-Organisations-Name zu lang (möglicherweise " "beschnitten).\n" -#: socket.c:664 +#: socket.c:615 msgid "Unknown Organization\n" msgstr "Unbekannte Organisation\n" -#: socket.c:666 +#: socket.c:617 #, c-format msgid "Issuer CommonName: %s\n" msgstr "Herausgeber-CommonName: %s\n" -#: socket.c:668 +#: socket.c:619 msgid "Warning: Issuer CommonName too long (possibly truncated).\n" msgstr "" "Warnung: Herausgeber-CommonName zu lang (möglicherweise beschnitten).\n" -#: socket.c:670 +#: socket.c:621 msgid "Unknown Issuer CommonName\n" msgstr "Unbekannter Herausgeber-CommonName\n" -#: socket.c:674 +#: socket.c:625 #, c-format msgid "Server CommonName: %s\n" msgstr "Server-CommonName: %s\n" -#: socket.c:678 +#: socket.c:629 msgid "Bad certificate: Subject CommonName too long!\n" msgstr "Ungültiges Zertifikat: Server-CommonName zu lang!\n" -#: socket.c:724 +#: socket.c:675 #, c-format msgid "Server CommonName mismatch: %s != %s\n" msgstr "Server-CommonName stimmt nicht überein: %s != %s\n" -#: socket.c:730 +#: socket.c:681 msgid "Server name not set, could not verify certificate!\n" msgstr "Server-Name nicht gesetzt, konnte Zertifikat nicht verifizieren!\n" -#: socket.c:735 +#: socket.c:686 msgid "Unknown Server CommonName\n" msgstr "Unbekannter Server-CommonName\n" -#: socket.c:737 +#: socket.c:688 msgid "Server name not specified in certificate!\n" msgstr "Server-Name nicht in Zertifikat spezifiziert!\n" -#: socket.c:749 +#: socket.c:700 msgid "EVP_md5() failed!\n" msgstr "EVP_md5() fehlgeschlagen!\n" -#: socket.c:753 +#: socket.c:704 msgid "Out of memory!\n" msgstr "Kein Speicher mehr frei!\n" -#: socket.c:761 +#: socket.c:712 msgid "Digest text buffer too small!\n" msgstr "Textpuffer für Digest zu klein!\n" -#: socket.c:767 +#: socket.c:718 #, c-format msgid "%s key fingerprint: %s\n" msgstr "%s-Schlüssel-Fingerabdruck: %s\n" -#: socket.c:771 +#: socket.c:722 #, c-format msgid "%s fingerprints match.\n" msgstr "%s-Fingerabdrücke stimmen überein.\n" -#: socket.c:773 +#: socket.c:724 #, c-format msgid "%s fingerprints do not match!\n" msgstr "%s-Fingerabdrücke stimmen nicht überein!\n" -#: socket.c:782 +#: socket.c:733 #, c-format msgid "Server certificate verification error: %s\n" msgstr "Fehler bei Server-Zertifikat-Überprüfung: %s\n" -#: socket.c:788 +#: socket.c:739 #, c-format msgid "unknown issuer (first %d characters): %s\n" msgstr "unbekannter Herausgeber (erste %d Zeichen): %s\n" -#: socket.c:875 +#: socket.c:826 msgid "File descriptor out of range for SSL" msgstr "Datei-Deskriptor außerhalb des Bereichs für SSL" -#: socket.c:891 +#: socket.c:842 #, c-format msgid "Invalid SSL protocol '%s' specified, using default (SSLv23).\n" msgstr "" "Ungültiges SSL-Protokoll „%s“ angegeben, benutze Voreinstellung (SSLv23).\n" -#: socket.c:964 +#: socket.c:916 msgid "Certificate/fingerprint verification was somehow skipped!\n" msgstr "Zertifikat-/Fingerabdruck-Überprüfung wurde irgendwie übersprungen!\n" -#: socket.c:1042 +#: socket.c:994 msgid "Cygwin socket read retry\n" msgstr "Cygwin-Socket-Lese-Wiederholung\n" -#: socket.c:1045 +#: socket.c:997 msgid "Cygwin socket read retry failed!\n" msgstr "Cygwin-Socket-Lese-Wiederholung fehlgeschlagen!\n" @@ -3084,30 +3084,30 @@ msgstr "" msgid "discarding new UID list\n" msgstr "verwerfe neue UID-Liste\n" -#: uid.c:616 +#: uid.c:617 msgid "Deleting fetchids file.\n" msgstr "Datei fetchids wird gelöscht.\n" -#: uid.c:618 +#: uid.c:620 #, c-format msgid "Error deleting %s: %s\n" msgstr "Fehler beim Löschen von %s: %s\n" -#: uid.c:624 +#: uid.c:626 msgid "Writing fetchids file.\n" msgstr "Datei fetchids wird geschrieben.\n" -#: uid.c:643 +#: uid.c:645 #, c-format msgid "Error writing to fetchids file %s, old file left in place.\n" msgstr "Fehler beim Schreiben in die UID-Datei %s, alte Datei belassen.\n" -#: uid.c:647 +#: uid.c:649 #, c-format msgid "Cannot rename fetchids file %s to %s: %s\n" msgstr "Kann UID-Datei %s nicht in %s umbennen: %s\n" -#: uid.c:651 +#: uid.c:653 #, c-format msgid "Cannot open fetchids file %s for writing: %s\n" msgstr "Kann UID-Datei %s nicht zum Schreiben öffnen: %s\n" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 5b026e48..efe2075c 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fetchmail 6.3.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fetchmail-devel@lists.berlios.de\n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-27 11:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-31 10:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-02 06:58-0000\n" "Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n" "Language-Team: English (British) <en_gb@li.org>\n" @@ -1642,12 +1642,12 @@ msgstr "Protocol identified as IMAP2 or IMAP2BIS\n" msgid "will idle after poll\n" msgstr "will idle after poll\n" -#: imap.c:441 pop3.c:505 +#: imap.c:441 pop3.c:511 #, c-format msgid "%s: upgrade to TLS succeeded.\n" msgstr "%s: upgrade to TLS succeeded.\n" -#: imap.c:450 pop3.c:514 +#: imap.c:450 pop3.c:520 #, c-format msgid "%s: upgrade to TLS failed.\n" msgstr "%s: upgrade to TLS failed.\n" @@ -1661,7 +1661,7 @@ msgstr "%s: opportunistic upgrade to TLS failed, trying to continue\n" msgid "Required OTP capability not compiled into fetchmail\n" msgstr "Required OTP capability not compiled into fetchmail\n" -#: imap.c:587 pop3.c:380 +#: imap.c:587 pop3.c:386 msgid "Required NTLM capability not compiled into fetchmail\n" msgstr "Required NTLM capability not compiled into fetchmail\n" @@ -1716,7 +1716,7 @@ msgstr "search for unseen messages failed\n" msgid "%lu is unseen\n" msgstr "%lu is unseen\n" -#: imap.c:897 pop3.c:876 +#: imap.c:897 pop3.c:882 #, c-format msgid "%u is first unseen\n" msgstr "%u is first unseen\n" @@ -1917,7 +1917,7 @@ msgstr "server recv fatal\n" msgid "Could not decode OTP challenge\n" msgstr "Could not decode OTP challenge\n" -#: opie.c:64 pop3.c:597 +#: opie.c:64 pop3.c:603 msgid "Secret pass phrase: " msgstr "Secret pass phrase: " @@ -2211,7 +2211,7 @@ msgstr " -r, --folder specify remote folder name\n" msgid " --showdots show progress dots even in logfiles\n" msgstr " --showdots show progress dots even in logfiles\n" -#: pop3.c:350 +#: pop3.c:356 msgid "" "Warning: \"Maillennium POP3/PROXY server\" found, using RETR command instead " "of TOP.\n" @@ -2219,74 +2219,74 @@ msgstr "" "Warning: \"Maillennium POP3/PROXY server\" found, using RETR command instead " "of TOP.\n" -#: pop3.c:449 +#: pop3.c:455 msgid "TLS is mandatory for this session, but server refused CAPA command.\n" msgstr "TLS is mandatory for this session, but server refused CAPA command.\n" -#: pop3.c:450 +#: pop3.c:456 msgid "The CAPA command is however necessary for TLS.\n" msgstr "The CAPA command is however necessary for TLS.\n" -#: pop3.c:525 +#: pop3.c:531 #, c-format msgid "%s: opportunistic upgrade to TLS failed, trying to continue.\n" msgstr "%s: opportunistic upgrade to TLS failed, trying to continue.\n" -#: pop3.c:633 +#: pop3.c:639 msgid "We've run out of allowed authenticators and cannot continue.\n" msgstr "We've run out of allowed authenticators and cannot continue.\n" -#: pop3.c:647 +#: pop3.c:653 msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n" msgstr "Required APOP timestamp not found in greeting\n" -#: pop3.c:656 +#: pop3.c:662 msgid "Timestamp syntax error in greeting\n" msgstr "Timestamp syntax error in greeting\n" -#: pop3.c:672 +#: pop3.c:678 msgid "Invalid APOP timestamp.\n" msgstr "Invalid APOP timestamp.\n" -#: pop3.c:696 +#: pop3.c:702 msgid "Undefined protocol request in POP3_auth\n" msgstr "Undefined protocol request in POP3_auth\n" -#: pop3.c:717 +#: pop3.c:723 msgid "lock busy! Is another session active?\n" msgstr "lock busy! Is another session active?\n" -#: pop3.c:796 +#: pop3.c:802 msgid "Cannot handle UIDL response from upstream server.\n" msgstr "Cannot handle UIDL response from upstream server.\n" -#: pop3.c:819 +#: pop3.c:825 msgid "Server responded with UID for wrong message.\n" msgstr "Server responded with UID for wrong message.\n" -#: pop3.c:846 pop3.c:1092 +#: pop3.c:852 pop3.c:1098 #, c-format msgid "id=%s (num=%d) was deleted, but is still present!\n" msgstr "id=%s (num=%d) was deleted, but is still present!\n" -#: pop3.c:855 pop3.c:867 pop3.c:1101 pop3.c:1108 +#: pop3.c:861 pop3.c:873 pop3.c:1107 pop3.c:1114 #, c-format msgid "%u is unseen\n" msgstr "%u is unseen\n" -#: pop3.c:952 +#: pop3.c:958 msgid "Messages inserted into list on server. Cannot handle this.\n" msgstr "Messages inserted into list on server. Cannot handle this.\n" -#: pop3.c:1044 +#: pop3.c:1050 msgid "protocol error\n" msgstr "protocol error\n" -#: pop3.c:1060 +#: pop3.c:1066 msgid "protocol error while fetching UIDLs\n" msgstr "protocol error while fetching UIDLs\n" -#: pop3.c:1430 +#: pop3.c:1436 msgid "Option --folder is not supported with POP3\n" msgstr "Option --folder is not supported with POP3\n" @@ -2322,17 +2322,17 @@ msgstr "SSL is not enabled" msgid "end of input" msgstr "end of input" -#: rcfile_y.y:419 +#: rcfile_y.y:420 #, c-format msgid "File %s must be a regular file.\n" msgstr "File %s must be a regular file.\n" -#: rcfile_y.y:429 +#: rcfile_y.y:430 #, c-format msgid "File %s must have no more than -rwx--x--- (0710) permissions.\n" msgstr "File %s must have no more than -rwx--x--- (0710) permissions.\n" -#: rcfile_y.y:441 +#: rcfile_y.y:442 #, c-format msgid "File %s must be owned by you.\n" msgstr "File %s must be owned by you.\n" @@ -2762,113 +2762,113 @@ msgstr "connection to %s:%s [%s/%s] failed: %s.\n" msgid "connected.\n" msgstr "connected.\n" -#: socket.c:660 +#: socket.c:611 #, c-format msgid "Issuer Organization: %s\n" msgstr "Issuer Organisation: %s\n" -#: socket.c:662 +#: socket.c:613 msgid "Warning: Issuer Organization Name too long (possibly truncated).\n" msgstr "Warning: Issuer Organsation Name too long (possibly truncated).\n" -#: socket.c:664 +#: socket.c:615 msgid "Unknown Organization\n" msgstr "Unknown Organisation\n" -#: socket.c:666 +#: socket.c:617 #, c-format msgid "Issuer CommonName: %s\n" msgstr "Issuer CommonName: %s\n" -#: socket.c:668 +#: socket.c:619 msgid "Warning: Issuer CommonName too long (possibly truncated).