diff options
author | Matthias Andree <matthias.andree@gmx.de> | 2005-09-25 22:47:33 +0000 |
---|---|---|
committer | Matthias Andree <matthias.andree@gmx.de> | 2005-09-25 22:47:33 +0000 |
commit | 3b7fb7e8a39146c504cbc196eaf80507996ad7b8 (patch) | |
tree | 36664f690a8fa5901d382ab5dd8002fc9155f0af /po/ru.po | |
parent | 8a1667ad2b974da7c84fbc88e1f6fab11c304317 (diff) | |
download | fetchmail-3b7fb7e8a39146c504cbc196eaf80507996ad7b8.tar.gz fetchmail-3b7fb7e8a39146c504cbc196eaf80507996ad7b8.tar.bz2 fetchmail-3b7fb7e8a39146c504cbc196eaf80507996ad7b8.zip |
Snapshot 6.2.9-rc5.
svn path=/trunk/; revision=4337
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 279 |
1 files changed, 150 insertions, 129 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fetchmail 6.2.9-rc3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fetchmail-devel@lists.berlios.de\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-21 10:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-25 13:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-19 19:14+0300\n" "Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" @@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "выбирается или повторяется опрос каталога по умолчанию\n" msgid "%s at %s (folder %s)" msgstr "%s на %s (каталог %s)" -#: driver.c:1314 rcfile_y.y:374 +#: driver.c:1314 rcfile_y.y:380 #, c-format msgid "%s at %s" msgstr "%s на %s" @@ -888,13 +888,15 @@ msgstr "" "отправляются постмастеру!\n" #: fetchmail.c:1185 -#, c-format -msgid "%s configuration invalid, port number cannot be negative\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"fetchmail: %s configuration invalid, specify positive port number for " +"service or port\n" msgstr "Конфигурация %s не верна, номер порта не может быть отрицательным\n" #: fetchmail.c:1192 -#, c-format -msgid "%s configuration invalid, RPOP requires a privileged port\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "fetchmail: %s configuration invalid, RPOP requires a privileged port\n" msgstr "конфигурация %s не верна, для RPOP требуется привилегированный порт\n" #: fetchmail.c:1210 @@ -1438,13 +1440,9 @@ msgstr " Маршрутизация охватывающего адреса отключена\n" msgid " Envelope header is assumed to be: %s\n" msgstr " Охватывающий заголовок должен быть: %s\n" -#: fetchmail.c:1788 -msgid "Received" -msgstr "Received" - #: fetchmail.c:1790 -#, c-format -msgid " Number of envelope header to be parsed: %d\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " Number of envelope headers to be skipped over: %d\n" msgstr " Количество охватывающих заголовков для парсинга: %d\n" #: fetchmail.c:1793 @@ -1870,80 +1868,80 @@ msgstr "Невозможно было декодировать запрос OTP\n" msgid "Secret pass phrase: " msgstr "Секретная идентификационная фраза:" -#: options.c:201 options.c:245 +#: options.c:161 options.c:205 #, c-format msgid "String '%s' is not a valid number string.\n" msgstr "Строка '%s' не является верной числовой строкой.\n" -#: options.c:210 +#: options.c:170 #, c-format msgid "Value of string '%s' is %s than %d.\n" msgstr "Значение строки '%s' - %s, чем %d.\n" -#: options.c:211 +#: options.c:171 msgid "smaller" msgstr "меньше" -#: options.c:211 +#: options.c:171 msgid "larger" msgstr "больше" -#: options.c:380 +#: options.c:329 #, c-format msgid "Invalid protocol `%s' specified.\n" msgstr "Указан неверный протокол `%s'.\n" -#: options.c:424 +#: options.c:371 #, c-format msgid "Invalid authentication `%s' specified.\n" msgstr "Указана неверная аутентификация `%s'.