aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/vi.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMatthias Andree <matthias.andree@gmx.de>2009-08-05 23:33:14 +0000
committerMatthias Andree <matthias.andree@gmx.de>2009-08-05 23:33:14 +0000
commitd7f33d4ea4484c5a7ec2ad2c9a9b96cce06c947b (patch)
tree459ec9ff503f9f5c9ea3fc8361e9444b9751d6b5 /po/vi.po
parentd30613227dac670592caf71e43ec737d5d2c8b4e (diff)
downloadfetchmail-d7f33d4ea4484c5a7ec2ad2c9a9b96cce06c947b.tar.gz
fetchmail-d7f33d4ea4484c5a7ec2ad2c9a9b96cce06c947b.tar.bz2
fetchmail-d7f33d4ea4484c5a7ec2ad2c9a9b96cce06c947b.zip
Bump version for security release.
svn path=/branches/BRANCH_6-3/; revision=5397
Diffstat (limited to 'po/vi.po')
-rw-r--r--po/vi.po124
1 files changed, 69 insertions, 55 deletions
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index cafe3981..0f154b01 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fetchmail 6.3.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fetchmail-devel@lists.berlios.de\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-02 21:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-06 01:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-28 21:48+0930\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
@@ -2809,179 +2809,194 @@ msgstr "Xác thực LOGIN ESMTP...\n"
msgid "smtp listener protocol error\n"
msgstr "lỗi giao thức bộ lắng nghe SMTP\n"
-#: socket.c:114 socket.c:140
+#: socket.c:115 socket.c:141
msgid "fetchmail: malloc failed\n"
msgstr "fetchmail: malloc (phân chia bộ nhớ) bị lỗi\n"
-#: socket.c:172
+#: socket.c:173
msgid "fetchmail: socketpair failed\n"
msgstr "fetchmail: socketpair (cặp ổ cắm) bị lỗi\n"
-#: socket.c:178
+#: socket.c:179
msgid "fetchmail: fork failed\n"
msgstr "fetchmail: việc tạo tiến trình con bị lỗi\n"
-#: socket.c:185
+#: socket.c:186
msgid "dup2 failed\n"
msgstr "việc dup2 (nhân bản) bị lỗi\n"
-#: socket.c:191
+#: socket.c:192
#, c-format
msgid "running %s (host %s service %s)\n"
msgstr "đang chạy %s (máy %s dịch vụ %s)\n"
-#: socket.c:194
+#: socket.c:195
#, c-format
msgid "execvp(%s) failed\n"
msgstr "execvp(%s) bị lỗi\n"
-#: socket.c:285
+#: socket.c:286
#, c-format
msgid "getaddrinfo(\"%s\",\"%s\") error: %s\n"
msgstr "Lỗi getaddrinfo(\"%s\",\"%s\"): %s\n"
-#: socket.c:288
+#: socket.c:289
msgid "Try adding the --service option (see also FAQ item R12).\n"
msgstr ""
"Hãy cố thêm tùy chọn « --service » (dịch vụ) (xem cũng mục FAQ [Hỏi Đáp] "
"R12).\n"
-#: socket.c:299 socket.c:302
+#: socket.c:300 socket.c:303
#, c-format
msgid "unknown (%s)"
msgstr "không rõ (%s)"
-#: socket.c:305
+#: socket.c:306
#, c-format
msgid "Trying to connect to %s/%s..."
msgstr "Đang thử kết nối đến %s/%s..."
