aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMatthias Andree <matthias.andree@gmx.de>2019-05-14 21:17:53 +0200
committerMatthias Andree <matthias.andree@gmx.de>2019-05-14 21:17:53 +0200
commite166622afaaf78158a0a852ac445b8abd4b3f020 (patch)
tree41a1d3981fea2cff220439011bfc89ae92364be5 /po/sk.po
parentdd5a40908191e728f483f329fa5f54bd06bcc52c (diff)
downloadfetchmail-e166622afaaf78158a0a852ac445b8abd4b3f020.tar.gz
fetchmail-e166622afaaf78158a0a852ac445b8abd4b3f020.tar.bz2
fetchmail-e166622afaaf78158a0a852ac445b8abd4b3f020.zip
Freeze po/*.po files.
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r--po/sk.po1065
1 files changed, 587 insertions, 478 deletions
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 0629fe6d..de393c81 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fetchmail 6.3.20-rc2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fetchmail-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-21 22:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-14 20:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-28 21:37+0200\n"
"Last-Translator: Marcel Telka <marcel@telka.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -18,25 +18,25 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
-#: checkalias.c:179
+#: checkalias.c:174
#, c-format
msgid "Checking if %s is really the same node as %s\n"
msgstr "Kontrola, či %s je naozaj ten istý uzol ako %s\n"
-#: checkalias.c:183
+#: checkalias.c:178
msgid "Yes, their IP addresses match\n"
msgstr "Áno, ich IP adresy súhlasia\n"
-#: checkalias.c:187
+#: checkalias.c:182
msgid "No, their IP addresses don't match\n"
msgstr "Nie, ich IP adresy nesúhlasia\n"
-#: checkalias.c:212
+#: checkalias.c:207
#, fuzzy, c-format
msgid "nameserver failure while looking for '%s' during poll of %s: %s\n"
msgstr "Nameserver-zlyhanie pri hľadaní `%s' počas komunikácie s %s.\n"
-#: checkalias.c:237
+#: checkalias.c:230
#, fuzzy, c-format
msgid "nameserver failure while looking for `%s' during poll of %s.\n"
msgstr "Nameserver-zlyhanie pri hľadaní `%s' počas komunikácie s %s.\n"
@@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "výber alebo stiahnutie štandardného priečinka\n"
msgid "%s at %s (folder %s)"
msgstr "%s na %s (priečinok %s)"
-#: driver.c:1334 rcfile_y.y:390
+#: driver.c:1334 rcfile_y.y:391
#, c-format
msgid "%s at %s"
msgstr "%s na %s"
@@ -582,8 +582,8 @@ msgid "%s: can't determine your host!"
msgstr "%s: nepodarilo sa určiť vášho hostiteľa!"
#: env.c:172
-#, c-format
-msgid "gethostbyname failed for %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "getaddrinfo failed for %s\n"
msgstr "gethostbyname zlyhalo pre %s\n"
#: env.c:174
@@ -662,14 +662,14 @@ msgstr "Voľba --folder nie je podporovaná s ETRN\n"
msgid "Option --check is not supported with ETRN\n"
msgstr "Voľba --check nie je podporovaná s ETRN\n"
-#: fetchmail.c:137
+#: fetchmail.c:141
#, fuzzy
msgid ""
"Copyright (C) 2002, 2003 Eric S. Raymond\n"
"Copyright (C) 2004 Matthias Andree, Eric S. Raymond,\n"
" Robert M. Funk, Graham Wilson\n"
"Copyright (C) 2005 - 2012 Sunil Shetye\n"
-"Copyright (C) 2005 - 2013 Matthias Andree\n"
+"Copyright (C) 2005 - 2019 Matthias Andree\n"
msgstr ""
"Copyright (C) 2002, 2003 Eric S. Raymond\n"
"Copyright (C) 2004 Matthias Andree, Eric S. Raymond,\n"
@@ -677,95 +677,95 @@ msgstr ""
"Copyright (C) 2005 - 2006, 2010 Sunil Shetye\n"
"Copyright (C) 2005 - 2010 Matthias Andree\n"
-#: fetchmail.c:143
+#: fetchmail.c:147
msgid ""
"Fetchmail comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you\n"
"are welcome to redistribute it under certain conditions. For details,\n"
"please see the file COPYING in the source or documentation directory.\n"
msgstr ""
-#: fetchmail.c:181
+#: fetchmail.c:187
msgid "WARNING: Running as root is discouraged.\n"
msgstr ""
-#: fetchmail.c:193
+#: fetchmail.c:199
msgid "fetchmail: invoked with"
msgstr "fetchmail: vyvolaný s"
-#: fetchmail.c:217
+#: fetchmail.c:223
msgid "could not get current working directory\n"
msgstr "nepodarilo sa získať aktuálny pracovný adresár\n"
-#: fetchmail.c:288
+#: fetchmail.c:298
#, c-format
msgid "This is fetchmail release %s"
msgstr "Toto je fetchmail, vydanie %s"
-#: fetchmail.c:313
+#: fetchmail.c:323
msgid "The nodetach option is in effect, ignoring logfile option.\n"
msgstr ""
-#: fetchmail.c:320
+#: fetchmail.c:330
msgid "Not running in daemon mode, ignoring logfile option.\n"
msgstr ""
-#: fetchmail.c:327
+#: fetchmail.c:337
#, c-format
msgid "Logfile \"%s\" does not exist, ignoring logfile option.\n"
msgstr ""
-#: fetchmail.c:333
+#: fetchmail.c:343
#, c-format
msgid "Logfile \"%s\" is not writable, aborting.\n"
msgstr ""
-#: fetchmail.c:351
+#: fetchmail.c:361
#, c-format
msgid ""
"syslog and logfile options are both set, ignoring syslog, and logging to %s"
msgstr ""
-#: fetchmail.c:439
+#: fetchmail.c:449
#, fuzzy, c-format
msgid "Taking options from command line%s%s\n"
msgstr "Preberám voľby z príkazového riadku%s%s\n"
-#: fetchmail.c:440
+#: fetchmail.c:450
msgid " and "
msgstr " a "
-#: fetchmail.c:445
+#: fetchmail.c:455
#, c-format
msgid "No mailservers set up -- perhaps %s is missing?\n"
msgstr "Nie sú nastavené poštové servery -- možno chýba %s?\n"
-#: fetchmail.c:466
+#: fetchmail.c:476
msgid "fetchmail: no mailservers have been specified.\n"
msgstr "fetchmail: neboli špecifikované poštové servery.\n"
-#: fetchmail.c:478
+#: fetchmail.c:488
msgid "fetchmail: no other fetchmail is running\n"
msgstr "fetchmail: nebeží žiaden ďalší fetchmail\n"
-#: fetchmail.c:484
+#: fetchmail.c:494
#, fuzzy, c-format
msgid "fetchmail: error killing %s fetchmail at %ld; bailing out.\n"
msgstr "fetchmail: chyba pri stopovaní %s-fetchmailu pri %d; zastavené.\n"
-#: fetchmail.c:485 fetchmail.c:494
+#: fetchmail.c:495 fetchmail.c:504
msgid "background"
msgstr "pozadie"
-#: fetchmail.c:485 fetchmail.c:494
+#: fetchmail.c:495 fetchmail.c:504
msgid "foreground"
msgstr "popredie"
-#: fetchmail.c:493
+#: fetchmail.c:503
#, fuzzy, c-format
msgid "fetchmail: %s fetchmail at %ld killed.\n"
msgstr "fetchmail: %s-fetchmail pri %ld ukončený.\n"
-#: fetchmail.c:516
+#: fetchmail.c:526
#, fuzzy
msgid ""
"fetchmail: can't check mail while another fetchmail to same host is "
@@ -774,7 +774,7 @@ msgstr ""
"nemôžem skontrolovať poštu pokiaľ je spustený iný fetchmail pre rovnakého "
"hostiteľa.\n"
-#: fetchmail.c:522
+#: fetchmail.c:532
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"fetchmail: can't poll specified hosts with another fetchmail running at "
@@ -783,213 +783,213 @@ msgstr ""
"fetchmail: nemôžem ťahať z uvedených hostiteľov pokiaľ beží iný fetchmail na "
"%d.\n"
-#: fetchmail.c:529
+#: fetchmail.c:539
#, c-format
msgid "fetchmail: another foreground fetchmail is running at %ld.\n"
msgstr "fetchmail: v popredí beží iný fetchmail na %ld.\n"
-#: fetchmail.c:539
+#: fetchmail.c:549
#, fuzzy
msgid ""
"fetchmail: can't accept options while a background fetchmail is running.\n"
msgstr ""
"fetchmail: nemôžem akceptovať voľby pokiaľ beží iný fetchmail v pozadí.\n"
-#: fetchmail.c:545
+#: fetchmail.c:561
#, fuzzy, c-format
msgid "fetchmail: background fetchmail at %ld awakened.\n"
msgstr "fetchmail: fetchmail v pozadí na %d bol prebudený.\n"
-#: fetchmail.c:557
+#: fetchmail.c:573
#, fuzzy, c-format
msgid "fetchmail: elder sibling at %ld died mysteriously.\n"
msgstr "fetchmail: starší súrodenec na %d záhadne zomrel.\n"
-#: fetchmail.c:572
+#: fetchmail.c:588
#, c-format
msgid "fetchmail: can't find a password for %s@%s.\n"
msgstr "fetchmail: nepodarilo sa nájsť heslo pre %s@%s.\n"
-#: fetchmail.c:576
+#: fetchmail.c:592
#, c-format
msgid "Enter password for %s@%s: "
msgstr "Zadajte heslo pre %s@%s: "
-#: fetchmail.c:618
+#: fetchmail.c:634
msgid "fetchmail: Cannot detach into background. Aborting.\n"
msgstr ""
-#: fetchmail.c:622
+#: fetchmail.c:638
#, fuzzy, c-format
msgid "starting fetchmail %s daemon\n"
msgstr "štartujem fetchmail %s démona\n"
-#: fetchmail.c:638 fetchmail.c:640
+#: fetchmail.c:654 fetchmail.c:656
#, fuzzy, c-format
msgid "could not open %s to append logs to\n"
msgstr "nepodarilo sa otvoriť %s pre pripojenie logov k \n"
-#: fetchmail.c:659
+#: fetchmail.c:675
msgid "--check mode enabled, not fetching mail\n"
msgstr ""
-#: fetchmail.c:681
+#: fetchmail.c:697
#, fuzzy, c-format
msgid "couldn't time-check %s (error %d)\n"
msgstr "nemôžem vykonať časovú kontrolu %s (chyba %d)\n"
-#: fetchmail.c:686
+#: fetchmail.c:702
#, c-format
msgid "restarting fetchmail (%s changed)\n"