\n" msgstr "Warning: Issuer CommonName too long (possibly truncated).\n" -#: socket.c:670 +#: socket.c:621 msgid "Unknown Issuer CommonName\n" msgstr "Unknown Issuer CommonName\n" -#: socket.c:674 +#: socket.c:625 #, c-format msgid "Server CommonName: %s\n" msgstr "Server CommonName: %s\n" -#: socket.c:678 +#: socket.c:629 msgid "Bad certificate: Subject CommonName too long!\n" msgstr "Bad certificate: Subject CommonName too long!\n" -#: socket.c:724 +#: socket.c:675 #, c-format msgid "Server CommonName mismatch: %s != %s\n" msgstr "Server CommonName mismatch: %s != %s\n" -#: socket.c:730 +#: socket.c:681 msgid "Server name not set, could not verify certificate!\n" msgstr "Server name not set, could not verify certificate!\n" -#: socket.c:735 +#: socket.c:686 msgid "Unknown Server CommonName\n" msgstr "Unknown Server CommonName\n" -#: socket.c:737 +#: socket.c:688 msgid "Server name not specified in certificate!\n" msgstr "Server name not specified in certificate!\n" -#: socket.c:749 +#: socket.c:700 msgid "EVP_md5() failed!\n" msgstr "EVP_md5() failed!\n" -#: socket.c:753 +#: socket.c:704 msgid "Out of memory!\n" msgstr "Out of memory!\n" -#: socket.c:761 +#: socket.c:712 msgid "Digest text buffer too small!\n" msgstr "Digest text buffer too small!\n" -#: socket.c:767 +#: socket.c:718 #, c-format msgid "%s key fingerprint: %s\n" msgstr "%s key fingerprint: %s\n" -#: socket.c:771 +#: socket.c:722 #, c-format msgid "%s fingerprints match.\n" msgstr "%s fingerprints match.\n" -#: socket.c:773 +#: socket.c:724 #, c-format msgid "%s fingerprints do not match!\n" msgstr "%s fingerprints do not match!\n" -#: socket.c:782 +#: socket.c:733 #, c-format msgid "Server certificate verification error: %s\n" msgstr "Server certificate verification error: %s\n" -#: socket.c:788 +#: socket.c:739 #, c-format msgid "unknown issuer (first %d characters): %s\n" msgstr "unknown issuer (first %d characters): %s\n" -#: socket.c:875 +#: socket.c:826 msgid "File descriptor out of range for SSL" msgstr "File descriptor out of range for SSL" -#: socket.c:891 +#: socket.c:842 #, c-format msgid "Invalid SSL protocol '%s' specified, using default (SSLv23).\n" msgstr "Invalid SSL protocol '%s' specified, using default (SSLv23).\n" -#: socket.c:964 +#: socket.c:916 msgid "Certificate/fingerprint verification was somehow skipped!\n" msgstr "Certificate/fingerprint verification was somehow skipped!\n" -#: socket.c:1042 +#: socket.c:994 msgid "Cygwin socket read retry\n" msgstr "Cygwin socket read retry\n" -#: socket.c:1045 +#: socket.c:997 msgid "Cygwin socket read retry failed!\n" msgstr "Cygwin socket read retry failed!\n" @@ -2997,30 +2997,30 @@ msgstr "not swapping UID lists, no UIDs seen this query\n" msgid "discarding new UID list\n" msgstr "discarding new UID list\n" -#: uid.c:616 +#: uid.c:617 msgid "Deleting fetchids file.\n" msgstr "Deleting fetchids file.\n" -#: uid.c:618 +#: uid.c:620 #, c-format msgid "Error deleting %s: %s\n" msgstr "Error deleting %s: %s\n" -#: uid.c:624 +#: uid.c:626 msgid "Writing fetchids file.\n" msgstr "Writing fetchids file.\n" -#: uid.c:643 +#: uid.c:645 #, c-format msgid "Error writing to fetchids file %s, old file left in place.\n" msgstr "Error writing to fetchids file %s, old file left in place.\n" -#: uid.c:647 +#: uid.c:649 #, c-format msgid "Cannot rename fetchids file %s to %s: %s\n" msgstr "Cannot rename fetchids file %s to %s: %s\n" -#: uid.c:651 +#: uid.c:653 #, c-format msgid "Cannot open fetchids file %s for writing: %s\n" msgstr "Cannot open fetchids file %s for writing: %s\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fetchmail 6.3.4-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fetchmail-devel@lists.berlios.de\n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-27 11:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-31 10:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-02 00:05+0200\n" "Last-Translator: Héctor García <hector@el-mundo.net>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" @@ -1765,12 +1765,12 @@ msgstr "Protocolo identificado como IMAP2 o IMAP2BIS\n" msgid "will idle after poll\n" msgstr "descansará después de consultar\n" -#: imap.c:441 pop3.c:505 +#: imap.c:441 pop3.c:511 #, c-format msgid "%s: upgrade to TLS succeeded.\n" msgstr "%s: la actualización a TLS tuvo éxito.\n" -#: imap.c:450 pop3.c:514 +#: imap.c:450 pop3.c:520 #, c-format msgid "%s: upgrade to TLS failed.\n" msgstr "%s: falló la actualización a TLS.\n" @@ -1784,7 +1784,7 @@ msgstr "%s: falló la actualización oportunista a TLS, se intentará continuar\ msgid "Required OTP capability not compiled into fetchmail\n" msgstr "La capacidad OTP requerida no fue compilada en fetchmail\n" -#: imap.c:587 pop3.c:380 +#: imap.c:587 pop3.c:386 msgid "Required NTLM capability not compiled into fetchmail\n" msgstr "La capacidad NTLM requerida no fue compilada en fetchmail\n" @@ -1839,7 +1839,7 @@ msgstr "falló la búsqueda de mensajes no vistos\n" msgid "%lu is unseen\n" msgstr "%lu no se ha visto\n" -#: imap.c:897 pop3.c:876 +#: imap.c:897 pop3.c:882 #, c-format msgid "%u is first unseen\n" msgstr "%u es el primero que no fue visto\n" @@ -2041,7 +2041,7 @@ msgstr "fatal recv del servidor\n" msgid "Could not decode OTP challenge\n" msgstr "No fue posible decodificar el desafío OTP\n" -#: opie.c:64 pop3.c:597 +#: opie.c:64 pop3.c:603 msgid "Secret pass phrase: " msgstr "Frase de contraseña secreta: " @@ -2370,7 +2370,7 @@ msgstr "" " --showdots mostrar puntos de progreso incluso en los archivos de " "registro\n" -#: pop3.c:350 +#: pop3.c:356 msgid "" "Warning: \"Maillennium POP3/PROXY server\" found, using RETR command instead " "of TOP.\n" @@ -2378,79 +2378,79 @@ msgstr "" "Aviso: se ha encontrado «Maillennium POP3/PROXY server», se utilizará la " "orden RETR en lugar de TOP.\n" -#: pop3.c:449 +#: pop3.c:455 msgid "TLS is mandatory for this session, but server refused CAPA command.\n" msgstr "" "Se debe utilizar TLS en esta sesión pero el servidor rechazó la orden CAPA.\n" -#: pop3.c:450 +#: pop3.c:456 msgid "The CAPA command is however necessary for TLS.\n" msgstr "La orden CAPA se necesita, sin embargo, para utilizar TLS.\n" -#: pop3.c:525 +#: pop3.c:531 #, c-format msgid "%s: opportunistic upgrade to TLS failed, trying to continue.\n" msgstr "" "%s: falló la actualización oportunista a TLS, se intentará continuar.\n" -#: pop3.c:633 +#: pop3.c:639 msgid "We've run out of allowed authenticators and cannot continue.\n" msgstr "" "No se pueden utilizar otros mecanismos de autenticación y no se puede " "continuar.\n" -#: pop3.c:647 +#: pop3.c:653 msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n" msgstr "Marca de tiempo APOP requerida no encontrada en el saludo\n" -#: pop3.c:656 +#: pop3.c:662 msgid "Timestamp syntax error in greeting\n" msgstr "Error de sintaxis en la marca de tiempo en el saludo\n" -#: pop3.c:672 +#: pop3.c:678 msgid "Invalid APOP timestamp.\n" msgstr "Marca de tiempo APOP inválida.\n" -#: pop3.c:696 +#: pop3.c:702 msgid "Undefined protocol request in POP3_auth\n" msgstr "Solicitud de protocolo indefinido en POP3_auth\n" -#: pop3.c:717 +#: pop3.c:723 msgid "lock busy! Is another session active?\n" msgstr "¡bloqueo ocupado! ¿Hay otra sesión activa?\n" -#: pop3.c:796 +#: pop3.c:802 msgid "Cannot handle UIDL response from upstream server.\n" msgstr "No se puede manejar la respuesta UIDL proveniente del servidor.\n" -#: pop3.c:819 +#: pop3.c:825 msgid "Server responded with UID for wrong message.\n" msgstr "El servidor devolvió el UID de un mensaje incorrecto.\n" -#: pop3.c:846 pop3.c:1092 +#: pop3.c:852 pop3.c:1098 #, c-format msgid "id=%s (num=%d) was deleted, but is still present!\n" msgstr "id=%s (num=%d) fue borrado, ¡pero aún se encuentra presente!\n" -#: pop3.c:855 pop3.c:867 pop3.c:1101 pop3.c:1108 +#: pop3.c:861 pop3.c:873 pop3.c:1107 pop3.c:1114 #, c-format msgid "%u is unseen\n" msgstr "%u no se ha visto\n" -#: pop3.c:952 +#: pop3.c:958 msgid "Messages inserted into list on server. Cannot handle this.\n" msgstr "" "Mensajes insertados en una lista en el servidor. No se puede manejar esto.\n" -#: pop3.c:1044 +#: pop3.c:1050 msgid "protocol error\n" msgstr "error de protocolo\n" -#: pop3.c:1060 +#: pop3.c:1066 msgid "protocol error while fetching UIDLs\n" msgstr "error de protocolo durante la recepción de UIDLs\n" -#: pop3.c:1430 +#: pop3.c:1436 msgid "Option --folder is not supported with POP3\n" msgstr "La opción --folder no está soportada con POP3\n" @@ -2486,17 +2486,17 @@ msgstr "SSL no está activado" msgid "end of input" msgstr "fin de entradas" -#: rcfile_y.y:419 +#: rcfile_y.y:420 #, c-format msgid "File %s must be a regular file.\n" msgstr "El archivo %s debe ser de tipo normal.\n" -#: rcfile_y.y:429 +#: rcfile_y.y:430 #, c-format msgid "File %s must have no more than -rwx--x--- (0710) permissions.\n" msgstr "El archivo %s no debe tener mas que los permisos -rwx--x--- (0710).\n" -#: rcfile_y.y:441 +#: rcfile_y.y:442 #, c-format msgid "File %s must be owned by you.\n" msgstr "Vd. debe ser el propietario del archivo «%s».\n" @@ -2928,121 +2928,121 @@ msgstr "Fallo la conexión a %s:%s [%s/%s]: %s.\n" msgid "connected.\n" msgstr "conectado.\n" -#: socket.c:660 +#: socket.c:611 #, c-format msgid "Issuer Organization: %s\n" msgstr "Organización emisora: %s\n" -#: socket.c:662 +#: socket.c:613 msgid "Warning: Issuer Organization Name too long (possibly truncated).\n" msgstr "" "Aviso: el Nombre de la Organización emisora es muy largo (posiblemente " "truncado).\n" -#: socket.c:664 +#: socket.c:615 msgid "Unknown Organization\n" msgstr "Organización Desconocida\n" -#: socket.c:666 +#: socket.c:617 #, c-format msgid "Issuer CommonName: %s\n" msgstr "«CommonName» del emisor: %s\n" -#: socket.c:668 +#: socket.c:619 msgid "Warning: Issuer CommonName too long (possibly truncated).\n" msgstr "" "Aviso: el «CommonName» del emisor es muy largo (posiblemente truncado).\n" -#: socket.c:670 +#: socket.c:621 msgid "Unknown Issuer CommonName\n" msgstr "«CommonName» del emisor desconocido\n" -#: socket.c:674 +#: socket.c:625 #, c-format msgid "Server CommonName: %s\n" msgstr "«CommonName» del servidor: %s\n" -#: socket.c:678 +#: socket.c:629 msgid "Bad certificate: Subject CommonName too long!