-#: socket.c:313
+#: socket.c:314
#, c-format
msgid "cannot create socket: %s\n"
msgstr "không thể tạo ổ cắm: %s.\n"
-#: socket.c:329
+#: socket.c:330
msgid "connection failed.\n"
msgstr "lỗi kết nối.\n"
-#: socket.c:331
+#: socket.c:332
#, c-format
msgid "connection to %s:%s [%s/%s] failed: %s.\n"
msgstr "lỗi kết nối đến %s:%s [%s/%s]: %s.\n"
-#: socket.c:337
+#: socket.c:338
msgid "connected.\n"
msgstr "đã kết nối.\n"
-#: socket.c:614
+#: socket.c:616
#, c-format
msgid "Issuer Organization: %s\n"
msgstr "Tổ chức phát hành: %s\n"
-#: socket.c:616
+#: socket.c:619
msgid "Warning: Issuer Organization Name too long (possibly truncated).\n"
msgstr "Cảnh báo : tên Tổ chức Phát hành quá dài (có thể bị cắt xén).\n"
-#: socket.c:618
+#: socket.c:621
msgid "Unknown Organization\n"
msgstr "Không biết Tổ chức\n"
-#: socket.c:620
+#: socket.c:623
#, c-format
msgid "Issuer CommonName: %s\n"
msgstr "Tên Chung phát hành: %s\n"
-#: socket.c:622
+#: socket.c:626
msgid "Warning: Issuer CommonName too long (possibly truncated).\n"
msgstr "Cảnh báo : Tên Chung nhà phát hành quá dài (có thể bị cắt xén).\n"
-#: socket.c:624
+#: socket.c:628
msgid "Unknown Issuer CommonName\n"
msgstr "Không biết Tên Chung nhà phát hành\n"
-#: socket.c:628
+#: socket.c:632
#, c-format
msgid "Server CommonName: %s\n"
msgstr "Tên Chung trình phục vụ: %s\n"
-#: socket.c:632
+#: socket.c:637
msgid "Bad certificate: Subject CommonName too long!\n"
msgstr "Chứng nhận sai: Tên Chung Chủ đề quá dài.\n"
-#: socket.c:678
+#: socket.c:643
+#, fuzzy
+msgid "Bad certificate: Subject CommonName contains NUL, aborting!\n"
+msgstr "Chứng nhận sai: Tên Chung Chủ đề quá dài.\n"
+
+#: socket.c:664
+#, c-format
+msgid "Subject Alternative Name: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: socket.c:670
+#, fuzzy
+msgid "Bad certificate: Subject Alternative Name contains NUL, aborting!\n"
+msgstr "Chứng nhận sai: Tên Chung Chủ đề quá dài.\n"
+
+#: socket.c:698
#, c-format
msgid "Server CommonName mismatch: %s != %s\n"
msgstr "Tên Chung máy phục vụ không khớp: %s != %s\n"
-#: socket.c:684
+#: socket.c:705
msgid "Server name not set, could not verify certificate!\n"
msgstr "Chpa đặt tên máy phục vụ nên không thể thẩm tra chứng nhận.\n"
-#: socket.c:689
+#: socket.c:710
msgid "Unknown Server CommonName\n"
msgstr "Không biết Tên Chung máy phục vụ\n"
-#: socket.c:691
+#: socket.c:712
msgid "Server name not specified in certificate!\n"
msgstr "Không xác định tên máy phục vụ trong chứng nhận.\n"
-#: socket.c:703
+#: socket.c:724
msgid "EVP_md5() failed!\n"
msgstr "EVP_md5() bị lỗi.\n"
-#: socket.c:707
+#: socket.c:728
msgid "Out of memory!\n"
msgstr "Hết bộ nhớ.\n"
-#: socket.c:715
+#: socket.c:736
msgid "Digest text buffer too small!\n"
msgstr "Bộ đệm digest quá nhỏ.\n"
-#: socket.c:721
+#: socket.c:742
#, c-format
msgid "%s key fingerprint: %s\n"
msgstr "Vân tay khoá %s: %s\n"
-#: socket.c:725
+#: socket.c:746
#, c-format
msgid "%s fingerprints match.\n"
msgstr "Vân tay khoá %s trùng.\n"
-#: socket.c:727
+#: socket.c:748
#, c-format
msgid "%s fingerprints do not match!\n"
msgstr "Vân tay khoá %s không trùng.\n"