msgstr "reštartovanie programu fetchmail (%s zmenených)\n"
-#: fetchmail.c:691
+#: fetchmail.c:707
msgid "attempt to re-exec may fail as directory has not been restored\n"
msgstr "pokus o nové spustenie môže zlyhať, pretože adresár nebol obnovený\n"
-#: fetchmail.c:718
+#: fetchmail.c:734
msgid "attempt to re-exec fetchmail failed\n"
msgstr "pokus o nové spustenie programu fetchmail zlyhal\n"
-#: fetchmail.c:748
+#: fetchmail.c:764
#, fuzzy, c-format
msgid "poll of %s skipped (failed authentication or too many timeouts)\n"
msgstr ""
"obnovenie %s vynechané (zlyhala autentifikácia alebo vypršal čas spojenia)\n"
-#: fetchmail.c:760
+#: fetchmail.c:776
#, fuzzy, c-format
msgid "interval not reached, not querying %s\n"
msgstr "interval nebol dosiahnutý, nebudem posielať dotaz na %s\n"
-#: fetchmail.c:798
+#: fetchmail.c:814
msgid "Query status=0 (SUCCESS)\n"
msgstr "Stav dopytu=0 (SUCCESS)\n"
-#: fetchmail.c:800
+#: fetchmail.c:816
msgid "Query status=1 (NOMAIL)\n"
msgstr "Stav dopytu=1 (NOMAIL)\n"
-#: fetchmail.c:802
+#: fetchmail.c:818
msgid "Query status=2 (SOCKET)\n"
msgstr "Stav dopytu=2 (SOCKET)\n"
-#: fetchmail.c:804
+#: fetchmail.c:820
msgid "Query status=3 (AUTHFAIL)\n"
msgstr "Stav dopytu=3 (AUTHFAIL)\n"
-#: fetchmail.c:806
+#: fetchmail.c:822
msgid "Query status=4 (PROTOCOL)\n"
msgstr "Stav dopytu=4 (PROTOCOL)\n"
-#: fetchmail.c:808
+#: fetchmail.c:824
msgid "Query status=5 (SYNTAX)\n"
msgstr "Stav dopytu=5 (SYNTAX)\n"
-#: fetchmail.c:810
+#: fetchmail.c:826
msgid "Query status=6 (IOERR)\n"
msgstr "Stav dopytu=6 (IOERR)\n"
-#: fetchmail.c:812
+#: fetchmail.c:828
msgid "Query status=7 (ERROR)\n"
msgstr "Stav dopytu=7 (ERROR)\n"
-#: fetchmail.c:814
+#: fetchmail.c:830
msgid "Query status=8 (EXCLUDE)\n"
msgstr "Stav dopytu=8 (EXCLUDE)\n"
-#: fetchmail.c:816
+#: fetchmail.c:832
msgid "Query status=9 (LOCKBUSY)\n"
msgstr "Stav dopytu=9 (LOCKBUSY)\n"
-#: fetchmail.c:818
+#: fetchmail.c:834
msgid "Query status=10 (SMTP)\n"
msgstr "Stav dopytu=10 (SMTP)\n"
-#: fetchmail.c:820
+#: fetchmail.c:836
msgid "Query status=11 (DNS)\n"
msgstr "Stav dopytu=11 (DNS)\n"
-#: fetchmail.c:822
+#: fetchmail.c:838
msgid "Query status=12 (BSMTP)\n"
msgstr "Stav dopytu=12 (BSMTP)\n"
-#: fetchmail.c:824
+#: fetchmail.c:840
msgid "Query status=13 (MAXFETCH)\n"
msgstr "Stav dopytu=13 (MAXFETCH)\n"
-#: fetchmail.c:826
+#: fetchmail.c:842
#, c-format
msgid "Query status=%d\n"
msgstr "Stav dopytu=%d\n"
-#: fetchmail.c:868
+#: fetchmail.c:884
#, fuzzy
msgid "All connections are wedged. Exiting.\n"
msgstr "Žiadne spojenie nefunguje. Končím.\n"
-#: fetchmail.c:876
+#: fetchmail.c:892
#, fuzzy, c-format
msgid "sleeping at %s for %d seconds\n"
msgstr "spím o %s\n"
-#: fetchmail.c:900
+#: fetchmail.c:916
#, c-format
msgid "awakened by %s\n"
msgstr "zobudený od %s\n"
-#: fetchmail.c:903
+#: fetchmail.c:919
#, c-format
msgid "awakened by signal %d\n"
msgstr "zobudený signálom %d\n"
-#: fetchmail.c:911
+#: fetchmail.c:927
#, c-format
msgid "awakened at %s\n"
msgstr "zobudený o %s\n"
-#: fetchmail.c:916
+#: fetchmail.c:932
#, c-format
msgid "normal termination, status %d\n"
msgstr "normálne ukončenie, stav %d\n"
-#: fetchmail.c:1075
+#: fetchmail.c:1093
#, fuzzy
msgid "couldn't time-check the run-control file\n"
msgstr "nemôžem vykonať časovú kontrolu run-control súboru\n"
-#: fetchmail.c:1109
+#: fetchmail.c:1127
#, c-format
msgid "Warning: multiple mentions of host %s in config file\n"
msgstr "Upozornenie: viaceré zmienky o hostiteľovi %s v konfiguračnom súbore\n"
-#: fetchmail.c:1148
+#: fetchmail.c:1166
#, fuzzy
msgid "fetchmail: Error: multiple \"defaults\" records in config file.\n"
msgstr ""
"fetchmail: Chyba: viaceré zmienky o hostiteľovi %s v konfiguračnom súbore.\n"
-#: fetchmail.c:1270
+#: fetchmail.c:1288
#, fuzzy
msgid "SSL support is not compiled in.\n"
msgstr "SSL podpora nebola preložená.\n"
-#: fetchmail.c:1277
+#: fetchmail.c:1295
#, fuzzy
msgid "KERBEROS v4 support is configured, but not compiled in.\n"
msgstr "SSL podpora nebola preložená.\n"
-#: fetchmail.c:1283
+#: fetchmail.c:1301
#, fuzzy
msgid "KERBEROS v5 support is configured, but not compiled in.\n"
msgstr "SSL podpora nebola preložená.\n"
-#: fetchmail.c:1289
+#: fetchmail.c:1307
#, fuzzy
msgid "GSSAPI support is configured, but not compiled in.\n"
msgstr "SSL podpora nebola preložená.\n"
-#: fetchmail.c:1319
+#: fetchmail.c:1337
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"fetchmail: warning: no DNS available to check multidrop fetches from %s\n"
@@ -997,328 +997,338 @@ msgstr ""
"fetchmail: upozornenie: nie je dostupný DNS pre kontrolu Multidrop-"
"spracovaní z %s\n"
-#: fetchmail.c:1330
+#: fetchmail.c:1348
#, c-format
msgid "warning: multidrop for %s requires envelope option!\n"
msgstr ""
-#: fetchmail.c:1331
+#: fetchmail.c:1349
msgid "warning: Do not ask for support if all mail goes to postmaster!\n"
msgstr ""
-#: fetchmail.c:1348
+#: fetchmail.c:1366
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"fetchmail: %s configuration invalid, specify positive port number for "
"service or port\n"
msgstr "nesprávna konfigurácia %s, číslo portu nemôže byť záporné\n"
-#: fetchmail.c:1355
+#: fetchmail.c:1373
#, fuzzy, c-format
msgid "fetchmail: %s configuration invalid, RPOP requires a privileged port\n"
msgstr "nesprávna konfigurácia %s, RPOP vyžaduje privilegovaný port\n"
-#: fetchmail.c:1373
+#: fetchmail.c:1391
#, c-format
msgid "%s configuration invalid, LMTP can't use default SMTP port\n"
msgstr "nesprávna konfigurácia %s, LMTP nemôže použiť štandardný SMTP port\n"
-#: fetchmail.c:1387
+#: fetchmail.c:1405
#, fuzzy
msgid "Both fetchall and keep on in daemon or idle mode is a mistake!\n"
msgstr "Použitie fetchall ako aj keep on v režime démona je chybné!\n"
-#: fetchmail.c:1412
+#: fetchmail.c:1415
+msgid ""
+"fetchmail: Error: idle mode does not work for multiple folders or accounts!\n"
+msgstr ""
+
+#: fetchmail.c:1439
#, c-format
msgid "terminated with signal %d\n"
msgstr "ukončené signálom %d\n"
-#: fetchmail.c:1485
+#: fetchmail.c:1512
#, fuzzy, c-format
msgid "%s querying %s (protocol %s) at %s: poll started\n"
msgstr "%s dotazuje %s (protokol %s) na %s: ťahanie spustené\n"
-#: fetchmail.c:1510
+#: fetchmail.c:1537
msgid "POP2 support is not configured.\n"
msgstr "POP2 podpora nie je nakonfigurovaná.\n"
-#: fetchmail.c:1522
+#: fetchmail.c:1549
msgid "POP3 support is not configured.\n"
msgstr "POP3 podpora nie je nakonfigurovaná.\n"
-#: fetchmail.c:1532
+#: fetchmail.c:1559
msgid "IMAP support is not configured.\n"
msgstr "IMAP podpora nie je nakonfigurovaná.\n"
-#: fetchmail.c:1538
+#: fetchmail.c:1565
msgid "ETRN support is not configured.\n"
msgstr "ETRN podpora nie je nakonfigurovaná.\n"
-#: fetchmail.c:1546
+#: fetchmail.c:1573
msgid "ODMR support is not configured.\n"
msgstr "ODMR podpora nie je nakonfigurovaná.\n"
-#: fetchmail.c:1553
+#: fetchmail.c:1580
msgid "unsupported protocol selected.\n"
msgstr "vybraný protokol nie je podporovaný.\n"
-#: fetchmail.c:1563
+#: fetchmail.c:1590
#, fuzzy, c-format
msgid "%s querying %s (protocol %s) at %s: poll completed\n"
msgstr "%s dotazuje %s (protokol %s) na %s: ťahanie dokončené\n"
-#: fetchmail.c:1580
+#: fetchmail.c:1615
#, fuzzy, c-format
msgid "Poll interval is %d seconds\n"
msgstr "Dotazovací interval je %d sekúnd\n"
-#: fetchmail.c:1582
+#: fetchmail.c:1617
#, fuzzy, c-format
msgid "Logfile is %s\n"
msgstr "Log-súbor je %s\n"
-#: fetchmail.c:1584
+#: fetchmail.c:1619
#, c-format
msgid "Idfile is %s\n"
msgstr "Idfile je %s\n"
-#: fetchmail.c:1587
+#: fetchmail.c:1622
#, fuzzy
msgid "Progress messages will be logged via syslog\n"
msgstr "Protokol o správach bude zaznamenaný syslog-om\n"
-#: fetchmail.c:1590
+#: fetchmail.c:1625
msgid "Fetchmail will masquerade and will not generate Received\n"
msgstr "Fetchmail sa bude maskovať a nebude generovať Received\n"
-#: fetchmail.c:1592
+#: fetchmail.c:1627
#, fuzzy
msgid "Fetchmail will show progress dots even in logfiles.\n"
msgstr "Fetchmail bude ukazovať priebeh pomocou bodiek aj v log-súbore.\n"
-#: fetchmail.c:1594
+#: fetchmail.c:1629
#, fuzzy, c-format
msgid "Fetchmail will forward misaddressed multidrop messages to %s.\n"
msgstr "Fetchmail bude nesprávne adresované správy posielať ďalej na %s.\n"
-#: fetchmail.c:1598
+#: fetchmail.c:1633
msgid "Fetchmail will direct error mail to the postmaster.\n"
msgstr "Fetchmail bude smerovať chybové správy správcovi pošty.\n"
-#: fetchmail.c:1600