\n" msgstr "Certificado inválido: el «CommonName» del sujeto es muy largo!\n" -#: socket.c:724 +#: socket.c:675 #, c-format msgid "Server CommonName mismatch: %s != %s\n" msgstr "El «CommonName» del servidor no coincide: %s != %s\n" -#: socket.c:730 +#: socket.c:681 msgid "Server name not set, could not verify certificate!\n" msgstr "" "No se configuró el nombre de servidor, ¡no fue posible verificar el " "certificado!\n" -#: socket.c:735 +#: socket.c:686 msgid "Unknown Server CommonName\n" msgstr "«CommonName» del servidor desconocido\n" -#: socket.c:737 +#: socket.c:688 msgid "Server name not specified in certificate!\n" msgstr "¡No se especifica el nombre del servidor en el certificado!\n" -#: socket.c:749 +#: socket.c:700 msgid "EVP_md5() failed!\n" msgstr "EVP_md5() falló\n" -#: socket.c:753 +#: socket.c:704 msgid "Out of memory!\n" msgstr "¡No hay memoria!\n" -#: socket.c:761 +#: socket.c:712 msgid "Digest text buffer too small!\n" msgstr "¡El espacio para el resumen de texto es muy chico!\n" -#: socket.c:767 +#: socket.c:718 #, c-format msgid "%s key fingerprint: %s\n" msgstr "Huella digital de la clave %s: %s\n" -#: socket.c:771 +#: socket.c:722 #, c-format msgid "%s fingerprints match.\n" msgstr "Las huellas digitales de %s coinciden.\n" -#: socket.c:773 +#: socket.c:724 #, c-format msgid "%s fingerprints do not match!\n" msgstr "¡Las huellas digitales de %s no coinciden!\n" -#: socket.c:782 +#: socket.c:733 #, c-format msgid "Server certificate verification error: %s\n" msgstr "Falló la verificación del certificado del servidor: %s\n" -#: socket.c:788 +#: socket.c:739 #, c-format msgid "unknown issuer (first %d characters): %s\n" msgstr "Emisor desconocido (primeros %d caracteres): %s\n" -#: socket.c:875 +#: socket.c:826 msgid "File descriptor out of range for SSL" msgstr "Descriptor de archivo fuera de rango para SSL" -#: socket.c:891 +#: socket.c:842 #, c-format msgid "Invalid SSL protocol '%s' specified, using default (SSLv23).\n" msgstr "" "El protocolo SSL «%s» especificado es inválido, usando el valor por omisión " "(SSLv23).\n" -#: socket.c:964 +#: socket.c:916 msgid "Certificate/fingerprint verification was somehow skipped!\n" msgstr "" "¡La verificación de certificado/huella digital fue de algún modo saltada!\n" -#: socket.c:1042 +#: socket.c:994 msgid "Cygwin socket read retry\n" msgstr "Reintento de lectura del socket cygwin\n" -#: socket.c:1045 +#: socket.c:997 msgid "Cygwin socket read retry failed!\n" msgstr "¡Falló el reintento de lectura del socket cygwin\n" @@ -3175,32 +3175,32 @@ msgstr "" msgid "discarding new UID list\n" msgstr "descartando la nueva lista de UID\n" -#: uid.c:616 +#: uid.c:617 msgid "Deleting fetchids file.\n" msgstr "Borrando el archivo fetchids.\n" -#: uid.c:618 +#: uid.c:620 #, c-format msgid "Error deleting %s: %s\n" msgstr "Error borrando %s: %s\n" -#: uid.c:624 +#: uid.c:626 msgid "Writing fetchids file.\n" msgstr "Escribiendo el archivo fetchids.\n" -#: uid.c:643 +#: uid.c:645 #, c-format msgid "Error writing to fetchids file %s, old file left in place.\n" msgstr "" "Error escribiendo al archivo fetchids %s. Se dejó el archivo original " "intacto.\n" -#: uid.c:647 +#: uid.c:649 #, c-format msgid "Cannot rename fetchids file %s to %s: %s\n" msgstr "No se puede renombrar el archivo fetchids %s a %s: %s\n" -#: uid.c:651 +#: uid.c:653 #, c-format msgid "Cannot open fetchids file %s for writing: %s\n" msgstr "No se puede abrir el archivo fetchids %s para escritura: %s\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fetchmail 6.2.9-rc9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fetchmail-devel@lists.berlios.de\n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-27 11:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-31 10:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-18 11:50+0100\n" "Last-Translator: Matthias Andree <matthias.andree@gmx.de>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" @@ -1726,12 +1726,12 @@ msgstr "Protocole identifié comme étant IMAP2 ou IMAP2BIS\n" msgid "will idle after poll\n" msgstr "attendra après la réception\n" -#: imap.c:441 pop3.c:505 +#: imap.c:441 pop3.c:511 #, c-format msgid "%s: upgrade to TLS succeeded.\n" msgstr "" -#: imap.c:450 pop3.c:514 +#: imap.c:450 pop3.c:520 #, c-format msgid "%s: upgrade to TLS failed.\n" msgstr "" @@ -1745,7 +1745,7 @@ msgstr "" msgid "Required OTP capability not compiled into fetchmail\n" msgstr "La fonctionnalité OTP requise n'est pas supportée par fetchmail\n" -#: imap.c:587 pop3.c:380 +#: imap.c:587 pop3.c:386 msgid "Required NTLM capability not compiled into fetchmail\n" msgstr "La fonctionnalité NTLM requise n'est pas supportée par fetchmail.\n" @@ -1801,7 +1801,7 @@ msgstr "échec de la recherche des messages non-vus\n" msgid "%lu is unseen\n" msgstr "%lu n'est pas vu\n" -#: imap.c:897 pop3.c:876 +#: imap.c:897 pop3.c:882 #, c-format msgid "%u is first unseen\n" msgstr "%u est le premier a n'avoir pas été vu\n" @@ -2004,7 +2004,7 @@ msgstr "erreur fatale de recv serveur\n" msgid "Could not decode OTP challenge\n" msgstr "Impossible de décoder le challenge OTP\n" -#: opie.c:64 pop3.c:597 +#: opie.c:64 pop3.c:603 msgid "Secret pass phrase: " msgstr "Phrase de passe secrète : " @@ -2322,7 +2322,7 @@ msgid " --showdots show progress dots even in logfiles\n" msgstr "" " --showdots affiche des points de progression, même dans le journal\n" -#: pop3.c:350 +#: pop3.c:356 msgid "" "Warning: \"Maillennium POP3/PROXY server\" found, using RETR command instead " "of TOP.\n" @@ -2330,74 +2330,74 @@ msgstr "" "Avertissement: trouvé «Maillennium POP3/PROXY server», la commande RETR est " "utilisé au lieu de TOP.\n" -#: pop3.c:449 +#: pop3.c:455 msgid "TLS is mandatory for this session, but server refused CAPA command.\n" msgstr "" -#: pop3.c:450 +#: pop3.c:456 msgid "The CAPA command is however necessary for TLS.\n" msgstr "" -#: pop3.c:525 +#: pop3.c:531 #, c-format msgid "%s: opportunistic upgrade to TLS failed, trying to continue.\n" msgstr "" -#: pop3.c:633 +#: pop3.c:639 msgid "We've run out of allowed authenticators and cannot continue.\n" msgstr "" -#: pop3.c:647 +#: pop3.c:653 msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n" msgstr "L'horodatage APOP requis est absent du message d'invitation\n" -#: pop3.c:656 +#: pop3.c:662 msgid "Timestamp syntax error in greeting\n" msgstr "Erreur de syntaxe dans l'horodatage du message d'invitation\n" -#: pop3.c:672 +#: pop3.c:678 msgid "Invalid APOP timestamp.\n" msgstr "L'horodatage APOP est invalide.\n" -#: pop3.c:696 +#: pop3.c:702 msgid "Undefined protocol request in POP3_auth\n" msgstr "Requête de protocole indéfinie dans POP3_auth\n" -#: pop3.c:717 +#: pop3.c:723 msgid "lock busy! Is another session active?\n" msgstr "Fichier verrou en service. Y'a-t-il une autre session active ?\n" -#: pop3.c:796 +#: pop3.c:802 msgid "Cannot handle UIDL response from upstream server.\n" msgstr "Ne peux pas manier la réponse UIDL du serveur.\n" -#: pop3.c:819 +#: pop3.c:825 msgid "Server responded with UID for wrong message.\n" msgstr "Serveur répondait avec UID d'un faux message.\n" -#: pop3.c:846 pop3.c:1092 +#: pop3.c:852 pop3.c:1098 #, c-format msgid "id=%s (num=%d) was deleted, but is still present!\n" msgstr "id=%s (num=%d) a été effacé, mais est toujours présent !\n" -#: pop3.c:855 pop3.c:867 pop3.c:1101 pop3.c:1108 +#: pop3.c:861 pop3.c:873 pop3.c:1107 pop3.c:1114 #, c-format msgid "%u is unseen\n" msgstr "%u n'est pas vu\n" -#: pop3.c:952 +#: pop3.c:958 msgid "Messages inserted into list on server. Cannot handle this.\n" msgstr "Messages insérés dans une liste du serveur. Impossible de gérer ça.\n" -#: pop3.c:1044 +#: pop3.c:1050 msgid "protocol error\n" msgstr "erreur de protocole\n" -#: pop3.c:1060 +#: pop3.c:1066 msgid "protocol error while fetching UIDLs\n" msgstr "erreur de protocole durant la réception des UIDLs\n" -#: pop3.c:1430 +#: pop3.c:1436 msgid "Option --folder is not supported with POP3\n" msgstr "L'option --folder n'est pas supportée avec POP3\n" @@ -2434,17 +2434,17 @@ msgstr "le support de SSL n'est pas activé" msgid "end of input" msgstr "fin de l'entrée" -#: rcfile_y.y:419 +#: rcfile_y.y:420 #, c-format msgid "File %s must be a regular file.\n" msgstr "Le fichier %s doit etre un fichier normal.\n" -#: rcfile_y.y:429 +#: rcfile_y.y:430 #, c-format msgid "File %s must have no more than -rwx--x--- (0710) permissions.\n" msgstr "Le fichier %s doit avoir au moins les permissions -rwx--x--- (0710)\n" -#: rcfile_y.y:441 +#: rcfile_y.y:442 #, c-format msgid "File %s must be owned by you.\n" msgstr "Le fichier %s doit vous appartenir.\n" @@ -2876,119 +2876,119 @@ msgstr "Échec de connexion avec %s:%s [%s/%s] : %s.\n" msgid "connected.\n" msgstr "connecté.\n" -#: socket.c:660 +#: socket.c:611 #, c-format msgid "Issuer Organization: %s\n" msgstr "Organisation de l'expéditeur: %s\n" -#: socket.c:662 +#: socket.c:613 msgid "Warning: Issuer Organization Name too long (possibly truncated).\n" msgstr "" "Avertissement: le nom de l'organisation de l'expéditeur est tros long (et " "peut etre tronqué).\n" -#: socket.c:664 +#: socket.c:615 msgid "Unknown Organization\n" msgstr "Organisation inconnue\n" -#: socket.c:666 +#: socket.c:617 #, c-format msgid "Issuer CommonName: %s\n" msgstr "Nom commun de l'émetteur : %s\n" -#: socket.c:668 +#: socket.c:619 msgid "Warning: Issuer CommonName too long (possibly truncated).\n" msgstr "" "Avertissement: le nom de l'expéditeur est tros long (et peut etre tronqué).\n" -#: socket.c:670 +#: socket.c:621 msgid "Unknown Issuer CommonName\n" msgstr "Nom commun de l'expéditeur inconnu\n" -#: socket.c:674 +#: socket.c:625 #, c-format msgid "Server CommonName: %s\n" msgstr "Nom commun du serveur: %s\n" -#: socket.c:678 +#: socket.c:629 msgid "Bad certificate: Subject CommonName too long!\n" msgstr "Certificat erroni: Sujet nom commun trop long!\n" -#: socket.c:724 +#: socket.c:675 #, c-format msgid "Server CommonName mismatch: %s != %s\n" msgstr "Pas de concordance du nom commun du serveur: %s != %s\n" -#: socket.c:730 +#: socket.c:681 msgid "Server name not set, could not verify certificate!