\n" -#: options.c:648 +#: options.c:572 msgid "usage: fetchmail [options] [server ...]\n" msgstr "использование: fetchmail [опции] [сервер ...]\n" -#: options.c:649 +#: options.c:573 msgid " Options are as follows:\n" msgstr " Используемые опции:\n" -#: options.c:650 +#: options.c:574 msgid " -?, --help display this option help\n" msgstr " -?, --help вывод этой справки\n" -#: options.c:651 +#: options.c:575 msgid " -V, --version display version info\n" msgstr " -V, --version вывод информации о версии\n" -#: options.c:653 +#: options.c:577 msgid " -c, --check check for messages without fetching\n" msgstr " -c, --check проверка сообщений без выборки\n" -#: options.c:654 +#: options.c:578 msgid " -s, --silent work silently\n" msgstr " -s, --silent работа без лишней информации\n" -#: options.c:655 +#: options.c:579 msgid " -v, --verbose work noisily (diagnostic output)\n" msgstr "" " -v, --verbose работа с подробным выводом диагностических данных\n" -#: options.c:656 +#: options.c:580 msgid " -d, --daemon run as a daemon once per n seconds\n" msgstr " -d, --daemon запуск в виде демона каждые n секунд\n" -#: options.c:657 +#: options.c:581 msgid " -N, --nodetach don't detach daemon process\n" msgstr " -N, --nodetach не отсоединять процесс демона\n" -#: options.c:658 +#: options.c:582 msgid " -q, --quit kill daemon process\n" msgstr " -q, --quit останов процесса демона\n" -#: options.c:659 +#: options.c:583 msgid " -L, --logfile specify logfile name\n" msgstr " -L, --logfile указание имени log-файла\n" -#: options.c:660 +#: options.c:584 msgid "" " --syslog use syslog(3) for most messages when running as a " "daemon\n" @@ -1951,52 +1949,52 @@ msgstr "" " --syslog использование syslog(3) для большинства сообщений, когда " "запущен как демон\n" -#: options.c:661 +#: options.c:585 msgid " --invisible don't write Received & enable host spoofing\n" msgstr " --invisible не записывать Received и включить спуфинг хоста\n" -#: options.c:662 +#: options.c:586 msgid " -f, --fetchmailrc specify alternate run control file\n" msgstr " -f, --fetchmailrc указание другого файла контроля запуска\n" -#: options.c:663 +#: options.c:587 msgid " -i, --idfile specify alternate UIDs file\n" msgstr " -i, --idfile указание других UID'ов файла\n" -#: options.c:664 +#: options.c:588 msgid " --postmaster specify recipient of last resort\n" msgstr " --postmaster указание получателя на крайний случай\n" -#: options.c:665 +#: options.c:589 msgid " --nobounce redirect bounces from user to postmaster.\n" msgstr "" " --nobounce перенаправление рикошетов пользователей к постмастеру.\n" -#: options.c:667 +#: options.c:591 msgid " -I, --interface interface required specification\n" msgstr " -I, --interface требуемая для интерфейса спецификация\n" -#: options.c:668 +#: options.c:592 msgid " -M, --monitor monitor interface for activity\n" msgstr " -M, --monitor наблюдение за активностью интерфейса\n" -#: options.c:671 +#: options.c:595 msgid " --ssl enable ssl encrypted session\n" msgstr " --ssl включение сессии, зашифрованной ssl\n" -#: options.c:672 +#: options.c:596 msgid " --sslkey ssl private key file\n" msgstr " --sslkey файл секретного ключа ssl\n" -#: options.c:673 +#: options.c:597 msgid " --sslcert ssl client certificate\n" msgstr " --sslcert сертификат клиента ssl\n" -#: options.c:674 +#: options.c:598 msgid " --sslcertpath path to ssl certificates\n" msgstr " --sslcertpath путь к сертификатам ssl\n" -#: options.c:675 +#: options.c:599 msgid "" " --sslfingerprint fingerprint that must match that of the server's " "cert.