+#: fetchmail.c:1635
msgid "Fetchmail will direct error mail to the sender.\n"
msgstr "Fetchmail bude smerovať chybové správy odosielateľovi.\n"
-#: fetchmail.c:1603
+#: fetchmail.c:1638
#, fuzzy
msgid "Fetchmail will treat permanent errors as permanent (drop messages).\n"
msgstr "Fetchmail bude nesprávne adresované správy posielať ďalej na %s.\n"
-#: fetchmail.c:1605
+#: fetchmail.c:1640
#, fuzzy
msgid "Fetchmail will treat permanent errors as temporary (keep messages).\n"
msgstr "Fetchmail bude smerovať chybové správy odosielateľovi.\n"
-#: fetchmail.c:1612
+#: fetchmail.c:1647
#, c-format
msgid "Options for retrieving from %s@%s:\n"
msgstr "Voľby pre získavanie z %s@%s:\n"
-#: fetchmail.c:1616
+#: fetchmail.c:1651
#, c-format
msgid " Mail will be retrieved via %s\n"
msgstr " Pošta bude získaná cez %s\n"
-#: fetchmail.c:1619
+#: fetchmail.c:1654
#, fuzzy, c-format
msgid " Poll of this server will occur every %d interval.\n"
msgid_plural " Poll of this server will occur every %d intervals.\n"
msgstr[0] " Dotazovanie tohoto servera bude vykonané každé %d intervaly.\n"
msgstr[1] " Dotazovanie tohoto servera bude vykonané každé %d intervaly.\n"
-#: fetchmail.c:1623
+#: fetchmail.c:1658
#, c-format
msgid " True name of server is %s.\n"
msgstr " Skutočný názov servera je %s.\n"
-#: fetchmail.c:1626
+#: fetchmail.c:1661
#, fuzzy
msgid " This host will not be queried when no host is specified.\n"
msgstr " Tento hostiteľ %s dotazovaný, keď nebude špecifikovaný žiadny iný.\n"
-#: fetchmail.c:1627
+#: fetchmail.c:1662
#, fuzzy
msgid " This host will be queried when no host is specified.\n"
msgstr " Tento hostiteľ %s dotazovaný, keď nebude špecifikovaný žiadny iný.\n"
-#: fetchmail.c:1631
+#: fetchmail.c:1666
msgid " Password will be prompted for.\n"
msgstr " Heslo bude požadované.\n"
-#: fetchmail.c:1635
+#: fetchmail.c:1670
#, c-format
msgid " APOP secret = \"%s\".\n"
msgstr " APOP tajomstvo = \"%s\".\n"
-#: fetchmail.c:1638
+#: fetchmail.c:1673
#, c-format
msgid " RPOP id = \"%s\".\n"
msgstr " RPOP identifikátor = \"%s\".\n"
-#: fetchmail.c:1641
+#: fetchmail.c:1676
#, c-format
msgid " Password = \"%s\".\n"
msgstr " Heslo = \"%s\".\n"
-#: fetchmail.c:1650
+#: fetchmail.c:1685
#, c-format
msgid " Protocol is KPOP with Kerberos %s authentication"
msgstr " Protokol je KPOP s overením totožnosti Kerberos %s"
-#: fetchmail.c:1653
+#: fetchmail.c:1688
#, c-format
msgid " Protocol is %s"
msgstr " Protokol je %s"
-#: fetchmail.c:1655
+#: fetchmail.c:1690
#, c-format
msgid " (using service %s)"
msgstr " (s použitím služby %s)"
-#: fetchmail.c:1657
+#: fetchmail.c:1692
msgid " (using default port)"
msgstr " (s použitím štandardného portu)"
-#: fetchmail.c:1659
+#: fetchmail.c:1694
#, fuzzy
msgid " (forcing UIDL use)"
msgstr " (povinné použitie UIDL)"
-#: fetchmail.c:1665
+#: fetchmail.c:1700
msgid " All available authentication methods will be tried.\n"
msgstr " Budú skúsené všetky dostupné metódy overenia totožnosti.\n"
-#: fetchmail.c:1668
+#: fetchmail.c:1703
msgid " Password authentication will be forced.\n"
msgstr " Bude vynútené overenie totožnosti heslom.\n"
-#: fetchmail.c:1671
+#: fetchmail.c:1706
msgid " MSN authentication will be forced.\n"
msgstr " Bude vynútené overenie totožnosti MSN.\n"
-#: fetchmail.c:1674
+#: fetchmail.c:1709
msgid " NTLM authentication will be forced.\n"
msgstr " Bude vynútené overenie totožnosti NTLM.\n"
-#: fetchmail.c:1677
+#: fetchmail.c:1712
msgid " OTP authentication will be forced.\n"
msgstr " Bude vynútené overenie totožnosti OTP.\n"
-#: fetchmail.c:1680
+#: fetchmail.c:1715
#, fuzzy
msgid " CRAM-MD5 authentication will be forced.\n"
msgstr " Bude vynútené overenie totožnosti CRAM-Md5.\n"
-#: fetchmail.c:1683
+#: fetchmail.c:1718
msgid " GSSAPI authentication will be forced.\n"
msgstr " Bude vynútené overenie totožnosti GSSAPI.\n"
-#: fetchmail.c:1686
+#: fetchmail.c:1721
msgid " Kerberos V4 authentication will be forced.\n"
msgstr " Bude vynútené overenie totožnosti Kerberos V4.\n"
-#: fetchmail.c:1689
+#: fetchmail.c:1724
msgid " Kerberos V5 authentication will be forced.\n"
msgstr " Bude vynútené overenie totožnosti Kerberos V5.\n"
-#: fetchmail.c:1692
+#: fetchmail.c:1727
#, fuzzy
msgid " End-to-end encryption assumed.\n"
msgstr " Predpokladané šifrovanie na úrovni koncového zariadenia.\n"
-#: fetchmail.c:1696
+#: fetchmail.c:1731
#, c-format
msgid " Mail service principal is: %s\n"
msgstr " Vedúci poštovej služby je: %s\n"
-#: fetchmail.c:1699
+#: fetchmail.c:1734
msgid " SSL encrypted sessions enabled.\n"
msgstr " Povolené relácie šifrované SSL.\n"
-#: fetchmail.c:1701
+#: fetchmail.c:1736
#, c-format
msgid " SSL protocol: %s.\n"
msgstr " SSL protokol: %s.\n"
-#: fetchmail.c:1703
+#: fetchmail.c:1738
msgid " SSL server certificate checking enabled.\n"
msgstr " Kontrola SSL certifikátu servera povolená.\n"
-#: fetchmail.c:1706
+#: fetchmail.c:1740
+#, fuzzy
+msgid " SSL server certificate checking disabled.\n"
+msgstr " Kontrola SSL certifikátu servera povolená.\n"
+
+#: fetchmail.c:1743
#, c-format
msgid " SSL trusted certificate file: %s\n"
msgstr " Súbor na dôveryhodné certifikáty SSL: %s\n"
-#: fetchmail.c:1708
+#: fetchmail.c:1745
#, c-format
msgid " SSL trusted certificate directory: %s\n"
msgstr " Adresár na dôveryhodné certifikáty SSL: %s\n"
-#: fetchmail.c:1710
+#: fetchmail.c:1747
#, c-format
msgid " SSL server CommonName: %s\n"
msgstr ""
-#: fetchmail.c:1712
+#: fetchmail.c:1749
#, c-format
msgid " SSL key fingerprint (checked against the server key): %s\n"
msgstr " Odtlačok SSL kľúča (kontrolovaný oproti kľúču servera): %s\n"
-#: fetchmail.c:1715
+#: fetchmail.c:1752
#, fuzzy, c-format
msgid " Server nonresponse timeout is %d seconds"
msgstr " Časový limit pre ne-odpovedanie servera je %d sekúnd"
-#: fetchmail.c:1717
+#: fetchmail.c:1754
#, fuzzy
msgid " (default).\n"
msgstr " (implicitná hodnota).\n"
-#: fetchmail.c:1724
+#: fetchmail.c:1761
#, fuzzy
msgid " Default mailbox selected.\n"
msgstr " Vybraný štandardný poštový priečinok.\n"
-#: fetchmail.c:1729
+#: fetchmail.c:1766
msgid " Selected mailboxes are:"
msgstr " Vybrané poštové priečinky sú:"
-#: fetchmail.c:1735
+#: fetchmail.c:1772
msgid " All messages will be retrieved (--all on).\n"
msgstr " Všetky správy budu získané (--all on).\n"
-#: fetchmail.c:1736
+#: fetchmail.c:1773
msgid " Only new messages will be retrieved (--all off).\n"
msgstr " Len nové správy budu izískané (--all off).\n"
-#: fetchmail.c:1738
+#: fetchmail.c:1775
msgid " Fetched messages will be kept on the server (--keep on).\n"
msgstr " Stiahnuté správy budú ponechané na serveri (--keep on).\n"
-#: fetchmail.c:1739
+#: fetchmail.c:1776
msgid " Fetched messages will not be kept on the server (--keep off).\n"
msgstr " Stiahnuté správy nebudú ponechané na serveri (--keep off).\n"
-#: fetchmail.c:1741
+#: fetchmail.c:1778
msgid " Old messages will be flushed before message retrieval (--flush on).\n"
msgstr " Staré správy budú zmazané pred získavaním správ (--flush on).\n"
-#: fetchmail.c:1742
+#: fetchmail.c:1779
msgid ""
" Old messages will not be flushed before message retrieval (--flush off).\n"
msgstr " Staré správy nebudú zmazané pred získavaním správ (--flush off).\n"
-#: fetchmail.c:1744
+#: fetchmail.c:1781
#, fuzzy
msgid ""
" Oversized messages will be flushed before message retrieval (--limitflush "
@@ -1326,7 +1336,7 @@ msgid ""
msgstr ""
" Staré správy %s budú zmazané pred príjmom nových správ (--flush %s).\n"
-#: fetchmail.c:1745
+#: fetchmail.c:1782
#, fuzzy
msgid ""
" Oversized messages will not be flushed before message retrieval (--"
@@ -1334,373 +1344,373 @@ msgid ""
msgstr ""
" Staré správy %s budú zmazané pred príjmom nových správ (--flush %s).\n"
-#: fetchmail.c:1747
+#: fetchmail.c:1784
#, fuzzy
msgid " Rewrite of server-local addresses is enabled (--norewrite off).\n"
msgstr " Prepis lokálnej adresy servera je %s (--norewrite %s).\n"
-#: fetchmail.c:1748
+#: fetchmail.c:1785
#, fuzzy
msgid " Rewrite of server-local addresses is disabled (--norewrite on).\n"
msgstr " Prepis lokálnej adresy servera je %s (--norewrite %s).\n"
-#: fetchmail.c:1750
+#: fetchmail.c:1787
#, fuzzy
msgid " Carriage-return stripping is enabled (stripcr on).\n"
msgstr " Vynechanie znaku \"návrat vozíka\"-CR je %s (stripcr %s).\n"
-#: fetchmail.c:1751
+#: fetchmail.c:1788
#, fuzzy
msgid " Carriage-return stripping is disabled (stripcr off).\n"
msgstr " Vynechanie znaku \"návrat vozíka\"-CR je %s (stripcr %s).\n"