\n" msgstr "" "Le nom du serveur n'est pas spécifié, impossible de vérifier le certificat!\n" -#: socket.c:735 +#: socket.c:686 msgid "Unknown Server CommonName\n" msgstr "Nom commun du serveur inconnu\n" -#: socket.c:737 +#: socket.c:688 msgid "Server name not specified in certificate!\n" msgstr "Le nom du serveur n'est pas présent dans le certificat!\n" -#: socket.c:749 +#: socket.c:700 msgid "EVP_md5() failed!\n" msgstr "échec de EVP_md5()\n" -#: socket.c:753 +#: socket.c:704 msgid "Out of memory!\n" msgstr "Plus de mémoire!\n" -#: socket.c:761 +#: socket.c:712 msgid "Digest text buffer too small!\n" msgstr "Le tampon résumé est trop court!\n" -#: socket.c:767 +#: socket.c:718 #, c-format msgid "%s key fingerprint: %s\n" msgstr "signature de la clé %s : %s\n" -#: socket.c:771 +#: socket.c:722 #, c-format msgid "%s fingerprints match.\n" msgstr "La signature %s correspond.\n" -#: socket.c:773 +#: socket.c:724 #, c-format msgid "%s fingerprints do not match!\n" msgstr "La signature %s ne correspond pas!\n" -#: socket.c:782 +#: socket.c:733 #, c-format msgid "Server certificate verification error: %s\n" msgstr "Erreur de vérification du certificat du serveur : %s\n" -#: socket.c:788 +#: socket.c:739 #, c-format msgid "unknown issuer (first %d characters): %s\n" msgstr "expéditeur inconnu (%d premiers caractères) : %s\n" -#: socket.c:875 +#: socket.c:826 msgid "File descriptor out of range for SSL" msgstr "Descripteur de fichier inaccessible pour SSL" -#: socket.c:891 +#: socket.c:842 #, c-format msgid "Invalid SSL protocol '%s' specified, using default (SSLv23).\n" msgstr "" "Le protocole SSL «%s» spécifié est invalide, le protocole par défaut " "(SSLv23) est utilisé.\n" -#: socket.c:964 +#: socket.c:916 msgid "Certificate/fingerprint verification was somehow skipped!\n" msgstr "La vérification du certificat ou de la signature n'a pas été faite!\n" -#: socket.c:1042 +#: socket.c:994 msgid "Cygwin socket read retry\n" msgstr "Nouvel essai de lecture sur la socket Cygwin\n" -#: socket.c:1045 +#: socket.c:997 msgid "Cygwin socket read retry failed!\n" msgstr "Le nouvel essai de lecture sur la socket Cygwin a échoué!\n" @@ -3117,31 +3117,31 @@ msgstr "ne permute pas les listes d'UIDs, aucun UID vu dans cette requête\n" msgid "discarding new UID list\n" msgstr "élimination la nouvelle liste d'UIDs\n" -#: uid.c:616 +#: uid.c:617 msgid "Deleting fetchids file.\n" msgstr "Effacement du fichier fetchids.\n" -#: uid.c:618 +#: uid.c:620 #, c-format msgid "Error deleting %s: %s\n" msgstr "Erreur d'effacement de %s : %s\n" -#: uid.c:624 +#: uid.c:626 msgid "Writing fetchids file.\n" msgstr "Ecriture du fichier fetchids.\n" -#: uid.c:643 +#: uid.c:645 #, c-format msgid "Error writing to fetchids file %s, old file left in place.\n" msgstr "" "Erreur d'écriture du fichier fetchids %s, vieux fichier laisséen place.\n" -#: uid.c:647 +#: uid.c:649 #, c-format msgid "Cannot rename fetchids file %s to %s: %s\n" msgstr "Impossible de renommer %s à %s : %s\n" -#: uid.c:651 +#: uid.c:653 #, c-format msgid "Cannot open fetchids file %s for writing: %s\n" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier fetchids %s pour l'écriture : %s\n" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fetchmail 6.3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fetchmail-devel@lists.berlios.de\n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-27 11:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-31 10:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-28 20:54+0900\n" "Last-Translator: Takeshi Hamasaki <hma@syd.odn.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n" @@ -1682,12 +1682,12 @@ msgstr "プロトコルは IMAP2 又は IMAP2BIS と認識されました。\n" msgid "will idle after poll\n" msgstr "接続の後、休止します。\n" -#: imap.c:441 pop3.c:505 +#: imap.c:441 pop3.c:511 #, c-format msgid "%s: upgrade to TLS succeeded.\n" msgstr "%s: TLS へのアップグレードに成功。\n" -#: imap.c:450 pop3.c:514 +#: imap.c:450 pop3.c:520 #, c-format msgid "%s: upgrade to TLS failed.\n" msgstr "%s: TLS へのアップグレードに失敗。\n" @@ -1702,7 +1702,7 @@ msgid "Required OTP capability not compiled into fetchmail\n" msgstr "" "OTP が要求されましたが、fetchmail が OTP 対応でコンパイルされていません。\n" -#: imap.c:587 pop3.c:380 +#: imap.c:587 pop3.c:386 msgid "Required NTLM capability not compiled into fetchmail\n" msgstr "要求された NTLM 処理能力は fetchmail に組み込まれていません。\n" @@ -1754,7 +1754,7 @@ msgstr "未読メッセージの検索に失敗しました。\n" msgid "%lu is unseen\n" msgstr "%lu は未読です。\n" -#: imap.c:897 pop3.c:876 +#: imap.c:897 pop3.c:882 #, c-format msgid "%u is first unseen\n" msgstr "%u は最初の未読メッセージです。\n" @@ -1959,7 +1959,7 @@ msgstr "server recv fatal\n" msgid "Could not decode OTP challenge\n" msgstr "OTP challenge のデコードが出来ませんでした。\n" -#: opie.c:64 pop3.c:597 +#: opie.c:64 pop3.c:603 msgid "Secret pass phrase: " msgstr "Secret pass phrase: " @@ -2268,7 +2268,7 @@ msgstr " -r, --folder サーバのメールフォルダを指定します\ msgid " --showdots show progress dots even in logfiles\n" msgstr " --showdots ログファイルにも進行状況を示す . を書き込みます\n" -#: pop3.c:350 +#: pop3.c:356 msgid "" "Warning: \"Maillennium POP3/PROXY server\" found, using RETR command instead " "of TOP.\n" @@ -2276,78 +2276,78 @@ msgstr "" "警告: Maillennium POP3/プロクシサーバです。TOP の代わりに RETR コマンドを使用" "します。\n" -#: pop3.c:449 +#: pop3.c:455 msgid "TLS is mandatory for this session, but server refused CAPA command.\n" msgstr "" "このセッションには TLS が必要ですが、サーバが CAPA コマンドを拒否しました。\n" -#: pop3.c:450 +#: pop3.c:456 msgid "The CAPA command is however necessary for TLS.\n" msgstr "CAPA コマンドは TLS では必須です。\n" -#: pop3.c:525 +#: pop3.c:531 #, c-format msgid "%s: opportunistic upgrade to TLS failed, trying to continue.\n" msgstr "%s: TLS への適合的アップグレードに失敗、継続可能か試しています。\n" -#: pop3.c:633 +#: pop3.c:639 msgid "We've run out of allowed authenticators and cannot continue.\n" msgstr "" "使用を許可されたすべての認証手段を試みましたが、すべて失敗しました。実行を継" "続できません。\n" -#: pop3.c:647 +#: pop3.c:653 msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n" msgstr "greeting 中に APOP タイムスタンプが存在しません。\n" -#: pop3.c:656 +#: pop3.c:662 msgid "Timestamp syntax error in greeting\n" msgstr "greeting 中の タイムスタンプが不正です。\n" -#: pop3.c:672 +#: pop3.c:678 msgid "Invalid APOP timestamp.\n" msgstr "無効な APOP タイムスタンプです。\n" -#: pop3.c:696 +#: pop3.c:702 msgid "Undefined protocol request in POP3_auth\n" msgstr "POP3_auth 中で定義されていないプロトコルが要求されました。\n" -#: pop3.c:717 +#: pop3.c:723 msgid "lock busy! Is another session active?\n" msgstr "lock busy 状態です。別の交信が行われていないか確認して下さい。\n" -#: pop3.c:796 +#: pop3.c:802 msgid "Cannot handle UIDL response from upstream server.\n" msgstr "上流サーバからの UIDL 応答に対応できません。\n" -#: pop3.c:819 +#: pop3.c:825 msgid "Server responded with UID for wrong message.\n" msgstr "サーバが誤ったメッセージの UID に応答しました。\n" -#: pop3.c:846 pop3.c:1092 +#: pop3.c:852 pop3.c:1098 #, c-format msgid "id=%s (num=%d) was deleted, but is still present!\n" msgstr "id=%s (num=%d) は削除されましたが、まだ存在しています!\n" -#: pop3.c:855 pop3.c:867 pop3.c:1101 pop3.c:1108 +#: pop3.c:861 pop3.c:873 pop3.c:1107 pop3.c:1114 #, c-format msgid "%u is unseen\n" msgstr "%u は未読です。\n" -#: pop3.c:952 +#: pop3.c:958 msgid "Messages inserted into list on server. Cannot handle this.\n" msgstr "" "サーバリストにメッセージが挿入されています。取り扱うことができません。\n" -#: pop3.c:1044 +#: pop3.c:1050 msgid "protocol error\n" msgstr "プロトコルエラーです。\n" -#: pop3.c:1060 +#: pop3.c:1066 msgid "protocol error while fetching UIDLs\n" msgstr "UIDL を取り込み中にプロトコルエラーが発生しました。\n" -#: pop3.c:1430 +#: pop3.c:1436 msgid "Option --folder is not supported with POP3\n" msgstr "POP3 では --folder オプションは利用できません。\n" @@ -2383,19 +2383,19 @@ msgstr "SSL が有効となっておりません。" msgid "end of input" msgstr "入力の終端" -#: rcfile_y.y:419 +#: rcfile_y.y:420 #, c-format msgid "File %s must be a regular file.\n" msgstr "" "%s は通常ファイルである必要があります(シンボリックリンクであってはいけませ" "ん)。\n" -#: rcfile_y.y:429 +#: rcfile_y.y:430 #, c-format msgid "File %s must have no more than -rwx--x--- (0710) permissions.\n" msgstr "%s は -rwx--x--- (0710) 以外のパーミッションであってはいけません。\n" -#: rcfile_y.y:441 +#: rcfile_y.y:442 #, c-format msgid "File %s must be owned by you.\n" msgstr "%s の所有者は貴方自身である必要があります。\n" @@ -2830,116 +2830,116 @@ msgstr "%s:%s への接続に失敗しました。バッファ [%s/%s] : %s\n" msgid "connected.\n" msgstr "接続しました。\n" -#: socket.c:660 +#: socket.c:611 #, c-format msgid "Issuer Organization: %s\n" msgstr "発行元の組織: %s\n" -#: socket.c:662 +#: socket.c:613 msgid "Warning: Issuer Organization Name too long (possibly truncated).\n" msgstr "警告 : 発行元の組織名が長過ぎます。(捏造された可能性があります)\n" -#: socket.c:664 +#: socket.c:615 msgid "Unknown Organization\n" msgstr "不明な組織です。\n" -#: socket.c:666 +#: socket.c:617 #, c-format msgid "Issuer CommonName: %s\n" msgstr "発行元の CommonName: %s\n" -#: socket.c:668 +#: socket.c:619 msgid "Warning: Issuer CommonName too long (possibly truncated).\n" msgstr "" "警告 : 発行元の CommonName が長過ぎます。 (捏造された可能性があります)\n" -#: socket.c:670 +#: socket.c:621 msgid "Unknown Issuer CommonName\n" msgstr "不明な発行元の CommonName です。\n" -#: socket.c:674 +#: socket.c:625 #, c-format msgid "Server CommonName: %s\n" msgstr "サーバの CommonName: %s\n" -#: socket.c:678 +#: socket.c:629 msgid "Bad certificate: Subject CommonName too long!\n" msgstr "不正証明書 : Subject CommonName が長過ぎます。\n" -#: socket.c:724 +#: socket.c:675 #, c-format msgid "Server CommonName mismatch: %s != %s\n" msgstr "サーバの CommonName が一致しません : %s != %s\n" -#: socket.c:730 +#: socket.c:681 msgid "Server name not set, could not verify certificate!\n" msgstr "サーバ名が設定されておらず、証明書を検証できません。\n" -#: socket.c:735 +#: socket.c:686 msgid "Unknown Server CommonName\n" msgstr "不明なサーバの CommonName です。\n" -#: socket.c:737 +#: socket.c:688 msgid "Server name not specified in certificate!\n" msgstr "証明書中にサーバ名が指定されていません。\n" -#: socket.c:749 +#: socket.c:700 msgid "EVP_md5() failed!\n" msgstr "EVP_md5() ができませんでした。\n" -#: socket.c:753 +#: socket.c:704 msgid "Out of memory!\n" msgstr "メモリ不足です。\n" -#: socket.c:761 +#: socket.c:712 msgid "Digest text buffer too small!\n" msgstr "ダイジェストテキストバッファが少な過ぎます。\n" -#: socket.c:767 +#: socket.c:718 #, c-format msgid "%s key fingerprint: %s\n" msgstr "%s の key fingerprint は次の通りです。