diff options
author | Matthias Andree <matthias.andree@gmx.de> | 2006-08-30 12:37:23 +0000 |
---|---|---|
committer | Matthias Andree <matthias.andree@gmx.de> | 2006-08-30 12:37:23 +0000 |
commit | b6979ca28284dbddfa5b9b7ff7d5825c086c84a1 (patch) | |
tree | 4bd94c29222b1da71c951252cb7d3c04e0621788 /po/ru.po | |
parent | 7cce928b296853f47c58b03f367ef0834a42b5a9 (diff) | |
download | fetchmail-b6979ca28284dbddfa5b9b7ff7d5825c086c84a1.tar.gz fetchmail-b6979ca28284dbddfa5b9b7ff7d5825c086c84a1.tar.bz2 fetchmail-b6979ca28284dbddfa5b9b7ff7d5825c086c84a1.zip |
Update translations.
svn path=/branches/BRANCH_6-3/; revision=4903
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 89 |
1 files changed, 41 insertions, 48 deletions
@@ -1,4 +1,4 @@ -# Translation of fetchmail-6.3.4.po to Russian +# Translation of fetchmail-6.3.5-b1.po to Russian # Copyright (C) 2005 Eric S. Raymond # This file is distributed under the same license as the fetchmail package. # @@ -6,16 +6,16 @@ # Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2003, 2005, 2006. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: fetchmail-6.3.4\n" +"Project-Id-Version: fetchmail-6.3.5-b1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fetchmail-devel@lists.berlios.de\n" "POT-Creation-Date: 2006-08-15 01:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-04-25 18:09+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2006-08-26 18:57+0300\n" "Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: checkalias.c:174 @@ -128,9 +128,9 @@ msgid " (%d header octets)" msgstr " (%d октетов в заголовке)" #: driver.c:682 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " (%d body octets)" -msgstr " (%d октетов в теле) " +msgstr " (%d октетов в теле)" #: driver.c:743 #, c-format @@ -771,16 +771,14 @@ msgid "Enter password for %s@%s: " msgstr "Введите пароль для %s@%s: " #: fetchmail.c:545 fetchmail.c:581 -#, fuzzy msgid "fetchmail: Warning: syslog and logfile are set. Check both for logs!\n" msgstr "" -"fetchmail: предупреждение: не доступен DNS для проверки многоканальной " -"выборки из %s\n" +"fetchmail: Предупреждение: настроено использование syslog и logfile. " +"Проверяйте оба журнала!\n" #: fetchmail.c:557 -#, fuzzy msgid "fetchmail: Cannot detach into background. Aborting.\n" -msgstr "fetchmail: другие запущенные fetchmail отсутствуют\n" +msgstr "fetchmail: невозможно выполнить переход в фоновый режим. Прерывание.\n" #: fetchmail.c:561 #, c-format @@ -790,7 +788,7 @@ msgstr "запускается демон fetchmail %s\n" #: fetchmail.c:577 fetchmail.c:579 #, c-format msgid "could not open %s to append logs to \n" -msgstr "невозможно было открыть %s для присоединения к нему логов\n" +msgstr "невозможно было открыть %s для добавления записей\n" #: fetchmail.c:618 #, c-format @@ -800,7 +798,7 @@ msgstr "невозможно было проверить время %s (ошибка %d)\n" #: fetchmail.c:623 #, c-format msgid "restarting fetchmail (%s changed)\n" -msgstr "перезапускается fetchmail (%s изменен)\n" +msgstr "fetchmail перезапускается (%s изменен)\n" #: fetchmail.c:628 msgid "attempt to re-exec may fail as directory has not been restored\n" @@ -973,9 +971,10 @@ msgstr "" "конфигурация %s не верна, LMTP не может использовать порт SMTP по умолчанию\n" #: fetchmail.c:1293 -#, fuzzy msgid "Both fetchall and keep on in daemon or idle mode is a mistake!\n" -msgstr "Запускать fetchall, оставляя его при этом в режиме демона, нельзя!\n" +msgstr "" +"Запускать fetchall, оставляя его при этом в режиме демона или простоя, " +"нельзя!\n" #: fetchmail.c:1318 #, c-format @@ -1683,15 +1682,15 @@ msgstr "будет приостановлен после опроса\n" #: imap.c:427 pop3.c:469 #, c-format msgid "%s: opportunistic upgrade to TLS.\n" -msgstr "" +msgstr "%s: обновление до TLS.\n" #: imap.c:540 msgid "Required OTP capability not compiled into fetchmail\n" -msgstr "Fetchmail откомпилирован без требуемой поддержки OTP\n" +msgstr "Fetchmail скомпилирован без требуемой поддержки OTP\n" #: imap.c:562 pop3.c:372 msgid "Required NTLM capability not compiled into fetchmail\n" -msgstr "Fetchmail откомпилирован без требуемой поддержки NTLM\n" +msgstr "Fetchmail скомпилирован без требуемой поддержки NTLM\n" #: imap.c:571 msgid "Required LOGIN capability not supported by server\n" @@ -1700,7 +1699,7 @@ msgstr "Требуемая опция LOGIN не поддерживается сервером\n" #: imap.c:645 #, c-format msgid "mail expunge mismatch (%d actual != %d expected)\n" -msgstr "разногласие при удалений писем (%d на самом деле != %d ожидалось)\n" +msgstr "разногласие при удалении писем (%d на самом деле != %d ожидалось)\n" #: imap.c:749 imap.c:808 msgid "re-poll failed\n" @@ -2096,11 +2095,10 @@ msgstr "" "сервера.