-#: fetchmail.c:1753
+#: fetchmail.c:1790
#, fuzzy
msgid " Carriage-return forcing is enabled (forcecr on).\n"
msgstr " Vynútenie znaku \"návrat vozíka\"-CR je %s (forcecr %s).\n"
-#: fetchmail.c:1754
+#: fetchmail.c:1791
#, fuzzy
msgid " Carriage-return forcing is disabled (forcecr off).\n"
msgstr " Vynútenie znaku \"návrat vozíka\"-CR je %s (forcecr %s).\n"
-#: fetchmail.c:1756
+#: fetchmail.c:1793
#, fuzzy
msgid ""
" Interpretation of Content-Transfer-Encoding is disabled (pass8bits on).\n"
msgstr " Interpretácia šifrovania obsahu pri prenose je %s (pass8bits %s).\n"
-#: fetchmail.c:1757
+#: fetchmail.c:1794
#, fuzzy
msgid ""
" Interpretation of Content-Transfer-Encoding is enabled (pass8bits off).\n"
msgstr " Interpretácia šifrovania obsahu pri prenose je %s (pass8bits %s).\n"
-#: fetchmail.c:1759
+#: fetchmail.c:1796
msgid " MIME decoding is enabled (mimedecode on).\n"
msgstr " Dekódovanie MIME je povolené (mimedecode on).\n"
-#: fetchmail.c:1760
+#: fetchmail.c:1797
msgid " MIME decoding is disabled (mimedecode off).\n"
msgstr " Dekódovanie MIME je zakázané (mimedecode off).\n"
-#: fetchmail.c:1762
+#: fetchmail.c:1799
#, fuzzy
msgid " Idle after poll is enabled (idle on).\n"
msgstr " Nečinnosť po stiahnutí je %s (idle %s).\n"
-#: fetchmail.c:1763
+#: fetchmail.c:1800
#, fuzzy
msgid " Idle after poll is disabled (idle off).\n"
msgstr " Nečinnosť po stiahnutí je %s (idle %s).\n"
-#: fetchmail.c:1765
+#: fetchmail.c:1802
#, fuzzy
msgid " Nonempty Status lines will be discarded (dropstatus on)\n"
msgstr " Neprázdne stavové riadky budú %s (dropstatus %s)\n"
-#: fetchmail.c:1766
+#: fetchmail.c:1803
#, fuzzy
msgid " Nonempty Status lines will be kept (dropstatus off)\n"
msgstr " Neprázdne stavové riadky budú %s (dropstatus %s)\n"
-#: fetchmail.c:1768
+#: fetchmail.c:1805
msgid " Delivered-To lines will be discarded (dropdelivered on)\n"
msgstr " Riadky Delivered-To budú zahodené (dropdelivered on)\n"
-#: fetchmail.c:1769
+#: fetchmail.c:1806
msgid " Delivered-To lines will be kept (dropdelivered off)\n"
msgstr " Riadky Delivered-To budú ponechané (dropdelivered off)\n"
-#: fetchmail.c:1773
+#: fetchmail.c:1810
#, c-format
msgid " Message size limit is %d octets (--limit %d).\n"
msgstr " Limit pre veľkosť správy je %d oktetov (--limit %d).\n"
-#: fetchmail.c:1776
+#: fetchmail.c:1813
msgid " No message size limit (--limit 0).\n"
msgstr " Správy nemajú limitovanú veľkosť (--limit 0).\n"
-#: fetchmail.c:1778
+#: fetchmail.c:1815
#, fuzzy, c-format
msgid " Message size warning interval is %d seconds (--warnings %d).\n"
msgstr ""
" Interval pre upozornenie ohľadom veľkosti správy je %d sekúnd (--warnings "
"%d).\n"
-#: fetchmail.c:1781
+#: fetchmail.c:1818
#, fuzzy
msgid " Size warnings on every poll (--warnings 0).\n"
msgstr " Varovanie o veľkosti správ pri každom sťahovaní (--warnings 0).\n"
-#: fetchmail.c:1784
+#: fetchmail.c:1821
#, fuzzy, c-format
msgid " Received-message limit is %d (--fetchlimit %d).\n"
msgstr " Limit pre prijaté správy je %d (--fetchlimit %d).\n"
-#: fetchmail.c:1787
+#: fetchmail.c:1824
#, fuzzy
msgid " No received-message limit (--fetchlimit 0).\n"
msgstr " Príjem správ nie je limitovaný (--fetchlimit 0).\n"
-#: fetchmail.c:1789
+#: fetchmail.c:1826
#, fuzzy, c-format
msgid " Fetch message size limit is %d (--fetchsizelimit %d).\n"
msgstr " Limit pre prijaté správy je %d (--fetchsizelimit %d).\n"
-#: fetchmail.c:1792
+#: fetchmail.c:1829
#, fuzzy
msgid " No fetch message size limit (--fetchsizelimit 0).\n"
msgstr " Správy nemajú limitovanú veľkosť (--fetchsizelimit 0).\n"
-#: fetchmail.c:1796
+#: fetchmail.c:1833
msgid " Do binary search of UIDs during each poll (--fastuidl 1).\n"
msgstr ""
-#: fetchmail.c:1798
+#: fetchmail.c:1835
#, c-format
msgid " Do binary search of UIDs during %d out of %d polls (--fastuidl %d).\n"
msgstr ""
-#: fetchmail.c:1801
+#: fetchmail.c:1838
msgid " Do linear search of UIDs during each poll (--fastuidl 0).\n"
msgstr ""
-#: fetchmail.c:1803
+#: fetchmail.c:1840
#, c-format
msgid " SMTP message batch limit is %d.\n"
msgstr " Limit dávky SMTP správ je %d.\n"
-#: fetchmail.c:1805
+#: fetchmail.c:1842
msgid " No SMTP message batch limit (--batchlimit 0).\n"
msgstr " Dávka SMTP správ nie je limitovaná (--batchlimit 0).\n"
-#: fetchmail.c:1809
+#: fetchmail.c:1846
#, fuzzy, c-format
msgid " Deletion interval between expunges forced to %d (--expunge %d).\n"
msgstr " Interval medzi vymazaniami nastavený na %d (--expunge %d).\n"
-#: fetchmail.c:1811
+#: fetchmail.c:1848
#, fuzzy
msgid " No forced expunges (--expunge 0).\n"
msgstr " Nevynútené vymazania (--expunge 0).\n"
-#: fetchmail.c:1818
+#: fetchmail.c:1855
#, fuzzy
msgid " Domains for which mail will be fetched are:"
msgstr " Domény pre ktoré bude doručená pošta sú:"
-#: fetchmail.c:1823 fetchmail.c:1843
+#: fetchmail.c:1860 fetchmail.c:1880
#, fuzzy
msgid " (default)"
msgstr " (implicitná hodnota)"
-#: fetchmail.c:1828
+#: fetchmail.c:1865
#, c-format
msgid " Messages will be appended to %s as BSMTP\n"
msgstr " Správy budú pridané k %s ako BSMTP\n"
-#: fetchmail.c:1830
+#: fetchmail.c:1867
#, c-format
msgid " Messages will be delivered with \"%s\".\n"
msgstr " Správy budú doručené s \"%s\".\n"
-#: fetchmail.c:1837
+#: fetchmail.c:1874
#, fuzzy, c-format
msgid " Messages will be %cMTP-forwarded to:"
msgstr " Správy budú %cMTP-dopravené na:"
-#: fetchmail.c:1848
+#: fetchmail.c:1885
#, c-format
msgid " Host part of MAIL FROM line will be %s\n"
msgstr " Hostiteľ v riadku MAIL FROM bude %s\n"
-#: fetchmail.c:1851
+#: fetchmail.c:1888
#, fuzzy, c-format
msgid " Address to be put in RCPT TO lines shipped to SMTP will be %s\n"
msgstr ""
" Adresa, ktorá sa použije v riadkoch RCPT TO a bude doručená v SMTP bude "
"%s\n"
-#: fetchmail.c:1860
+#: fetchmail.c:1897
#, fuzzy
msgid " Recognized listener spam block responses are:"
msgstr " Rozpoznané SPAM-blokované odpovede prijímača sú:"
-#: fetchmail.c:1866
+#: fetchmail.c:1903
#, fuzzy
msgid " Spam-blocking disabled\n"
msgstr " SPAM-blokovanie vypnuté\n"
-#: fetchmail.c:1869
+#: fetchmail.c:1906
#, fuzzy, c-format
msgid " Server connection will be brought up with \"%s\".\n"
msgstr " Spojenie so serverom bude aktivované s \"%s\".\n"
-#: fetchmail.c:1872
+#: fetchmail.c:1909
msgid " No pre-connection command.\n"
msgstr " Príkaz spúšťaný pred pripojením neexistuje.\n"
-#: fetchmail.c:1874
+#: fetchmail.c:1911
#, c-format
msgid " Server connection will be taken down with \"%s\".\n"
msgstr " Prippojenie k serveru bude ukončené s \"%s\".\n"
-#: fetchmail.c:1877
+#: fetchmail.c:1914
msgid " No post-connection command.\n"
msgstr " Príkaz spúšťaný po pripojení neexistuje.\n"
-#: fetchmail.c:1880
+#: fetchmail.c:1917
#, fuzzy
msgid " No localnames declared for this host.\n"
msgstr " Nie sú definované žiadne lokálne názvy pre tohto hostiteľa.\n"
-#: fetchmail.c:1890
+#: fetchmail.c:1927
#, fuzzy
msgid " Multi-drop mode: "
msgstr " Režim Multi-drop: "
-#: fetchmail.c:1892
+#: fetchmail.c:1929
#, fuzzy
msgid " Single-drop mode: "
msgstr " Režim Single-drop: "
-#: fetchmail.c:1894
+#: fetchmail.c:1931
#, fuzzy, c-format
msgid "%d local name recognized.\n"
msgid_plural "%d local names recognized.\n"
msgstr[0] "%d rozpoznaných lokálnych názvov.\n"
msgstr[1] "%d rozpoznaných lokálnych názvov.\n"
-#: fetchmail.c:1909
+#: fetchmail.c:1946
#, fuzzy
msgid " DNS lookup for multidrop addresses is enabled.\n"
msgstr " DNS vyhľadávanie pre multi-drop adresy je %s.\n"
-#: fetchmail.c:1910
+#: fetchmail.c:1947
#, fuzzy
msgid " DNS lookup for multidrop addresses is disabled.\n"
msgstr " DNS vyhľadávanie pre multi-drop adresy je %s.\n"
-#: fetchmail.c:1914
+#: fetchmail.c:1951
#, fuzzy
msgid ""
" Server aliases will be compared with multidrop addresses by IP address.\n"
msgstr " Prezývky servera budú porovnávané s multi-drop adresami pomocou "
-#: fetchmail.c:1916
+#: fetchmail.c:1953
#, fuzzy
msgid " Server aliases will be compared with multidrop addresses by name.\n"
msgstr " Prezývky servera budú porovnávané s multi-drop adresami pomocou "
-#: fetchmail.c:1919
+#: fetchmail.c:1956
#, fuzzy
msgid " Envelope-address routing is disabled\n"
msgstr " Smerovanie adries obálok nie je aktivované\n"
-#: fetchmail.c:1922
+#: fetchmail.c:1959
#, c-format
msgid " Envelope header is assumed to be: %s\n"
msgstr " Predpokladá sa, že hlavička obálky je: %s\n"
-#: fetchmail.c:1925
+#: fetchmail.c:1962
#, fuzzy, c-format
msgid " Number of envelope headers to be skipped over: %d\n"