\n" @@ -2004,163 +2002,169 @@ msgstr "" " --sslfingerprint отпечаток, который должен соответствовать сертификату " "сервера.\n" -#: options.c:676 +#: options.c:600 msgid " --sslproto force ssl protocol (ssl2/ssl3/tls1)\n" msgstr "" " --sslproto принудительное использование протокола ssl (ssl2/ssl3/" "tls1)\n" -#: options.c:678 +#: options.c:602 msgid " --plugin specify external command to open connection\n" msgstr "" " --plugin указание внешней команды для установки соединения\n" -#: options.c:679 +#: options.c:603 msgid " --plugout specify external command to open smtp connection\n" msgstr "" " --plugout указание внешней команды для установки соединения smtp\n" -#: options.c:681 +#: options.c:605 msgid " -p, --protocol specify retrieval protocol (see man page)\n" msgstr " -p, --protocol указание протокола поиска (см. man page)\n" -#: options.c:682 +#: options.c:606 msgid " -U, --uidl force the use of UIDLs (pop3 only)\n" msgstr "" " -U, --uidl принудительное использование UIDL'ов (только pop3)\n" -#: options.c:683 -msgid " -P, --port TCP/IP service port to connect to\n" +#: options.c:607 +#, fuzzy +msgid " -P, --port TCP port to connect to (obsolete, use --service)\n" msgstr " -P, --port порт службы TCP/IP для подключения\n" -#: options.c:684 +#: options.c:608 +msgid "" +" --service TCP service to connect to (can be numeric TCP port)\n" +msgstr "" + +#: options.c:609 msgid " --auth authentication type (password/kerberos/ssh/otp)\n" msgstr " --auth тип аутентификации (password/kerberos/ssh/otp)\n" -#: options.c:685 +#: options.c:610 msgid " -t, --timeout server nonresponse timeout\n" msgstr " -t, --timeout таймаут молчания сервера\n" -#: options.c:686 +#: options.c:611 msgid " -E, --envelope envelope address header\n" msgstr " -E, --envelope заголовок охватывающего адреса\n" -#: options.c:687 +#: options.c:612 msgid " -Q, --qvirtual prefix to remove from local user id\n" msgstr " -Q, --qvirtual префикс, удаляемый из id локального пользователя\n" -#: options.c:688 +#: options.c:613 msgid " --principal mail service principal\n" msgstr " --principal принципал почтовой службы\n" -#: options.c:689 +#: options.c:614 msgid " --tracepolls add poll-tracing information to Received header\n" msgstr "" " --tracepolls добавление информации трассировки опроса в заголовок " "Received\n" -#: options.c:691 +#: options.c:616 msgid " -u, --username specify users's login on server\n" msgstr " -u, --username указание логина пользователя на сервере\n" -#: options.c:692 +#: options.c:617 msgid " -a, --all retrieve old and new messages\n" msgstr " -a, --all получение старых и новых сообщений\n" -#: options.c:693 +#: options.c:618 msgid " -K, --nokeep delete new messages after retrieval\n" msgstr " -K, --nokeep удаление новых сообщений после получения\n" -#: options.c:694 +#: options.c:619 msgid " -k, --keep save new messages after retrieval\n" msgstr " -k, --keep сохранение новых сообщений после получения\n" -#: options.c:695 +#: options.c:620 msgid " -F, --flush delete old messages from server\n" msgstr " -F, --flush удаление старых сообщений с сервера\n" -#: options.c:696 +#: options.c:621 msgid " --limitflush delete oversized messages\n" msgstr " --limitflush удаление сообщений завышенного размера\n" -#: options.c:697 +#: options.c:622 msgid " -n, --norewrite don't rewrite header addresses\n" msgstr " -n, --norewrite не перезаписывать адреса заголовка\n" -#: options.c:698 +#: options.c:623 msgid " -l, --limit don't fetch messages over given size\n" msgstr "" " -l, --limit не делать выборку сообщений больше