\n" #: options.c:615 -#, fuzzy msgid " --sslproto force ssl protocol (SSL2/SSL3/TLS1)\n" msgstr "" -" --sslproto принудительное использование протокола ssl (ssl2/ssl3/" -"tls1)\n" +" --sslproto принудительное использование протокола ssl (SSL2/SSL3/" +"TLS1)\n" #: options.c:617 msgid " --plugin specify external command to open connection\n" @@ -2299,7 +2297,7 @@ msgid "Server responded with UID for wrong message.\n" msgstr "Сервер возвратил ответ с UID для неверного сообщения.\n" #: pop3.c:758 pop3.c:1004 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "id=%s (num=%d) was deleted, but is still present!\n" msgstr "id=%s (номер=%d) было удалено, но все еще присутствует!\n" @@ -2387,7 +2385,7 @@ msgstr "Будет перезаписан %s" #: rfc822.c:212 #, c-format msgid "Rewritten version is %s\n" -msgstr "Перезаписанная версия %s\n" +msgstr "Переписанная версия %s\n" #: rpa.c:117 msgid "Success" @@ -2651,9 +2649,9 @@ msgid "can't raise the listener; falling back to %s" msgstr "невозможно запустить слушателя; откат на %s" #: sink.c:1341 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error writing to MDA: %s\n" -msgstr "Ошибка удаления %s: %s\n" +msgstr "Ошибка записи в MDA: %s\n" #: sink.c:1344 #, c-format @@ -2666,14 +2664,16 @@ msgid "MDA returned nonzero status %d\n" msgstr "MDA возвратил ненулевой статус %d\n" #: sink.c:1350 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Strange: MDA pclose returned %d and errno %d/%s, cannot handle at %s:%d\n" -msgstr "Странно: MDA pclose возвратил %d, невозможно обработать в %s:%d\n" +msgstr "" +"Странно: MDA pclose возвратил %d и ошибку с номером %d/%s, невозможно " +"обработать в %s:%d\n" #: sink.c:1372 msgid "Message termination or close of BSMTP file failed\n" -msgstr "Удаление сообщения или закрытие файла BSMTP завершилось неудачей\n" +msgstr "Не удалось удалить сообщение или закрыть файл BSMTP\n" #: sink.c:1394 msgid "SMTP listener refused delivery\n" @@ -2761,34 +2761,32 @@ msgid "Try adding the --service option (see also FAQ item R12).\n" msgstr "Попробуйте добавить опцию --service (см. FAQ, пункт R12).\n" #: socket.c:296 socket.c:299 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown (%s)" -msgstr "неизв." +msgstr "неизв. (%s)" #: socket.c:302 #, c-format msgid "Trying to connect to %s/%s..." -msgstr "" +msgstr "Попытка подключения к %s/%s..." #: socket.c:310 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot create socket: %s\n" -msgstr "даже невозможно отправить на %s!\n" +msgstr "невозможно создать сокет: %s\n" #: socket.c:326 -#, fuzzy msgid "connection failed.\n" -msgstr "Подключение через SSL завершилось неудачей.\n" +msgstr "не удалось подключиться.\n" #: socket.c:328 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "connection to %s:%s [%s/%s] failed: %s.\n" -msgstr "%s-подключение к %s завершилось неудачей" +msgstr "подключение к %s:%s [%s/%s] завершилось неудачей: %s.\n" #: socket.c:334 -#, fuzzy msgid "connected.\n" -msgstr "Подключение через SSL завершилось неудачей.\n" +msgstr "соединение установлено.\n" #: socket.c:662 #, c-format @@ -2906,9 +2904,9 @@ msgid "Cygwin socket read retry failed!\n" msgstr "Повторная попытка чтения сокета Cygwin завершилась неудачей!\n" #: transact.c:67 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "mapped address %s to local %s\n" -msgstr "установлено соответствие %s локальному %s\n" +msgstr "установлено соответствие адреса %s локальному %s\n" #: transact.c:89 #, c-format @@ -2992,9 +2990,8 @@ msgid "SMTP listener rejected local recipient addresses: " msgstr "Слушатель SMTP отверг адреса локальных получателей: " #: transact.c:1445 -#, fuzzy msgid "error writing message text\n" -msgstr "записывается текст сообщения\n" +msgstr "ошибка записи текста сообщения\n" #: uid.c:250 #, c-format @@ -3069,7 +3066,3 @@ msgstr "realloc завершился неудачей\n" #~ msgid "SIGPIPE thrown from an MDA or a stream socket error\n" #~ msgstr "Из MDA заброшен SIGPIPE или ошибка потокового сокета\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "MDA write error.\n" -#~ msgstr "Божественная ошибка" |