msgstr " Počet záhlaví obálok na analýzu: %d\n"
-#: fetchmail.c:1928
+#: fetchmail.c:1965
#, fuzzy, c-format
msgid " Prefix %s will be removed from user id\n"
msgstr " Prefix %s bude odstránený z používateľovho id\n"
-#: fetchmail.c:1931
+#: fetchmail.c:1968
#, fuzzy
msgid " No prefix stripping\n"
msgstr " Žiadne odstránenie prefixu\n"
-#: fetchmail.c:1936
+#: fetchmail.c:1973
#, fuzzy
msgid " Predeclared mailserver aliases:"
msgstr " Preddeklarované prezývky poštového servera:"
-#: fetchmail.c:1944
+#: fetchmail.c:1981
#, fuzzy
msgid " Local domains:"
msgstr " Lokálne domény:"
-#: fetchmail.c:1954
+#: fetchmail.c:1991
#, c-format
msgid " Connection must be through interface %s.\n"
msgstr " Pripojenie musí byť cez rozhranie %s.\n"
-#: fetchmail.c:1956
+#: fetchmail.c:1993
#, fuzzy
msgid " No interface requirement specified.\n"
msgstr " Neboli špecifikované žiadne požiadavky na rozhranie.\n"
-#: fetchmail.c:1958
+#: fetchmail.c:1995
#, fuzzy, c-format
msgid " Polling loop will monitor %s.\n"
msgstr " Dotazovací cyklus s monitorom %s.\n"
-#: fetchmail.c:1960
+#: fetchmail.c:1997
msgid " No monitor interface specified.\n"
msgstr " Nebolo špecifikované žiadne monitorovacie rozhranie.\n"
-#: fetchmail.c:1964
+#: fetchmail.c:2001
#, c-format
msgid " Server connections will be made via plugin %s (--plugin %s).\n"
msgstr ""
" Pripojenie k serveru bude realizované pomocou zásuvného modulu %s (--"
"plugin %s).\n"
-#: fetchmail.c:1966
+#: fetchmail.c:2003
msgid " No plugin command specified.\n"
msgstr " Nebol zadaný žiaden príkaz zásuvného modulu.\n"
-#: fetchmail.c:1968
+#: fetchmail.c:2005
#, fuzzy, c-format
msgid " Listener connections will be made via plugout %s (--plugout %s).\n"
msgstr ""
" Spojenia s prijímačom budú realizované pomocou plugout-u %s (--plugout "
"%s).\n"
-#: fetchmail.c:1970
+#: fetchmail.c:2007
#, fuzzy
msgid " No plugout command specified.\n"
msgstr " Nebol špecifikovaný žiadny príkaz pre plugout.\n"
-#: fetchmail.c:1975
+#: fetchmail.c:2014
#, fuzzy
msgid " No UIDs saved from this host.\n"
msgstr " Neboli uložené žiadne UID-y z tohoto hostiteľa.\n"
-#: fetchmail.c:1984
+#: fetchmail.c:2017
#, fuzzy, c-format
msgid " %d UIDs saved.\n"
msgstr " %d UID-ov uložených.\n"
-#: fetchmail.c:1992
+#: fetchmail.c:2023
#, fuzzy
msgid " Poll trace information will be added to the Received header.\n"
msgstr " Informácia o trase dotazu bude pridaná do záhlavia Received.\n"
-#: fetchmail.c:1994
+#: fetchmail.c:2025
#, fuzzy
msgid " No poll trace information will be added to the Received header.\n"
msgstr ""
" Do záhlavia Received nebude pridaná žiadna informácia o trase sťahovania.\n"
".\n"
-#: fetchmail.c:1999
+#: fetchmail.c:2030
msgid " Messages with bad headers will be rejected.\n"
msgstr " Správy so zlými hlavičkami budú odmietnuté.\n"
-#: fetchmail.c:2002
+#: fetchmail.c:2033
msgid " Messages with bad headers will be passed on.\n"
msgstr " Správy so zlými hlavičkami budú pustené ďalej.\n"
-#: fetchmail.c:2007
+#: fetchmail.c:2038
#, fuzzy, c-format
msgid " Pass-through properties \"%s\".\n"
msgstr " Vlastnosti prechodu \"%s\".\n"
@@ -1786,16 +1796,25 @@ msgstr "Rozbalené príznaky bezpečnostnej úrovne: %s%s%s\n"
msgid "Maximum GSS token size is %ld\n"
msgstr "Maximálna veľkosť GSS symbolu je %ld\n"
-#: gssapi.c:277
+#: gssapi.c:273
+msgid "GSSAPI username too long for static buffer.\n"
+msgstr ""
+
+#: gssapi.c:282
msgid "Error creating security level request\n"
msgstr "Chyba pri vytváraní žiadosti bezpečnostnej úrovne\n"
-#: gssapi.c:288
+#: gssapi.c:286
+#, c-format
+msgid "GSSAPI send_token too large (%lu) while sending username.\n"
+msgstr ""
+
+#: gssapi.c:297
#, fuzzy
msgid "Releasing GSS credentials\n"
msgstr "Uvoľňujem osobné údaje GSS\n"
-#: gssapi.c:292
+#: gssapi.c:301
#, fuzzy
msgid "Error releasing credentials\n"
msgstr "Chyba pri uvoľňovaní osobných údajov\n"
@@ -1806,133 +1825,138 @@ msgid "fetchmail: thread sleeping for %d sec.\n"
msgstr "fetchmail: vlákno uspaté na %d sekúnd.\n"
#: imap.c:74
-#, c-format
-msgid "Received BYE response from IMAP server: %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Received BYE response from IMAP server: %s\n"
msgstr "Prijatá odpoveď BYE z IMAP servera: %s"
-#: imap.c:92
+#: imap.c:96
#, fuzzy, c-format
msgid "bogus message count in \"%s\"!"
msgstr "neplatný počet správ!"
-#: imap.c:139
+#: imap.c:143
#, c-format
msgid "bogus EXPUNGE count in \"%s\"!"
msgstr ""
-#: imap.c:348
+#: imap.c:352
msgid "Protocol identified as IMAP4 rev 1\n"
msgstr "Protokol identifikovaný ako IMAP4 rev 1\n"
-#: imap.c:354
+#: imap.c:358
msgid "Protocol identified as IMAP4 rev 0\n"
msgstr "Protokol identifikovaný ako IMAP4 rev 0\n"
-#: imap.c:361
+#: imap.c:365
msgid "Protocol identified as IMAP2 or IMAP2BIS\n"
msgstr "Protokol identifikovaný ako IMAP2 alebo IMAP2BIS\n"
-#: imap.c:378
+#: imap.c:382
#, fuzzy
msgid "will idle after poll\n"
msgstr "bude nečinný po stiahnutí\n"
-#: imap.c:471 pop3.c:476
+#: imap.c:473 pop3.c:473
#, c-format
msgid "%s: upgrade to TLS succeeded.\n"
msgstr ""
-#: imap.c:477 pop3.c:482
+#: imap.c:479 pop3.c:479
#, c-format
msgid "%s: upgrade to TLS failed.\n"
msgstr ""
-#: imap.c:482
+#: imap.c:484
#, c-format
msgid "%s: opportunistic upgrade to TLS failed, trying to continue\n"
msgstr ""
-#: imap.c:598
+#: imap.c:499
+#, c-format
+msgid "%s: WARNING: server offered STARTTLS but sslproto '' given.\n"
+msgstr ""
+
+#: imap.c:604
#, fuzzy
msgid "Required OTP capability not compiled into fetchmail\n"
msgstr "Požadovaná funkcia OTP nebola preložená do fetchmail-u\n"
-#: imap.c:618 pop3.c:558
+#: imap.c:624 pop3.c:559
#, fuzzy
msgid "Required NTLM capability not compiled into fetchmail\n"
msgstr "Požadovaná funkcia NTLM nebola preložená do fetchmail-u\n"
-#: imap.c:627
+#: imap.c:633
#, fuzzy
msgid "Required LOGIN capability not supported by server\n"
msgstr "Požadovaná funkcia LOGIN nie je podporovaná serverom\n"
-#: imap.c:691
+#: imap.c:697
#, fuzzy, c-format
msgid "mail expunge mismatch (%d actual != %d expected)\n"
msgstr "správa %s@%s:%d nemala očakávanú dĺžku (%d aktuálne != %d očakávané)\n"
-#: imap.c:818
+#: imap.c:824
#, fuzzy, c-format
msgid "%lu is unseen\n"
msgstr "%u je neprečítaných\n"
-#: imap.c:868 pop3.c:844 pop3.c:856 pop3.c:1095 pop3.c:1102
+#: imap.c:874 pop3.c:846 pop3.c:858 pop3.c:1103 pop3.c:1110
#, fuzzy, c-format
msgid "%u is unseen\n"
msgstr "%u je neprečítaných\n"
-#: imap.c:903 imap.c:962
+#: imap.c:909 imap.c:968
#, fuzzy
msgid "re-poll failed\n"
msgstr "stiahnutie zlyhalo\n"
-#: imap.c:911 imap.c:967
+#: imap.c:917 imap.c:973
#, fuzzy, c-format
msgid "%d message waiting after re-poll\n"
msgid_plural "%d messages waiting after re-poll\n"
msgstr[0] "%d správ čaká po stiahnutí\n"
msgstr[1] "%d správ čaká po stiahnutí\n"
-#: imap.c:928
+#: imap.c:934
msgid "mailbox selection failed\n"
msgstr "výber poštového priečinka zlyhal\n"
-#: imap.c:932
+#: imap.c:938
#, fuzzy, c-format
msgid "%d message waiting after first poll\n"
msgid_plural "%d messages waiting after first poll\n"
msgstr[0] "%d správ čaká po prvom stiahnutí\n"
msgstr[1] "%d správ čaká po prvom stiahnutí\n"
-#: imap.c:946
+#: imap.c:952
#, fuzzy
msgid "expunge failed\n"
msgstr "vymazanie zlyhalo\n"
-#: imap.c:950
+#: imap.c:956
#, fuzzy, c-format
msgid "%d message waiting after expunge\n"
msgid_plural "%d messages waiting after expunge\n"
msgstr[0] "%d správ čaká po prvom vymazaní\n"
msgstr[1] "%d správ čaká po prvom vymazaní\n"
-#: imap.c:989
+#: imap.c:995
#, fuzzy
msgid "search for unseen messages failed\n"
msgstr "vyhľadávanie neprečítaných správ zlyhalo\n"
-#: imap.c:994 pop3.c:865
+#: imap.c:1000 pop3.c:867
#, fuzzy, c-format
msgid "%u is first unseen\n"
msgstr "%u je prvá neprečítaná\n"
-#: imap.c:1078
+#: imap.c:1084
msgid ""
"Warning: ignoring bogus data for message sizes returned by the server.\n"
msgstr ""
-#: imap.c:1177 imap.c:1184
+#: imap.c:1183 imap.c:1190
#, c-format
msgid "Incorrect FETCH response: %s.\n"
msgstr ""
@@ -2020,22 +2044,22 @@ msgstr "aktivita na %s bola %d, je %d\n"
msgid "could not decode initial BASE64 challenge\n"
msgstr "nepodarilo sa dekódovať počiatočnú BASE64 výzvu\n"
-#: kerberos.c:139
+#: kerberos.c:137
#, fuzzy, c-format
msgid "principal %s in ticket does not match -u %s\n"
msgstr "principál %s v tikete sa nezhoduje s -u %s\n"
-#: kerberos.c:147
+#: kerberos.c:145
#, c-format
msgid "non-null instance (%s) might cause strange behavior\n"
msgstr "nenulová inštancia (%s) môže spôsobiť zvláštne správanie\n"