: %s \n" -#: socket.c:771 +#: socket.c:722 #, c-format msgid "%s fingerprints match.\n" msgstr "%s の fingerprints が一致しました。\n" -#: socket.c:773 +#: socket.c:724 #, c-format msgid "%s fingerprints do not match!\n" msgstr "%s の fingerprints が一致しませんでした。\n" -#: socket.c:782 +#: socket.c:733 #, c-format msgid "Server certificate verification error: %s\n" msgstr "サーバ証明書検証エラー: %s\n" -#: socket.c:788 +#: socket.c:739 #, c-format msgid "unknown issuer (first %d characters): %s\n" msgstr "不明な発行者 (はじめの %d 文字): %s\n" -#: socket.c:875 +#: socket.c:826 msgid "File descriptor out of range for SSL" msgstr "ファイル識別子が SSL としては長過ぎます。" -#: socket.c:891 +#: socket.c:842 #, c-format msgid "Invalid SSL protocol '%s' specified, using default (SSLv23).\n" msgstr "" "無効な SSL プロトコル `%s' が指定されたため、デフォルト (SSLv23)を利用しま" "す。\n" -#: socket.c:964 +#: socket.c:916 msgid "Certificate/fingerprint verification was somehow skipped!\n" msgstr "証明書/fingerprint 検証が幾つか飛ばされました。\n" -#: socket.c:1042 +#: socket.c:994 msgid "Cygwin socket read retry\n" msgstr "Cygwin ソケット読み込み リトライ\n" -#: socket.c:1045 +#: socket.c:997 msgid "Cygwin socket read retry failed!\n" msgstr "Cygwin ソケット読み込み リトライ が失敗しました!\n" @@ -3068,32 +3068,32 @@ msgstr "UID リストを交換しません。この交信に対する UID はあ msgid "discarding new UID list\n" msgstr "新しい UID リストを破棄しています。\n" -#: uid.c:616 +#: uid.c:617 msgid "Deleting fetchids file.\n" msgstr "fetchids ファイルを削除しています。\n" -#: uid.c:618 +#: uid.c:620 #, c-format msgid "Error deleting %s: %s\n" msgstr "エラーです。削除しています %s: %s\n" -#: uid.c:624 +#: uid.c:626 msgid "Writing fetchids file.\n" msgstr "fetchids ファイルを書き込み中です。\n" -#: uid.c:643 +#: uid.c:645 #, c-format msgid "Error writing to fetchids file %s, old file left in place.\n" msgstr "" "fetchids ファイル %s の書込みでエラーが発生しました。古いファイルが残っていま" "す。\n" -#: uid.c:647 +#: uid.c:649 #, c-format msgid "Cannot rename fetchids file %s to %s: %s\n" msgstr "fetchids ファイルの名前を変更できません。%s から %sへ: %s\n" -#: uid.c:651 +#: uid.c:653 #, c-format msgid "Cannot open fetchids file %s for writing: %s\n" msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fetchmail 6.3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fetchmail-devel@lists.berlios.de\n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-27 11:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-31 10:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-27 17:28+0200\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n" "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" @@ -1707,12 +1707,12 @@ msgstr "Protok rozpoznany jako IMAP2 lub IMAP2BIS\n" msgid "will idle after poll\n" msgstr "przejdzie w stan bezczynnoci po odpytaniu\n" -#: imap.c:441 pop3.c:505 +#: imap.c:441 pop3.c:511 #, c-format msgid "%s: upgrade to TLS succeeded.\n" msgstr "%s: przejcie na TLS powiodo si.\n" -#: imap.c:450 pop3.c:514 +#: imap.c:450 pop3.c:520 #, c-format msgid "%s: upgrade to TLS failed.\n" msgstr "%s: przejcie na TLS nie powiodo si.\n" @@ -1726,7 +1726,7 @@ msgstr "%s: zgodne przejcie na TLS nie powiodo si, prba kontynuacji\n" msgid "Required OTP capability not compiled into fetchmail\n" msgstr "Wymagana metoda uwierzytelnienia OTP nie wkompilowana w fetchmaila\n" -#: imap.c:587 pop3.c:380 +#: imap.c:587 pop3.c:386 msgid "Required NTLM capability not compiled into fetchmail\n" msgstr "Wymagana metoda uwierzytelnienia NTLM nie wkompilowana w fetchmaila\n" @@ -1784,7 +1784,7 @@ msgstr "poszukiwanie nieprzeczytanych listw nie powiodo si\n" msgid "%lu is unseen\n" msgstr "%lu jest nieprzeczytany\n" -#: imap.c:897 pop3.c:876 +#: imap.c:897 pop3.c:882 #, c-format msgid "%u is first unseen\n" msgstr "%u jest pierwszym nieprzeczytanym\n" @@ -1989,7 +1989,7 @@ msgstr "recv z serwera nie powiodo si\n" msgid "Could not decode OTP challenge\n" msgstr "Rozkodowanie wyzwania OTP byo niemoliwe\n" -#: opie.c:64 pop3.c:597 +#: opie.c:64 pop3.c:603 msgid "Secret pass phrase: " msgstr "Tajne haso: " @@ -2307,7 +2307,7 @@ msgid " --showdots show progress dots even in logfiles\n" msgstr "" " --showdots pokazuje kropki oznaczajce postp take w logach\n" -#: pop3.c:350 +#: pop3.c:356 msgid "" "Warning: \"Maillennium POP3/PROXY server\" found, using RETR command instead " "of TOP.\n" @@ -2315,76 +2315,76 @@ msgstr "" "Uwaga: Odkryto serwer \"POP3/PROXY Maillennium\", uycie polecenia RETR " "zamiast TOP.\n" -#: pop3.c:449 +#: pop3.c:455 msgid "TLS is mandatory for this session, but server refused CAPA command.\n" msgstr "TLS jest wymagany dla tej sesji, ale serwer odrzuci polecenie CAPA.\n" -#: pop3.c:450 +#: pop3.c:456 msgid "The CAPA command is however necessary for TLS.\n" msgstr "Polecenie CAPA jest jednak niezbdne dla TLS.\n" -#: pop3.c:525 +#: pop3.c:531 #, c-format msgid "%s: opportunistic upgrade to TLS failed, trying to continue.\n" msgstr "%s: zgodne przejcie na TLS nie powiodo si, prba kontynuacji.\n" -#: pop3.c:633 +#: pop3.c:639 msgid "We've run out of allowed authenticators and cannot continue.\n" msgstr "" "Wyczerpano dozwolone sposoby uwierzytelnienia, nie mona kontynuowa.\n" -#: pop3.c:647 +#: pop3.c:653 msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n" msgstr "W powitaniu serwera brakuje wymaganego znacznika czasu APOP\n" -#: pop3.c:656 +#: pop3.c:662 msgid "Timestamp syntax error in greeting\n" msgstr "Bd skadni znacznika czasu w powitaniu\n" -#: pop3.c:672 +#: pop3.c:678 msgid "Invalid APOP timestamp.\n" msgstr "Bdny znacznik czasu APOP.\n" -#: pop3.c:696 +#: pop3.c:702 msgid "Undefined protocol request in POP3_auth\n" msgstr "Proba o nieznany protok w POP3_auth\n" -#: pop3.c:717 +#: pop3.c:723 msgid "lock busy! Is another session active?\n" msgstr "plik zablokowany! Czy inna sesja nie jest aktywna?\n" -#: pop3.c:796 +#: pop3.c:802 msgid "Cannot handle UIDL response from upstream server.\n" msgstr "Nie mona obsuy odpowiedzi UIDL od serwera.\n" -#: pop3.c:819 +#: pop3.c:825 msgid "Server responded with UID for wrong message.\n" msgstr "Serwer odpowiedzia z UID-em dla niewaciwego listu.\n" -#: pop3.c:846 pop3.c:1092 +#: pop3.c:852 pop3.c:1098 #, c-format msgid "id=%s (num=%d) was deleted, but is still present!\n" msgstr "id=%s (num=%d) zosta skasowany, ale nadal istnieje!\n" -#: pop3.c:855 pop3.c:867 pop3.c:1101 pop3.c:1108 +#: pop3.c:861 pop3.c:873 pop3.c:1107 pop3.c:1114 #, c-format msgid "%u is unseen\n" msgstr "%u jest nieprzeczytany\n" -#: pop3.c:952 +#: pop3.c:958 msgid "Messages inserted into list on server. Cannot handle this.\n" msgstr "" "Przesyki zostay dodane do listy na serwerze. Nie mog tego obsuy.\n" -#: pop3.c:1044 +#: pop3.c:1050 msgid "protocol error\n" msgstr "bd protokou\n" -#: pop3.c:1060 +#: pop3.c:1066 msgid "protocol error while fetching UIDLs\n" msgstr "bd protokou podczas pobierania UIDL\n" -#: pop3.c:1430 +#: pop3.c:1436 msgid "Option --folder is not supported with POP3\n" msgstr "Opcja --folder nie dziaa z POP3\n" @@ -2420,17 +2420,17 @@ msgstr "SSL nie jest wczone." msgid "end of input" msgstr "koniec wejcia" -#: rcfile_y.y:419 +#: rcfile_y.y:420 #, c-format msgid "File %s must be a regular file.\n" msgstr "Plik %s musi by zwykym plikiem.\n" -#: rcfile_y.y:429 +#: rcfile_y.y:430 #, c-format msgid "File %s must have no more than -rwx--x--- (0710) permissions.\n" msgstr "Plik %s nie moe mie uprawnie wikszych ni -rwx--x--- (0710).\n" -#: rcfile_y.y:441 +#: rcfile_y.y:442 #, c-format msgid "File %s must be owned by you.\n" msgstr "Plik %s musi by wasnoci uytkownika.\n" @@ -2860,113 +2860,113 @@ msgstr "poczenie z %s:%s [%s/%s] nie powiodo si: %s.\n" msgid "connected.\n" msgstr "poczono.\n" -#: socket.c:660 +#: socket.c:611 #, c-format msgid "Issuer Organization: %s\n" msgstr "Organizacja wystawcy: %s\n" -#: socket.c:662 +#: socket.c:613 msgid "Warning: Issuer Organization Name too long (possibly truncated).\n" msgstr "Uwaga: nazwa Organizacji wystawcy za duga (prawdopodobnie ucita).\n" -#: socket.c:664 +#: socket.c:615 msgid "Unknown Organization\n" msgstr "Nieznana organizacja\n" -#: socket.c:666 +#: socket.c:617 #, c-format msgid "Issuer CommonName: %s\n" msgstr "CommonName wystawcy: %s\n" -#: socket.c:668 +#: socket.c:619 msgid "Warning: Issuer CommonName too long (possibly truncated).\n" msgstr "Uwaga: CommonName wystawcy za dugie (prawdopodobnie ucite).\n" -#: socket.c:670 +#: socket.c:621 msgid "Unknown Issuer CommonName\n" msgstr "Nieznane CommonName wystawcy\n" -#: socket.c:674 +#: socket.c:625 #, c-format msgid "Server CommonName: %s\n" msgstr "CommonName serwera: %s\n" -#: socket.c:678 +#: socket.c:629 msgid "Bad certificate: Subject CommonName too long!\n" msgstr "Bdny certyfikat: za dugie CommonName podmiotu!\n" -#: socket.c:724 +#: socket.c:675 #, c-format msgid "Server CommonName mismatch: %s != %s\n" msgstr "Niezgodno CommonName serwera: %s != %s\n" -#: socket.c:730 +#: socket.c:681 msgid "Server name not set, could not verify certificate!\n" msgstr "Nazwa serwera nie ustawiona, nie mona sprawdzi certyfikatu!\n" -#: socket.c:735 +#: socket.c:686 msgid "Unknown Server CommonName\n" msgstr "Nieznane CommonName serwera\n" -#: socket.c:737 +#: socket.c:688 msgid "Server name not specified in certificate!\n" msgstr "Nazwa serwera nie podana w certyfikacie!\n" -#: socket.c:749 +#: socket.c:700 msgid "EVP_md5() failed!\n" msgstr "bd EVP_md5()!\n" -#: socket.c:753 +#: socket.c:704 msgid "Out of memory!\n" msgstr "Brak pamici!\n" -#: socket.c:761 +#: socket.c:712 msgid "Digest text buffer too small!\n" msgstr "Bufor skrtu tekstu za may!\n" -#: socket.c:767 +#: socket.c:718 #, c-format msgid "%s key fingerprint: %s\n" msgstr "Odcisk klucza %s: %s\n" -#: socket.c:771 +#: socket.c:722 #, c-format msgid "%s fingerprints match.\n" msgstr "%s odciskw si zgadza.\n" -#: socket.c:773 +#: socket.c:724 #, c-format msgid "%s fingerprints do not match!\n" msgstr "%s odciskw si nie zgadza!\n" -#: socket.c:782 +#: socket.c:733 #, c-format msgid "Server certificate verification error: %s\n" msgstr "Bd weryfikacji certyfikatu serwera: %s\n" -#: socket.c:788 +#: socket.c:739 #, c-format msgid "unknown issuer (first %d characters): %s\n" msgstr "nieznany wystawca (pierwsze %d znakw): %s\n" -#: socket.c:875 +#: socket.c:826 msgid "File descriptor out of range for SSL" msgstr "Deskryptor pliku poza zakresem dla SSL" -#: socket.c:891 +#: socket.c:842 #, c-format msgid "Invalid SSL protocol '%s' specified, using default (SSLv23).