заданного размера\n" -#: options.c:699 +#: options.c:624 msgid " -w, --warnings interval between warning mail notification\n" msgstr "" " -w, --warnings промежутки между предупреждающими почтовыми " "уведомлениями\n" -#: options.c:701 +#: options.c:626 msgid " -S, --smtphost set SMTP forwarding host\n" msgstr " -S, --smtphost установка хоста переадресации SMTP\n" -#: options.c:702 +#: options.c:627 msgid " --fetchdomains fetch mail for specified domains\n" msgstr " --fetchdomains выборка почты для указанных доменов\n" -#: options.c:703 +#: options.c:628 msgid " -D, --smtpaddress set SMTP delivery domain to use\n" msgstr "" " -D, --smtpaddress установка домена, используемого для доставки SMTP\n" -#: options.c:704 +#: options.c:629 msgid " --smtpname set SMTP full name username@domain\n" msgstr "" " --smtpname установка полного (пользователь@домен) имени SMTP\n" -#: options.c:705 +#: options.c:630 msgid " -Z, --antispam, set antispam response values\n" msgstr "" " -Z, --antispam, установка значений антиспамерских ответных действий\n" -#: options.c:706 +#: options.c:631 msgid " -b, --batchlimit set batch limit for SMTP connections\n" msgstr "" " -b, --batchlimit установка ограничения на пакет для SMTP-соединений\n" -#: options.c:707 +#: options.c:632 msgid " -B, --fetchlimit set fetch limit for server connections\n" msgstr "" " -B, --fetchlimit установка ограничения на выборку для соединений сервера\n" -#: options.c:708 +#: options.c:633 msgid " --fetchsizelimit set fetch message size limit\n" msgstr "" " --fetchsizelimit установка ограничения на размер выборки сообщений\n" -#: options.c:709 +#: options.c:634 msgid " --fastuidl do a binary search for UIDLs\n" msgstr " --fastuidl выполнить двоичный поиск UIDL'ов\n" -#: options.c:710 +#: options.c:635 msgid " -e, --expunge set max deletions between expunges\n" msgstr " -e, --expunge установка максимального количества удалений\n" -#: options.c:711 +#: options.c:636 msgid " -m, --mda set MDA to use for forwarding\n" msgstr " -m, --mda установка MDA, используемого для переадресации\n" -#: options.c:712 +#: options.c:637 msgid " --bsmtp set output BSMTP file\n" msgstr " --bsmtp установка файла вывода BSMTP\n" -#: options.c:713 +#: options.c:638 msgid " --lmtp use LMTP (RFC2033) for delivery\n" msgstr " --lmtp использование для доставки LMTP (RFC2033)\n" -#: options.c:714 +#: options.c:639 msgid " -r, --folder specify remote folder name\n" msgstr " -r, --folder указание имени удаленного каталога\n" -#: options.c:715 +#: options.c:640 msgid " --showdots show progress dots even in logfiles\n" msgstr "" " --showdots отображение точечной строки прогресса даже в log-файлах\n" @@ -2218,7 +2222,7 @@ msgstr "опция сервера после опций пользователя" msgid "SDPS not enabled." msgstr "SDPS не включен." -#: rcfile_y.y:206 +#: rcfile_y.y:212 msgid "" "fetchmail: interface option is only supported under Linux (without IPv6) and " "FreeBSD\n" @@ -2226,32 +2230,32 @@ msgstr "" "fetchmail: опция interface поддерживается только в Linux (без IPv6) и " "FreeBSD\n" -#: rcfile_y.y:213 +#: rcfile_y.y:219 msgid "" "fetchmail: monitor option is only supported under Linux (without IPv6) and " "FreeBSD\n" msgstr "" "fetchmail: опция monitor поддерживается только в Linux (без IPv6) и FreeBSD\n" -#: rcfile_y.y:326 +#: rcfile_y.y:332 msgid "SSL is not enabled" msgstr "SSL не включен" -#: rcfile_y.y:375 +#: rcfile_y.y:381 msgid "end of input" msgstr "конец ввода" -#: rcfile_y.y:412 +#: rcfile_y.y:418 #, c-format msgid "File %s must be a regular file.