-#: kerberos.c:213
+#: kerberos.c:211
#, fuzzy
msgid "could not decode BASE64 ready response\n"
msgstr "nemôžem dekódovať BASE64 odpoveď o pripravenosti\n"
-#: kerberos.c:220
+#: kerberos.c:218
#, fuzzy
msgid "challenge mismatch\n"
msgstr "nezhoda výzvy\n"
@@ -2133,408 +2157,427 @@ msgstr ""
msgid "Could not decode OTP challenge\n"
msgstr "Nepodarilo sa dekódovať OTP výzvu\n"
-#: opie.c:64 pop3.c:585
+#: opie.c:64 pop3.c:586
msgid "Secret pass phrase: "
msgstr "Tajné heslo: "
-#: options.c:176 options.c:220
+#: options.c:178 options.c:222
#, c-format
msgid "String '%s' is not a valid number string.\n"
msgstr "Reťazec '%s' nie je platný číselny reťazec.\n"
-#: options.c:185
+#: options.c:187
#, c-format
msgid "Value of string '%s' is %s than %d.\n"
msgstr "Hodnota reťazca '%s' je %s ako %d.\n"
-#: options.c:186
+#: options.c:188
msgid "smaller"
msgstr "menšia"
-#: options.c:186
+#: options.c:188
msgid "larger"
msgstr "väčšia"
-#: options.c:323
+#: options.c:336
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid bad-header policy `%s' specified.\n"
msgstr "Špecifikovaný neplatný protokol `%s'.\n"
-#: options.c:364
+#: options.c:377
#, c-format
msgid "Invalid protocol `%s' specified.\n"
msgstr "Zadaný neplatný protokol `%s'.\n"
-#: options.c:411
+#: options.c:424
#, c-format
msgid "Invalid authentication `%s' specified.\n"
msgstr "Zadané neplatné overenie totožnosti `%s'.\n"
-#: options.c:620
+#: options.c:640
msgid "usage: fetchmail [options] [server ...]\n"
msgstr "použitie: fetchmail [prepínače] [server ...]\n"
-#: options.c:621
+#: options.c:641
msgid " Options are as follows:\n"
msgstr " Prepínače sú nasledovné:\n"
-#: options.c:622
+#: options.c:642
msgid " -?, --help display this option help\n"
msgstr " -?, --help zobraziť tohoto pomocníka pre voľby\n"
-#: options.c:623
+#: options.c:643
msgid " -V, --version display version info\n"
msgstr " -V, --version zobraziť informáciu o verzii\n"
-#: options.c:625
+#: options.c:645
msgid " -c, --check check for messages without fetching\n"
msgstr " -c, --check skontrolovať správy bez stiahnutia\n"
-#: options.c:626
+#: options.c:646
msgid " -s, --silent work silently\n"
msgstr " -s, --silent pracovať potichu\n"
-#: options.c:627
+#: options.c:647
msgid " -v, --verbose work noisily (diagnostic output)\n"
msgstr " -v, --verbose pracovať hlučne (diagnostický výstup)\n"
-#: options.c:628
+#: options.c:648
msgid " -d, --daemon run as a daemon once per n seconds\n"
msgstr " -d, --daemon spustiť ako démona raz za n sekúnd\n"
-#: options.c:629
+#: options.c:649
msgid " -N, --nodetach don't detach daemon process\n"
msgstr " -N, --nodetach neodpájať proces démona\n"
-#: options.c:630
+#: options.c:650
msgid " -q, --quit kill daemon process\n"
msgstr " -q, --quit zabiť proces démona\n"
-#: options.c:631
+#: options.c:651
#, fuzzy
msgid " -L, --logfile specify logfile name\n"
msgstr " -L, --logfile špecifikuj názov log-súboru\n"
-#: options.c:632
+#: options.c:652
msgid ""
" --syslog use syslog(3) for most messages when running as a "
"daemon\n"
msgstr ""
" --syslog použiť syslog(3) pre väčšinu správ pri behu ako démon\n"
-#: options.c:633
+#: options.c:653
+msgid " --nosyslog turns off use of syslog(3)\n"
+msgstr ""
+
+#: options.c:654
#, fuzzy
msgid " --invisible don't write Received & enable host spoofing\n"
msgstr ""
" --invisible nezapisovať Received & povoliť podvrhnutie hostiteľa\n"
-#: options.c:634
+#: options.c:655
#, fuzzy
msgid " -f, --fetchmailrc specify alternate run control file\n"
msgstr " -f, --fetchmailrc špecifikuj náhradný spúšťací riadiaci súbor\n"
-#: options.c:635
+#: options.c:656
#, fuzzy
msgid " -i, --idfile specify alternate UIDs file\n"
msgstr " -i, --idfile špecifikuj náhradný súbor UID-ov\n"
-#: options.c:636
+#: options.c:657
#, fuzzy
msgid " --pidfile specify alternate PID (lock) file\n"
msgstr " --pidfile špecifikuj náhradný súbor UID-ov\n"
-#: options.c:637
+#: options.c:658
msgid " --postmaster specify recipient of last resort\n"
msgstr ""
-#: options.c:638
+#: options.c:659
msgid " --nobounce redirect bounces from user to postmaster.\n"
msgstr ""
-#: options.c:639
+#: options.c:660
msgid ""
" --nosoftbounce fetchmail deletes permanently undeliverable messages.\n"
msgstr ""
-#: options.c:640
+#: options.c:661
msgid ""
" --softbounce keep permanently undeliverable messages on server "
"(default).\n"
msgstr ""
-#: options.c:642
+#: options.c:663
msgid " -I, --interface interface required specification\n"
msgstr ""
-#: options.c:643
+#: options.c:664
msgid " -M, --monitor monitor interface for activity\n"
msgstr " -M, --monitor sledovať aktivitu rozhrania\n"
-#: options.c:646
+#: options.c:667
msgid " --ssl enable ssl encrypted session\n"
msgstr ""
-#: options.c:647
+#: options.c:668
msgid " --sslkey ssl private key file\n"
msgstr ""
-#: options.c:648
+#: options.c:669
msgid " --sslcert ssl client certificate\n"
msgstr " --sslcert ssl certifikát klienta\n"
-#: options.c:649
+#: options.c:670
msgid " --sslcertck do strict server certificate check (recommended)\n"
msgstr ""
-#: options.c:650
+#: options.c:671
+#, fuzzy
+msgid " --nosslcertck skip strict server certificate check (insecure)\n"
+msgstr " --sslcertpath cesta k ssl certifikátom\n"
+
+#: options.c:672
#, fuzzy
msgid " --sslcertfile path to trusted-CA ssl certificate file\n"
msgstr " --sslcertfile cesta k ssl certifikátom\n"
-#: options.c:651
+#: options.c:673
#, fuzzy
msgid " --sslcertpath path to trusted-CA ssl certificate directory\n"
msgstr " --sslcertpath cesta k ssl certifikátom\n"
-#: options.c:652
+#: options.c:674
msgid ""
" --sslcommonname expect this CommonName from server (discouraged)\n"
msgstr ""
-#: options.c:653
+#: options.c:675
msgid ""
" --sslfingerprint fingerprint that must match that of the server's "
"cert.\n"
msgstr ""
-#: options.c:654
+#: options.c:676
msgid " --sslproto force ssl protocol (SSL2/SSL3/TLS1)\n"
msgstr " --sslproto vynútiť ssl protokol (SSL2/SSL3/TLS1)\n"
-#: options.c:656
+#: options.c:678
msgid " --plugin specify external command to open connection\n"
msgstr ""
-#: options.c:657
+#: options.c:679
msgid " --plugout specify external command to open smtp connection\n"
msgstr ""
-#: options.c:658
+#: options.c:680
msgid ""
" --bad-header {reject|accept}\n"
" specify policy for handling messages with bad headers\n"
msgstr ""
-#: options.c:661
-msgid " -p, --protocol specify retrieval protocol (see man page)\n"
+#: options.c:683
+msgid " -p, --proto[col] specify retrieval protocol (see man page)\n"
msgstr ""
-#: options.c:662
+#: options.c:684
msgid " -U, --uidl force the use of UIDLs (pop3 only)\n"
msgstr ""
-#: options.c:663
+#: options.c:685
+msgid ""
+" --idle tells the IMAP server to send notice of new messages\n"
+msgstr ""
+
+#: options.c:686
msgid " --port TCP port to connect to (obsolete, use --service)\n"
msgstr ""
-#: options.c:664
+#: options.c:687
msgid ""
" -P, --service TCP service to connect to (can be numeric TCP port)\n"
msgstr ""
-#: options.c:665
+#: options.c:688
msgid " --auth authentication type (password/kerberos/ssh/otp)\n"
msgstr " --auth typ overenia totožnosti (heslo/kerberos/ssh/otp)\n"
-#: options.c:666
+#: options.c:689
msgid " -t, --timeout server nonresponse timeout\n"
msgstr ""
-#: options.c:667
+#: options.c:690
msgid " -E, --envelope envelope address header\n"
msgstr ""
-#: options.c:668
+#: options.c:691
msgid " -Q, --qvirtual prefix to remove from local user id\n"
msgstr ""
-#: options.c:669
+#: options.c:692
msgid " --principal mail service principal\n"
msgstr ""
-#: options.c:670
+#: options.c:693
msgid " --tracepolls add poll-tracing information to Received header\n"
msgstr ""
-#: options.c:672
-msgid " -u, --username specify users's login on server\n"
+#: options.c:695
+msgid " -u, --user[name] specify users's login on server\n"
msgstr ""
-#: options.c:673
+#: options.c:696
msgid " -a, --[fetch]all retrieve old and new messages\n"
msgstr " -a, --[fetch]all získať staré a nové správy\n"
-#: options.c:674
+#: options.c:697
msgid " -K, --nokeep delete new messages after retrieval\n"
msgstr ""
-#: options.c:675
+#: options.c:698
msgid " -k, --keep save new messages after retrieval\n"
msgstr ""
-#: options.c:676
+#: options.c:699
msgid " -F, --flush delete old messages from server\n"
msgstr " -F, --flush vymazať staré správy zo servera\n"
-#: options.c:677
+#: options.c:700
msgid " --limitflush delete oversized messages\n"
msgstr " --limitflush vymazať nadrozmerné správy\n"
-#: options.c:678