\n" msgstr "Podano bdny protok SSL `%s', uywam domylnego (SSLv23).\n" -#: socket.c:964 +#: socket.c:916 msgid "Certificate/fingerprint verification was somehow skipped!\n" msgstr "Weryfikacja certyfikatu/odcisku klucza z jakiego powodu pominita!\n" -#: socket.c:1042 +#: socket.c:994 msgid "Cygwin socket read retry\n" msgstr "Powtrzenie odczytu z gniazda cygwinowego\n" -#: socket.c:1045 +#: socket.c:997 msgid "Cygwin socket read retry failed!\n" msgstr "Powtrzenie odczytu z gniazda cygwinowego nie powiodo si!\n" @@ -3095,32 +3095,32 @@ msgstr "brak przeczania list UID-w, w zapytaniu nie wystpiy UID-y\n" msgid "discarding new UID list\n" msgstr "odrzucam now list UID-w\n" -#: uid.c:616 +#: uid.c:617 msgid "Deleting fetchids file.\n" msgstr "Kasuj plik fetchids.\n" # XXX -#: uid.c:618 +#: uid.c:620 #, c-format msgid "Error deleting %s: %s\n" msgstr "Bd podczas usuwania %s: %s\n" -#: uid.c:624 +#: uid.c:626 msgid "Writing fetchids file.\n" msgstr "Zapisuj plik fetchids.\n" -#: uid.c:643 +#: uid.c:645 #, c-format msgid "Error writing to fetchids file %s, old file left in place.\n" msgstr "" "Bd podczas zapisu pliku fetchids %s, stary plik pozostawiono na miejscu.\n" -#: uid.c:647 +#: uid.c:649 #, c-format msgid "Cannot rename fetchids file %s to %s: %s\n" msgstr "Nie mona zmieni nazwy pliku fetchids %s na %s: %s\n" -#: uid.c:651 +#: uid.c:653 #, c-format msgid "Cannot open fetchids file %s for writing: %s\n" msgstr "Nie mona otworzy pliku fetchids %s do zapisu: %s\n" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fetchmail-6.3.8-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fetchmail-devel@lists.berlios.de\n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-27 11:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-31 10:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-27 00:47+0300\n" "Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" @@ -1693,12 +1693,12 @@ msgstr "Протокол идентифицирован как IMAP2 или IMAP msgid "will idle after poll\n" msgstr "будет приостановлен после опроса\n" -#: imap.c:441 pop3.c:505 +#: imap.c:441 pop3.c:511 #, c-format msgid "%s: upgrade to TLS succeeded.\n" msgstr "%s: обновление до TLS выполнено успешно.\n" -#: imap.c:450 pop3.c:514 +#: imap.c:450 pop3.c:520 #, c-format msgid "%s: upgrade to TLS failed.\n" msgstr "%s: сбой обновления до TLS.\n" @@ -1714,7 +1714,7 @@ msgstr "" msgid "Required OTP capability not compiled into fetchmail\n" msgstr "Fetchmail скомпилирован без требуемой поддержки OTP\n" -#: imap.c:587 pop3.c:380 +#: imap.c:587 pop3.c:386 msgid "Required NTLM capability not compiled into fetchmail\n" msgstr "Fetchmail скомпилирован без требуемой поддержки NTLM\n" @@ -1769,7 +1769,7 @@ msgstr "сбой поиска непросмотренных сообщений\ msgid "%lu is unseen\n" msgstr "%lu не просмотрено\n" -#: imap.c:897 pop3.c:876 +#: imap.c:897 pop3.c:882 #, c-format msgid "%u is first unseen\n" msgstr "%u первое не просмотренное\n" @@ -1973,7 +1973,7 @@ msgstr "сервер прекратил получение\n" msgid "Could not decode OTP challenge\n" msgstr "Невозможно было декодировать запрос OTP\n" -#: opie.c:64 pop3.c:597 +#: opie.c:64 pop3.c:603 msgid "Secret pass phrase: " msgstr "Секретная идентификационная фраза:" @@ -2290,7 +2290,7 @@ msgid " --showdots show progress dots even in logfiles\n" msgstr "" " --showdots отображение точечной строки прогресса даже в log-файлах\n" -#: pop3.c:350 +#: pop3.c:356 msgid "" "Warning: \"Maillennium POP3/PROXY server\" found, using RETR command instead " "of TOP.\n" @@ -2298,78 +2298,78 @@ msgstr "" "Предупреждение: найден POP3/PROXY-сервер Maillennium; вместо TOP " "используется команда RETR.\n" -#: pop3.c:449 +#: pop3.c:455 msgid "TLS is mandatory for this session, but server refused CAPA command.\n" msgstr "" "Для этого сеанса требуется использовать TLS, однако сервер отклонил команду " "CAPA.\n" -#: pop3.c:450 +#: pop3.c:456 msgid "The CAPA command is however necessary for TLS.\n" msgstr "Команда CAPA необходима для TLS.\n" -#: pop3.c:525 +#: pop3.c:531 #, c-format msgid "%s: opportunistic upgrade to TLS failed, trying to continue.\n" msgstr "" "%s: сбой принудительного обновления до TLS; выполняется попытка продолжить " "работу.\n" -#: pop3.c:633 +#: pop3.c:639 msgid "We've run out of allowed authenticators and cannot continue.\n" msgstr "Закончились допустимые аутентификаторы, продолжение невозможно.\n" -#: pop3.c:647 +#: pop3.c:653 msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n" msgstr "В приветствии не найдена требуемая временная метка APOP\n" -#: pop3.c:656 +#: pop3.c:662 msgid "Timestamp syntax error in greeting\n" msgstr "В приветствии ошибка синтаксиса временной метки\n" -#: pop3.c:672 +#: pop3.c:678 msgid "Invalid APOP timestamp.\n" msgstr "Недопустимая временная метка APOP.\n" -#: pop3.c:696 +#: pop3.c:702 msgid "Undefined protocol request in POP3_auth\n" msgstr "Неопределённый запрос протокола в POP3_auth\n" -#: pop3.c:717 +#: pop3.c:723 msgid "lock busy! Is another session active?\n" msgstr "блокировка занятости! Может активен другой сеанс?\n" -#: pop3.c:796 +#: pop3.c:802 msgid "Cannot handle UIDL response from upstream server.\n" msgstr "Невозможно обработать UIDL-ответ upstream-сервера.\n" -#: pop3.c:819 +#: pop3.c:825 msgid "Server responded with UID for wrong message.\n" msgstr "Сервер возвратил ответ с UID для неверного сообщения.\n" -#: pop3.c:846 pop3.c:1092 +#: pop3.c:852 pop3.c:1098 #, c-format msgid "id=%s (num=%d) was deleted, but is still present!\n" msgstr "id=%s (номер=%d) было удалено, но все еще присутствует!\n" -#: pop3.c:855 pop3.c:867 pop3.c:1101 pop3.c:1108 +#: pop3.c:861 pop3.c:873 pop3.c:1107 pop3.c:1114 #, c-format msgid "%u is unseen\n" msgstr "%u не просмотрено\n" -#: pop3.c:952 +#: pop3.c:958 msgid "Messages inserted into list on server. Cannot handle this.\n" msgstr "Сообщения добавлены в список на сервере. Обработка невозможна.\n" -#: pop3.c:1044 +#: pop3.c:1050 msgid "protocol error\n" msgstr "ошибка протокола\n" -#: pop3.c:1060 +#: pop3.c:1066 msgid "protocol error while fetching UIDLs\n" msgstr "ошибка протокола при выборке UIDL'ов\n" -#: pop3.c:1430 +#: pop3.c:1436 msgid "Option --folder is not supported with POP3\n" msgstr "Опция --folder не поддерживается с POP3\n" @@ -2404,17 +2404,17 @@ msgstr "SSL не включен" msgid "end of input" msgstr "конец ввода" -#: rcfile_y.y:419 +#: rcfile_y.y:420 #, c-format msgid "File %s must be a regular file.\n" msgstr "Файл %s должен быть обычным файлом.\n" -#: rcfile_y.y:429 +#: rcfile_y.y:430 #, c-format msgid "File %s must have no more than -rwx--x--- (0710) permissions.\n" msgstr "Файл %s должен иметь разрешения -rwx--x--- (0710), но не более того.\n" -#: rcfile_y.y:441 +#: rcfile_y.y:442 #, c-format msgid "File %s must be owned by you.\n" msgstr "Владельцем файла %s должны быть вы.\n" @@ -2845,118 +2845,118 @@ msgstr "сбой подключения к %s:%s [%s/%s]: %s.\n" msgid "connected.\n" msgstr "соединение установлено.\n" -#: socket.c:660 +#: socket.c:611 #, c-format msgid "Issuer Organization: %s\n" msgstr "Запрашивающая организация: %s\n" -#: socket.c:662 +#: socket.c:613 msgid "Warning: Issuer Organization Name too long (possibly truncated).\n" msgstr "" "Предупреждение: имя запрашивающей организации слишком длинное (возможно " "укорочено).\n" -#: socket.c:664 +#: socket.c:615 msgid "Unknown Organization\n" msgstr "Неизвестная организация\n" -#: socket.c:666 +#: socket.c:617 #, c-format msgid "Issuer CommonName: %s\n" msgstr "Общепринятое имя: %s\n" -#: socket.c:668 +#: socket.c:619 msgid "Warning: Issuer CommonName too long (possibly truncated).\n" msgstr "" "Предупреждение: общепринятое имя слишком длинное (возможно укорочено).\n" -#: socket.c:670 +#: socket.c:621 msgid "Unknown Issuer CommonName\n" msgstr "Неизвестное общепринятое имя\n" -#: socket.c:674 +#: socket.c:625 #, c-format msgid "Server CommonName: %s\n" msgstr "Общепринятое имя сервера: %s\n" -#: socket.c:678 +#: socket.c:629 msgid "Bad certificate: Subject CommonName too long!\n" msgstr "Неправильный сертификат: общее название Темы слишком длинное!\n" -#: socket.c:724 +#: socket.c:675 #, c-format msgid "Server CommonName mismatch: %s != %s\n" msgstr "Несовпадение общепринятого имени сервера: %s != %s\n" -#: socket.c:730 +#: socket.c:681 msgid "Server name not set, could not verify certificate!\n" msgstr "Имя сервера не установлено, невозможно проверить сертификат!\n" -#: socket.c:735 +#: socket.c:686 msgid "Unknown Server CommonName\n" msgstr "Неизвестное общепринятое имя сервера\n" -#: socket.c:737 +#: socket.c:688 msgid "Server name not specified in certificate!\n" msgstr "Имя сервера не указано в сертификате!\n" -#: socket.c:749 +#: socket.c:700 msgid "EVP_md5() failed!\n" msgstr "сбой EVP_md5()!\n" -#: socket.c:753 +#: socket.c:704 msgid "Out of memory!\n" msgstr "Нехватка памяти!\n" -#: socket.c:761 +#: socket.c:712 msgid "Digest text buffer too small!\n" msgstr "Буфер текстового журнала слишком мал!\n" -#: socket.c:767 +#: socket.c:718 #, c-format msgid "%s key fingerprint: %s\n" msgstr "Отпечаток ключа %s: %s\n" -#: socket.c:771 +#: socket.c:722 #, c-format msgid "%s fingerprints match.\n" msgstr "Отпечатки %s совпадают.\n" -#: socket.c:773 +#: socket.c:724 #, c-format msgid "%s fingerprints do not match!\n" msgstr "Отпечатки %s не совпадают!\n" -#: socket.c:782 +#: socket.c:733 #, c-format msgid "Server certificate verification error: %s\n" msgstr "Ошибка проверки сертификата сервера: %s\n" -#: socket.c:788 +#: socket.c:739 #, c-format msgid "unknown issuer (first %d characters): %s\n" msgstr "неизвестная запрашивающая сторона (первые %d символов): %s\n" -#: socket.c:875 +#: socket.c:826 msgid "File descriptor out of range for SSL" msgstr "Дескриптор файла вне диапазона SSL" -#: socket.c:891 +#: socket.c:842 #, c-format msgid "Invalid SSL protocol '%s' specified, using default (SSLv23).\n" msgstr "" "Указан неверный протокол SSL '%s', используется протокол по умолчанию " "(SSLv23).\n" -#: socket.c:964 +#: socket.c:916 msgid "Certificate/fingerprint verification was somehow skipped!