diff options
author | Matthias Andree <matthias.andree@gmx.de> | 2007-05-28 13:36:21 +0000 |
---|---|---|
committer | Matthias Andree <matthias.andree@gmx.de> | 2007-05-28 13:36:21 +0000 |
commit | 47408141ecc700c85e9957ec6ebd09ebd43039f7 (patch) | |
tree | bb7230b84357aa270da55122f6b43f0c76c8dd0b /po | |
parent | 926009dabc0db7a28ff71fbc13b772f342ff2d5c (diff) | |
download | fetchmail-47408141ecc700c85e9957ec6ebd09ebd43039f7.tar.gz fetchmail-47408141ecc700c85e9957ec6ebd09ebd43039f7.tar.bz2 fetchmail-47408141ecc700c85e9957ec6ebd09ebd43039f7.zip |
Update Vietnamese translation to 6.3.8 (Clytie Siddall).
svn path=/branches/BRANCH_6-3/; revision=5102
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/vi.po | 48 |
1 files changed, 24 insertions, 24 deletions
@@ -1,20 +1,20 @@ # Vietnamese translation for Fetchmail. -# Copyright © 2006 Eric S. Raymond -# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2006. +# Copyright © 2007 Eric S. Raymond +# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2006-2007. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: fetchmail 6.3.6-rc4\n" +"Project-Id-Version: fetchmail 6.3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fetchmail-devel@lists.berlios.de\n" "POT-Creation-Date: 2007-03-30 09:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-12-01 22:01+1030\n" +"PO-Revision-Date: 2007-05-28 21:48+0930\n" "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Mac PO Editor 1.0a9\n" +"X-Generator: LocFactory Editor 1.6.3b1\n" #: checkalias.c:174 #, c-format @@ -76,13 +76,13 @@ msgid "The following oversized messages remain on server %s account %s:" msgstr "Những thư quá lớn theo đây còn lại trên máy phục vụ %s tài khoản %s:" #: driver.c:362 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " %d message %d octets long deleted by fetchmail." msgid_plural " %d messages %d octets long deleted by fetchmail." -msgstr[0] " %d thư độ dài %d octet bị fetchmail xoá bỏ." +msgstr[0] " %d thư độ dài %d octet bị fetchmail xoá." #: driver.c:367 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " %d message %d octets long skipped by fetchmail." msgid_plural " %d messages %d octets long skipped by fetchmail." msgstr[0] " %d thư độ dài %d octet bị fetchmail bỏ qua." @@ -617,7 +617,6 @@ msgid "Option --check is not supported with ETRN\n" msgstr "Không hỗ trợ tùy chọn « --check » (kiểm tra) đối với ETRN\n" #: fetchmail.c:137 -#, fuzzy msgid "" "Copyright (C) 2002, 2003 Eric S. Raymond\n" "Copyright (C) 2004 Matthias Andree, Eric S. Raymond, Robert M. Funk, Graham " @@ -625,10 +624,11 @@ msgid "" "Copyright (C) 2005-2006 Sunil Shetye\n" "Copyright (C) 2005-2007 Matthias Andree\n" msgstr "" -"Bản quyền © năm 2002, 2003 của Eric S. Raymond\n" -"Bản quyền © năm 2004 của Matthias Andree, Eric S. Raymond, Robert M. Funk, " +"Tác quyền © năm 2002, 2003 của Eric S. Raymond\n" +"Tác quyền © năm 2004 của Matthias Andree, Eric S. Raymond, Robert F. Funk, " "Graham Wilson\n" -"Bản quyền © năm 2005-2006 của Matthias Andree, Sunil Shetye\n" +"Tác quyền © năm 2005-2006 của Sunil Shetye\n" +"Tác quyền © năm 2005-2007 của Matthias Andree\n" #: fetchmail.c:142 msgid "" @@ -905,19 +905,18 @@ msgid "SSL support is not compiled in.\n" msgstr "Chưa biên dịch cách hỗ trợ SSL.\n" #: fetchmail.c:1229 -#, fuzzy msgid "KERBEROS v4 support is configured, but not compiled in.\n" -msgstr "Chưa biên dịch cách hỗ trợ SSL.\n" +msgstr "" +"Khả năng hỗ trợ KERBEROS v4 đã được cấu hình còn chưa được biên dịch vào.\n" #: fetchmail.c:1235 -#, fuzzy msgid "KERBEROS v5 support is configured, but not compiled in.\n" -msgstr "Chưa biên dịch cách hỗ trợ SSL.\n" +msgstr "" +"Khả năng hỗ trợ KERBEROS v5 đã được cấu hình còn chưa được biên dịch vào.\n" #: fetchmail.c:1241 -#, fuzzy msgid "GSSAPI support is configured, but not compiled in.\n" -msgstr "Chưa biên dịch cách hỗ trợ SSL.\n" +msgstr "Khả năng hỗ trợ GSSAPI đã được cấu hình còn chưa được biên dịch vào.\n" #: fetchmail.c:1271 #, c-format @@ -2281,10 +2280,12 @@ msgstr "" #: pop3.c:449 msgid "TLS is mandatory for this session, but server refused CAPA command.\n" msgstr "" +"Bắt buộc phải sử dụng TLS trong phiên chạy này mà trình phục vụ đã từ chối " +"lệnh CAPA.\n" #: pop3.c:450 msgid "The CAPA command is however necessary for TLS.\n" -msgstr "" +msgstr "Còn lệnh CAPA cần thiết cho TLS.\n" #: pop3.c:525 #, c-format @@ -2307,7 +2308,7 @@ msgstr "Gặp lỗi cú pháp nhãn thời gian trong lời chào mừng\n" #: pop3.c:672 msgid "Invalid APOP timestamp.\n" -msgstr "" +msgstr "Nhãn giờ APOP không hợp lệ.\n" #: pop3.c:696 msgid "Undefined protocol request in POP3_auth\n" @@ -2636,14 +2637,13 @@ msgid "%cMTP error: %s\n" msgstr "Lỗi %cMTP: %s\n" #: sink.c:712 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "BSMTP file open failed: %s\n" -msgstr "Tập tin BSMTP đã mở, hoặc việc ghi lời mở đầu bị lỗi\n" +msgstr "Việc mở tập tin BSMTP bị lỗi: %s\n" #: sink.c:758 -#, fuzzy msgid "BSMTP preamble write failed.\n" -msgstr "Tập tin BSMTP đã mở, hoặc việc ghi lời mở đầu bị lỗi\n" +msgstr "Việc ghi lời mở đầu BSMTP bị lỗi.\n" #: sink.c:972 #, c-format |