+#: options.c:701
msgid " -n, --norewrite don't rewrite header addresses\n"
msgstr ""
-#: options.c:679
+#: options.c:702
msgid " -l, --limit don't fetch messages over given size\n"
msgstr ""
-#: options.c:680
+#: options.c:703
msgid " -w, --warnings interval between warning mail notification\n"
msgstr ""
-#: options.c:682
+#: options.c:705
msgid " -S, --smtphost set SMTP forwarding host\n"
msgstr ""
-#: options.c:683
+#: options.c:706
msgid " --fetchdomains fetch mail for specified domains\n"
msgstr ""
-#: options.c:684
+#: options.c:707
msgid " -D, --smtpaddress set SMTP delivery domain to use\n"
msgstr ""
-#: options.c:685
+#: options.c:708
msgid " --smtpname set SMTP full name username@domain\n"
msgstr ""
-#: options.c:686
+#: options.c:709
msgid " -Z, --antispam, set antispam response values\n"
msgstr ""
-#: options.c:687
+#: options.c:710
msgid " -b, --batchlimit set batch limit for SMTP connections\n"
msgstr ""
-#: options.c:688
+#: options.c:711
msgid " -B, --fetchlimit set fetch limit for server connections\n"
msgstr ""
-#: options.c:689
+#: options.c:712
msgid " --fetchsizelimit set fetch message size limit\n"
msgstr ""
-#: options.c:690
+#: options.c:713
msgid " --fastuidl do a binary search for UIDLs\n"
msgstr ""
-#: options.c:691
+#: options.c:714
msgid " -e, --expunge set max deletions between expunges\n"
msgstr ""
-#: options.c:692
+#: options.c:715
msgid " -m, --mda set MDA to use for forwarding\n"
msgstr ""
-#: options.c:693
+#: options.c:716
msgid " --bsmtp set output BSMTP file\n"
msgstr ""
-#: options.c:694
+#: options.c:717
msgid " --lmtp use LMTP (RFC2033) for delivery\n"
msgstr ""
-#: options.c:695
+#: options.c:718
msgid " -r, --folder specify remote folder name\n"
msgstr ""
-#: options.c:696
+#: options.c:719
msgid " --showdots show progress dots even in logfiles\n"
msgstr ""
-#: pop3.c:327
+#: pop3.c:329
msgid ""
"Warning: \"Maillennium POP3\" found, using RETR command instead of TOP.\n"
msgstr ""
-#: pop3.c:411
+#: pop3.c:413
msgid "TLS is mandatory for this session, but server refused CAPA command.\n"
msgstr ""
-#: pop3.c:412
+#: pop3.c:414
msgid "The CAPA command is however necessary for TLS.\n"
msgstr ""
-#: pop3.c:494
+#: pop3.c:491
#, c-format
msgid "%s: opportunistic upgrade to TLS failed, trying to continue.\n"
msgstr ""
-#: pop3.c:621
+#: pop3.c:497
+#, c-format
+msgid "%s: WARNING: server offered STLS, but sslproto '' given.\n"
+msgstr ""
+
+#: pop3.c:622
msgid "We've run out of allowed authenticators and cannot continue.\n"
msgstr ""
-#: pop3.c:635
+#: pop3.c:636
msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
msgstr ""
-#: pop3.c:644
+#: pop3.c:645
msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
msgstr ""
-#: pop3.c:660
+#: pop3.c:661
msgid "Invalid APOP timestamp.\n"
msgstr ""
-#: pop3.c:684
+#: pop3.c:685
msgid "Undefined protocol request in POP3_auth\n"
msgstr ""
-#: pop3.c:705
+#: pop3.c:706
msgid "lock busy! Is another session active?\n"
msgstr ""
-#: pop3.c:784
+#: pop3.c:785
msgid "Cannot handle UIDL response from upstream server.\n"
msgstr ""
-#: pop3.c:807
+#: pop3.c:808
msgid "Server responded with UID for wrong message.\n"
msgstr ""
-#: pop3.c:835
+#: pop3.c:837
#, c-format
msgid "id=%s (num=%u) was deleted, but is still present!\n"
msgstr ""
-#: pop3.c:941
+#: pop3.c:949
msgid "Messages inserted into list on server. Cannot handle this.\n"
msgstr ""
-#: pop3.c:1037
+#: pop3.c:1047
msgid "protocol error\n"
msgstr "chyba protokolu\n"
-#: pop3.c:1053
+#: pop3.c:1063
msgid "protocol error while fetching UIDLs\n"
msgstr ""
-#: pop3.c:1086
+#: pop3.c:1094
#, c-format
msgid "id=%s (num=%d) was deleted, but is still present!\n"
msgstr ""
-#: pop3.c:1424
+#: pop3.c:1445
msgid "Option --folder is not supported with POP3\n"
msgstr "Voľba --folder nie je podporovaná s POP3\n"
@@ -2562,21 +2605,21 @@ msgstr ""
msgid "SSL is not enabled"
msgstr "SSL nie je povolené"
-#: rcfile_y.y:391
+#: rcfile_y.y:392
msgid "end of input"
msgstr "koniec vstupu"
-#: rcfile_y.y:429
+#: rcfile_y.y:430
#, c-format
msgid "File %s must be a regular file.\n"
msgstr "Súbor %s musí byť obyčajný súbor.\n"
-#: rcfile_y.y:439
+#: rcfile_y.y:440
#, c-format
msgid "File %s must have no more than -rwx------ (0700) permissions.\n"
msgstr ""
-#: rcfile_y.y:451
+#: rcfile_y.y:452
#, c-format
msgid "File %s must be owned by you.\n"
msgstr "Súbor %s musí byť vlastnený vami.\n"
@@ -2795,132 +2838,132 @@ msgstr ""
msgid "forwarding to %s\n"
msgstr ""
-#: sink.c:318
+#: sink.c:319
msgid "SMTP: (bounce-message body)\n"
msgstr ""
-#: sink.c:321
+#: sink.c:322
#, c-format
msgid "mail from %s bounced to %s\n"
msgstr ""
-#: sink.c:456
+#: sink.c:457
#, c-format
msgid "Saved error is still %d\n"
msgstr ""
-#: sink.c:508 sink.c:607
+#: sink.c:509 sink.c:608
#, c-format
msgid "%cMTP error: %s\n"
msgstr "Chyba %cMTP: %s\n"
-#: sink.c:552
+#: sink.c:553
msgid "SMTP server requires STARTTLS, keeping message.\n"
msgstr ""
-#: sink.c:735
+#: sink.c:736
#, c-format
msgid "BSMTP file open failed: %s\n"
msgstr "Otvorenie súboru BSMTP zlyhalo: %s\n"
-#: sink.c:781
+#: sink.c:782
#, c-format
msgid "BSMTP preamble write failed: %s.\n"
msgstr ""
-#: sink.c:995
+#: sink.c:996
#, c-format
msgid "%cMTP listener doesn't like recipient address `%s'\n"
msgstr ""
-#: sink.c:1002
+#: sink.c:1003
#, c-format
msgid "%cMTP listener doesn't really like recipient address `%s'\n"
msgstr ""
-#: sink.c:1048
+#: sink.c:1049
msgid "no address matches; no postmaster set.\n"
msgstr ""
-#: sink.c:1060
+#: sink.c:1061
#, c-format
msgid "can't even send to %s!\n"
msgstr ""
-#: sink.c:1066
+#: sink.c:1067
#, c-format
msgid "no address matches; forwarding to %s.\n"
msgstr ""
-#: sink.c:1222
+#: sink.c:1223
#, c-format
msgid "about to deliver with: %s\n"
msgstr ""
-#: sink.c:1233
+#: sink.c:1234
#, c-format
msgid "Cannot switch effective user id to %ld: %s\n"
msgstr ""
-#: sink.c:1245
+#: sink.c:1246
#, c-format
msgid "Cannot switch effective user id back to original %ld: %s\n"
msgstr ""
-#: sink.c:1252
+#: sink.c:1253
msgid "MDA open failed\n"
msgstr ""
-#: sink.c:1291
+#: sink.c:1292
#, c-format
msgid "%cMTP connect to %s failed\n"
msgstr ""
-#: sink.c:1315
+#: sink.c:1316
#, c-format
msgid "can't raise the listener; falling back to %s"
msgstr ""
-#: sink.c:1373
+#: sink.c:1374
#, c-format
msgid "Message termination or close of BSMTP file failed: %s\n"
msgstr ""
-#: sink.c:1398
+#: sink.c:1399
#, c-format
msgid "Error writing to MDA: %s\n"
msgstr "Chyba zápisu do MDA: %s\n"
-#: sink.c:1401
+#: sink.c:1402
#, c-format
msgid "MDA died of signal %d\n"
msgstr ""
-#: sink.c:1404
+#: sink.c:1405
#, c-format
msgid "MDA returned nonzero status %d\n"
msgstr ""
-#: sink.c:1407
+#: sink.c:1408
#, c-format
msgid ""
"Strange: MDA pclose returned %d and errno %d/%s, cannot handle at %s:%d\n"
msgstr ""
-#: sink.c:1432
+#: sink.c:1433
msgid "SMTP listener refused delivery\n"
msgstr ""
-#: sink.c:1462
+#: sink.c:1463
msgid "LMTP delivery error on EOM\n"
msgstr ""
-#: sink.c:1465
+#: sink.c:1466
#, c-format
msgid "Unexpected non-503 response to LMTP EOM: %s\n"
msgstr ""
-#: sink.c:1623
+#: sink.c:1632
#, fuzzy
msgid "The Fetchmail Daemon"
msgstr "štartujem fetchmail %s démona\n"
@@ -2950,215 +2993,220 @@ msgstr "Overovanie totožnosti ESMTP PLAIN...\n"
msgid "ESMTP LOGIN Authentication...\n"
msgstr "Overovanie totožnosti ESMTP LOGIN...\n"
-#: smtp.c:349 smtp.c:377
+#: smtp.c:348 smtp.c:376
msgid "smtp listener protocol error\n"
msgstr ""
-#: socket.c:110 socket.c:137
+#: socket.c:110 socket.c:139
msgid "fetchmail: malloc failed\n"
msgstr "fetchmail: malloc zlyhal\n"
-#: socket.c:169
+#: socket.c:171
msgid "fetchmail: socketpair failed\n"
msgstr "fetchmail: socketpair zlyhal\n"
-#: socket.c:175
+#: socket.c:177
msgid "fetchmail: fork failed\n"
msgstr ""
-#: socket.c:182
+#: socket.c:184
msgid "dup2 failed\n"
msgstr ""
-#: socket.c:188
+#: socket.c:190
#, c-format
msgid "running %s (host %s service %s)\n"
msgstr ""
-#: socket.c:193
+#: socket.c:195
#, c-format
msgid "execvp(%s) failed\n"
msgstr "execvp(%s) zlyhal\n"
-#: socket.c:268
+#: socket.c:270
#, c-format
msgid "getaddrinfo(\"%s\",\"%s\") error: %s\n"
msgstr ""
-#: socket.c:271
+#: socket.c:273
msgid "Try adding the --service option (see also FAQ item R12).\n"
msgstr ""
-#: socket.c:285 socket.c:288
+#: socket.c:287 socket.c:290
#, c-format
msgid "unknown (%s)"
msgstr "neznáme (%s)"
-#: socket.c:291
+#: socket.c:293
#, c-format
msgid "Trying to connect to %s/%s..."