\n" msgstr "Проверка сертификата/отпечатка была как-то пропущена!\n" -#: socket.c:1042 +#: socket.c:994 msgid "Cygwin socket read retry\n" msgstr "Повторная попытка чтения сокета Cygwin\n" -#: socket.c:1045 +#: socket.c:997 msgid "Cygwin socket read retry failed!\n" msgstr "Сбой повторного чтения сокета Cygwin!\n" @@ -3085,30 +3085,30 @@ msgstr "списки UID не обмениваются, в этом запрос msgid "discarding new UID list\n" msgstr "отбрасывается новый список UID\n" -#: uid.c:616 +#: uid.c:617 msgid "Deleting fetchids file.\n" msgstr "Удаляется файл fetchids.\n" -#: uid.c:618 +#: uid.c:620 #, c-format msgid "Error deleting %s: %s\n" msgstr "Ошибка удаления %s: %s\n" -#: uid.c:624 +#: uid.c:626 msgid "Writing fetchids file.\n" msgstr "Записывается файл fetchids.\n" -#: uid.c:643 +#: uid.c:645 #, c-format msgid "Error writing to fetchids file %s, old file left in place.\n" msgstr "Ошибка записи в fetchids-файл %s, старый файл остался на месте.\n" -#: uid.c:647 +#: uid.c:649 #, c-format msgid "Cannot rename fetchids file %s to %s: %s\n" msgstr "Невозможно переименовать fetchids-файл %s в %s: %s\n" -#: uid.c:651 +#: uid.c:653 #, c-format msgid "Cannot open fetchids file %s for writing: %s\n" msgstr "Невозможно открыть fetchids-файл %s для записи: %s\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fetchmail 6.2.9-rc9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fetchmail-devel@lists.berlios.de\n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-27 11:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-31 10:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-18 22:25+0200\n" "Last-Translator: Besnik Bleta <besnik@spymac.com>\n" "Language-Team: Albanian <translation-team-sq@lists.sourceforge.net>\n" @@ -1709,12 +1709,12 @@ msgstr "Protokoll i identifikuar si IMAP2 ose IMAP2BIS\n" msgid "will idle after poll\n" msgstr "do t rrij bosh pas vjeljeje\n" -#: imap.c:441 pop3.c:505 +#: imap.c:441 pop3.c:511 #, c-format msgid "%s: upgrade to TLS succeeded.\n" msgstr "" -#: imap.c:450 pop3.c:514 +#: imap.c:450 pop3.c:520 #, c-format msgid "%s: upgrade to TLS failed.\n" msgstr "" @@ -1728,7 +1728,7 @@ msgstr "" msgid "Required OTP capability not compiled into fetchmail\n" msgstr "Aftsi e nevojshme OTP e paprpiluar tek fetchmail-i\n" -#: imap.c:587 pop3.c:380 +#: imap.c:587 pop3.c:386 msgid "Required NTLM capability not compiled into fetchmail\n" msgstr "Aftsi e nevojshme NTML e paprpiluar tek fetchmail-i\n" @@ -1784,7 +1784,7 @@ msgstr "krkimi pr mesazhe t pavrejtur dshtoi\n" msgid "%lu is unseen\n" msgstr "%u sht i pavrejtur\n" -#: imap.c:897 pop3.c:876 +#: imap.c:897 pop3.c:882 #, c-format msgid "%u is first unseen\n" msgstr "%u sht i pari i pavrejtur\n" @@ -1985,7 +1985,7 @@ msgstr "" msgid "Could not decode OTP challenge\n" msgstr "" -#: opie.c:64 pop3.c:597 +#: opie.c:64 pop3.c:603 msgid "Secret pass phrase: " msgstr "Fraz pass sekrete: " @@ -2292,81 +2292,81 @@ msgstr " -r, --folder cakto emr dosjeje t largt\n" msgid " --showdots show progress dots even in logfiles\n" msgstr " --showdots shfaq pika prparimi edhe n kartela regjistrimi\n" -#: pop3.c:350 +#: pop3.c:356 msgid "" "Warning: \"Maillennium POP3/PROXY server\" found, using RETR command instead " "of TOP.\n" msgstr "" -#: pop3.c:449 +#: pop3.c:455 msgid "TLS is mandatory for this session, but server refused CAPA command.\n" msgstr "" -#: pop3.c:450 +#: pop3.c:456 msgid "The CAPA command is however necessary for TLS.\n" msgstr "" -#: pop3.c:525 +#: pop3.c:531 #, c-format msgid "%s: opportunistic upgrade to TLS failed, trying to continue.\n" msgstr "" -#: pop3.c:633 +#: pop3.c:639 msgid "We've run out of allowed authenticators and cannot continue.\n" msgstr "" -#: pop3.c:647 +#: pop3.c:653 msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n" msgstr "Nuk u gjet vul kohore e nevojshme APOP n prshndetje\n" -#: pop3.c:656 +#: pop3.c:662 msgid "Timestamp syntax error in greeting\n" msgstr "Gabim sintakse vule kohore n prshndetje\n" -#: pop3.c:672 +#: pop3.c:678 msgid "Invalid APOP timestamp.\n" msgstr "" -#: pop3.c:696 +#: pop3.c:702 msgid "Undefined protocol request in POP3_auth\n" msgstr "Krkes protokolli e paprcaktuar n POP3_auth\n" -#: pop3.c:717 +#: pop3.c:723 msgid "lock busy! Is another session active?\n" msgstr "" -#: pop3.c:796 +#: pop3.c:802 msgid "Cannot handle UIDL response from upstream server.\n" msgstr "" -#: pop3.c:819 +#: pop3.c:825 msgid "Server responded with UID for wrong message.\n" msgstr "Shrbyesi u prgjigj me UID pr mesazh t gabuar.\n" -#: pop3.c:846 pop3.c:1092 +#: pop3.c:852 pop3.c:1098 #, fuzzy, c-format msgid "id=%s (num=%d) was deleted, but is still present!\n" msgstr "id=%s (num=%d) qe fshir, por sht ende i pranishm!\n" -#: pop3.c:855 pop3.c:867 pop3.c:1101 pop3.c:1108 +#: pop3.c:861 pop3.c:873 pop3.c:1107 pop3.c:1114 #, c-format msgid "%u is unseen\n" msgstr "%u sht i pavrejtur\n" -#: pop3.c:952 +#: pop3.c:958 msgid "Messages inserted into list on server. Cannot handle this.\n" msgstr "" "Mesazhe t futur n nj list te shrbyesi. Nuk mund ta bj dot kt.\n" -#: pop3.c:1044 +#: pop3.c:1050 msgid "protocol error\n" msgstr "gabim protokolli\n" -#: pop3.c:1060 +#: pop3.c:1066 msgid "protocol error while fetching UIDLs\n" msgstr "gabim protokolli gjat sjelljes s UIDL-ve\n" -#: pop3.c:1430 +#: pop3.c:1436 msgid "Option --folder is not supported with POP3\n" msgstr "Mundsia --dosje nuk mbulohet me POP3\n" @@ -2402,17 +2402,17 @@ msgstr "SSL nuk sht vepruese" msgid "end of input" msgstr "fund futjeje" -#: rcfile_y.y:419 +#: rcfile_y.y:420 #, c-format msgid "File %s must be a regular file.\n" msgstr "Kartela %s duhet t jet nj kartel e rregullt.\n" -#: rcfile_y.y:429 +#: rcfile_y.y:430 #, c-format msgid "File %s must have no more than -rwx--x--- (0710) permissions.\n" msgstr "Kartela %s duhet t ket jo m shum se lejet -rwx--x--- (0710).\n" -#: rcfile_y.y:441 +#: rcfile_y.y:442 #, c-format msgid "File %s must be owned by you.\n" msgstr "Kartela %s duhet t jet prona juaj.\n" @@ -2846,116 +2846,116 @@ msgstr "lidhja %s me %s dshtoi" msgid "connected.\n" msgstr "Lidhja SSL dshtoi.\n" -#: socket.c:660 +#: socket.c:611 #, c-format msgid "Issuer Organization: %s\n" msgstr "Organizm Lshues: %s\n" -#: socket.c:662 +#: socket.c:613 msgid "Warning: Issuer Organization Name too long (possibly truncated).\n" msgstr "Sinjalizim: Emr Organizmi Lshues shum i gjat (mundet u cungua).\n" -#: socket.c:664 +#: socket.c:615 msgid "Unknown Organization\n" msgstr "Organizm i Panjohur\n" -#: socket.c:666 +#: socket.c:617 #, c-format msgid "Issuer CommonName: %s\n" msgstr "Emr i Zakonshm Lshuesi: %s\n" -#: socket.c:668 +#: socket.c:619 msgid "Warning: Issuer CommonName too long (possibly truncated).\n" msgstr "" "Sinjalizim: Emr i Zakonshm Lshues shum i gjat (mundet u cungua).\n" -#: socket.c:670 +#: socket.c:621 msgid "Unknown Issuer CommonName\n" msgstr "Emr i Zakonshm Lshuesi i Panjohur\n" -#: socket.c:674 +#: socket.c:625 #, c-format msgid "Server CommonName: %s\n" msgstr "Emr i Zakonshm Shrbyesi: %s\n" -#: socket.c:678 +#: socket.c:629 msgid "Bad certificate: Subject CommonName too long!\n" msgstr "Dshmi e gabuar: Emr i Zakonshm Subjekti shum i gjat!\n" -#: socket.c:724 +#: socket.c:675 #, c-format msgid "Server CommonName mismatch: %s != %s\n" msgstr "Ngatrrim Emri t Zakonshm Shrbyesi: %s != %s\n" -#: socket.c:730 +#: socket.c:681 msgid "Server name not set, could not verify certificate!\n" msgstr "Emr shrbyesi i pacaktuar, nuk munda t verifikoj dshmin!\n" -#: socket.c:735 +#: socket.c:686 msgid "Unknown Server CommonName\n" msgstr "Emr i Zakonshm Shrbyesi I panjohur\n" -#: socket.c:737 +#: socket.c:688 msgid "Server name not specified in certificate!\n" msgstr "Emr shrbyesi i pacaktuar n dshmi!\n" -#: socket.c:749 +#: socket.c:700 msgid "EVP_md5() failed!\n" msgstr "EVP_md5() dshtoi!\n" -#: socket.c:753 +#: socket.c:704 msgid "Out of memory!\n" msgstr "Kujtes e pamjaftueshme!\n" -#: socket.c:761 +#: socket.c:712 msgid "Digest text buffer too small!\n" msgstr "Shtytz prmbledhjeje tekstesh shum e vogl!\n" -#: socket.c:767 +#: socket.c:718 #, c-format msgid "%s key fingerprint: %s\n" msgstr "gjurm gishtash kyi %s: %s\n" -#: socket.c:771 +#: socket.c:722 #, c-format msgid "%s fingerprints match.\n" msgstr "%s gjurmat e gishtave prputhen.\n" -#: socket.c:773 +#: socket.c:724 #, c-format msgid "%s fingerprints do not match!\n" msgstr "%s gjurmat e gishtave nuk prputhen!\n" -#: socket.c:782 +#: socket.c:733 #, c-format msgid "Server certificate verification error: %s\n" msgstr "Gabim verifikim dshmie shrbyesi: %s\n" -#: socket.c:788 +#: socket.c:739 #, c-format msgid "unknown issuer (first %d characters): %s\n" msgstr "lshues i panjohur (%d grmat e para): %s\n" -#: socket.c:875 +#: socket.c:826 msgid "File descriptor out of range for SSL" msgstr "Prshkrues kartele jasht intervali pr SSL" -#: socket.c:891 +#: socket.c:842 #, c-format msgid "Invalid SSL protocol '%s' specified, using default (SSLv23).\n" msgstr "" "Treguar protokoll SSL i pavlefshm '%s', po prdor t parazgjedhurin " "(SSLv23).\n" -#: socket.c:964 +#: socket.c:916 msgid "Certificate/fingerprint verification was somehow skipped!\n" msgstr "Verifikimi i dshmis/gjurms s gishtave pak a shum u anashkalua!\n" -#: socket.c:1042 +#: socket.c:994 msgid "Cygwin socket read retry\n" msgstr "Riprov pr lexim prej nj \"socket\"-i Cygwin\n" -#: socket.c:1045 +#: socket.c:997 msgid "Cygwin socket read retry failed!\n" msgstr "Riprova pr lexim prej nj \"socket\"-i Cygwin dshtoi!\n" @@ -3085,31 +3085,31 @@ msgstr "nuk po shkmbejm lista UID-sh, asnj UID nuk e pa kt krkes\n" msgid "discarding new UID list\n" msgstr "po hedh tej list t re UID-sh\n" -#: uid.c:616 +#: uid.c:617 msgid "Deleting fetchids file.\n" msgstr "Po fshij kartel \"fetchids\".\n" -#: uid.c:618 +#: uid.c:620 #, c-format msgid "Error deleting %s: %s\n" msgstr "Gabim n fshirjen e kartels \"%s\": %s\n" -#: uid.c:624 +#: uid.c:626 msgid "Writing fetchids file.\n" msgstr "Po shkruaj kartel \"fetchids\".\n" -#: uid.c:643 +#: uid.c:645 #, c-format msgid "Error writing to fetchids file %s, old file left in place.\n" msgstr "" "Gabim gjat shkrimit te kartela fetchids %s, u la n vend kartela e vjetr.