\n" msgstr "Файл %s должен быть обычным файлом.\n" -#: rcfile_y.y:422 +#: rcfile_y.y:428 #, c-format msgid "File %s must have no more than -rwx--x--- (0710) permissions.\n" msgstr "Файл %s должен иметь разрешения -rwx--x--- (0710), но не более того.\n" -#: rcfile_y.y:434 +#: rcfile_y.y:440 #, c-format msgid "File %s must be owned by you.\n" msgstr "Владельцем файла %s должны быть вы.\n" @@ -2451,11 +2455,21 @@ msgstr "MD5 применяется к блоку данных:\n" msgid "MD5 result is: \n" msgstr "Результат MD5: \n" -#: servport.c:73 -#, c-format -msgid "" -"Cannot resolve service %s to port. Please specify the service as decimal " -"port number.\n" +#: servport.c:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "getaddrinfo(NULL, \"%s\") error: %s\n" +msgstr "fetchmail: ошибка getaddrinfo(\"%s\",\"%s\"): %s\n" + +#: servport.c:78 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot resolve service %s to port number.\n" +msgstr "" +"Невозможно определить тип службы %s по порту. Пожалуйста, укажите службу в " +"виде десятичного номера порта.\n" + +#: servport.c:79 +#, fuzzy +msgid "Please specify the service as decimal port number.\n" msgstr "" "Невозможно определить тип службы %s по порту. Пожалуйста, укажите службу в " "виде десятичного номера порта.\n" @@ -2627,122 +2641,126 @@ msgid "execvp(%s) failed\n" msgstr "execvp(%s) завершился неудачей\n" #: socket.c:281 -#, c-format -msgid "fetchmail: getaddrinfo(\"%s\",\"%s\") error: %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "getaddrinfo(\"%s\",\"%s\") error: %s\n" msgstr "fetchmail: ошибка getaddrinfo(\"%s\",\"%s\"): %s\n" -#: socket.c:624 +#: socket.c:284 +msgid "Try adding the --service option (see also FAQ item R12).\n" +msgstr "" + +#: socket.c:626 #, c-format msgid "Issuer Organization: %s\n" msgstr "Запрашивающая организация: %s\n" -#: socket.c:626 +#: socket.c:628 msgid "Warning: Issuer Organization Name too long (possibly truncated).\n" msgstr "" "Предупреждение: имя запрашивающей организации слишком длинное (возможно " "укорочено).\n" -#: socket.c:628 +#: socket.c:630 msgid "Unknown Organization\n" msgstr "Неизвестная организация\n" -#: socket.c:630 +#: socket.c:632 #, c-format msgid "Issuer CommonName: %s\n" msgstr "Общепринятое имя: %s\n" -#: socket.c:632 +#: socket.c:634 msgid "Warning: Issuer CommonName too long (possibly truncated).\n" msgstr "" "Предупреждение: общепринятое имя слишком длинное (возможно укорочено).\n" -#: socket.c:634 +#: socket.c:636 msgid "Unknown Issuer CommonName\n" msgstr "Неизвестное общепринятое имя\n" -#: socket.c:638 +#: socket.c:640 #, c-format msgid "Server CommonName: %s\n" msgstr "Общепринятое имя сервера: %s\n" -#: socket.c:642 +#: socket.c:644 msgid "Bad certificate: Subject CommonName too long!\n" msgstr "Неправильный сертификат: общее название Темы слишком длинное!\n" -#: socket.c:658 +#: socket.c:660 #, c-format msgid "Server CommonName mismatch: %s != %s\n" msgstr "Несовпадение общепринятого имени сервера: %s != %s\n" -#: socket.c:664 +#: socket.c:666 msgid "Server name not set, could not verify certificate!\n" msgstr "Имя сервера не установлено, невозможно проверить сертификат!\n" -#: socket.c:669 +#: socket.c:671 msgid "Unknown Server CommonName\n" msgstr "Неизвестное общепринятое имя сервера\n" -#: socket.c:671 +#: socket.c:673 msgid "Server name not specified in certificate!\n" msgstr "Имя сервера не указано в сертификате!\n" -#: socket.c:681 +#: socket.c:683 msgid "EVP_md5() failed!\n" msgstr "EVP_md5() завершился неудачей!\n" -#: socket.c:685 +#: socket.c:687 msgid "Out of memory!