msgstr ""
-#: socket.c:300
+#: socket.c:302
#, c-format
msgid "cannot create socket: %s\n"
msgstr ""
-#: socket.c:302
+#: socket.c:304
#, c-format
msgid "name %d: cannot create socket family %d type %d: %s\n"
msgstr ""
-#: socket.c:320
+#: socket.c:322
msgid "connection failed.\n"
msgstr "pripojenie zlyhalo.\n"
-#: socket.c:322
+#: socket.c:324
#, fuzzy, c-format
msgid "connection to %s:%s [%s/%s] failed: %s.\n"
msgstr "%s spojení s %s bolo neúspešných"
-#: socket.c:323
+#: socket.c:325
#, fuzzy, c-format
msgid "name %d: connection to %s:%s [%s/%s] failed: %s.\n"
msgstr "%s spojení s %s bolo neúspešných"
-#: socket.c:329
+#: socket.c:331
#, fuzzy
msgid "connected.\n"
msgstr "SSL spojenie neúspešné.\n"
-#: socket.c:342
+#: socket.c:344
#, c-format
msgid ""
"Connection errors for this poll:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: socket.c:387
+#: socket.c:406
#, c-format
msgid "OpenSSL reported: %s\n"
msgstr ""
-#: socket.c:622
+#: socket.c:641
+#, c-format
+msgid "SSL verify callback depth %d: preverify_ok == %d, err = %d, %s\n"
+msgstr ""
+
+#: socket.c:647
#, fuzzy
msgid "Server certificate:\n"
msgstr "Chyba overenia certifikátu servera: %s\n"
-#: socket.c:627
+#: socket.c:652
#, c-format
msgid "Certificate chain, from root to peer, starting at depth %d:\n"
msgstr ""
-#: socket.c:630
+#: socket.c:655
#, c-format
msgid "Certificate at depth %d:\n"
msgstr ""
-#: socket.c:636
+#: socket.c:661
#, fuzzy, c-format
msgid "Issuer Organization: %s\n"
msgstr "Organizácia vydavateľa: %s\n"
-#: socket.c:639
+#: socket.c:664
msgid "Warning: Issuer Organization Name too long (possibly truncated).\n"
msgstr ""
-#: socket.c:641
+#: socket.c:666
#, fuzzy
msgid "Unknown Organization\n"
msgstr "Neznáma organizácia\n"
-#: socket.c:643
+#: socket.c:668
#, c-format
msgid "Issuer CommonName: %s\n"
msgstr ""
-#: socket.c:646
+#: socket.c:671
msgid "Warning: Issuer CommonName too long (possibly truncated).\n"
msgstr ""
-#: socket.c:648
+#: socket.c:673
msgid "Unknown Issuer CommonName\n"
msgstr ""
-#: socket.c:654
+#: socket.c:679
#, c-format
msgid "Subject CommonName: %s\n"
msgstr ""
-#: socket.c:660
+#: socket.c:685
msgid "Bad certificate: Subject CommonName too long!\n"
msgstr ""
-#: socket.c:666
+#: socket.c:691
msgid "Bad certificate: Subject CommonName contains NUL, aborting!\n"
msgstr ""
-#: socket.c:694
+#: socket.c:719
#, c-format
msgid "Subject Alternative Name: %s\n"
msgstr ""
-#: socket.c:700
+#: socket.c:725
msgid "Bad certificate: Subject Alternative Name contains NUL, aborting!\n"
msgstr ""
-#: socket.c:717
+#: socket.c:742
#, c-format
msgid "Server CommonName mismatch: %s != %s\n"
msgstr ""
-#: socket.c:724
+#: socket.c:749
msgid "Server name not set, could not verify certificate!\n"
msgstr ""
-#: socket.c:729
+#: socket.c:754
msgid "Unknown Server CommonName\n"
msgstr ""
-#: socket.c:731
+#: socket.c:756
msgid "Server name not specified in certificate!\n"
msgstr ""
-#: socket.c:743
+#: socket.c:768
msgid "EVP_md5() failed!\n"
msgstr ""
-#: socket.c:747
+#: socket.c:772
msgid "Out of memory!\n"
msgstr ""
-#: socket.c:755
+#: socket.c:780
msgid "Digest text buffer too small!\n"
msgstr ""
-#: socket.c:761
+#: socket.c:786
#, c-format
msgid "%s key fingerprint: %s\n"
msgstr ""
-#: socket.c:765
+#: socket.c:790
#, c-format
msgid "%s fingerprints match.\n"
msgstr ""
-#: socket.c:767
+#: socket.c:792
#, c-format
msgid "%s fingerprints do not match!\n"
msgstr ""
-#: socket.c:779
+#: socket.c:804
#, c-format
msgid "Server certificate verification error: %s\n"
msgstr "Chyba overenia certifikátu servera: %s\n"
-#: socket.c:794
+#: socket.c:819
#, fuzzy, c-format
msgid "Broken certification chain at: %s\n"
msgstr "Chyba overenia certifikátu servera: %s\n"
-#: socket.c:796
+#: socket.c:821
msgid ""
"This could mean that the server did not provide the intermediate CA's "
"certificate(s), which is nothing fetchmail could do anything about. For "
@@ -3166,12 +3214,12 @@ msgid ""
"fetchmail.\n"
msgstr ""
-#: socket.c:806
+#: socket.c:831
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing trust anchor certificate: %s\n"
msgstr " Súbor na dôveryhodné certifikáty SSL: %s\n"
-#: socket.c:809
+#: socket.c:834
msgid ""
"This could mean that the root CA's signing certificate is not in the trusted "
"CA certificate location, or that c_rehash needs to be run on the certificate "
@@ -3179,34 +3227,96 @@ msgid ""
"sslcertfile in the manual page.\n"
msgstr ""
-#: socket.c:902
+#: socket.c:907 socket.c:985
+msgid "Your OpenSSL version does not support SSLv3.\n"
+msgstr ""
+
+#: socket.c:925 socket.c:1003
+msgid "Your OpenSSL version does not support TLS v1.1.\n"
+msgstr ""
+
+#: socket.c:936 socket.c:1014
+msgid "Your OpenSSL version does not support TLS v1.2.\n"
+msgstr ""
+
+#: socket.c:947 socket.c:1025
+msgid "Your OpenSSL version does not support TLS v1.3.\n"
+msgstr ""
+
+#: socket.c:956 socket.c:1035
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid SSL protocol '%s' specified, using default autoselect (auto).\n"
+msgstr "Zadaný neplatný protokol `%s'.\n"
+
+#: socket.c:1070
+#, c-format
+msgid ""
+"Loaded OpenSSL library %#lx older than headers %#lx, refusing to work.\n"
+msgstr ""
+
+#: socket.c:1075
+#, c-format
+msgid ""
+"Loaded OpenSSL library %#lx newer than headers %#lx, trying to continue.\n"
+msgstr ""
+
+#: socket.c:1095
msgid "File descriptor out of range for SSL"
msgstr ""
-#: socket.c:913
-msgid "Your operating system does not support SSLv2.\n"
+#: socket.c:1115
+msgid ""
+"Note that some distributions disable older protocol versions in weird non-"
+"standard ways. Try a newer protocol version.\n"
+msgstr ""
+
+#: socket.c:1183
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: SSL_set_tlsext_host_name(%p, \"%s\") failed (code %#lx), trying to "
+"continue.\n"
+msgstr ""
+
+#: socket.c:1198
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: X509_VERIFY_PARAM_set1_host(%p, \"%s\") failed (code %#x), trying "
+"to continue.\n"
+msgstr ""
+
+#: socket.c:1233
+msgid "Server shut down connection prematurely during SSL_connect().\n"
+msgstr ""
+
+#: socket.c:1235
+#, c-format
+msgid "System error during SSL_connect(): %s\n"
+msgstr ""
+
+#: socket.c:1255
+msgid "Cannot obtain current SSL/TLS cipher - no session established?\n"
msgstr ""
-#: socket.c:923
+#: socket.c:1258
#, c-format
-msgid "Invalid SSL protocol '%s' specified, using default (SSLv23).\n"
+msgid "SSL/TLS: using protocol %s, cipher %s, %d/%d secret/processed bits\n"
msgstr ""
-#: socket.c:1022
+#: socket.c:1265
msgid "Certificate/fingerprint verification was somehow skipped!\n"
msgstr ""
-#: socket.c:1039
+#: socket.c:1282
msgid ""
"Warning: the connection is insecure, continuing anyways. (Better use --"
"sslcertck!)\n"
msgstr ""
-#: socket.c:1081
+#: socket.c:1324
msgid "Cygwin socket read retry\n"
msgstr ""
-#: socket.c:1084
+#: socket.c:1327
msgid "Cygwin socket read retry failed!\n"
msgstr ""
@@ -3263,155 +3373,154 @@ msgstr "nesprávny riadok hlavičky nájdený pri prezeraní hlavičiek\n"
msgid "line: %s"
msgstr "riadok: %s"
-#: transact.c:1107 transact.c:1117
+#: transact.c:1105 transact.c:1115
#, c-format
msgid "Parsing envelope \"%s\" names \"%-.*s\"\n"
msgstr ""
-#: transact.c:1132
+#: transact.c:1130
#, fuzzy, c-format
msgid "Parsing Received names \"%-.*s\"\n"
msgstr ""
"analýza riadka Received:\n"
"%s"
-#: transact.c:1144
+#: transact.c:1142
msgid "No envelope recipient found, resorting to header guessing.\n"
msgstr ""
-#: transact.c:1162
+#: transact.c:1160
#, c-format
msgid "Guessing from header \"%-.*s\".\n"
msgstr ""
-#: transact.c:1177
+#: transact.c:1175
#, fuzzy, c-format
msgid "no local matches, forwarding to %s\n"
msgstr "žiadne lokálne zhody, posielam na %s\n"
-#: transact.c:1192
+#: transact.c:1190
#, fuzzy
msgid "forwarding and deletion suppressed due to DNS errors\n"
msgstr "odoslanie a zmazanie odložené kvôli DNS chybám\n"
-#: transact.c:1303
+#: transact.c:1301
#, fuzzy
msgid "writing RFC822 msgblk.headers\n"
msgstr "zápis msgblk.hlavičiek RFC822\n"
-#: transact.c:1322
+#: transact.c:1320
#, fuzzy
msgid "no recipient addresses matched declared local names"
msgstr "žiadna adresa príjemcu nezodpovedá zadaným lokálnym menám"
-#: transact.c:1329
+#: transact.c:1327
#, fuzzy, c-format
msgid "recipient address %s didn't match any local name"
msgstr "adresa príjemcu %s nezodpovedá žiadnemu lokálnemu menu"
-#: transact.c:1338
+#: transact.c:1336
#, fuzzy
msgid "message has embedded NULs"
msgstr "správa obsahuje NUL-y"
-#: transact.c:1346
+#: transact.c:1344
#, fuzzy
msgid "SMTP listener rejected local recipient addresses: "
msgstr "SMTP prijímač zamietol lokálne adresy príjemcu: "
-#: transact.c:1396
+#: transact.c:1394
#, fuzzy
msgid "error writing message text\n"
msgstr "zápis textu správy\n"
-#: transact.c:1672
+#: transact.c:1670
#, c-format
msgid "Buffer too small. This is a bug in the caller of %s:%lu.\n"
msgstr ""
-#: uid.c:249
+#: uid.c:262
#, fuzzy, c-format
-msgid "Old UID list from %s:"
+msgid "Old UID list from %s:\n"
msgstr "Starý zoznam UID z %s:"
-#: uid.c:253 uid.c:264 uid.c:309
+#: uid.c:266 uid.c:275 uid.c:343
msgid " <empty>"
msgstr " <prázdne>"
-#: uid.c:262
+#: uid.c:273
#, fuzzy
-msgid "Scratch list of UIDs:"
+msgid "Scratch list of UIDs:\n"
msgstr "Dočasný zoznam UID-ov:"
-#: uid.c:325 uid.c:374
+#: uid.c:357 uid.c:401
#, fuzzy, c-format
-msgid "Merged UID list from %s:"
+msgid "Merged UID list from %s:\n"
msgstr "Starý zoznam UID z %s:"
-#: uid.c:328
+#: uid.c:360
#, fuzzy, c-format
-msgid "New UID list from %s:"
+msgid "New UID list from %s:\n"
msgstr "Nový zoznam UID z %s:"
-#: uid.c:355
-#, fuzzy
-msgid "swapping UID lists\n"
-msgstr "vymieňam zoznamy UID\n"
-
-#: uid.c:363
+#: uid.c:390
#, fuzzy
msgid "not swapping UID lists, no UIDs seen this query\n"
msgstr "nevymieňam zoznamy UID, žiadne UID-y nevideli túto požiadavku\n"
-#: uid.c:383
+#: uid.c:410
#, fuzzy
msgid "discarding new UID list\n"
msgstr "vymieňam zoznamy UID\n"
-#: uid.c:419
+#: uid.c:466
#, fuzzy
msgid "Deleting fetchids file.\n"
msgstr "Mažem súbor fetchids.\n"
-#: uid.c:422
+#: uid.c:469
#, fuzzy, c-format
msgid "Error deleting %s: %s\n"
msgstr "Chyba pri uvoľňovaní osobných údajov\n"
-#: uid.c:428
+#: uid.c:476
#, fuzzy
msgid "Writing fetchids file.\n"
msgstr "Zapisujem súbor fetchids.\n"
-#: uid.c:439 uid.c:447
+#: uid.c:490 uid.c:499
#, fuzzy, c-format
msgid "Write error on fetchids file %s: %s\n"
msgstr "Zapisujem súbor fetchids.\n"
-#: uid.c:459
+#: uid.c:511
#, c-format
msgid "Error writing to fetchids file %s, old file left in place.\n"
msgstr ""
-#: uid.c:463
+#: uid.c:515
#, c-format
msgid "Cannot rename fetchids file %s to %s: %s\n"
msgstr ""
-#: uid.c:467
+#: uid.c:519
#, c-format
msgid "Cannot open fetchids file %s for writing: %s\n"
msgstr ""
-#: xmalloc.c:33
+#: xmalloc.c:28
msgid "malloc failed\n"
msgstr "malloc zlyhal\n"
-#: xmalloc.c:47
+#: xmalloc.c:42
msgid "realloc failed\n"
msgstr "realloc zlyhal\n"
#, fuzzy
+#~ msgid "swapping UID lists\n"
+#~ msgstr "vymieňam zoznamy UID\n"
+
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "fetchmail: Warning: syslog and logfile are set. Check both for logs!\n"
#~ msgstr ""