aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMatthias Andree <matthias.andree@gmx.de>2006-04-06 09:49:43 +0000
committerMatthias Andree <matthias.andree@gmx.de>2006-04-06 09:49:43 +0000
commitb88137837090913428243922db49ec955987087f (patch)
treeb4400d7d6060fcd22be4a5cb34c38cf4b45fc9ec /po/pl.po
parentb3c438006c83309c73279a7d3c58e86e2f707de7 (diff)
downloadfetchmail-b88137837090913428243922db49ec955987087f.tar.gz
fetchmail-b88137837090913428243922db49ec955987087f.tar.bz2
fetchmail-b88137837090913428243922db49ec955987087f.zip
Snapshot 6.3.4-rc2 changes of .po files...
svn path=/branches/BRANCH_6-3/; revision=4783
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r--po/pl.po56
1 files changed, 28 insertions, 28 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 2fb68782..22ab06a9 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fetchmail 6.3.2-rc3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fetchmail-devel@lists.berlios.de\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-04 13:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-06 11:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-18 18:53+0100\n"
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -2618,91 +2618,91 @@ msgstr "poczta od %s odbita do %s\n"
msgid "Saved error is still %d\n"
msgstr "Zachowany błąd to nadal %d\n"
-#: sink.c:502 sink.c:586
+#: sink.c:502 sink.c:587
#, c-format
msgid "%cMTP error: %s\n"
msgstr "błąd %cMTP: %s\n"
-#: sink.c:747
+#: sink.c:748
msgid "BSMTP file open or preamble write failed\n"
msgstr "BSMTP: otwarcie pliku lub zapis nagłówka nie powiódł się\n"
-#: sink.c:962
+#: sink.c:963
#, c-format
msgid "%cMTP listener doesn't like recipient address `%s'\n"
msgstr "demon %cMTP nie lubi adresu odbiorcy `%s'\n"
-#: sink.c:969
+#: sink.c:970
#, c-format
msgid "%cMTP listener doesn't really like recipient address `%s'\n"
msgstr "demon %cMTP naprawdę nie lubi adresu odbiorcy `%s'\n"
-#: sink.c:1015
+#: sink.c:1016
msgid "no address matches; no postmaster set.\n"
msgstr "brak pasujących adresów; postmaster nie ustawiony.\n"
-#: sink.c:1027
+#: sink.c:1028
#, c-format
msgid "can't even send to %s!\n"
msgstr "nie mogę wysłać poczty nawet do %s!\n"
-#: sink.c:1033
+#: sink.c:1034
#, c-format
msgid "no address matches; forwarding to %s.\n"
msgstr "brak pasujących lokalnych adresów, przesyłam do %s\n"
-#: sink.c:1189
+#: sink.c:1190
#, c-format
msgid "about to deliver with: %s\n"
msgstr "list zostanie doręczony przy pomocy: %s\n"
-#: sink.c:1213
+#: sink.c:1214
msgid "MDA open failed\n"
msgstr "błąd podczas uruchamiania MDA (programu doręczającego pocztę)\n"
-#: sink.c:1250
+#: sink.c:1251
#, c-format
msgid "%cMTP connect to %s failed\n"
msgstr "połączenie %cMTP z %s nie powiodło się\n"
-#: sink.c:1274
+#: sink.c:1275
#, c-format
msgid "can't raise the listener; falling back to %s"
msgstr "nie można podnieść procesu słuchającego; powrót do %s"
-#: sink.c:1330
+#: sink.c:1331
#, c-format
msgid "MDA died of signal %d\n"
msgstr "MDA zabity przez sygnał %d\n"
-#: sink.c:1333
+#: sink.c:1334
#, c-format
msgid "MDA returned nonzero status %d\n"
msgstr "MDA zwrócił niezerowy kod błędu %d\n"
-#: sink.c:1336
+#: sink.c:1337
#, c-format
msgid "Strange: MDA pclose returned %d, cannot handle at %s:%d\n"
msgstr "Dziwne: MDA pclose zwróciło %d, nie można obsłużyć w %s:%d\n"
-#: sink.c:1357
+#: sink.c:1358
msgid "Message termination or close of BSMTP file failed\n"
msgstr "Zakończenie listu lub zamknięcie pliku BSMTP nie powiodło się\n"
-#: sink.c:1379
+#: sink.c:1380
msgid "SMTP listener refused delivery\n"
msgstr "serwer SMTP odmówił dostarczenia listu\n"
-#: sink.c:1409
+#: sink.c:1410
msgid "LMTP delivery error on EOM\n"
msgstr "Błąd podczas doręczania LMTP w momencie wykonywania komendy EOM\n"
-#: sink.c:1412
+#: sink.c:1413
#, c-format
msgid "Unexpected non-503 response to LMTP EOM: %s\n"
msgstr "Niespodziewana odpowiedź inna niż 503 na LSTMP EOM: %s\n"
-#: sink.c:1567
+#: sink.c:1568
msgid ""
"-- \n"
"The Fetchmail Daemon"
@@ -2848,39 +2848,39 @@ msgstr "Odcisk klucza %s: %s\n"
msgid "%s fingerprints match.\n"
msgstr "%s odcisków się zgadza.\n"
-#: socket.c:740
+#: socket.c:739
#, c-format
msgid "%s fingerprints do not match!\n"
msgstr "%s odcisków się nie zgadza!\n"
-#: socket.c:749
+#: socket.c:748
#, c-format
msgid "Server certificate verification error: %s\n"
msgstr "Błąd weryfikacji certyfikatu serwera: %s\n"
-#: socket.c:755
+#: socket.c:754
#, c-format
msgid "unknown issuer (first %d characters): %s\n"
msgstr "nieznany wystawca (pierwsze %d znaków): %s\n"
-#: socket.c:811
+#: socket.c:810
msgid "File descriptor out of range for SSL"
msgstr "Deskryptor pliku poza zakresem dla SSL"
-#: socket.c:828
+#: socket.c:827
#, c-format
msgid "Invalid SSL protocol '%s' specified, using default (SSLv23).\n"
msgstr "Podano błędny protokół SSL `%s', używam domyślnego (SSLv23).\n"
-#: socket.c:891
+#: socket.c:890
msgid "Certificate/fingerprint verification was somehow skipped!\n"
msgstr "Weryfikacja certyfikatu/odcisku klucza z jakiegoś powodu pominięta!\n"
-#: socket.c:965
+#: socket.c:964
msgid "Cygwin socket read retry\n"
msgstr "Powtórzenie odczytu z gniazda cygwinowego\n"
-#: socket.c:968
+#: socket.c:967
msgid "Cygwin socket read retry failed!\n"
msgstr "Powtórzenie odczytu z gniazda cygwinowego nie powiodło się!\n"