\n" -#: uid.c:647 +#: uid.c:649 #, c-format msgid "Cannot rename fetchids file %s to %s: %s\n" msgstr "S'riemrtoj dot karteln fetchids %s si %s: %s\n" -#: uid.c:651 +#: uid.c:653 #, c-format msgid "Cannot open fetchids file %s for writing: %s\n" msgstr "S'hap dot karteln fetchids %s pr shkrim n t: %s\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fetchmail 6.3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fetchmail-devel@lists.berlios.de\n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-27 11:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-31 10:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-28 21:48+0930\n" "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n" @@ -1670,12 +1670,12 @@ msgstr "Giao thức được phát hiện là IMAP2 hay IMAP2BIS\n" msgid "will idle after poll\n" msgstr "sẽ nghỉ sau khi thăm dò\n" -#: imap.c:441 pop3.c:505 +#: imap.c:441 pop3.c:511 #, c-format msgid "%s: upgrade to TLS succeeded.\n" msgstr "%s: việc nâng cấp lên TLS đã thành công.\n" -#: imap.c:450 pop3.c:514 +#: imap.c:450 pop3.c:520 #, c-format msgid "%s: upgrade to TLS failed.\n" msgstr "%s: việc nâng cấp lên TLS bị lỗi.\n" @@ -1690,7 +1690,7 @@ msgstr "" msgid "Required OTP capability not compiled into fetchmail\n" msgstr "Khả năng OTP cần thiết không được biên dịch vào fetchmail\n" -#: imap.c:587 pop3.c:380 +#: imap.c:587 pop3.c:386 msgid "Required NTLM capability not compiled into fetchmail\n" msgstr "Khả năng NTLM cần thiết không được biên dịch vào fetchmail\n" @@ -1743,7 +1743,7 @@ msgstr "việc tìm kiếm các thư chưa xem bị lỗi\n" msgid "%lu is unseen\n" msgstr "%lu chưa xem\n" -#: imap.c:897 pop3.c:876 +#: imap.c:897 pop3.c:882 #, c-format msgid "%u is first unseen\n" msgstr "%u là thư đầu chưa xem\n" @@ -1945,7 +1945,7 @@ msgstr "recv (nhận) của máy phục vụ là nghiêm trọng\n" msgid "Could not decode OTP challenge\n" msgstr "Không thể giải mã yêu cầu OTP\n" -#: opie.c:64 pop3.c:597 +#: opie.c:64 pop3.c:603 msgid "Secret pass phrase: " msgstr "Cụm từ mật khẩu bí mật: " @@ -2269,7 +2269,7 @@ msgid " --showdots show progress dots even in logfiles\n" msgstr "" " --showdots _hiện các chấm_ tiến hành ngay cả trong tập tin ghi lưu\n" -#: pop3.c:350 +#: pop3.c:356 msgid "" "Warning: \"Maillennium POP3/PROXY server\" found, using RETR command instead " "of TOP.\n" @@ -2277,81 +2277,81 @@ msgstr "" "Cảnh báo : tìm thấy « Maillennium POP3/PROXY server » nên dùng lệnh RETR " "thay vào TOP.\n" -#: pop3.c:449 +#: pop3.c:455 msgid "TLS is mandatory for this session, but server refused CAPA command.\n" msgstr "" "Bắt buộc phải sử dụng TLS trong phiên chạy này mà trình phục vụ đã từ chối " "lệnh CAPA.\n" -#: pop3.c:450 +#: pop3.c:456 msgid "The CAPA command is however necessary for TLS.\n" msgstr "Còn lệnh CAPA cần thiết cho TLS.\n" -#: pop3.c:525 +#: pop3.c:531 #, c-format msgid "%s: opportunistic upgrade to TLS failed, trying to continue.\n" msgstr "" "%s: việc nâng cấp lên TLS một cách cơ hội chủ nghĩa bị lỗi nên thử tiếp " "tục.\n" -#: pop3.c:633 +#: pop3.c:639 msgid "We've run out of allowed authenticators and cannot continue.\n" msgstr "Hết các bộ xác thực được phép nên không thể tiếp tục.\n" -#: pop3.c:647 +#: pop3.c:653 msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n" msgstr "Không tìm thấy nhãn thời gian APOP cần thiết trong lời chào mừng\n" -#: pop3.c:656 +#: pop3.c:662 msgid "Timestamp syntax error in greeting\n" msgstr "Gặp lỗi cú pháp nhãn thời gian trong lời chào mừng\n" -#: pop3.c:672 +#: pop3.c:678 msgid "Invalid APOP timestamp.\n" msgstr "Nhãn giờ APOP không hợp lệ.\n" -#: pop3.c:696 +#: pop3.c:702 msgid "Undefined protocol request in POP3_auth\n" msgstr "" "Gặp yêu cầu giao thức không được xác định trong « POP3_auth » (xác thực)\n" -#: pop3.c:717 +#: pop3.c:723 msgid "lock busy! Is another session active?\n" msgstr "khoá bận ! Có phiên chạy khác hoạt động không?\n" -#: pop3.c:796 +#: pop3.c:802 msgid "Cannot handle UIDL response from upstream server.\n" msgstr "Không thể xử lý đáp ứng UIDL từ máy phục vụ nguồn.\n" -#: pop3.c:819 +#: pop3.c:825 msgid "Server responded with UID for wrong message.\n" msgstr "Máy phục vụ đã đáp ứng UID cho thư không đúng.\n" -#: pop3.c:846 pop3.c:1092 +#: pop3.c:852 pop3.c:1098 #, c-format msgid "id=%s (num=%d) was deleted, but is still present!\n" msgstr "id=%s (số=%d) đã được xoá bỏ, nhưng còn có.\n" -#: pop3.c:855 pop3.c:867 pop3.c:1101 pop3.c:1108 +#: pop3.c:861 pop3.c:873 pop3.c:1107 pop3.c:1114 #, c-format msgid "%u is unseen\n" msgstr "%u chưa xem\n" -#: pop3.c:952 +#: pop3.c:958 msgid "Messages inserted into list on server. Cannot handle this.\n" msgstr "" "Gặp thư được chèn vào danh sách trên máy phục vụ. Không thể xử lý trường hợp " "này.\n" -#: pop3.c:1044 +#: pop3.c:1050 msgid "protocol error\n" msgstr "lỗi giao thức\n" -#: pop3.c:1060 +#: pop3.c:1066 msgid "protocol error while fetching UIDLs\n" msgstr "gặp lỗi giao thức khi lấy các UIDL\n" -#: pop3.c:1430 +#: pop3.c:1436 msgid "Option --folder is not supported with POP3\n" msgstr "Không hỗ trợ tùy chọn « --folder » (thư mục) với POP3\n" @@ -2387,18 +2387,18 @@ msgstr "Chưa bật SSL" msgid "end of input" msgstr "kết thúc kết nhập" -#: rcfile_y.y:419 +#: rcfile_y.y:420 #, c-format msgid "File %s must be a regular file.\n" msgstr "Tập tin %s phải là một tập tin chuẩn.\n" -#: rcfile_y.y:429 +#: rcfile_y.y:430 #, c-format msgid "File %s must have no more than -rwx--x--- (0710) permissions.\n" msgstr "" "Không cho phép tập tin %s có quyền hạn lớn hơn « -rws--x--- » (0710).\n" -#: rcfile_y.y:441 +#: rcfile_y.y:442 #, c-format msgid "File %s must be owned by you.\n" msgstr "Tập tin %s phải bị bạn sở hữu.\n" @@ -2830,114 +2830,114 @@ msgstr "lỗi kết nối đến %s:%s [%s/%s]: %s.\n" msgid "connected.\n" msgstr "đã kết nối.\n" -#: socket.c:660 +#: socket.c:611 #, c-format msgid "Issuer Organization: %s\n" msgstr "Tổ chức phát hành: %s\n" -#: socket.c:662 +#: socket.c:613 msgid "Warning: Issuer Organization Name too long (possibly truncated).\n" msgstr "Cảnh báo : tên Tổ chức Phát hành quá dài (có thể bị cắt xén).\n" -#: socket.c:664 +#: socket.c:615 msgid "Unknown Organization\n" msgstr "Không biết Tổ chức\n" -#: socket.c:666 +#: socket.c:617 #, c-format msgid "Issuer CommonName: %s\n" msgstr "Tên Chung phát hành: %s\n" -#: socket.c:668 +#: socket.c:619 msgid "Warning: Issuer CommonName too long (possibly truncated).\n" msgstr "Cảnh báo : Tên Chung nhà phát hành quá dài (có thể bị cắt xén).\n" -#: socket.c:670 +#: socket.c:621 msgid "Unknown Issuer CommonName\n" msgstr "Không biết Tên Chung nhà phát hành\n" -#: socket.c:674 +#: socket.c:625 #, c-format msgid "Server CommonName: %s\n" msgstr "Tên Chung trình phục vụ: %s\n" -#: socket.c:678 +#: socket.c:629 msgid "Bad certificate: Subject CommonName too long!\n" msgstr "Chứng nhận sai: Tên Chung Chủ đề quá dài.\n" -#: socket.c:724 +#: socket.c:675 #, c-format msgid "Server CommonName mismatch: %s != %s\n" msgstr "Tên Chung máy phục vụ không khớp: %s != %s\n" -#: socket.c:730 +#: socket.c:681 msgid "Server name not set, could not verify certificate!\n" msgstr "Chpa đặt tên máy phục vụ nên không thể thẩm tra chứng nhận.\n" -#: socket.c:735 +#: socket.c:686 msgid "Unknown Server CommonName\n" msgstr "Không biết Tên Chung máy phục vụ\n" -#: socket.c:737 +#: socket.c:688 msgid "Server name not specified in certificate!\n" msgstr "Không xác định tên máy phục vụ trong chứng nhận.\n" -#: socket.c:749 +#: socket.c:700 msgid "EVP_md5() failed!\n" msgstr "EVP_md5() bị lỗi.\n" -#: socket.c:753 +#: socket.c:704 msgid "Out of memory!\n" msgstr "Hết bộ nhớ.\n" -#: socket.c:761 +#: socket.c:712 msgid "Digest text buffer too small!\n" msgstr "Bộ đệm digest quá nhỏ.\n" -#: socket.c:767 +#: socket.c:718 #, c-format msgid "%s key fingerprint: %s\n" msgstr "Vân tay khoá %s: %s\n" -#: socket.c:771 +#: socket.c:722 #, c-format msgid "%s fingerprints match.\n" msgstr "Vân tay khoá %s trùng.\n" -#: socket.c:773 +#: socket.c:724 #, c-format msgid "%s fingerprints do not match!\n" msgstr "Vân tay khoá %s không trùng.\n" -#: socket.c:782 +#: socket.c:733 #, c-format msgid "Server certificate verification error: %s\n" msgstr "Lỗi thẩm tra chứng nhận máy phục vụ : %s\n" -#: socket.c:788 +#: socket.c:739 #, c-format msgid "unknown issuer (first %d characters): %s\n" msgstr "không biết nhà phát hành (%d ký tự đầu): %s\n" -#: socket.c:875 +#: socket.c:826 msgid "File descriptor out of range for SSL" msgstr "Bộ mô tả tập tin ở ngoại phạm vị SSL" -#: socket.c:891 +#: socket.c:842 #, c-format msgid "Invalid SSL protocol '%s' specified, using default (SSLv23).\n" msgstr "" "Xác định giao thức SSL không hợp lệ « %s » nên dùng mặc định (SSLv23).\n" -#: socket.c:964 +#: socket.c:916 msgid "Certificate/fingerprint verification was somehow skipped!\n" msgstr "Việc thẩm tra chứng nhận/vân tay bị bỏ qua vì lý do nào.\n" -#: socket.c:1042 +#: socket.c:994 msgid "Cygwin socket read retry\n" msgstr "Việc cố lại đọc ổ cắm Cygwin\n" -#: socket.c:1045 +#: socket.c:997 msgid "Cygwin socket read retry failed!\n" msgstr "Việc cố lại đọc ổ cắm Cygwin bị lỗi.\n" @@ -3066,31 +3066,31 @@ msgstr "không trao đổi danh sách UID, chưa xem UID trong việc truy vấn msgid "discarding new UID list\n" msgstr "đang hủy danh sách UID mới...\n" -#: uid.c:616 +#: uid.c:617 msgid "Deleting fetchids file.\n" msgstr "Đang xoá bỏ tập tin fetchids (lấy các ID)...\n" -#: uid.c:618 +#: uid.c:620 #, c-format msgid "Error deleting %s: %s\n" msgstr "Gặp lỗi khi xoá bỏ %s: %s\n" -#: uid.c:624 +#: uid.c:626 msgid "Writing fetchids file.\n" msgstr "Đang ghi tập tin fetchids (lấy các ID)...\n" -#: uid.c:643 +#: uid.c:645 #, c-format msgid "Error writing to fetchids file %s, old file left in place.\n" msgstr "" "Gặp lỗi khi ghi vào tập tin fetchids (lấy các ID) %s nên để lại tập tin cũ.\n" -#: uid.c:647 +#: uid.c:649 #, c-format msgid "Cannot rename fetchids file %s to %s: %s\n" msgstr "Không thể đổi tên tập tin fetchids (lấy các ID) %s thành %s: %s\n" -#: uid.c:651 +#: uid.c:653 #, c-format msgid "Cannot open fetchids file %s for writing: %s\n" msgstr "Không thể mở tập tin fetchids (lấy các ID) %s để ghi: %s\n" |