\n" msgstr "Нехватка памяти!\n" -#: socket.c:693 +#: socket.c:695 msgid "Digest text buffer too small!\n" msgstr "Буфер текстового журнала слишком мал!\n" -#: socket.c:699 +#: socket.c:701 #, c-format msgid "%s key fingerprint: %s\n" msgstr "Отпечаток ключа %s: %s\n" -#: socket.c:703 +#: socket.c:705 #, c-format msgid "%s fingerprints match.\n" msgstr "Отпечатки %s совпадают.\n" -#: socket.c:706 +#: socket.c:708 #, c-format msgid "%s fingerprints do not match!\n" msgstr "Отпечатки %s не совпадают!\n" -#: socket.c:715 +#: socket.c:717 #, c-format msgid "Server certificate verification error: %s\n" msgstr "Ошибка проверки сертификата сервера: %s\n" -#: socket.c:721 +#: socket.c:723 #, c-format msgid "unknown issuer (first %d characters): %s\n" msgstr "неизвестная запрашивающая сторона (первые %d символов): %s\n" -#: socket.c:773 +#: socket.c:775 msgid "File descriptor out of range for SSL" msgstr "Дескриптор файла вне диапазона SSL" -#: socket.c:790 +#: socket.c:792 #, c-format msgid "Invalid SSL protocol '%s' specified, using default (SSLv23).\n" msgstr "" "Указан неверный протокол SSL '%s', используется протокол по умолчанию " "(SSLv23).\n" -#: socket.c:851 +#: socket.c:853 msgid "Certificate/fingerprint verification was somehow skipped!\n" msgstr "Проверка сертификата/отпечатка была как-то пропущена!\n" -#: socket.c:923 +#: socket.c:925 msgid "Cygwin socket read retry\n" msgstr "Повторная попытка чтения сокета Cygwin\n" -#: socket.c:926 +#: socket.c:928 msgid "Cygwin socket read retry failed!\n" msgstr "Повторная попытка чтения сокета Cygwin завершилась неудачей!\n" @@ -2784,50 +2802,50 @@ msgstr "адрес Received не найден\n" msgid "found Received address `%s'\n" msgstr "найден адрес Received `%s'\n" -#: transact.c:530 +#: transact.c:532 msgid "message delimiter found while scanning headers\n" msgstr "при сканировании заголовков найден разделитель сообщения\n" -#: transact.c:551 +#: transact.c:553 msgid "incorrect header line found while scanning headers\n" msgstr "при сканировании заголовков найдена неверная строка\n" -#: transact.c:553 +#: transact.c:555 #, c-format msgid "line: %s" msgstr "строка: %s" -#: transact.c:1067 +#: transact.c:1076 #, c-format msgid "no local matches, forwarding to %s\n" msgstr "нет локальных совпадений, переадресовывается на %s\n" -#: transact.c:1082 +#: transact.c:1091 msgid "forwarding and deletion suppressed due to DNS errors\n" msgstr "переадресация и удаление приостановлены из-за ошибок DNS\n" -#: transact.c:1194 +#: transact.c:1203 msgid "writing RFC822 msgblk.headers\n" msgstr "записываются заголовки RFC822 msgblk\n" -#: transact.c:1215 +#: transact.c:1224 msgid "no recipient addresses matched declared local names" msgstr "нет адресов получателей, соответствующих объявленным локальным именам" -#: transact.c:1222 +#: transact.c:1231 #, c-format msgid "recipient address %s didn't match any local name" msgstr "адрес получателя %s не соответствует ни одному локальному имени" -#: transact.c:1231 +#: transact.c:1240 msgid "message has embedded NULs" msgstr "сообщение содержит вложенные NUL" -#: transact.c:1239 +#: transact.c:1248 msgid "SMTP listener rejected local recipient addresses: " msgstr "Слушатель SMTP отверг адреса локальных получателей: " -#: transact.c:1367 +#: transact.c:1376 msgid "writing message text\n" msgstr "записывается текст сообщения\n" @@ -2901,3 +2919,6 @@ msgstr "malloc завершился неудачей\n" #: xmalloc.c:47 msgid "realloc failed\n" msgstr "realloc завершился неудачей\n" + +#~ msgid "Received" +#~ msgstr "Received" |