-#: socket.c:736
+#: socket.c:757
#, c-format
msgid "Server certificate verification error: %s\n"
msgstr "Lỗi thẩm tra chứng nhận máy phục vụ : %s\n"
-#: socket.c:742
+#: socket.c:763
#, c-format
msgid "unknown issuer (first %d characters): %s\n"
msgstr "không biết nhà phát hành (%d ký tự đầu): %s\n"
-#: socket.c:829
+#: socket.c:850
msgid "File descriptor out of range for SSL"
msgstr "Bộ mô tả tập tin ở ngoại phạm vị SSL"
-#: socket.c:845
-#, c-format
+#: socket.c:866
+#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid SSL protocol '%s' specified, using default (SSLv23).\n"
msgstr ""
"Xác định giao thức SSL không hợp lệ « %s » nên dùng mặc định (SSLv23).\n"
-#: socket.c:921
+#: socket.c:942
msgid "Certificate/fingerprint verification was somehow skipped!\n"
msgstr "Việc thẩm tra chứng nhận/vân tay bị bỏ qua vì lý do nào.\n"
-#: socket.c:999
+#: socket.c:1020
msgid "Cygwin socket read retry\n"
msgstr "Việc cố lại đọc ổ cắm Cygwin\n"
-#: socket.c:1002
+#: socket.c:1023
msgid "Cygwin socket read retry failed!\n"
msgstr "Việc cố lại đọc ổ cắm Cygwin bị lỗi.\n"
@@ -3028,50 +3043,46 @@ msgstr "không tìm thấy địa chỉ Received (Đã nhận)\n"
msgid "found Received address `%s'\n"
msgstr "tìm thấy địa chỉ Received (Đã nhận) « %s »\n"
-#: transact.c:566
-msgid "message delimiter found while scanning headers\n"
-msgstr "tìm thấy bộ giới hạn thư trong khi quét các dòng đầu\n"
-
-#: transact.c:597
+#: transact.c:592
msgid "incorrect header line found while scanning headers\n"
msgstr "tìm thấy dòng đầu không đúng trong khi quét các dòng đầu\n"
-#: transact.c:599
+#: transact.c:594
#, c-format
msgid "line: %s"
msgstr "dòng: %s"
-#: transact.c:1138
+#: transact.c:1133
#, c-format
msgid "no local matches, forwarding to %s\n"
msgstr "không khớp gì cục bộ nên chuyển tiếp tới %s\n"
-#: transact.c:1153
+#: transact.c:1148
msgid "forwarding and deletion suppressed due to DNS errors\n"
msgstr "khả năng chuyển tiếp và xoá bỏ đã được thu hồi vì gặp nhiều lỗi DNS\n"
-#: transact.c:1263
+#: transact.c:1258
msgid "writing RFC822 msgblk.headers\n"
msgstr "đang ghi msgblk.headers RFC822\n"
-#: transact.c:1282
+#: transact.c:1277
msgid "no recipient addresses matched declared local names"
msgstr "không có địa chỉ người nhận khớp với tên cục bộ đã xác định"
-#: transact.c:1289
+#: transact.c:1284
#, c-format
msgid "recipient address %s didn't match any local name"
msgstr "địa chỉ người nhận %s không khớp với tên cục bộ đã xác định nào"
-#: transact.c:1298
+#: transact.c:1293
msgid "message has embedded NULs"
msgstr "thư có NUL nhúng"
-#: transact.c:1306
+#: transact.c:1301
msgid "SMTP listener rejected local recipient addresses: "
msgstr "Bộ lắng nghe SMTP đã từ chối các địa chỉ người nhận cục bộ : "
-#: transact.c:1445
+#: transact.c:1440
msgid "error writing message text\n"
msgstr "gặp lỗi khi ghi thân thư\n"
@@ -3146,3 +3157,6 @@ msgstr "malloc (phân chia bộ nhớ) bị lỗi\n"
#: xmalloc.c:47
msgid "realloc failed\n"
msgstr "realloc (phân chia lại bộ nhớ) bị lỗi\n"
+
+#~ msgid "message delimiter found while scanning headers\n"
+#~ msgstr "tìm thấy bộ giới hạn thư trong khi quét các dòng đầu\n"